Языковые средства выражения категории интенсивности и их стилистическая роль в произведениях писателей XVIII века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Радченко, Галина Ивановна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 129
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Радченко, Галина Ивановна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ.
ОСОБЕННОСТИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА XVIII ВЕКА.
1.1. Особенности литературного языка XVIII века.
1.2. Содержание понятия категории интенсивности в научной литературе.
1.3. Категория интенсивности и ее связь с экспрессивностью.
Выводы.
Глава И. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ
ИНТЕНСИВНОСТИ В ЯЗЫКЕ ПИСАТЕЛЕЙ XVIII ВЕКА.
2.1. Словообразовательные способы выражения категории интенсивности.
2.2. Средства интенсификации лексического уровня языка.
2.3. Словосочетания и предложения в роли интенсифицирующих языковых средств.
Выводы.
Глава III. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СРЕДСТВ
ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ИНТЕНСИВНОСТИ В ЯЗЫКЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПИСАТЕЛЕЙ XVIII ВЕКА (ЖАНР ПУТЕШЕСТВИЯ).
3.1. Разноуровневые средства выражения категории интенсивности и их стилистические функции в произведениях Н.М. Карамзина «Письма русского путешественника» и А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву».
3.2. Способы выражения категории интенсивности в произведении Д.И. Фонвизина «Письма из Франции» и их стилистические отличия от произведений А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву» и Н.М. Карамзина «Письма русского путешественника».
3.3. Стилистические функции средств категории интенсивности в тексте «Бедной Лизы» Н.М. Карамзина.
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Категория интенсивности как средство выражения экспрессивности в художественной прозе И.А. Бунина и А.И. Куприна2007 год, кандидат филологических наук Бородкина, Ольга Анатольевна
Синтаксико-стилистическая характеристика "Журнала путешествия" Н. П. Резанова: В свете развития предпушкинской прозы2001 год, кандидат филологических наук Сурник, Анна Петровна
Функционирование эмотивной лексики и фразеологии в русском языке XVIII века: на материале художественных произведений Н.М. Карамзина2013 год, кандидат филологических наук Попова, Екатерина Викторовна
Языковые средства выражения семантики интенсивности в произведениях А. П.Чехова о детях и для детей2001 год, кандидат филологических наук Кокина, Ирина Александровна
Генезис и жанровая динамика философско-художественных форм в русской прозе конца XVIII - начала XIX вв.2012 год, доктор филологических наук Коптева, Элеонора Ивановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые средства выражения категории интенсивности и их стилистическая роль в произведениях писателей XVIII века»
Предметом исследования в данной работе является проблема художественно-изобразительных и стилистических функций языковых средств выражения категории интенсивности в языке писателей XVIII века в сопоставлении с современным русским языком, а также динамика развития этих средств в направлении становления современного русского литературного языка
Объект анализа — языковые средства выражения категории интенсивности в языке произведений русских писателей-прозаиков XVIII века.
В последнее время в лингвистике особое внимание уделяется различным экспрессивно-эмоциональным категориям, которые могут служить средством выражения отношения адресата речи к фактам реальной действительности. Понятие «интенсивность» является далеко не новым в современной лингвистике. Оно довольно часто встречается в исследованиях, посвященных вопросам экспрессивной стилистики, эмоциональности текста, категории оценочности и оценочным характеристикам речи. Что касается термина «интенсивность», то он либо совсем отсутствует в словарях лингвистических терминов, заменяясь на более узкое понятие «интенсивность речи» (Д.Э. Ро-зенталь, М.А. Теленкова, 1985), либо рассматривается в области фонетики как степень усиления или ослабления дыхания (О.С. Ахманова, 1996). Наиболее полным, по нашему мнению, является определение категории интенсивности, данное E.H. Сергеевой: «Категория интенсивности — это семантическая категория, в основе которой лежит понятие градации количества в широком смысле этого слова» (E.H. Сергеева, 1967, 69). При этом данная категория имеет субъективно- объективный характер, т.е. антропоцентрична.
На наш взгляд, важно не только дать четкое и полное определение данной категории, но также провести системное рассмотрение всех способов и средств ее выражения, обратив внимание на ее разнообразные семантические функции, а также на ее роль и место в идиостиле писателя определенной эпохи и определенного жанра.В частности, нас интересует такой синкретичный жанр, как путешествие. В текстах писателей XVIII века он совмещает языковые особенности дневниковой прозы и эпистолярного жанра.
Названная проблема получила отражение в работах Е.Н.Сергеевой, И.И. Туранского, JI.A. Беловольской, A.A. Ховалкиной, И.И. Убина, Т.Д. Павленко, A.B. Бодарко, Г.Ф. Гавриловой, В.З. Панфиловой и др.
