Языковые средства реализации категории достоверности в севернорусских текстах несказочной прозы: опыт мультимодального анализа тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Военушкина Екатерина Алексеевна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 707
Оглавление диссертации кандидат наук Военушкина Екатерина Алексеевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА
СРЕДСТВАМИ МУЛЬТИМОДАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Раздел 1. Мультимодальная лингвистика как теоретико-методологическая основа анализа текста
§1. Мультимодальная лингвистика: истоки формирования
и современные научные школы
§2. Мультимодальность и мультимодальный текст как ключевые понятия мультимодальной лингвистики
Раздел 2. Тексты несказочной прозы русского фольклора как материальная основа для реализации мультимодального подхода
§1. Фигура рассказчика в контексте актуальных проблем лингвофольклористики
§2. Место жанров несказочной прозы в составе русского фольклора
§3. Дискурс несказочной прозы
как источник исследования мультимодальности
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ
ГЛАВА
КАТЕГОРИЯ ДОСТОВЕРНОСТИ И ЕЁ РЕАЛИЗАЦИЯ В УСТНОРЕЧЕВОМ
ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА)
§1. Тип речевого акта
§2. Характер информации
§3. Соотношение статусов говорящего и слушающего
§4. Характер диалога
§5. Степень эмоциональности / рациональности
Раздел 2. Коммуникативные модусы как основной принцип разграничения мультимодальных текстов несказочной прозы
§1. Коммуникативный модус «Я встретил (было со мной)»
§2. Коммуникативный модус «Я видел (стал свидетелем встречи)»
§3. Коммуникативный модус «Кто-то рассказал (случилось с тем, кто рассказал или он стал
свидетелем)»
§4. Коммуникативный модус
«Кто-то рассказал (ему тоже рассказали)»
§5. Коммуникативный модус
«У нас говорят (а тут было/бывало)»
Раздел 3. Мультимодальная композиция текстов несказочной прозы с точки зрения коммуникативных модусов
§1. Указание на лицо действия
§2. Указание на место произошедшего случая
§3. Описание подробностей и обстоятельств случая
§4. Переход обыденного повествования в область чудесного и потустороннего
§5. Описание ситуации встречи со сверхъестественной силой
§6. Завершающий назидательный элемент
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК СОКАЩЕНИЙ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Раздел 1. Тонограммы и осциллограммы исследуемых речевых отрезков
Раздел 2. Мультимодальная транскрипция текстов несказочной прозы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Медвежий культ и отражение его в устной народной прозе русских старожилов Восточной Сибири: семантика, сюжетно-мотивный фонд нарративов, номинации2011 год, доктор филологических наук Медведева, Галина Витальевна
Сакральные персонажи и символы фольклорной прозы осетин: генезис, семантика, этнографический контекст2018 год, кандидат наук Сокаева, Диана Вайнеровна
Мультимодальные способы репрезентации имиджа России в текстах национально-ориентированной рекламы2019 год, кандидат наук Омельяненко Виктория Александровна
Христианские и мифологические сюжеты в несказочной фольклорной прозе старообрядцев (семейских) Забайкалья: Конец XX - начало XXI веков2004 год, кандидат филологических наук Кушнарева, Людмила Леонидовна
Константы фольклорного сознания в устной народной прозе Урала: ХХ-ХХI вв.2010 год, доктор филологических наук Голованов, Игорь Анатольевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Языковые средства реализации категории достоверности в севернорусских текстах несказочной прозы: опыт мультимодального анализа»
ВВЕДЕНИЕ
Область данного исследования находится в сфере анализа устной речи носителей русского языка. Спонтанная речь долгое время находилась на периферии филологических исследований в силу приоритета изучения письменной, а также из-за сложностей фиксации устной её разновидности. Особое место занимает фольклорная речь, репрезентирующая особенности взаимодействия рассказчиков. В частности, материал севернорусской несказочной прозы позволяет раскрыть не самые очевидные моменты коммуникации.
В диссертации были изучены мультимодальные тексты не сказочной прозы. Особенность такого подхода к фольклорным произведениям объясняется несколькими причинами. Во-первых, учитывается синкретичный характер речи, поскольку она является естественной с точки зрения единства трех модусов: вербального, просодического и визуального. Фольклорная речь воспринимается адресатом как единство слова, жеста, интонации. Во-вторых, особое место в жанровой системе фольклора занимает несказочная проза, в которой центром, пронизывающим все уровни текста, является установка на достоверность. С этой точки зрения целесообразно рассматривать достоверность как вербальную, в частности синтаксическую категорию. В качестве элементов, значительно раскрывающих природу организации текстов несказочной прозы, следует рассматривать лингвистическую категорию достоверности во взаимодействии с другими семиотическими ресурсами.
Благодаря мультимодальному аспекту изучения языка современная лингвистика не ограничивается изучением исключительно вербальных средств, но учитывает устный дискурс, коммуникацию, поведение и мышление человека. Под мультимодальностью имеется в виду изучение языка в его наиболее естественной форме - в форме устного
мультимодального дискурса, включающего вербальные, просодические и визуальные средства взаимодействия.
Актуальность исследования определяется необходимостью расширения методологического анализа инструментария фольклорного текста в соответствии с развитием новых парадигм научного знания, а именно междисциплинарного подхода изучению устноречевой практики носителей севернорусского диалекта, поскольку изучение прагматики жанров несказочной прозы еще не рассматривалось с точки зрения разнообразия семиотических ресурсов и бытовой ориентации дискурса, а также необходимостью научного осмысления изучения Фольклорного архива Сыктывкарского государственного университета им. Питирима Сорокина.
Степень разработанности темы исследования. Предпосылками к формированию мультимодального подхода стали такие направления языкознания, как теория дискурса (Э. Бенвенист, З. Харрис, У Чейф), теория коммуникации (К. Шеннон, К. Бюлер, Р.О. Якобсон, Ж. Дюбуа, Д. Остин, М.М. Бахтин), паралингвистика (А. Хилл, А.А. Реформатский, Г.В. Колшанский, Н.В. Горелов), психолингвистика (В.С. Выготский, А.Р. Лурия, Н.И. Жинкин, Т.В. Ахутина). Наиболее заметное влияние оказала семиотика, в частности соцсемиотика (М. Халлидей, Г. Кресс, Л. Мондала, Т. Ван Луивен). Опираясь на идеи западных коллег, представители отечественной школы мультимодальности выбрали несколько другой приоритет изучения -устную спонтанную речь (А. А. Кибрик, В.И. Подлесская, О.В. Фёдорова). Изучение визуально-кинетической составляющей коммуникации легло в основу исследований Г.Е. Крейдлина, С.А. Григорьевой, Н.В. Григорьева, Е.А. Гришиной. Особенности речи фольклора являются научными интересами В.А. Черванёвой, Е.Е. Левкиевской, С.Е. Волосковой, Е.В. Иванцовой и В.Е. Гольдина.
Объектом анализа является корпус 97 записей текстов не сказочной прозы, интерпретируемый в работе как семиотическое единство вербальных, просодических и визуальных знаков. Минимальной частью текста является
элементарная дискурсивная единица (далее - ЭДЕ). В транскрипции насчитывается 4169 ЭДЕ.
Предмет изучения - взаимосвязь единиц вербального, просодического и визуального модусов как средство репрезентации различных составляющих категории достоверности.
Цель работы - выявление и описание языковых средств, выраженных категорией достоверности, в практике мультимодального анализа фольклорного текста.
Для достижения указанной цели в диссертационном исследовании решаются следующие задачи.
1. Охарактеризовать специфику мультимодального подхода к анализу текста, основные понятия и принципы его анализа в контексте истории формирования данного научного направления и репрезентации исследовательских позиций различных центров мультимодальных исследований. Определить перспективы использования мультимодального подхода к анализу текстов регионального видеоархива фольклорных записей.
2. Изучить жанрово-композиционные и дискурсивные особенности несказочной прозы с точки зрения родо-видовой стратификации русского фольклора и специфики организации фольклорной коммуникации. Выявить базовые признаки, определяющие рассказчика как носителя мифологического мышления, и ключевые проблемы анализа текстов несказочной прозы в мультимодальном аспекте.
3. Осуществить мультимодальное транскрибирование текстов несказочной прозы (былички, бывальщины, поверья, легенды и пр.) с учётом компонентов вербально-просодического и визуального модусов.
4. Изучить специфику репрезентации в исследуемых текстах всех перечисленных выше модусов, описать типы их взаимодействия в практике реализации семиотической композиции фольклорного жанра и выражения позиции рассказчика с точки зрения категории эвиденциальности. На основе полученных данных охарактеризовать коммуникативную специфику текстов несказочной прозы и уточнить их жанровую дифференциацию.
5. Сделать выводы о том, как единство вербально-просодической и визуальной составляющих исследуемого корпуса текстов реализует категорию достоверности и характеризует их рассказчика в текстах несказочной прозы.
Методы исследования.
Основу данной диссертации составляет описательно-аналитический метод, включающий в себя комплекс методических приёмов дискурсивного и мультимодального анализа текста.
Теоретико-методологическую основу работы составили, во-первых, труды теоретиков фольклора, посвящённые описанию фольклорных жанров (В.Я. Пропп, К.В. Чистов, Э.В. Померанцева, С.Н. Азбелев и др.), а также исследования по лингвофольклористике, реализующие коммуникативный подход к анализу текстов несказочной прозы (В.А. Черванёва, С.Н. Волоскова, Е.Е. Левкиевская, С.Б. Адоньева). Во-вторых, это описания русской разговорной речи, характеризующие её отличительные свойства (Е.Н. Земская), синтаксическую (О.В. Лаптева, Е. Н. Ширяев и др.) и интонационно-просодическую специфику (Е.А. Брызгунова, С.В. Кодзасова), а также определяющие специфику устной речи носителей территориальных диалектов (В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова, Т. А. Демешкина и др.). Наконец, это теоретические работы по мультимодальной лингвистике (А.А. Кибрик, В.И. Подлесская, О.В. Фёдорова и др.), предлагающие учитывать при анализе устной речи не только вербальные ресурсы, а еще и просодические и визуальные средства. Их взаимодействие вслед за этими учёными мы анализируем в рамках элементарной дискурсивной единицы (далее - ЭДЕ), репрезентирующей координацию просодического и семантико-синтаксического аспектов1. Визуальные знаки (кинетические жесты, направление взгляда (айтрекинг), корпуса, характер позы собеседника и вообще совокупность его жестов и мимических действий в определенном
1 Вербальный и просодический каналы анализируются в транскрипции с помощью таких критериев, как абсолютные паузы, длительность в секундах; заполненные паузы; обрывы слова, с помощью разновидностей ЭДЕ также можно выделить основные признаки просодического канала.
коммуникативном акте) мы исследуем с опорой на работы Г.Е. Крейдлина, М.Л. Бутовской и Е.А. Гришиной.
Характеристика источников и материала исследования.
Материалом для анализа являются видеозаписи из Фольклорного архива Сыктывкарского государственного университета им. Питирима Сорокина. Это аналоговые видеозаписи трёх территориальных собраний.
1. Подосиновского собрания - Подосиновский район Кировской обл. (ВФ 2301 и 2302, записи 1994 г., собиратели - Г. С. Савельева, А. В. Панюков). Зафиксирован материал от следующих информантов: Островская Александра Ивановна. 1926 г.р., уроженка д. Скулина гора, Листова Евдокия Аристарховна, 1916 г.р. уроженка д. Дор, Пинежанина Любовь Ануфриевна, 1916 г.р., уроженка д. Садамово, Бетехтина Ульяна Андреевна, 1917 г.р., Шилова Татьяна Андреевна, 1921 г.р.; Рудакова Алена Васильевна, 1915 г.р., д. Потемино, ур. д. Весенеево; Груздева Августа Афанасьевна, д. Тетеринская; Бушуева Мария Дмитриевна, 1918 г.р.
2. Усть-Цилемского собрания - Усть-Цилемский район Республики Коми (ВФ 0324, ВФ 0325, ВФ 0326, ВФ 0328, ВФ 0344, ВФ 0345, записи 2007 и 2008 г., собиратели - Ю.Н. Ильина, Т.С. Канева, В.В. Головин). Проанализированы тексты от следующих информантов: Зайвина Евдокия Львовна 1934 г.р., урож. д.Чукчино, д. Рочево; Дуркина Ирина Федуловна, 1927 г.р.; Дуркина Луиза Владимировна 1932 г.р., урож. Нювчима, Сыктывдинского района; Евсюгина Соломида Ивановна, 1921 г.р., д. Филиппово; Чупрова Фекленья Ананьевна, 1926 г. р., с. Трусово; Рочевы Артамон Григорьевич, Марфа Петровна, д. Рочево; Катерина Илларионовна; Осташова Домна Михайловна, 1916 г. р., Ананина Фатина Трифоновна, 1939 г.р. (дочь), (сын) Евдоким Трифонович, д. Рочево, Чупрова Анисья Яковлевна, 1940 г.р., Носова Устинья Ананьевна, 1923 г.р. (урож. с. Трусово), д. Филипповская; Рочева Аполлинария Никитична, 1925 г.р., с. Трусово, Чупрова Екатерина Илларионовна, 1918 г.р. (урож. д. Кривомежная), с. Трусово.
3. Прилузского собрания - Прилузский район Республики Коми (ВФ 1333, ВФ 1334, ВФ 1335, ВФ 1336, ВФ 1337, ВФ 1338, ВФ 1339, ВФ 1340, записи 2007 и 2008 г., собиратели - Т.Н. Бунчук и Е.А. Шевченко). Проанализированы тексты от следующих информантов: Попова Валентина Александровна 1920 г.р., с. Лойма, уроженка д. Тарасовская; Семенюк Лидия Ивановна, 1938 г.р., д. Тарасовская; Лобанова А.П.; Безносикова Анна Павлиновна 1930 г.р., д. Тарасовская; Чужмарова Мария Владимировна, 1925 г.р., д. Анкерская.
В результате обработки видеозаписей было проанализировано 97 текстов бытовой несказочной прозы, собранный материал включает в себя следующие жанры мифологической прозы: быличка (29 текстов), бывальщина (58 текстов), поверье (7 текстов) и легенда (3 текста). Было проанализировано более 3500 тысяч элементарных дискурсивных единиц речевых жанров.
Гипотеза исследования состоит в том, что в результате мультимодального анализа речи севернорусских исполнителей текстов несказочной прозы обнаруживается система вербально-просодических и визуальных средств выражения категории достоверности (в том числе эвиденциальности), исследование которой даёт возможность, с одной стороны, выявить жанрово-композиционную специфику таких текстов и, с другой, особенности многоканальной организации устной речи рассказчиков.
На защиту выносятся следующие теоретические положения.
1. Мультимодальный подход к анализу текста как семиотического единства вербального, визуального и просодического модусов обнаруживает широкие перспективы изучения фактов устной речи диалектного типа на материале записей севернорусских текстов устного народного творчества. Весьма продуктивным в этом отношении является обращение к текстам несказочной прозы, являющим собой эстетическое единство, реализующее фольклорный тип коммуникации и позволяющее наблюдать внешнее выражение констант мифологического мышления. Систематизация ресурсов выражения этих особенностей может быть осуществлена посредством
обращения к категории достоверности - наиболее значимому текстообразующему семантическому комплексу исследуемых текстов.
2. Мировидение информантов, со слов которых записаны фольклорные тексты несказочной прозы, отчётливо характеризует выраженное в этих текстах представление о достоверности информации и источнике сведений говорящего. Эти составляющие не грамматикализованной в русском языке категории достоверности / эвиденциальности обнаруживают в исследуемых текстах устойчивый набор вербально-просодических и визуальных средств выражения, которые могут быть специфицированы в зависимости от жанровой дифференциации текстов несказочной прозы.
2.1. С точки зрения объективной информации (эвиденциальность), лежащей в основе высказываний, жанры несказочной прозы распределяются по коммуникативным модусам: от собственного впечатления до обезличенного коллективного знания. Уровень достоверности снижается по степени удаления от личного впечатления. Указание источника сведений говорящего позволяет соотносить мистический опыт с реальной действительностью, что выражается в текстах несказочной прозы ресурсами различных языковых ярусов, которые взаимодействуют со знаками иных семиотических систем, давая возможность эксплицировать различия в описании личных впечатлений рассказчика (быличка) и ситуаций, отдалённых от его личного впечатления и опыта (бывальщина, поверье, легенда). Комплексы маркеров эвиденциальности (вербальное указание на лицо-информатора в сочетании с дейктической кинемой) различаются в разных жанрах несказочной прозы в зависимости от того, кто был свидетелем случая - сам информант (быличка) или кто-то другой, знакомый информанта или совершенно посторонний человек (бывальщина, поверье, легенда). (Анализ показал, что в большей степени, подобные дейктические кинемы встречаются в коммуникативном модусе №2).
2.2 С точки зрения субъективной информации (оценка говорящим собственных знаний), лежащей в основе текстов несказочной прозы, в целом рассказчик воспринимает случай как произошедший в реальной
действительности, однако в каждом из выделенных коммуникативных модусов встречаются маркеры недостоверности (категорической и проблематической недостоверности), но они не затрагивают бытийность самого случая, а только лишь обстоятельства встречи.
3. Мультимодальный анализ текстов несказочной прозы позволяет выявить особенности устноречевой практики рассказчиков - пожилых сельских жителей, носителей северо-восточных говоров северного наречия русского языка. Прагматика взаимодействия рассказчика со слушателем определяется стремлением закрепить и передать локальный культурный опыт и сохранить коммуникативные традиции устноречевой коммуникации, поскольку все интенции рассказчика направлены на убеждение слушателя в достоверности произошедшего случая, что подтверждается сочетаниями вербально-просодических и визуальных компонентов в выделенных композиционных элементах (сочетание указания локуса с дейктическим мануальным жестом, изменение просодического рисунка при описании момента встречи с нечистым в диалогической форме и мн. др.).
Научная новизна исследования заключается в том, что фольклорная речь как мультимодальный феномен в настоящее время ещё не исследовалась. Предпринятый анализ позволит углубить представления о теории мультимодальности, а также даст возможность во всем многообразии исследовать реализацию категории достоверности в исследуемом корпусе текстов и охарактеризовать особенности устноречевой практики рассказчика.
Теоретическая ценность диссертации определяется несколькими причинами. Во-первых, тем, что в фольклористике лишь обозначилась, но практически не затрагивалась проблема изучения жанров устного народного творчества с точки зрения их семиотического разнообразия, в том числе и жанров несказочной прозы, как наименее регламентированных, но явно репрезентирующих (по словам С.Ю. Неклюдова) «механизмы сохранения культурной памяти». Во-вторых, несмотря на чёткую методологическую определённость данного исследования в работах по теории мультимодальности и теории дискурса не использовался прием анализа
текста с учётом трёх семиотических модусов. В данном случае учитываются как вербально-просодические особенности речи (что было задействовано в исследованиях А. А. Кибрика и В.И. Подлесской), так и визуальные. С учётом выделения ЭДЕ описывается коммуникативно-значимые мимические действия говорящего. В-третьих, приложение, представляющее собой набор транскрипций, зафиксированных мультимодальных текстов несказочной прозы, можно рассматривать как корпус устной речи, что расширяет не только механику транскрибирования, но представляет перспективу при возможной разметке семиотически неоднородных текстов.
Практическая значимость исследования состоит в том, что её выводы и материалы могут быть использованы на учебных занятиях по теории коммуникации, синтаксису современного русского языка, устному народному творчеству и корпусной лингвистике для студентов направлений «Филология», «Лингвистика», а также в проектной и краеведческой работе преподавателя словесности в средней общеобразовательной школе. Самостоятельную ценность имеют приложения к диссертации: так, мультимодальная транскрипция текстов несказочной прозы может стать отправной точкой для создания электронной базы данных с различными видами поиска и сортировки данных на основе морфологической, синтаксической, кинетической и просодической и иных видов разметки.
Степень достоверности результатов обоснована тем, что выводы, которые были сделаны в итоге исследования, подтверждаются мультимодальной транскрипцией, в которой детально рассмотрен каждый речевой элемент, описан каждый коммуникативно-значимый жест, а также приложением с осцилограммами и тонограммами, где схематически изображен просодический рисунок исследуемого речевого элемента. Сделанные выводы значительно дополняют и уточняют суждения таких исследователей, как Е.А. Гришина, В. А. Черванёва, В.Е. Гольдин.