Актуальность данной диссертации заключается в том, что в современной лингвистике нет специальных работ, в которых исследовались бы функционально-семантические особенности средств выражения категории интенсивности в художественной речи писателей XVIII века (эпохи становления русского литературного языка) в компаративистском плане, в сопоставлении с современным русским языком.
Актуальность темы определяется и тем, что в современной лингвистике особое внимание уделяется различным экспрессивно-эмоциональным языковым средствам, к которым, несомненно, относятся средства выражения категории интенсивности.
Научная новизна работы состоит в том, что категория интенсивности впервые исследуется с точки зрения ее эмоционального воздействия на читателя, а также впервые устанавливается ее роль в языке художественных произведений XVIII века с учетом определенного литературного направления и жанра. В работе проводится анализ средств выражения данной категории в период, столь значительный для формирования русского литературного языка, устанавливается их роль в создании эмоциональной атмосферы произведений писателей XVIII века; впервые рассматриваются в компаративистском плане языковые средства выражения категории интенсивности в произведениях писателей разных направлений, но практически одного синкретичного жанра, а также представлено их сопоставление с соответствующими по семантике средствами выражения данной категории в современном русском языке.
Цель исследования — изучить средства выражения категории интенсивности, выявить их роль в создании образности языка произведений писателей XVIII века, а также показать их отличие от средств выражения интенсивности действий или признаков в современном русском языке
Целью определены задачи диссертации:
1) выявить разноуровневые языковые средства выражения категории интенсивности в языке XVIII века, способствующие эмоциональности и экспрессивности художественной речи; определить их отличие от соответствующих средств современного литературного языка;
2) показать синонимику средств репрезентации категории интенсивности собственно русского и церковно-славянского происхождения;
3) выявить стилистические функции языковых средств выражения категории интенсивности в языке писателей XVIII века, исследовать их роль в создании определенной экспрессивно-эмоциональной атмосферы на основе сопоставления языка произведений А.Н. Радищева, Н.М. Карамзина, Д.И. Фонвизина;
4) изучить степень использования языковых средств интенсивности в эстетическом оформлении художественного текста, а также в создании образа автора в литературных произведениях XVIII века.
Материал исследования. Работа выполнена на основе языкового материала, извлеченного методом сплошной выборки из произведений Н.М. Карамзина, А.Н. Радищева, Д.И. Фонвизина. По мере необходимости привлекались примеры из произведений других писателей XVIII века. Языковой материал насчитывает свыше 2000 единиц. Интерес к определенным произведениям данных писателей, в частности жанра путешествий, связан с присутствием в них элементов эпистолярного жанра, столь модного в XVIII веке. Эпистолярность определила экспрессивность и эмоциональность текстов, в частности необходимость и уместность присутствия в них средств выражения категории интенсивности.
Предметом настоящего исследования является проблема художественно-изобразительных и стилистических функций языковых средств выражения категории интенсивности в языке писателей XVIII века в сопоставлении с современным русским языком, а также динамика развития этих средств в направлении становления современного русского литературного языка.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Литературный язык XVIII века, века формирования русского литературного языка, характеризовался тем, что он объединял разные параллельно существующие источники. Поэтому в нем использовались разноуровневые языковые средства интенсивности, в том числе церковно-славянского происхождения.
2. Синонимика лексем, вариантность грамматических форм сравнительной, превосходной степени и синтаксических конструкций обусловлена тем, что в художественных текстах XVIII века, века сентиментализма и романтизма, языковые средства категории интенсивности используются (по сравнению с современным русским языком) особенно часто и они более разнообразны, в силу присутствия среди них как элементов церковнославянского, так и собственно русского происхождения, часто тождественных или синонимичных друг другу.
3. Стилистические функции употребления категории интенсивности отражают авторскую манеру повествования, свидетельствуют о темпераменте и индивидуальных языковых предпочтениях писателя, специфике литературных направлений, которых придерживались писатели, жанра избранных для анализа произведений, совмещающих языковые особенности жанра путешествий с эмоциональной образностью эпистолярного жанра. Наиболее близок к современному литературному языку идиостиль Д.И. Фонвизина, между тем как язык Н.М. Карамзина и А.Н. Радищева насыщен наряду с русскими, церковно-славянскими элементами, что делает его особенно эмоционально возвышенным.
4. Компаративистский подход к анализу языковых средств интенсивности, употребляемых разными писателями, с одной стороны, и сопоставление средств интенсификации в языке XVIII века с соответствующими средствами современного русского языка, с другой стороны, показало зависимость характера этих средств от особенностей жанра и стиля произведения, индивидуальности писателя. Это особенно ярко проявилось в степени использования языковых средств интенсификации, восходящих к церковнославянским источникам, а также в связи с этим в степени эмоциональности произведения.
Методологическая база исследования представлена единством общефилософских, общенаучных и частнонаучных принципов. Общенаучными принципами являются: диалектический и феноменологический. Опорный ча-стнонаучный методологический принцип — обоснование специфики языковых средств выражения категории интенсивности, их единства и многообразия. Обосновываются системные отношения средств выражения категории интенсивности разноуровневыми единицами языка, показана диалектика их развития в XVIII веке. Они соотносятся в формальном, семантическом, функциональном, прагматическом планах. Обоснование реализации избранной методологии раскрывается, в первую очередь, современными отечественными лингвистами: Р.Д. Кузнецовой, E.H. Сергеевой, И.И. Туранским, JI.A. Беловольской, A.A. Ховалкиной, И.И. Убиным, T.JI. Павленко, Г.Ф. Гавриловой, В.З. Панфиловой и др.
Основные методы. В соответствии с поставленными задачами в работе использовались следующие методы исследования:
- метод наблюдения и описания, позволяющий проанализировать форму и семантику, стилистическую, композиционную роль рассматриваемых единиц;
- приемы сравнительно-сопоставительного метода, дающие четкое представление о признаках сходства и различия исследуемых единиц, их функций в художественных текстах XVIII века и в современном русском языке;
- метод субституции ( т.е. подстановки современных эквивалентных форм), дающий возможность более точно определить семантику исследуемых слов, динамику развития их значения и формы;
- семантико-контекстуальный метод, определяющий особенности синтагматики анализируемых единиц, возможности их языкового выражения в текстах XVIII века.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его материалов в вузе при подготовке курса лекций по стилистике и функциональной грамматике современного русского языка, истории русского литературного языка, при проведении практических занятий, а также в спецкурсах и на спецсеминарах по лингвистическому анализу языка художественного текста.
Теоретическая значимость исследования определяется разработкой принципов описания в историческом ракурсе одного из важнейших средств экспрессивной стилистики — категории интенсивности, рассмотрением аспектов функционирования языковых средств данной категории в текстах художественной литературы XVIII века, их роли в идиостиле конкретного писателя, в воплощении авторской интенциональности, проявляющейся в выборе определенных разноуровневых языковых средств усиления. Принципы и методы исследования могут быть использованы при изучении языковых средств других функционально-семантических категорий в языке XVIII века.
Апробация работы: Результаты работы опубликованы в статьях: 1.Радченко, Г.И. Языковые средства экспрессии в произведениях А.Н. Радищева [Текст] / Г.И. Радченко // Материалы научно-практической конференции вузов Южного региона. Ростов н/Д: РИНЯз, 2004. — 0,3 п.л.
2. Радченко, Г.И. Способы выражения интенсивности в языке писателей 18 века [Текст] / Г.И. Радченко // II Научно-практическая конференция. // Ростов н/Д: РГГГУ, 2005г. — 0,2 п.л.
3. Радченко, Г.И. Стилистические функции категории интенсивности в повести Н.М. Карамзина «Бедная Лиза» [Текст] / Г.И. Радченко // Культура русской речи. Материалы IV Международной конференции в рамках реализации федеральной и краевой программы «Русский язык». Армавир: АГПУ, 2005. — 0,2 п.л.
4. Радченко, Г.И. Вариативность категории «интенсивность» в русском языке XVIII века [Текст] / Г.И. Радченко // «Научная мысль Кавказа» №13 (Приложение). Ростов н/Д: 2006. — 0,3 п.л.
5. Радченко, Г.И. Разноуровневые языковые средства интенсификации в произведении Н.М. Карамзина «Письма русского путешественника» [Текст] / Г.И. Радченко // «Гуманитарные и социально-экономические Науки» №11. Ростов н/Дону, 2006. — 0,3 п.л.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Эволюция жанра литературного путешествия в произведениях писателей XVIII-XIX веков1999 год, кандидат филологических наук Михайлов, Вадим Александрович
Разноуровневые средства выражения интенсивности и негации и их стилистические функции в языке прозы А. П. Чехова, 1890-1900-х гг.2001 год, кандидат филологических наук Фортуна, Оксана Николаевна
Эволюция причастий и деепричастий в русском литературном языке начала XVIII в. - первой трети XIX в.: морфологические формы и синтаксические функции2007 год, кандидат филологических наук Ким Сан Хен
Место и роль комплимента в русском языке2010 год, кандидат филологических наук Семенова, Екатерина Анатольевна
Языковые средства экспрессивности в художественной прозе В. Набокова2002 год, доктор филологических наук Чеплыгина, Инна Николаевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Радченко, Галина Ивановна
Выводы
Проведенный нами анализ языка произведений писателей XVIII века показал, что способы выражения категории интенсивности в художественных текстах XVIII века, их употребление зависит во многом от принадлежности писателя к литературному направлению, от целей и задач произведения, его содержания.