Апробация результатов исследования состоялась в четырёх статьях, опубликованных в рецензируемых научных изданиях Перечня ВАК Минобрнауки России («Вестник Череповецкого государственного
университета, I квартиль), четырёх статьях и тезисах, опубликованных в научных сборниках учреждений РАН и вузов Российской Федерации, в докладах на всероссийских и международных научных конференциях (Москва, Санкт-Петербург, Вологда, Сыктывкар)2.
Характеристика исследования.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников и использованной литературы, а также нескольких приложений.
Во введении представлены основные параметры исследования: его научная актуальность, цели и задачи, объект и предмет исследования, методология и источниковая база, научная новизна, практическая ценность, сведения о различных формах осуществленной апробации работы.
Первая глава диссертации «Проблемы и перспективы исследования фольклорного текста средствами мультимодальной лингвистики» состоит из двух частей. Первый раздел «Мультимодальная лингвистика как теоретико-методологическая основа анализа текста» включает в себя три параграфа. В первом параграфе отражена история формирования мультимодального подхода в контексте развития теории коммуникации, паралингвистики, нейролингвистики, психолингвистики, лингвистической семиотики и теории дискурса. Во втором параграфе обозначаются позиции различных исследовательских центров мультимодальной лингвистики и известных её представителей. На основе этой характеристики раскрывается содержание ключевых понятий мультимодальной лингвистики: мультимодальность и мультимодальный текст. В третьем параграфе подробно описывается
2 Военушкина Е.А. Фольклорное произведение как мультимодальный текст // Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография. 2020: Сборник статей / отв. ред. О.Н. Крылова. - СПб., 2020. - с. 31-40; Военушкина Е.А. Мультимодальные особенности изображения нечистой силы в жанрах несказочной прозы // Сборник материалов всероссийской очно-заочной научной конференции студентов и аспирантов высших учебных заведений (16 апреля 2021 г., Сыктывкар). - Сыктывкар: Издательство СГУ им. Питирима Сорокина, 2021. - С. 15-16; Военушкина Е.А. Жанр бытовой несказочной прозы как мультимодальный текст // Филология смотрит в будущее: сборник научных статей молодых исследователей / составитель и научный редактор Е. Н. Ильина. -Вологда., 2021. - С. 26-31; Военушкина Е. А. Мультимодальное исследование фольклорной речи (к постановке проблемы) // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2021. - № 2 (101). - С. 12-22; Военушкина Е. А. Коммуникативная специфика жанров несказочной прозы // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2021. - № 3 (102). - С. 68-80; Военушкина Е. А. Мультимодальные средства изображения нечистой силы в коммуникативном жанре былички // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2021. - № 6 (105). - С. 7-15; Военушкина Е. А. Кинотекст А. Звягинцева «Нелюбовь» как мультимодальное единство знаков разных коммуникативных систем // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2022. - № 4 (109). -С. 17-28.
методика анализа структуры мультимодального текста: выявляются минимальные единицы вербально-просодического и визуального модусов, описываются основные параметры информационных каналов для их анализа и характеристики, а также выявляются основные типы отношений между элементарными единицами семиотических модусов (элементарной дискурсивной единицей и кинемой). Второй раздел главы «Тексты несказочной прозы русского фольклора как материальная основа реализации мультимодального подхода» также включает в себя три параграфа. Первый параграф посвящен описанию типологических свойств фольклорной коммуникации, а также фигуре рассказчика и его описанию в контексте идей отечественной лингвофольклористики. Второй параграф рассматривает систему жанров устной прозы в составе русского фольклора и определяет, какое место занимают в этой системе жанры несказочной прозы: былички, бывальщины, поверья, легенды. Третий параграф характеризует дискурс несказочной прозы и демонстрирует методику мультимодального описания текстов, с помощью которой в практической главе диссертации осуществляется анализ региональных записей фольклорных текстов. Глава завершается общими выводами, которые фокусируют внимание на логике нашего подхода к мультимодальной интерпретации исследуемого корпуса фольклорных текстов.
Вторая глава диссертации «Категория достоверности и её реализация в устноречевом дискурсе (на материале фольклорного текста)» посвящена мультимодальному анализу текстов несказочной прозы и также состоит из трёх частей. Первый раздел «Категория достоверности и проблемы речевых жанров в текстах несказочной прозы» посвящена анализу затранскрибированных мультимодальных текстов как речевых жанров с точки зрения основных коммуникативных параметров и роли категории достоверности: типа речевого акта, характера информации по степени индивидуальности / коллективности, соотношения статусов говорящего и слушающего, характера диалога и степени эмоциональности/ рациональности. Второй раздел «Коммуникативные модусы как основной
принцип разграничения мультимодальных текстов несказочной прозы» рассматривает основные коммуникативные модусы жанров несказочной прозы: «Я встретил (было со мной)»(1), «Я видел (стал свидетелем встречи)»(2), «Кто-то рассказал (случилось с тем, кто рассказал или он стал свидетелем)»(3), «Кто-то рассказал (ему тоже рассказали)»(4), «У нас говорят (а тут было/бывало)»(5) - с точки зрения репрезентации категории эвиденциальности и достоверности вербально-просодическими и визуальными и иными ресурсами. В третьем разделе «Мультимодальная композиция текстов несказочной прозы с точки зрения коммуникативных модусов» рассматриваются основные вербально-смысловые и семиотические элементы жанровой композиции выделенных коммуникативных модусов: указание на лицо, встретившее представителя сверхъестественных сил; указание на место случая; описание обстоятельств встречи; переход в область чудесного и потустороннего; описание случая с использованием чужой речи и без её использования; завершающий назидательный элемент. Выводы этой главы определяют преимущества коммуникативного подхода к разграничению жанров несказочной прозы, а также дают возможность выявить специфические ресурсы репрезентации категории эвиденциальности в сказительской практике пожилых сельских жителей - обладателей мифологического мышления.
В заключении приведены основные выводы по работе и намечены перспективы продолжения исследования её проблематики.
Библиография работы состоит из 223 наименований.
Приложением к работе является корпус устной звучащей речи (быличка - 29 текстов, бывальщина - 58 текстов, поверье - 7 текстов, легенда - 3 текста) с просодической и кинетической типами разметок, а также осцилограммы и тонограммы с фиксацией просодических колебаний. Цель включения этого материала в диссертацию - отразить структуру мультимодальной транскрипции текстов несказочной прозы, продемонстрировать описываемые возможности мультимодального анализа региональных записей текстов несказочной прозы.
ГЛАВА 1.
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА СРЕДСТВАМИ МУЛЬТИМОДАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Творческий процесс исполнения произведений устного народного творчества, коммуникативная личность рассказчика, специфика реализации региональной сказительской традиции привлекли внимание учёных достаточно давно. Уже братья Соколовы отмечали, что «Фольклорист -словесник или фольклорист-этнограф на каждом шагу встречается с необходимостью зафиксировать такие стороны устного поэтического творчества, которые с большим трудом поддаются закреплению на бумаге. Как описать мимику, жесты, интонацию певцов и рассказчиков? Как подметить всё это, а подметив, сохранить и передать другим? Ведь один голый текст песни, без соответствующей записи интонации, артистических приемов исполнения и т. д.—не точен, как и текст песни без нот»3. Отмечалось, что реализация этого комплекса проблем достаточно долго была затруднена техническими ограничениями форм записи процесса исполнения фольклорных текстов. Появление возможности массовой аудио- и позже видеофиксации исполнительской практики во второй половине ХХ века существенно расширило перспективы описания, в том числе обеспечило возможность изучения таких записей в традициях мультимодальной лингвистики. В первой главе диссертации определяются теоретико-методологические основания данного подхода к анализу текста, а также характеризуется специфика текстов несказочной прозы в контексте художественно-эстетического своеобразия и жанровой дифференциации произведений русского фольклора. Каждой из названных выше проблем посвящена отдельная часть теоретической главы диссертации.
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Севернорусская быличка: структура текста; языковые характеристики жанра2004 год, кандидат филологических наук Волоскова, Снежана Евгеньевна
Местные легенды: механизмы текстообразования2008 год, кандидат филологических наук Липатова, Антонина Петровна
Народная примета как текст и проблемы лингвистики фольклорного текста2004 год, доктор филологических наук Садова, Татьяна Семеновна
Рассказы об иномирных сновидениях в контексте русской несказочной прозы2008 год, кандидат филологических наук Сафронов, Евгений Валериевич
Народная проза о детях, отданных нечистой силе: сюжетный состав и жанровые реализации2011 год, кандидат филологических наук Соловьёва, Яна Юрьевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Военушкина Екатерина Алексеевна, 2023 год
БИБЛИОГРАФИЯ
Учебные и научные издания:
1. Адоньева, С.Б. Прагматика фольклорного текста: монография / С.Б. Адоньева. - СПб.: Издательство СПбГУ, 2004. - 312 с.
2. Адоньева, С.Б. Своя чужая речь: Фольклор в свете прагматики / С.Б. Адоньева // Б.Н. Путилов. Фольклор и народная культура. In memoriam. - СПб. - 2003. С. 239-251.
3. Азбелев, С.Н. Отношение предания, легенды и сказки к действительности (с точки зрения разграничения жанров) / С.Н. Азбелев // Славянский фольклор и историческая действительность: сб. статей / отв. ред. А.А. Горелов. - М., 1965. - С. 5-25.
4. Алферов, А.В . Речь как объект исследования в интеракциональной парадигме / А.В. Алферова, Е.Ю. Кустова // Речь. Речевая деятельность: материалы Всероссийской межвузовской конференции, посвященной памяти профессора Г.Г. Инфантовой (27-28 сентября 2012 г., г. Таганрог). - Таганрог: ТГПИ имени А.П. Чехова, 2012. - С. 13-17.
5. Байбурин, А. К. Причитания: Текст и контекст / А.К. Байбурин // Artes popoulares / Ed. by V. Voigt. - Budapest, 1985. - T. 14. - P. 59— 78;
6. Байбурин, А.К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян: монография / А.К. Байбурин. - Ленинград: Наука, 1983. - 191 с.