Представители сентиментализма, апеллируя к чувствам читателя, широко используют интенсивы, выражающие крайне высокую степень интенсивности признака, действия, состояния за счет дополнительного усиления форм превосходной степени прилагательного или наречия, осложнением усилительной приставки или словом самы., Эти приемы почти не наблюдаются у Д.И. Фонвизина, сторонника классического направления и рационалиста, стремящегося как можно объективнее и подробнее отразить свои впечатления от путешествия по Франции и тем не менее широко использующего категорию интенсивности. Но «Письма» Д.И. Фонвизина более насыщены не только эмоциями, но и рациональным смыслом, ибо они носят информативный характер полуофициального отчета уважаемому им лицу об увиденном. Отсюда широкое употребление интенсифицирующих сложных предложений, аналогичных по форме и значению современным сложным предложениям.
Думается, что большая степень приближенности языка произведения Д.И. Фонвизина к современному русскому литературному языку свидетельствует о престижности собственно русского языка уже в XVIII веке.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Анализ функционально-семантических особенностей и языковых средств выражения категории интенсивности в XVIII веке позволил установить, что в указанный период они являются важнейшим средством создания экспрессии, за счет образования на их основе фигур контраста, что служит усилению эстетического воздействия.
Изучив категорию интенсивности, средства ее выражения в языке XVIII века, можно сделать вывод, что они служат не только текстообразованию, но и актуализации определенных компонентов высказывания.
Употребление средств интенсификации всегда основано на эффекте неожиданности, чувстве удивления и акцентуации, что особенно характерно для языка писателей-сентименталистов. Проявление интенсивности признака выше / ниже нормы является нарушением нормы привычного стандарта в сознании повествователя, «все нарушения нормы стандарта в конечном счете так или иначе связаны с феноменом неожиданности, с эффектом обманутого ожидания» (Н.В. Черемисина, 1985, 108).
Такие особенности данной категории делают ее одним из основных средств создания художественного приема — остранения. Неожиданные для читателя смысловые элементы текста и высказывания, связанные с интенсификацией, воспринимаются как сильные, акцентуированные позиции, соотнесенность которых в конкретном произведении помогает судить об авторском художественном самовыражении. Что касается литературного языка XVIII века, то данная категория эксплуатируется авторами постоянно. Часто в одном высказывании используются и интенсивы, и интенсификаторы, и де-интенсивы, что служит созданию экспрессии.
Изменение языковых средств интенсификации в XVIII веке идет по линии их интеграции, экономии, постепенного замещения сложных союзов с избыточной семантикой простыми, при дублировании церковно-славянских и собственно русских связующих средств, по линии вытеснения первых вторыми.
Язык художественной литературы XVIII века — свидетельство удивительного богатства разноуровневых средств интенсификации как церковнославянского, так и собственно русского происхождения. В языке XVIII века явно наблюдалась тенденция к унификации языковых средств (в частности? в сфере способов выражения функционально-семантической категории интенсивности). Вытеснение одних языковых средств другими происходило, в основном, в пределах одного уровня языка — лексического, словообразовательного или морфолого-синтаксического. При этом преимущество оставалось за словами русского происхождения, которые и утвердились в языке XIX века.
Кроме того, следует отметить, что XVIII век, сохраняя торжественность, возвышенность церковно-славянского и древнерусского языков, характеризуется частым использованием в художественных текстах интенсивов и интенсификаторов. В последнее время в научных исследованиях, связанных с изучением вопросов семантических связей в художественном тексте, а также посвященных композиционному строению художественного текста, большое внимание уделяется значению и роли различных экспрессивных категорий в создании общей эмоциональной картины произведения. Как известно, вслед за исследованием смысловой выводимости предложения из смысла предмета текста, в науку о тексте вошло понятие «семантического повтора» (Э.Ф. Ско-роходько, 1979, 75, 76). «Семантический повтор» определяется как повтор некоторого значения, «некоторой совокупности семантических признаков» (С.И. Гиндин, 1977, 350).
В языке XVIII века в качестве чисто семантического повтора выступают языковые средства категории интенсивности. Они могут быть формально разными, но выражают один смысл — неожиданное для повествователя (а следовательно, и для читателя) проявление целого ряда действий, признаков с постоянной интенсивностью выше или ниже существующей в сознании говорящего нормы. Таковы произведения, где автор или псевдоавтор попадает в экстремальные и совершенно новые для него условия, испытывает необычно сильные искренние чувства. А показать эти чувства, изобразить человека чувствующего — основная задача сентиментализма.