7. Баранов, А.Н., Путеводитель по дискурсивным словам русского языка: монография / А.Н. Баранов, В. А. Плунгян, Е.В. Рахилина. - М.: Помовский и партнеры, 1993. - 207 с.
8. Баранцева, О.А., Логинова, Т.Г. Хезитация в диалогическом дискурсе / О.А. Баранцева, Т.Г. Логинова // Проблемы романо-германской филологи, педагогики и методики преподавания иностранных языков. - 2007. - Вып. 5. - С. 8-12.
9. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров / М.М. Бахтин // Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочаров. — М.: Искусство, 1986. - С. 250-297.
10. Бенвенист, Э. Общая лингвистика: монография. / Э. Бенвенист. -М., 1974. - 448 с.
11. Березин, Ф.М. О парадигмах в истории языкознания XX В / Ф.М. Березин // Лингвистические исследования в конце ХХ в.: отв. ред. Е.С. Кубрякова, Л.Г. Лузина. М., 2000. - с. 5-12.
12. Бондарко, А. В. Теория функциональной грамматики : Темпоральность. Модальность: коллективная монография / А.В. Бондарко, Е. И. Беляева, Л. А. Бирюлин [и др.]. - Ленинград: Наука, 1990. - 264 с.
13. Борисова, И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика: монография /И.Н. Борисова. - М.: URSS, 2009. - 318 с.
14. Брызгунова, Е.А. Интонация // Русская грамматика / Н. Ю. Шведова (гл. ред.). — М.: Наука, 1980. - Т. I. - С. 96-122.
15. Буланин, Л. Л. Фонетика современного русского языка. / Л.Л. Буланин. - М.: Высшая школа, 1970. - 206 с.
16. Бунчук, Т. Н. Словарь русского говора села Лойма как источник этнокультурных сведений/ Т. Н. Бунчук // Научный диалог. - 2012. - № 3: Филология. - С. 64-90.
17. Бунчук, Т. Н. Языковой портрет говора села Лойма Прилузского района Республики Коми / Т. Н. Бунчук // Научный диалог. - 2014. - № 4 (28): Филология. - С. 6-29.
18. Бутовская, М.Л. Язык тела: природа и культура: монография. / М.Л. Бутовская. - Москва: Научный мир, 2004. - 440 с.
19. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. / К. Бюлер. - М.: Прогресс, 1993. 504 с.
20. Вепрева, И.Т., Шалина, И.В., Матвеева, Т.В. Русская разговорная речь: аспекты изучения и актуальная проблематика / И.Т. Вепрева, И.В.
Шалина, Т.В. Матвеева // Quaestio Rossica. - 2019. - № 3. Т. 7. - С. 919936.
21. Веселова, И. С. «Несказочная» проза: мифологические нарративы / И.С. Веселова // Фольклор и фольклористика. Современная научная парадигма и образовательные технологии. - URL: http://etmus.ru/ folyklor-i-folykloristika-sovremennaya-nautchnaya-paradigma-i-obrazovatelyne-tehnologii/ (дата обращения 05.01. 2021).
22. Веселова, И. С., Опыт по ролям: перципиент, конфидент и другие (коммуникативные основы композиции мифологических нарративов Русского Севера) / И.С. Веселова, А.В. Степанов // ВЕСТНИК РГГУ Серия «Литературоведение. Языкознание. Культурология». - 2019. -№4. - С. 10-24.
23. Викторова, Е.Ю. Дискурсивные слова: единство в многообразии / Е.Ю. Викторова // Известия Саратовского университета. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. - 2014. Т. 14, вып. 1. - С. 10-15.
24. Виноградов, В. А. Фонология / В. А. Виноградов // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М.: Дрофа, 1997. - с. 600-603.
25. Виноградов, В.В. К теории построения поэтического языка: Учение о системах речи литературных произведений / В. В. Виноградов // Поэтика: сборник статей. Временник отдела словесных искусств / уч. секретарь Б.В. Казанский. - Л., 1927. - Т III. - С. 5-24.
26. Виноградова, Л.Н. Былички и демонологические поверья: границы фольклорного текста / Л. Н. Виноградова // Живая старина. -2004. - №1. - С. 10-14.
27. Виноградова, Л.Н. Мифологический аспект славянской фольклорной традиции: монография. - Москва: Индрик, 2016. - 384 с.
28. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: монография / Т.Г. Винокур. - М.: Наука, 1993. - 172 с.
29. Волоскова, С.Е. Отражение традиционного мировоззрения на языковом уровне севернорусской былички (модус достоверности) / С.Е. Волоскова // Христианизация Коми края и ее роль в развитии государственности и культуры: сборник статей в 2-х т. / отв. ред. Э. А. Савельева. - Сыктывкар, 1996. - Т. 2 - С. 57-63.
30. Волоскова, С.Е. Севернорусская быличка: структура текста;
языковые характеристики жанра: автореф. дис.....канд. филол. наук /
С.Е. Волоскова. - Спб., 2005. - 24 с.
31. Воркачев, С .Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачёв // Филологические науки. - 2001. №1. - С. 64-81.
32. Всеволодский-Гернгросс, В.Н. Теория русской речевой интонации: монография. /В.Н. Всеволодский-Гернгросс. - Санкт-Петербург, 1922. - 128 с.
33. Выготский, Л.С. Мышление и речь: монография /Л.С. Выготский. - М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1934. -362 с.
34. Гаврилова, М.В. Социальная семиотика: опыт систематизации терминологической системы / М.В. Гаврилова // МЕТОД: Московский ежегодник трудов из обществоведческих дисциплин / Ред.-сост. вып. Ильин М.В. - Москва, 2018. - Вып. 8. - С. 404-418.
35. Гаврилова, М.В. Социальная семиотика: теоретические основания и принципы анализа мультимодальных текстов/М. В. Гаврилова // Политическая наука. - 2016. № 3. С. 77-100.
36. Голованов, И.А. Проблема жанровой дифференциации несказочной прозы: коммуникативный аспект / И.А. Голованов // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. - 2008. - №36 (137). - С. 26-33.
37. Гольдин, В.Е. Повествование в диалектном дискурсе / В.Е. Гольдин // Известия Саратовского университета. - 2009. - Т. 9. Сер. Филология. Журналистика, вып. 1. - С. 3-7.
38. Гольдин, В.Е. Теоретические проблемы коммуникативной диалектологии: автореферат дисс. ... д-ра филолог. наук: 10.02.01 / Валентин Евсеевич Гольдин; СГУ им. Н.Г. Чернышевского. - Саратов, 1997. - 52 с.
39. Горелов, Н.В. Невербальные компоненты коммуникации: монография / Н.В. Горелов. - М.: Либроком, 2009. - 112 с.
40. Грахова, С.И., Исмаилова, Н.И. Суеверные рассказы детей: филологический и психологический аспекты / С.И. Грахова, Н.И. Исмаилова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2014. № 6 (36): в 2-х ч. Ч. I. - С. 52-55.
41. Григорьева, С.А., Григорьев, Н.В., Крейдлин, Г.Е. Словарь языка русских жестов /С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин. -Москва-Вена: Языки русской культуры; Венский славистический альманах, 2001. 255 с.
42. Гринев-Гриневич, С.В. Основы семиотики: учебное пособие/ С.В. Гринев-Гриневич, Э.А. Сорокина - М.: Наука, 2012. - 256 с.
43. Гришина, Е.А. Русская жестикуляция с лингвистической точки зрения. Корпусные исследования: монография / Е.А. Гришина. — М.: Издательский дом ЯСК, 2017. - 744 с.
44. Гумбольдт, В. О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития: Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1984, С. 307-323.
45. Дарчиева, М. В. О категории времени в фольклорном тексте: к постановке проблемы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2014. - № 5 (35): в 2-х ч. - Ч. 1. - С. 64-66.
46. Докучаев, И.И. Основы теории коммуникации: учебное пособие / И.И. Докучаев. - Комсомольск-на-Амуре: ФГБОУ ВПО «КнАГТУ», 2013. - 112 с.
47. Дюбуа, Ж., Пир, Ф., Тринон, А. и др. Общая риторика: монография / Ж Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон; пер. с франц. Е.И. Разлоговой и Б.П. Нарумова. - М.: Прогресс, 1986. - 392 с.
48. Еремина, В.И. Ритуал и фольклор: монография / В.И. Еремина. -Ленинград: Наука, 1991. - 207 с.
49. Жинкин, Н.И. Механизмы речи: монография / Н.И. Жинкин. - М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1958. - 378 с.
50. Загидуллина, М.В . Мультимодальность: к вопросу терминологической определенности / М.В. Загидуллина // Знак: проблемное поле медиаобразования. - 2019. - № 1(31). - С. 181-188.
51. Земская, Е. А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис: коллективная монография // Е.А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. - М.: Наука, 1981. - 278 с.
52. Земская, Е. А. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест: коллективная монография // Е.А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. - М.: Наука, 1983. - 240 с.
53. Иванцова, Е.В. Мировидение языковой личности в традиционной русской народно-речевой культуре / Е.В. Иванцова // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2014. - №4 (30). - С. 28-42.
54. Иванцова, Е.В. Мировидение языковой личности в традиционной русской народно-речевой культуре / Е.В. Иванцова // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2014. - №4 (30). - С. 27-42.
55. Иванцова, Е.В. Феномен диалектной языковой личности: монография / Е.В. Иванцова. - Томск: Изд-во Томского университета, 2002. - 312 с.
56. Ильина, Е.Н. Возраст в языковой картине мира севернорусского крестьянина / Е.Н. Ильина // Русский язык на перекрёстке эпох: традиции и инновации в русистике. - Ереван, 2019. - С. 178-183.
57. Ильина, Е.Н. Проблемы изучения диалектной языковой личности / Е.Н. Ильина // Ученые записки Таврического нац. унта им.
В.И. Вернадского. Серия: Филология. Социальные коммуникации. -2014. Т. 27 (66). - № 1. - С. 232-235.
58. Ильина, Т.С., Топорков, А.Л. Мифологическое в жизни современной севернорусской деревни / Т.С. Ильина, А.Л. Топорков // Миф в фольклорных традициях и культуре новейшего времени. - М. , 2009. - С. 5-34.