Своеобразие языка XVIII века проявляется в обилии форм превосходной степени, в частом использовании сравнительной степени прилагательного в отрицательных конструкциях. Отмечаются сложные предложения, образованные по модели так-что, но с варьируемыми, часто архаичными для современного русского языка указательными словами. Специфику языка в указанный период создают также местоимения и местоименные наречия, вышедшие из употребления в современном русском языке.
Таким образом, в языке XVIII века способы выражения категории интенсивности представляют собой не менее богатый арсенал средств, чем в современном русском языке, однако они отличаются от современного русского языка частотностью употребления, более широкой сферой синонимичности, ибо для выражения одного и того же или близкого значения в языке XVIII века, употребляются как собственно русские, так и церковнославянские слова и обороты.
Чрезвычайное разнообразие и употребительность средств выражения категории интенсивности в языке XVIII века объясняется следующими причинами:
1) стремлением авторов к эмоциональности, выразительности речи, связанным с установками сентиментализма;
2) богатой синонимикой средств, восходящих к книжной и обыденной разговорной русской речи, совмещением этих языковых средств, что типично для языка XVIII века, в частности, для форм, восходящих к церковнославянским вариантам.
Ориентация писателей на языковое выражение интенсивности неизбежно должна вызывать истинное удивление у читателя, что составляет одну из целей художественной литературы и рождается из вечной предрасположенности человека все видеть в свете сформировавшихся в его сознании норм.
При сопоставлении языка разных писателей удалось выяснить, что наиболее близок к современному русскому языку в средствах выражения интенсификации Д.И. Фонвизин, сторонник классицизма с элементами критического реализма (что проявилось и в его пьесах).
В наибольшей степени архаичен язык А.Н. Радищева, ибо его произведение характеризуется публицистичностью, максимальным воздействием на ум и чувства читателей и, следовательно, требует возвышенных, торжественных языковых средств не только русского, но и церковно-славянского происхождения. Язык Н.М. Карамзина менее архаичен, но в его художественном тексте категория интенсивности оптимально обслуживает идею гармоничности, создаваемую за счет употребления почти рядом контрастных средств интенсивности и деинтенсивности.
Таким образом, приверженность определенному литературному направлению, жанр произведения, его замысел — это то, что определяло характер использования средств интенсификации в языкеХУШ века, в частности, присутствием синонимичных рядов, в которые входили как русские, так и церковно-славянские слова, в настоящее время вышедшие из употребления, а также конструкции, воспринимаемые в настоящее время как архаичные.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Радченко, Галина Ивановна, 2007 год
1. Алексеев, А.Я. Стилистическая информация языкового материала /
2. A.Я. Алексеев // Филол. науки. — 1982. — № 1. — С. 50-55.
3. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика русского языка (синонимические свойства языка) / Ю.Д. Апресян. — М., 1974.
4. Арнольд, И.В. Интерпретация художественного текста. Типы выдвижения и проблема экспрессивности / И.В. Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. — Л., 1975. — С. 11-23.
5. Арутюнова, Н.Д. Аспекты семантического исследования / Н.Д. Арутюнова.— М., 1980.
6. Арутюнова, Н.Д. Диалогическая цитация / Н.Д. Арутюнова // Вопр. языкозн. — 1986. — № 1. — С. 44.
7. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. — М., 1988.
8. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. — М.,1998.
9. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. — М., 1955.
10. Беловольская, Л.А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус / Л.А. Беловольская. — Таганрог, 1999.
11. Беловольская, А.И. Отражение качественного и количественного признаков предметов, действий, состояний в обстоятельствах образа действия, меры и степени / А.И. Беловольская. — Таганрог, 1997.
12. Белошапкова, В.А. Современный русский литературный язык /
13. B.А. Белошапкова. — М., 1981.
14. Болотов, В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности: основы эмотивной стилистики текста / В.И. Болотов. — Ташкент, 1981.
15. Бондарко, A.B. Грамматическая категория и контекст / A.B. Бон-дарко. — JL, 1971.
16. Бондарко, A.B. К теории функциональной грамматики / A.B. Бондарко // Проблемы функциональной грамматики. — М., 1985. — С. 174-185.
17. Бондарко, A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / A.B. Бондарко. — JL, 1987.
18. Брунер, Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации / Дж. Брунер. — М., 1977.
19. Будагов, P.A. Введение в науку о языке / P.A. Будагов. — М., 1965.
20. Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. — М., 1997.
21. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика / Л.М. Васильев. — М., 1990.
22. Васильев, Л.М. Сущность и структурные компоненты лексического значения / Л.М. Васильев // Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методики преподавания. — Пермь, 1964. — С. 94-125.
23. Вежбицка, А. Дескрипция или цитация / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1982. — Вып. 13. — С. 237-262.
24. Вежбицка, А. Русский язык / А. Вежбицка // Язык. Культура. Познание. — М., 1996.
25. Винарская, E.H. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии) / E.H. Винарская. — М., 1989.
26. Виноградов, В.В. Образование русского национального литературного языка / В.В. Виноградов // Вопр. языкозн. — 1956. — № 1.-С. 29-54.
27. Виноградов, В.В. Русский язык / В.В. Виноградов. — М.; Л., 1947.
28. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В.Виноградов. —М., 1972; —М., 1986.
29. Винокур, Г.О. Русский язык / Г.О. Винокур. — М., 1945.
30. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. — М., 1985.
31. Воробьева, Л.И. Средства выражения интенсивности признака, обозначенного именем прилагательным в современном французском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.И. Воробьева. — Киев, 1958.
32. Гаврилова, Г.Ф. Категория интенсивности и способы ее выражения в сложноподчиненном предложении / Г.Ф. Гаврилова // Единицы языка в коммуникативном аспекте. — Ростов н/Д, 1993.
33. Гаврилова, Г.Ф. Переходные конструкции в системе сложного предложения / Г.Ф. Гаврилова. — Ростов н/Д, 1985.
34. Гаврилова, Г.Ф. Синтаксис предложения / Г.Ф. Гаврилова. — Ростов н/Д, 2005.
35. Гаврилова, Г.Ф. Усложненное сложное предложение в русском языке / Г.Ф. Гаврилова. — Ростов н/Д, 1979.
36. Гаврилова, Г.Ф. Художественный текст в аспекте функционально-семантических категорий негопозитивности и интенсивности / Г.Ф. Гаврилова // Современный русский язык: Коммуникативно-функциональный аспект.
37. Ростов н/Д, 2000. С. 147-154.
38. Галкина-Федорук, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.М. Галкина-Федорук II Сб. статей по языкознанию: Профессору МГУ В.В. Виноградову. — М., 1958. С. 102-124.
39. Галкина-Федорук, Е.М. Современный русский язык / Е.М. Галки-на-Федорук, K.M. Горшкова, Н.М. Шанский. —М., 1964.
40. Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка / И.Р. Гальперин.1. М., 1974.
41. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык / А.Н. Гвоздев. — М., 1958.
42. Гегель, Г. Энциклопедия философских наук: В 3 т. / Г. Гегель. — М., 1975. Т. 1: Наука логики.
43. Гиндин, С.И. Советская лингвистика текста: 1848-1975 / С.И. Гиндин // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. — 1977. — Т. 36. — № 4. — С. 39-54.
44. Гинзбург, Л.Я. Литература в поисках реальности / Л.Я. Гинзбург. — Л., 1987.
45. Головин, Б.Н. Введение в языкознание / Б.Н. Головин. — М., 1977.
46. Грамматика русского языка / Ред. В.В. Виноградов, B.C. Истрина. — 2-е изд. —М., 1960.
47. Грамматика современного литературного языка. — М., 1970.
48. Гриднева, Т.В. Фразеологические средства выражения категории интенсивности: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.В. Гриднева. — Волгоград, 1997.
49. Грот, Я.К. Филологические разыскания / Я.К. Грот. — СПб., 1976.
50. Диброва, Е.И. Пространство текста в компаративистском членении / Е.И. Диброва // Структура и семантика художественного текста. — М., 1999.
51. Диброва, Е.И. Амбивалентность, как текстообразующая категория / Е.И. Диброва // Текст. Структура. Семантика. — М., 2004.
52. Добин, Е.П. Сюжет и действительность / Е.П. Добин. — Л., 1976.
53. Ерперсен, О. Философия грамматики / О. Ерперсен. — М., 1958.
54. Женнет, Ж. Фигуры / Ж. Женнет. — М., 1998.
55. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. — М, 1982.
56. Живов, В.М. Язык и культура в России XVIII века / В.М. Живов. — М., 1996.
57. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В.А. Звегинцев. —М., 1986.
58. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова. —М., 1998.
59. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г.А. Золотова, —М., 1973.
60. Ивин, A.A. Основания логики оценок / A.A. Ивин. — М., 1970.
61. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. — Л., 1972.
62. Кокина, И.А. Языковые средства выражения семантики интенсивности в произведениях А.П. Чехова о детях и для детей: диссерт. . канд. филолог. наук / И.А. Кокина. — Ростов н/Д, 2001.