59. Карасик, В.И Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография /В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002, - 447 с.
60. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность: монография / Ю.Н. Караулов. - Изд. 7-е. - М.: Издательство ЛКИ 2010. - 264 с.
61. Кибрик, А. А. Мультимодальная лингвистика / А. А. Кибрик // Когнитивные исследования: сб. научных трудов. / отв. ред. А. А. Кибрик, Т. В. Черниговская, А. В. Дубасова. - Москва, 2010. - С. 135-152.
62. Кибрик, А.А. Проблема сегментации устного дискурса и когнитивная система говорящего / А.А. Кибрик, В.И. Подлесская // Когнитивные исследования: сб. научных трудов. / отв. ред. А.А. Кибрик, Т. В. Черниговская. - М.,2006. - С. 138-158.
63. Кибрик, А.А. Русский мультиканальный дискурс. часть I. Постановка проблемы / А.А. Кибрик // Психологический журнал. -2018. - т. 39, № 1. - С. 70-80.
64. Кибрик, А.А. Язык как он есть / А.А. Кибрик // русский мультимодальный дискурс: карточка проекта - URL: http://rscf.ru/ prjcard_int? 14-18-03819 (дата обращения 08.04.2020).
65. Кибрик, А.А., О.В, Фёдорова / А.А. Кибрик, О.В. Фёдорова// К вопросу о структуре мультиканального дискурса // Образы языка и зигзаги дискурса: сборник научных статей к 70-летию В. З. Демьянкова / под ред. В.В. Фещенко - М., 2018. - С.181-182.
66. Кибрик, А.А., Подлесская, В.И. Рассказы о сновидениях: Корпусное исследование устного русского дискурса / А.А. Кибрик, В.И. Подлесская. - Москва: Языки славянских культур, 2009. - 736 с.
67. Кибрик, А.А., Федорова, О.В. Памяти Уолласа Чейфа / А.А. Кибрик, О.В. Федорова // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. - 2019. - № 5. - С. 211-216.
68. Князев, С.В. О фразовой интонации в русских говорах с пословным мелодическим оформлением /С.В. Князев // Вопросы языкознания. - 2022. - № 1. - С. 7-39.
69. Кодзасов, С.В. Просодический строй русской речи: монография / С.В. Кодзасов. - М.: Институт русского языка РАН, 1996. - 256 с.
70. Козинцева, Н.А. Категория эвиденциальности (проблемы типологического анализа) / Н.А. Козинцева // Вопросы языкознания. -№3. - С. 92-104.
71. Колшанский, Г.В. Паралингвистика: монография. / Г.В. Колшанский. - М.: Наука, 1974. 96 с.
72. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (1-4 июля 2016 г. г. Москва). Вып. 15 (22). — М.: Изд-во РГГУ, 2016. - 922 с.
73. Конюхов, К.Р. Смех в традиционной культуре / К.Р. Конюхов // Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях. - 2018. -№1(9). - С. 67-74.
74. Коротаев, Н.А. «Рассказы о сновидениях»: от автономной транскрипции к многоуровневой дискурсивной разметке / Н.А. Коротаев // Труды международной конференции «Корпусная лингвистика - 2011» (27-29 июня 2011 г., г. Санкт-Петербург). -Санкт-Петербург: СПБГУ, - 2011. - с. 205-210.
75. Красавин, И.Т. Текст, дискурс, контекст: монография / И.Т. Красавин. - Москва: Канон+, 2008. - 544 с.
76. Крейдлин, Г.Е. Невербальная семиотика: монография / Г.Е. Крейдлин. - М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 581 с.
77. Крейдлин, Г.Е. Тело и телесность в естественном языке и языке жестов: коллективная монография т. 1 / Г.Е. Крейдлин, П.М. Аркадьев,
А.Б. Летучий [и др.]. - М.: Новое литературное обозрение, 2020. - 672 с.
78. Крейдлин, Г.Е. Язык и семиотика тела: коллективная монография т. 2 / Г.Е. Крейдлин, П.М. Аркадьев, А.Б. Летучий [и др.]. - М.: Новое литературное обозрение, 2020. - 488 с.
79. Кругляшова, В.П. Жанры несказочной прозы уральского горнозаводского фольклора: учеб. пособие по спецкурсу для студентов филол. факультета /В.П. Кругляшова. - Свердловск: Уральский гос. унт, 1974. - 168 с.
80. Лаптева, О.В. Русский разговорный синтаксис: монография /О.В. Лаптева. - М.: Наука, 1976. - 399 с.
81. Левкиевская, Е. Е. Быличка как речевой жанр / Е.Е. Левкиевская // Кирпичики: фольклористика и культурная антропология сегодня: сборник статей в честь 65-летия С. Ю. Неклюдова и 40-летия его научной деятельности / составители А. С. Архипова, М. А. Гистер, А. В. Козьмин. - Москва, 2008. - С. 341-363.
82. Левкиевская, Е.Е. Прагматика мифологического текста / Е.Е. Левкиевская // Славянский и балканский фольклор. Семантика и прагматика текста: сб. статей / отв. ред. С.М. Толстая. - Москва, 2006. - Вып. 10. - С. 150-214.
83. Левкиевская, Е.Е. Прагматика мифологического текста / Е.Е. Левкиевская // Славянский и балканский фольклор: семантика и прагматика текста / Российская академия наук, Ин-т славяноведения / Отв. ред. С. М. Толстая. - М.: Индрик, 2006. - С. 150-213.
84. Левкиевская, Е.Е. Пространство / Е.Е. Левкиевская // Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5 т. / Под общей ред. Н.И. Толстого. - М.: Международные отношения, 2009а. - Т.4. - С. 304-308.
85. Левкиевская, Е.Е. Пространство потустороннего мира в народных представлениях восточных славян / Е.Е. Левкиевская // Славяноведение. - 2006Ь. - № 6. - С. 9-15.
86. Липатова, А.П. "Это не побасенка, а правда": к вопросу о достоверности легенды / А.П. Липатова // Фольклор: структура, типология, семиотика. - 2020. Т. 3. - № 3. - С. 28-65.
87. Липатова, А.П. Вариативность легенды: монография / А.П. Липатова. - М.: РГГУ, 2019. - 220 с.
88. Литвиненко, А. О. Описание структуры дискурса в рамках теории риторической структуры: применение на русском материале / А. О. Литвиненко // Труды Междунар. сем. "Диалог - 2001" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. - Т. 1. - Аксаково, 2001. - С. 159-168.
89. Лотман, Ю.М. Избр. ст.: в 3 т. Т. I: статьи по семиотике и топологии культуры. / Ю.М. Лотман. - Таллин: Александра, 1992. - 480 с.
90. Лотман, Ю.М. Семиосфера: монография / Ю.М. Лотман. - СПб.: Искусство, 2010. - 704 с.
91. Лурия, А.Р. Язык и сознание: монография / А.Р. Лурия. - М.: Изд-во МГУ, 1979. - 320 с.
92. Лурье, М.Л., Разумова, И.А. Анализ структуры устных демонологических рассказов как этап систематизации их сюжетов / М.Л. Лурье, И.А. Разумова // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика - URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/ luriem_razumova2.htm (Дата обращения: 07.12.2022).
93. Лутовинова, О.В. Интернет как новая «устно-письменная» система коммуникации / О.В. Лутовинова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. -2008. - Вып. №71. - С.58-65.
94. Мазалова, Н.Е. Смех в магических практиках русского колдуна / Н.Е. Мазалова // Уведи меня, дорога»: Сборник статей памяти Т.А. Бернштам / под ред. Н.Е. Мазаловой, И.Ю. Винокуровой, В.А. Лапина, О.М. Фишман. - СПб., 2010. - С. 181-194.
95. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса: монография / М.Л. Макаров. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.
96. Мелетинский, Е . М. К вопросу о применении структурносемиотического метода в фольклористике / Е.М. Мелетинский // Семиотика и художественное творчество. - М.: Наука, 1977. - С. 152-170.
97. Мелетинский, Е.М. Миф и историческая поэтика фольклора / Е.М. Мелетинский // Избранные статьи. Воспоминания / Отв. ред. Е С Ноник. - М., 1998. - С.23-41.
98. Мигунова, Е.А. К вопросу о функции мифологического рассказа / Е.А. Мигунова // Традиционные модели в фольклоре, литературе, искусстве: сб. статей / под ред. И. Ф. Даниловой. - СПб., 2002. -С.243-252.
99. Мифологические рассказы и легенды Русского Севера / Сост. О.А. Черепанова. - СПб: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 1996. - 212 с.
100. Неклюдов С. Ю. Фольклор: типологический и коммуникативный аспекты // Традиционная культура. - 2002. - Т. 3. - № 3 (7). - С. 3-7.
101. Неклюдов, С.Ю. Культурная память в устной традиции: историческая глубина и технология передачи / С.Ю. Неклюдов // Навстречу Третьему Всероссийскому конгрессу фольклористов: сборник научных статей / сост. и отв. ред. Н.Е. Котельникова. - М., 2013. - С. 9-15.
102. Неклюдов, С.Ю. Образы потустороннего мира в народных верованиях и традиционной словесности / С.Ю. Неклюдов // Восточная демонология. От народных верований к литературе / отв. ред.: Н.И. Никулин, А.Р. Садокова. - М.: Наследие, 1998. - С. 6-43.
103. Никитина, Н.А. К вопросу о русских колдунах / Н.А. Никитина // Русское колдовство, ведовство, знахарство. - СПб., 1994. - С. 181-187.
104. Николаева Т.М. / Паралингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М., 1990. — С. 367.
105. Николаева, Т.М. От звука к тексту: монография /Т.М. Николаева. -М.: Языки русской культуры, 2000. - 680 с.
106. Николаева, Т.М. Фразовая интонация славянских языков: монография / Т.М. Николаева. - М.: Наука, 1977. - 276 с.
107. Николаева, Т.М., Успенский, Б.А. Языкознание и паралингвистика. / Т.М. Николаева, Б.А. Успенский // Лингвистические иссследования по общей и славянской типологии: сб. статей / отв. ред. Т.М. Николаева. - М., 1966. - с. 65-74.
108. Николаева, Ю.В. Иллюстративные жесты в русском дискурсе: автореф. дис. ... канд. фил. наук / Ю.В. Николаева. - М., 2013. - 25 с.
109. Николаева, Ю.В. Иллюстративные жесты в русском дискурсе: дис. ... канд. фил. наук/ Ю.В. Николаева. - Москва, 2013. - 155 с.
110. Овчинникова, Г.В., Методы интеракционального анализа: научно-практическое пособие / Г.В. Овчинникова. - Тула: Промпилот, 2017. -68 с.
111. Омельяненко, В.А. Поликодовые тексты в аспекте теории мультимодальности /В.А. Омельяненько, Е.Н. Ремчукова // Коммуникативные исследования. - 2018. - №3. С. 66-78.
112. Остин, Д. Избранное / Д. Остин; пер. с англ. Л. Б. Макеевой, В. П. Руднева. М.: Идея-Пресс, 1999. - 332 с.
113. Палатовская, Е. В. Дискурсивный анализ и теория риторической структуры / Е.В. Палатовская // Научный вестник кафедры Юнеско КНЛУ Серия: Филология, Педагогика, Психология. 2014. Вып. 29. C. 89-95.
114. Панченко, А.А. Легенды. / А.А. Панченко // Современная научная парадигма и образовательные технологии. - URL: http://folk.spbu.ru/ Reader/panch.php?rubr=Reader-lectures (дата обращения 20.07. 2022).
115. Панченко, А.А. Образ старости в русской крестьянской культуре / А.А. Панченко // Отечественные записки. - URL: https://strana-oz.ru/ 2005/3/obraz-starosti-v-russkoy-krestyanskoy-kulture (дата обращения 02.02.2023).
116. Панченко, А.А. Сновидение и фольклор: сон в народной религиозной традиции / А.А. Панченко // Русский фольклор: материалы и исследования. - СПб.: Наука, 2001. - Вып. XXXI. - С. 112-122.
117. Панченко, А.А. Сон и сновидение в традиционных религиозных практиках / А.А. Панченко // Сны и видения в народной культуре / Сост. О.Б. Христофорова. - М.: РГГУ, 2002. - С. 9-26.
118. Первухина, С.В. Паралингвистические средства акцентуации текстовых доминант в жанре устного рассказа: прагмалингвистический аспект / С. В. Первухина // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. - 2019. - № 1. - С. 50-52.
119. Петрова, А.А. Мультимодальные аспекты исследования интеракции / А.А. Петрова // Вестник Волгоградского Государственного университета. Сер. 2. Языкознание. - 2008. - №2 (8). - С. 105-111.
120. Пивоварчик, Т.А. Персональность: коммуникативный, номинативный, прагматический типы семантики / Т.А. Пивоварчик // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. -2009. - № 11. - С. 238—239.
121. Питина, С.А. Концепты мифологического мышления как составляющая концептосферы национальной картины мира: автореф. дисс. ...докт. филол. наук / С.А. Питина. - Челябинск, 2002. - 40 с.
122. Плахова, О .А. Сущность мифологического сознания как интегративного элемента народного художественного сознания / О.А. Плахова // Балтийский гуманитарный журнал. - 2019. - №1 (26). - С. 130-132.
123. Подлесская, В. И. Нечеткая номинация в русской разговорной речи: опыт корпусного исследования / В.И. Подлесская // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Материалы ежегод. Междунар. конф. «Диалог» (29 мая - 2 июня 2013 г., г. Бекасово): в 2 т. М.: Изд-во РГГУ, 2013. - С. 561-573.
124. Померанцева, Э.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре: монография / Э.В. Померанцева. - М.: Наука, 1975. - 194 с.
125. Померанцева, Э.В. Народные верования и устное поэтическое творчество / Э.В. Померанцева // Фольклор и этнография: сборник статей / отв. ред. Б. Н. Путилов. - Л., 1970. - С. 158-168.
126. Померанцева, Э.В. Соотношение эстетической и информационной функций в разных жанрах устной прозы / Э. В. Померанцева // Проблемы фольклора: сборник статей / отв. ред. Н. И. Кравцов. - М., 1975. - С. 75-81.
127. Потапова, Р.К. Речевая коммуникация: от звука к высказыванию: монография / В.В. Потапов; Р.К. Потапова. - Москва: Языки славянской культуры, 2012. - 463 с.
128. Проблемы фольклора: сб. материалов Всесоюзной конференции «Проблемы теории фольклора» / отв. ред. Е.Г. Павловская. - М., 1975. -233 с.
129. Пропп, В.Я. Фольклор и действительность: монография / В.Я. Пропп. - М.: Наука, 1976. - 328 с.
130. Разумова, И. А. Сказка и быличка (Мифологический персонаж в системе жанра): монография. - Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 1993. - 112 с.
131. Реформатский, А. А. Неканоничная фонетика Развитие фонетики современного русского языка. / А.А. Реформатский. - М.: Наука, 1966. С. 96—109.
132. Садыкова, И.А. Русская интонация: учебное пособие по фонетике / Авт.-сост. И. А. Садыкова. -Казань Изд-во Казан. ун-та, 2015. - 64 с.
133. Сафронов, Е.В. Вещее сновидение и сбывшееся событие: механизмы соотнесения / Е.В. Сафронов // Народная культура Сибири: Материалы XIII научного семинара Сибирского регионального вузовского центра по фольклору / Отв. ред. Т.Г. Леонова. - Омск: Изд-во ОмГПУ, 2004. - С. 220- 224.
134. Сафронов, Е.В. К вопросу об индивидуальной вариативности фольклорного прозаического текста / Е.В. Сафронов // Материалы
Второго Всероссийского конгресса фольклористов: Сб. докл. - М., 2011. - Т.2. - С. 29- 42.
135. Сафронов, Е.В. Покойник снится / Е.В. Сафронов // Традиционная культура Ульяновского Присурья. Этнодиалектный словарь / Колл. авт.: И.С. Кызласова (Слепцова), А.П. Липатова, М.Г. Матлин, И. А. Морозов, Е.В. Сафронов, М.П. Чередникова и др. - Т. 2. -М.: Индрик, 2012. - С. 316-326.
136. Сафронов, Е.В. Рассказы о снах как фольклорный жанр / Е.В. Сафронов // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. - URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/safronov2.htm (Дата обращения: 15.03.2022).
137. Сафронов, Е.В. Рассказы об иномирных сновидениях в контексте русской несказочной прозы: Дисс... канд. филол. наук / Сафронов Евгений Валериевич. - Ульяновск: Ульяновский государственный педагогический университет им. И.Н. Ульянова, 2008. - 329 с.
138. Сафронов, Е.В. Сновидения в традиционной культуре. Исследование и тексты / Е.В. Сафронов. - М.: Лабиринт, 2016. - 544 с.
139. Северные сказки: сборник сказок / сборник Н.Е. Ончукова. -СПб.: типография А.С. Суворина, 1909. - 696 с.
140. Семантика и прагматика синтаксических единств: Межвузовский тематический сборник / отв. ред. С.А. Сусова. - Калинин, 1981. - 126 с.
141. Семенова, О.П. Смерть и душа / О.П. Семенова // Живая старина. - 1898. - № 2. - С. 228-234.
142. Сергеева, Ю. В. Мультимодальный текст как предмет искусства / Ю. В. Сергеева // Традиционное и новое в лингвистике, переводоведении, лингвокультурологии и лингводидактике: сб. статей. / под ред. Г.А. Баевой. - Спб., Издательство СПБГУ, 2017. - С. 16-21.
143. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль / Новое в зарубежной лингвистике: сб. статей / под ред. Б.Ю. Городецкого. - М.,1986. - Вып. №17. - С. 180-187.
144. Сидорова, Е.В. Использование мультимодального текста при изучении эмоциональной речи / Е.В. Сидорова // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2013. - №5(55). - С.145-149.
145. Синько, Л.А. Местоимение в синтаксической системе: основные функции / Л.А. Синько // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. - 2008. - №70. - С. 80-88.
146. Сказки и песни Белозерского края: сборник сказок / Записали Б.М. Соколов, Ю.М. Соколов. - Архангельск: Северо-Западное книжное издательство, 1981. - 335 с.
147. Соколов, Б.М., Соколов, Ю.М. Поэзия деревни: руководство для собирания произведений устной словесности / Б.М. Соколов, Ю.М. Соколов. - М.: Госиздат, 1926. - 271 с.
148. Соколова, В.К. Русские исторические предания: монография / В.К. Соколова, - М.: Наука, 1970. - 287 с.
149. Соколовский, С.В. Сновидческая реальность - бессознательное российской антропологии? / С.В. Соколовский // Этнографическое обозрение. - 2006. - № 6. - С. 3-15.
150. Сорокин, Ю.А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М., 1990. С. 180-186.
151. Соссюр, Ф. де Курс общей лингвистики: Труды по языкознанию / Ф. Де Соссюр - М.: Прогресс, 1977. 696 с.
152. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика): монография / Ю.С. Степанов. - М.: Наука, 1981. - 360 с.
153. Сусов, И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы / И.П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц. - Калинин. - 1984. Изд-во КГУ. С.3-12.
154. Таюпова, О.И., Юсупова, Л.Г. Лингвистические аспекты теории коммуникации / О.И. Таюпова, Л. Г. Юсупова // Вестник Башкирского университета. - 2014. - Т. 19. №2. - С. 561-565.
155. Толстая, С.М. Иномирное пространство сна / С.М. Толстая // Сны и видения в народной культуре / Сост. О. Б. Христофорова. - М.: РГГУ, 2002. - С. 198-219.
156. Толстая, С.М. К прагматической интерпретации обряда и обрядового фольклора / С.М. Толстая // Образ мира в слове и ритуале: Балканские чтения1. - М., - 1992. С. 197-209.
157. Толстой, Н.И. Толкование снов: беглый взгляд с филологической и этнографической точек зрения / Н.И. Толстой // Наука в России. -1994. - № 3. - С. 33-37.
158. Толстой, Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. - М., - 1995a. - С. 333-340.
159. Топорков, А.Л. Мифы и мифология XX века: традиция и современное восприятие / А.Л. Топорков // URL: https://www.ruthenia.ru/ folklore/toporkov1.htm (Дата обращения: 28.02.2023).