63. Колосова, Т.А. Очерки по теории сложного предложения / Т.А. Колосова, М.И. Черемисина. — Новосибирск, 1989.
64. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка / М.Н. Кожина. — М.,1977.
65. Краткая русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой. — М.,1989.
66. Кржижкова, Е. Количественная детерминация прилагательных в русском языке (лексико-синтаксический анализ) / Е. Кржижкова // Синтаксис и норма / Отв. ред. Г.А. Золотова. — М., 1974.
67. Кривоносов, А.Т. Отрицание в предложении и отрицание в умозаключении / А.Т. Кривоносов // Вопр. языкозн. — 1986. — № 1. — С. 16-25.
68. Левин, В.Д. Литературный язык и художественное повествование / В.Д.Левин. —М., 1989.
69. Лекант, П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке / П. А. Лекант. — М., 1974.
70. Леонтьев, A.A. Высказывания как предмет лингвистики и теории коммуникации / A.A. Леонтьев // Синтаксис текста. — М., 1979.
71. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики / H.A. Лукьянова. — Новосибирск, 1986.
72. Лыков, А.Т. Художественная речь как лингвистический феномен /
73. A.Т. Лыков // Природа, общество, человек. — 1996. — № 2-3. — С. 34-38.
74. Малащенко, В.П. Структура предложения в смысловом высказывании / В.П. Малащенко: Сб. науч. тр. — Ростов н/Д, 1998. — Вып. 1: Филология. — С. 25-30.
75. Мещанинов, И.И. Общее языкознание. Проблемы развития языка / И.И. Мещанинов. — Л., 1975.
76. Мещанинов, И.И. Соотношение логических и грамматических категорий / И.И. Мещанинов. — М., 1967.
77. Мигирин, В.Н. Язык как система категорий отображения /
78. B.Н. Мигирин. — Кишинев, 1973.
79. Николина, H.A. Приемы отстранения в художественном тексте / H.A. Николина // Русск. яз. в шк. — 1989. — № 5. — С. 15-19.
80. Новиков, В.М. Семантика русского языка / В.М. Новиков. — М.,1985.
81. Орлова, М.Н. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных предложений в языке / М.Н. Орлова // Синтаксис и интонация. — Уфа, 1973. — Вып. 2. — С. 85-90.
82. Павленко, Т.Л. О функционально-семантической категории интенсивности в современном русском языке / Т.Л. Павленко // Функционально-семантические категории: Языковой и речевой аспекты. — Ростов н/Д, 1999. — С. 45-49.
83. Панфилов, В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания / В.З. Панфилов. — М., 1982.
84. Панфилов, В.З. Философские проблемы языкознания / В.З. Панфилов.—М., 1977.
85. Панюшева, М.С. Современный русский язык. Синтаксис / М.С. Панюшева. — М,, 1968.
86. Пашкова, Г.С. Сложноподчиненные предложения фразеологизиро-ванной структуры: автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.С. Пашкова. — Краснодар, 1995.
87. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. — М., 1966. — С. 50-56.
88. Полянский, А.Н. Категория интенсивности признака в русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Н. Полянский. — М., 1978.
89. Потебня, A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня // Полн. собр. соч. — Одесса, 1992. —Т. 1. —С. 16-17.
90. Пумплянский, J1.B. Очерки по литературе первой половины XVIII в. / JI.B. Пумплянский. — М., 1935.
91. Реформатский, A.A. Введение в языкознание / A.A. Реформатский. — М., 1967.
92. Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой, В.А. Белошапко-вой. —М., 1980.
93. Русская грамматика: В 2 т. — М., 1980. — Т. 1.
94. Сепир, Э. Язык. Введение в изучение речи / Э. Сепир. — М.; JL,1934.
95. Сепир, Э. Градуирование / Э. Сепир // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1985. — Вып. 166. Лингвистическая прагматика.
96. Сергеева, E.H. Степени интенсивности качества и их выражение в английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / E.H. Сергеева. — М., 1967.
97. Серль, Дж. Основные понятия исчисления речевых актов / Дж. Серль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1986. — Вып. 18.Логический анализ естественного языка. — С. 67-81.
98. Серль, Дж. Метафора / Дж. Серль // Теория метафоры. — М., 1990.
99. Скороходько, Э.Ф. Семантические связи в лексике и текстах / Э.Ф. Скороходько // Вопр. информ. теории и практики. — 1979. — № 23. -С. 75-76.
100. Современный русский язык: В 3 ч. / Под ред. Е.И. Дибровой, И.И. Касаткина. — М., 1995.