160. Трушкина, Н.Ю. Рассказы о снах / Н.Ю. Трушкина // Сны и видения в народной культуре / Сост. О. Б. Христофорова. - М.: РГГУ, 2002. - С. 143-170.
161. «Уведи меня, дорога»: сборник статей памяти Т.А. Бернштам / Под ред. Н.Е. Мазаловой, И.Ю. Винокуровой, В.А. Лапина, О.М. Фишман. - СПб.: МАЭ РАН, 2010. - 458 с.
162. Успенский, Б.А. Избранные труды. Семиотика истории. Семиотика культуры / Б.А. Успенский. - Т. 1. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 608 с.
163. Фёдорова, О.В. Временная координация между жестовыми и речевыми единицами в мультимодальной коммуникации / О. В. Федорова, А.А. Кибрик, Н.А. Коротаев, А.О. Литвиненко, Ю.В. Николаева // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные
технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2016» (1-4 июня 2016 г., г. Москва). - Москва: РГГУ, - 2016. - С. 159-171.
164. Фёдорова, О.В. Перспективы использования очков-айтрекеров в когнитивных исследованиях мультимодальности / О.В. Фёдорова, А. А. Кибрик, С.А. Языков // Айтрекинг в психологической науке и практике: сб. статей / под ред. В.А. Барабанщикова. - Москва, 2016. - с. 112-123.
165. Фрэзер, Дж. Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии: В 2 т. // Дж. Дж. Фрэзер / Пер. с англ. М. К. Рыклина. - Т. 1. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2001. - 528 с.
166. Хайруллина, Д.Д. Ключевые проблемы изучения дискурса в современной лингвистике / Д.Д. Хайруллина // Филологические науки. - 2018. - №10. - С.85-89.
167. Христофорова, О.Б. Несказочная проза и символическая стратификация социального пространства / О.Б. Христофорова // Вестник РГГУ. - 2009. - №9. - С. 138-158.
168. Хроленко, А.Т. Лингвофольклористика в начале XXI века. Проблемы и тенденции / А.Т. Хроленко // Навстречу Третьему Всероссийскому конгрессу фольклористов: сб. статей / отв. ред. Н.Е. Котельникова. - М., 2013. - 113-128.
169. Цветкова, Е.П. Фольклорная быличка Водлозерья: Колдовство и магическая традиция / Е.П. Цветкова // Осенняя школа «Фольклор: проблемы и методы исторических реконструкций». - URL: https:// ruthenia.ru/folklore/au_tsvetkova1.htm (дата обращения 28.12. 2020).
170. Цивьян, Т.В. Мифологическое программирование повседневной жизни / Т.В. Цивьян // Этнические стереотипы поведения: сборник статей / под. ред. Байбурина А.К. - М., 1985. - С. 154-178.
171. Черванёва, В.А. "Рассуждающий" повествователь в мифологическом нарративе / В.А. Черванёва // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. - 2017. - №12. - с. 9-16.
172. Черванёва, В . А. « Антропологический поворот» в фольклористике: взгляд на классификацию устной прозы в свете новой парадигмы / В.А. Черванёва // Шаги. - 2021. - №2. Т. 7. - С. 136-155.
173. Черванёва, В.А. Границы достоверности мифологического рассказа: был-видел-слышал-был/ В.А. Черванёва // Русская речь. -2017. - №5. - С. 112-117.
174. Черванёва, В.А. Дейксис устных мифологических нарративов: о чем говорят формы первого лица? / В.А. Черванёва // Шаги. - 2019. -№2. Т. 5. - С. 36-52.
175. Черванёва, В.А. Мифологические рассказы как феномен коммуникации / В.А. Черванёва // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. - 2016. - № 1. С. 148-152.
176. Черванёва, В.А. Неназванный субъект мифологического текста / В.А. Черванёва // Антропологический форум. - 2017. - №32. - с. 95-112.
177. Черванёва, В.А. Речевые жанры мифологического текста: субжанр личной интерпретации / В.А. Черванёва // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. - 2017. - № 1. - С. 76-78.
178. Черванёва, В.А. Человек естественный и сверхъестественный (по данным языка мифологической прозы) / В.А. Черванёва // Антропологический форум. - 2014. - №23. - с. 7-24.
179. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста Поликодовость. Интертекстуальность. Интердискурсивность: учеб.пособие / В. Е. Чернявская. - М.: УРСС, 2009. - 203 с.
180. Чернявская, В.Е. Медиальный поворот в лингвистике : поликодовые и гибридные тексты / Е. В.Чернявская // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2013. - № 2 (23). - С. 122-127.
181. Чернявская, В.Е. Текст в медиальном пространстве: учебное пособие / В. Е. Чернявская. - М.: URSS, 2013. - 232 с.
182. Чистанова, С.С. Концепт иллокуции в теории речевых актов Джона Остина / С.С. Чистанова // Гуманитарный вектор. - 2017. - Т. 12, № 3. - С. 85-90.
183. Чистов, К.В. Русская народная утопия. (генезис и функции социально-утопических легенд): монография / К.В. Чистов. - СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. - 538 с.
184. Чистов, К.В. Фольклор. Текст. Традиция: монография / К.В. Чистов. - М.: ОГИ, 2005. - 272 с.
185. Шарков, Ф. И. Коммуникология: основы теории коммуникации: учебник / Ф.И. Шарков. - М.: Дашков и К, 2013. - 130 с.
186. Шафф, А. Введение в семантику. / А. Шафф. - М.: Иностранная литература, 1963. 376 с.
187. Шеваренкова, Ю. М. Легенды - былички как жанровая разновидность фольклорной легенды / Ю.М. Шеваренкова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Филология - 2003. - №1. - С. 52 - 57.
188. Шеннон, К. Работы по теории информации и кибернетике / К. Шеннон. - М.: Иностранная литература, 1963. - 316 с.
189. Шмелева, Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи / под редакцией В. Е. Гольдина. - Саратов: Колледж, 1997. - Вып. 1. - С. 8898.
190. Шумкина, И.В. Введение в теорию коммуникации: учеб. пособие / И.В. Шумкина. - Самара: Изд-во Самар. ун-та, 2016. - 60 с.
191. Щерба, Л.В. Фонетика французского языка: монография /Л.В. Щерба. - М.: Книга по Требованию, 2012. - 295 с.
192. Этнические стереотипы мужского и женского поведения: сб. статей / отв. ред. А. К. Байбурин, И. С. Кон. - Спб., 1991. - 319 с.
193. Юшманов, Н.В. Экстранормальная фонетика // Архив АН СССР. 1946. Ф. 77. Оп. 5.№ 251.
194. Якобсон, Р.О. Доминанта // Хрестоматия по теоретическому литературоведению: в 5 тт. под ред. З.Г. Минц. / Р.О. Якобсон. - Тарту: Издательсво тартуского университета, 1976. - Т.1. - с. 56-63.
195. Якобсон, Р.О. Лингвистика и поэтика / Р.О. Якобсон // Структурализм: "за" и "против": сб. статей / под ред. Е.Я. Басина и М.Я. Полякова. - М.: Прогресс, 1975. С. 193 - 230.
196. Chafe, W. The Pear Stories: Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspects of Narrative Production. Norwood /W. Chafe. - N.J.: Ablex, 1980. - P.203-274.
197. Cheng, Y. A Multimodal Discourse Analysis of the Relationship between Pi and Richard the Tiger in the Movie Life of Pi /Y. Cheng, W. Liu // International Journal of Language and Literature December. - 2014. -Vol. 2, No. 4. - pp. 191-219.
198. Emmison, M. On the analyzability of conversational fabrication: A conceptual inquiry and single case example / М. Emmison // Australian Review of Applied Linguistics. - 1993. №16. - Р. 321-329.
199. Halliday, M.A.K. An introduction to functional grammar: monography / M.A.K. Halliday. - London: Routledge, 2014. - 689 p.
200. Halliday, M.A.K. Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. / M.A.K.Halliday. London: Edward Arnold, 1978. 256 p.
201. Harris, Z. Discourse analysis /Z. Harris// Language. - 1952. - V. 28. № 1. P. 1-30.
202. Harris, Z. Discourse Analysis Reprints. / Papers on Formal Linguistics. // Z. Harris. /1963. V. 2. 73 p.
203. Harris, Z. Distributional Structure / Z. Harris // Word. 1954. V. 10:2/3. P. 146-162.
204. Hill, A. Introduction to Linguistic Structures. / A. Hill. - NY.: Harcourt, Brace & Co., 1958. 496 p.
205. Hodge, R. Social Semiotics. / R. Hodge, G. Kress. - Cambridge: Polity, 1988. 296 p.
206. Kendon, A. How gestures can become like words / A. Kendon // Cross-cultural perspectives in nonverbal communication: monography / F. Poyatos (Ed.) - Toronto, 1988. - P. 131-141.
207. Kerbrat-Orecchioni, A. Discourse in Interaction. / A. Kebrat-Orecchioni. - Paris: Armand Colin, 2005, - 368 p.
208. Kress, G. and Van Leeuwen, T. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication / G. Kress, T. Van Leeuwen -Arnold: London. 2001. 152 p.
209. Kress, G. Reading images: Multimodality, representation and new media / G. Kress // Information Design Journal + Document Design. - 2004. - №12(2). - p. 110-119.
210. Kress, G.R. Multimodal Discourse: The modes and media of contemporary communication. / G. R. Kress, T. van Leeuwen. - London.: Edward Arnold Publ., 2001. - 142 p.
211. Kruk, S. Semiotics of visual iconicity in Leninist "monumental" propaganda / S. Kruk // Visual Communication. - 2008. - Vol. 7(1). - p. 27-56.
212. Lemke, J.L. Travels in Hypermodality / J.L. Lemke // Visual Communication. 2002. Vol. 1, No. 3. p. 299-325.
213. Lim, F.V. A systemic functional multimodal discourse analysis approach to pedagogic discourse: Phd thesis / F.V. Lim. - Singapore, 2011. -477 p.
214. Lockyer, S. Dynamics of social class contempt in contemporary British television comedy / S. Lockyer // Social Semiotics. - 2010. - Vol. 20(2) - p. 121-138.