101. Ю1.Спиркин, А.Г. Происхождение сознания / А.Г. Спиркин. — М.,1960.
102. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. — М., 1986.
103. Тихонова, М.Ю. Лексико-фразеологическая система «много» в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Ю. Тихонова. — Самарканд, 1971.
104. Томашевский, Б.В. Теория литературы / Б.В. Томашевский // Поэтика.—М.; Л., 1931.
105. Труб, В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки истинности: автореф. дис. . д-ра филол. наук / В.М. Труб. — Л., 1991.
106. Туранский, И.И. Интенсивы и интенсификаторы в семантической структуре текста / И.И. Туранский // Единицы языка в функциональном аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. — Тула, 1991. — С. 108-116.
107. Туранский, И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке / И.И. Туранский. — М., 1990.
108. Туранский, И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке / И.И. Туранский. — Куйбышев, 1988.
109. Тынянов, Ю.Н. Поэтика / Ю.Н. Тынянов // История литературы. Кино. —М., 1977.
110. Убин, И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности в русском и английском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.И. Убин. —М., 1974.
111. Ш.Успенский, Б.А. Поэтика композиции / Б.А. Успенский. — М.,1970.
112. Фортуна, О.Н. Разноуровневые средства выражения интенсивности и негации и их стилистические функции в языке прозы А.П. Чехова (18901900-х гг.): диссерт. . канд. филолог, наук, / О.Н. Фортуна. — Ростов н/Д, 2001.
113. ПЗ.Финкель, A.M. Современный русский язык / A.M. Финкель, Н.М. Баженов. —Киев, 1954.
114. Хазагеров, Т.Г. Общая риторика / Т.Г. Хазагеров, JI.C. Ширина. — Ростов н/Д, 1995.
115. Ховалкина, A.A. Лексическое выражение величины признака в современном русском языке / A.A. Ховалкина. — Симферополь, 1995.
116. Хоменко, И.Б. Сложносочиненное предложение с повтором. Сложное предложение в диалогической речи / И.Б. Хоменко. — Тверь, 1990.
117. Худяков, И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике / И.Н. Худяков // Филол. науки. — 1980. — № 2. — С. 79-82.
118. Чеплыгина, И.Н. Языковые средства экспрессивности в художественной прозе В. Набокова: диссерт. . док. филолог, наук / И.Н. Чеплыгина. — Ростов н/Д, 2002.
119. Черемисина, Н.В. Неожиданное в художественном тексте и подтекст / Н.В. Черемисина // Теоретические проблемы стилистики текста. — Казань, 1985.
120. Черемисина, М.И. Очерки по теории сложного предложения / М.И. Черемисина, Т.А. Колосова. — Новосибирск, 1987.
121. Чесноков, П.В. Основные единицы языка и мышления / П.В. Чес-ноков. — Ростов н/Д, 1966.
122. Чеснокова, Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке / Л.Д. Чеснокова. — Таганрог, 1992.
123. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховский. — Воронеж, 1987.
124. Шляхтенко, С.Г. Категория качества и количества: автореф. дис. канд. филол. наук/С.Г. Шляхтенко. — Л., 1968.1. Словари и справочники
125. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практ. справочник / З.Е. Александрова. — М., 1995.
126. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахмано-ва. —М., 1996.
127. Большая Советская энциклопедия. — М., 1973. — Т. 12.
128. Брусенская, Л.А. Учебный словарь лингвистических терминов / Л.А. Брусенская, Г.Ф. Гаврилова, Н.В. Малычева. — Ростов-н/Д, 2005.
129. Зализняк, А.Н. Грамматический словарь русского языка / А.Н. Зализняк. — М., 1977.
130. Квятковский, А. Поэтический словарь / А. Квятковский. — М., 1966.
131. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. — М., 1975.
132. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.
133. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов / Ж. Марузо. — М.,1960.
134. Ю.Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. — М., 1985. П.Ожегов, С.И, Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. —М., 1996.
135. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. — М., 1985.
136. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ф.П. Филина. — М., 1979. М.Русский язык: Энциклопедия. — М., 1997.
137. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. — М., 1988. —Т. 2.
138. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. — М., 1988. —Т. 4.
139. Словарь синонимов русского языка / Гл. ред. А.П. Евгеньева. — Л.,1970.
140. Словарь современного русского языка: В 20 т. — М.; Л., 1956. — Т. 5.
141. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. — М., 1991. —Т. 1.
142. Убин, И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков / И.И. Убин. — М., 1987.
143. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. — М., 1986.
144. Философский энциклопедический словарь. — М., 1983.
145. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молотко-ва. — М., 1978.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.