215. Mondada, L. Challenges of multimodality: Language and the body in social interaction / L. Mondada // Journal of sociolinguistics. - 2016. - 20 (3). p. 336-366.
216. Nikolaeva, J.V. Pragmatic Gestures in Russian Retellings of "The Pear Stories" / J.V. Nikolaeva // The Russian Journal of Cognitive Science. -2017. - vol. 4 (2-3). - pp. 6-12.
217. O'Halloran, K. L. Multimodal Discourse Analysis: monography. / K.L. O'Halloral. - London: Continuum, 2011. - 252 p.
218. Scheflen, A. Body Language and Social Order: Communication as Behavioral Control / A. Scheflen - N. J.: Prentice-Hall, 1972. - P.136.
219. Schramm, W. Process and Effects of Mass Communication: monography / W. Schramm. - Urbana: University of Illinois Press, 1954. -586 p.
220. Scollon, R. Multimodality and the language of politics/ R. Scollon // Encyclopedia of Language & Linguistics / K.Brown (Ed.). - Oxford: Elsevier, 2006. - P. 386-387
221. Semetsky, I. Interpreting the Signs of the Times: beyond Jung. / I. Semesky // Social Semiotics. - 2010. - Vol. 20(2) - p. 103-120.
222. Thibault, P.J. Social semiotics as praxis: Text, social meaning making, and Nabokov's Ada / P.J. Thibault. - Minneapolis: University of Minnesota Press. 1991. 320 p.
223. Van Leeuwen, T. Introducing Social Semiotics: An Introductory Textbook / T.V. Leuwen. - London: Routledge. 2004. - 301 p.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Раздел 1. Томограммы и осциллограммы исследуемых речевых отрезков
Рис. 1
Если указание на лица и место действия произносятся информантом [ВФ 2302, Островская А.И., МТ№3 ЭДЕ№4] в рамках 200 Гц, то описание именно действия нечистой силы произносятся от 300 Гц, а тональный акцент делается на указании многократности и повторения данного действия (упало).
Рис. 2
При указании лица и места интонация была относительно ровная, то в данном фрагменте она приобретает наиболее очевидные колебания [ВФ 2302, Островская А.И., МТ№3 ЭДЕ№9,10].
Рис 3.
tftMl ЗмОМ Умли Хм-9'jj »0м. MflK1 X3l№ A3 ДО I^Mf МО ИХ >б О* jH wüi Kit ОСО MI АХ
им
&
и
м . .... .......
шш шя lin шм шве здш mm тмв о'ыс. nm ш'ш им мш к>ш шо
Реплики колдуньи произносятся с тональностью выше, чем основной тон информантки, как правило, от 300 Гц [ВФ 2302, Листова Е.А., МТ№10, ЭДЕ№ 5-8].
Рис. 4
В речевом отрывке слева представлена стандартная для информантки тональность, а в промежутке справа тональность повышается и интонирование становится более активным при описании непосредственной встречи с потусторонними силами).
Рис. 5
Идентичная тенденция, что и на рисунке №4.
Рис. 6
X • _
I, «
Элементы просодического модуса позволяют говорить об интонационном колебании (тон повышается) при описании признаков вмешательства нечистой силы. [ВФ 2302, Листова Е.А., МТ№9 ЭДЕ№ 33-34] громкость речи немного уменьшается, а при эмоциональной реакции информантки высота тона поднимается до 500 Гц.
Рис. 7
Для придания разговору достоверности информантка имитирует диалог отца и матери, полностью перестраивая свою собственную и привычную тональность и громкость
Рис. 8
При средней тональности информантки, доходящей до 320 Гц, тон при описании процесса
заговора повышается почти до 400 Гц (Рис.9)
Рис. 9
Ч -Н1 #
4 1 чГ р*-
I 1 V
Описание непосредственной встречи с нечистой силой в МТ№43 отмечается наиболее частыми интонационными колебаниями
Описание данной встречи произносится говорящей с использованием более высокой громкости и частыми интонационными колебаниями, в отличии от конца, истории
Рис. 11
• ■ ■ • [ — —г-— ------
""" тш тш — """ """ "" "" "" тш "" " *
*Т » * Г * 1. А К } ',, , I1 1
..... ...... ■■ •• ' ■ -■■ ......." *■• *• ■'■'
При вербально-просодическом изображении чужой речи, т.е. встраивания в основное повествование речи того, кто был непосредственным свидетелем случая, наблюдается увеличение громкости и изменение тональности голоса информанта.
Когда информантка как бы пародирует речь свёкра, то её интонационный рисунок, громкость речи изменяется.
Рис. 13
•г ■ IIЗШ: >*«С
Г<СЙ» Ч<УМС* Т<0» Не о
' 1> & в- г> И И "К ¡¡и§ «ним«
на & & & ¡> ¡и
■ е а
н
о. и рЬа> «п>
?
I
Б
1 I
1 ' ,
Вербальный компонент категоричной достоверности дополняется усиливанием громкости речи: «.. .это тоже была правда/!» [ВФ 1333, Попова В.А., МТ№32, ЭДЕ№48].
Рис. 14
|, . III к «и I |.
•мч ^ 1 ■ V "
) "
Вербальный элемент проблематичной достоверности дополняется просодическими колебаниями. Громкость речи значительно повышается.
Рис. 15
В данном отрывке отмечается среднее повышение громкости речи, хотя в ЭДЕ до этого смыслового элемента колебания громкости были заметны лишь эпизодически
г
При дальнейшем описании действий мужчины отмечается понижение интонации и колебания тона, в большинстве ЭДЕ, связаны с понижением.
Рис. 17
В МТ№74 также отмечается повышение громкости при имитации речи представителя нечистой силы
1 • 1 Лу —фин»
1« л1 ^ ^ 1 1 Г|Л »»л . > л . Д < и, или-и« V ' • 1 ' \ 4 мл 11 V
В вербально-иросодическом модусе отмечается тенденция отсутствия долгих пауз в моменте описания воздействия сверхъестественной силы на кого-либо
Рис. 19
При гипотетической возможности воздействия, описания процедуры нечистой силы также отмечается ровное, без длительных пауз, интонирование.
При перечислении бед и воздействия нечистой силы наоборот, отмечается интонационное колебание речи, но также отсутствуют долгие паузы.
Рис. 21
■■■
т
ММ
1 " 1 ,
1 , 1 _ т1рг
1 1 ••• мм»
1 1 • 1 ^уЧл — V ^ ч Л А
р • ив г*» тч я>«* с? * Г* Г1Ж 1*
При отсутствии воспоминаний и использовании маркеров недостоверности в просодическом модусе, наоборот, отмечается большое количество долгих продолжительных пауз, а интонационный рисунок при этом выглядит прерывисто.
Рис. 22
-шипи циИ'»Н"»
«{"«»(»и
I
I 1
При относительно тихой речи самой информантки описание воздействия нечистой силы сопровождается отсутствием длительных пауз и интонационных колебаний
Рис. 23
При имитации чужой речи информант подстраивает свой тон, громкость таким образом, чтобы сильно отличаться от собственных просодических параметров
Раздел 2. Мультимодальная транскрипция текстов несказочной прозы
Островская Александра Ивановна. 1926 г.р., Скулина гора. ВФ 2302 №1 КМ: одна женщина рассказывала
Бывальщина о том, как мальчика изругали, он потерялся, нашли его в досках.
время № ЭД Е № пункт а вербально-просодический транскрипт жесты Кадр из видео
2:07:1 1 5о Одна/ женщина, Визуальный канал отсутствует
2:07:1 2 54 .(0,3) С / Визуальный канал отсутствует
2:07:1 3 54 Ну вот Визуальный канал отсутствует
2:07:1 7 4 54 ,.(0,1) парнишка пять дней дома не Регулят. (корпус направлен на собеседника)
2:07:1 8 5 54 (Пять ночей, в общем, дома не ночевал), Регулят. (корпус направлен на собеседника)
2:07:1 6 54 Нигде найти не Регулят. (корпус направлен на
92:07:2 0 7 54 (0,5) одна /бабушка только его изругала. Регулят. (корпус направлен на собеседника)
2:07:2 1 8 54 Я, ..говорит,.. не ругала\, Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на слове говорит)
2:07:2 2 9 54 .(0,7)ну вот\, Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на паузах)
2:07:2 2 10 54 .(0,5) потом она его нашла/, Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на слове)
2:07:2 3 11 54 ..(0,2) И пришла /с йим\ Иллюстр. (смена положения корпуса), Регулят. (отстранение корпуса от собеседника, отклонение назад) Эй
2:07:2 12 54 Пришла сюда, Иллюстр. (колебание корпуса
2:07:2 13 ..(0,2) как раз, . Иллюстр. (колебание корпуса
2:07:2 14 54 пришла <НРЗБРЧ> Иллюстр. (колебание корпуса
62:07:2 15 54 и меня не было 9-го
82:07:3 0 16 54 Она пришла /сюда и говорит, Иллюстр. (колебание корпуса вперед-назад)
2:07:3 17 54 И стала Иллюстр. (колебание корпуса
2:07:3 5
19
54
Вво..да..(0,3)Да он/, (видишь), стоит заступом,
Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на паузах), Регулят. (корпус и голова направлены на собеседника) Указат. (изображает, где и как он стоял)
2:07:3 6
20
54
Ему только и бежать надо\,
Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на паузах), Регулят. (корпус и голова направлены на собеседника)
2:07:3
21
54
Она его /силом \привела,
Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на паузах), Регулят. (корпус и голова направлены на собеседника)
2:07:4 0
22
54
.(0,7) а ему только/ бежать надо,
Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на паузах), Регулят. (корпус и голова направлены на собеседника)
2:07:4
23
...(0,8)убегать/
2:07:4 2
24
54
Ну только ее.. (0,1) наговорила -наговорила /она
ему\,
Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на паузах), Регулят. (корпус и голова направлены на собеседника)
2:07:4 4
25
54
...(0,3)и /водички дала попить\,
Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на паузах), Регулят. (корпус и голова направлены на собеседника)
2:07:4 5
26
54
В с е \ , па ре нь успокоился\,
Иллюстр. (движение кистями рук - акцент на паузах), Регулят. (корпус и голова направлены на собеседника)
2:07:4 7
27
54
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.