Явление звукового символизма в текстах французской радиорекламы: экспериментально-фонетическое исследование на материале французского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат филологических наук Федорова, Елена Владимировна

  • Федорова, Елена Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.05
  • Количество страниц 265
Федорова, Елена Владимировна. Явление звукового символизма в текстах французской радиорекламы: экспериментально-фонетическое исследование на материале французского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.05 - Романские языки. Москва. 2007. 265 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Федорова, Елена Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1.

ИСТОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЗВУКОВОГО СИМВОЛИЗМА. 1Л. Историко-лингвистический аспект проблемы звукового символизма.

1.2. Теоретические основы и современное состояние исследований звукового символизма.

1.3. Фоносемантика как наука. Методология фоносемантических исследований звукового символизма.

1.4. Звуковой символизм в тексте.

Глава 2. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.

2.1. Реклама. Рекламная коммуникация. Рекламный текст.

2.2. Лингвистические особенности рекламного радиообращения.

Глава 3. ЗВУКОВОЙ СИМВОЛИЗМ В ТЕКСТЕ РАДИОРЕКЛАМЫ.

3.1. Эксперимент на элементарный субъективный звуковой символизм французского языка.

3.1.1. Методика проведения эксперимента.

3.1.2. Результаты эксперимента.

3.1.2.1 Символизм звуков французского языка, их символическая активность.

3.1.2.2. Символический потенциал звуков французского языка и символическая активность биполярных шкал.

3.1.2.3. Элементарный звуковой символизм французского языка и акустико-артикуляционные признаки звуков.

3.2. Интерпретация текстов французской радиорекламы.

3.2.1. Рекламный текст с позиций текстовой семантики.

3.2.2. Процедура интерпретации текстов радиорекламы.

3.3. Результаты анализа роли звука в текстах французской радиорекламы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Явление звукового символизма в текстах французской радиорекламы: экспериментально-фонетическое исследование на материале французского языка»

Одной из спорных и противоречивых проблем в языке является проблема отношений между формой и содержанием. Изучение этой проблемы - прерогатива не какой-либо одной науки: философы, лингвисты, литературоведы, искусствоведы, психологи обращались к этому вопросу. Лингвистическим аспектом проблемы формы и содержания являются отношения между звуком и смыслом. Работы, посвященные специально этой проблеме, подняли лингвистику конца XX - начала XXI веков на качественно новую ступень в анализе плана содержания и плана выражения языкового знака. Количество и качество этих работ создает прочную экспериментальную и теоретическую основу для фоносемантических исследований. В настоящее время факт существования звукового символизма можно считать вошедшим в научную область, хотя, несмотря на свою давнюю историю, звуковой символизм (далее - ЗС) долгое время оставался за пределами науки.

Вопрос о внутренней связи звука со смыслом берет свое начало еще в Древней Индии и продолжает свое развитие в Античную эпоху, когда греческие философы положили начало спору, продолжающемуся до сих пор, между сторонниками теорий "тесей" и "фюсей"1 [121]. Особый интерес к звуковому символизму отмечался в XVII - XIX веках, в начале и в конце XX века. Ранние исследования были связаны с проблемой происхождения языка, особенно в рамках звукоподражательной и междометной теорий, и носили зачастую абсолютизированный, идеализированный характер. Мысль об отприродной связи между значением и звучанием слова развивалась в работах Г.В. Лейбница, В. Гумбольдта, В. Вундта, Г. Пауля, М. Граммона и др. Поздние исследования по ЗС и проблеме происхождения языка, например, труды A.M. Газова-Гинзберга, И.Н. Горелова, Г.П. Мельникова, A.C. Штерн, C.B. Воронина и др., отличаются более конкретным научно

1 В основе спора был вопрос о том, принадлежит ли имя вещи "по установлению" ("Тесей") или "по природе" ("Фюсей") методическим подходом. Проблема ЗС неоднократно обсуждалась и в связи с теорией языкового знака и его мотивированности [92]. Начало теоретическому осмыслению ЗС было положено в 20-х гг. XX века О. Есперсеном, который писал, что "в развитии языков ЗС играет значительную роль - более значительную, нежели это признается большинством лингвистов" [27: 11]. Попытка разработать проблему в типологическом и экспериментальном планах была сделана Е.А. Гурджиевой [38; 39], в общетеоретическом плане - М. Шастенем (на материале французского языка) [201], им же рассматривались вопросы символизма отдельных звуков. Однако наиболее глубокое и систематическое изучение ЗС стало возможным только после обращения к экспериментальным психологическим методикам, к данным различных языков, к достижениям в смежных областях современной науки - психологии, антропологии, нейрофизиологии, что

2 3 доказывают работы таких ученых как Э. Сэпир , С. Ньюмен , И.К. и М.М. Тейлоры4, М. Шастень [201], Ж.-М. Петерфальфи [219] A.C. Штерн [184; 185], A.A. Леонтьев [82] А.П. Журавлев [51], А.Б. Михалев [100], В.В. Левицкий [80], Д.А. Романов [135] и др. Круг проблем, рассматриваемых в этих работах, весьма широк: природа связи звука со смыслом; факторы, порождающие ЗС, место звука в науке о языке, звукоподражательные и другие теории происхождения языка и речи, универсальный и национальный характер ЗС, элементарный и структурный ЗС, методология фоносемантических исследований, экспрессивность звуков, их связь с выражением человеческих чувств и эмоций, ЗС как стилистический прием художественного текста; теория фоносемантического поля и т.д.

Многочисленные и устойчиво повторяющиеся факты проявления ЗС, полученные в ходе наблюдений и экспериментов (как лингвистических, так и

2 Sapir A. A study in phonetic symbolism. Journal of experimental psychology. №12, 1929. P. 225 - 239

3 Newman S.S. Further experiments in phonetic symbolism. Journal of experimental psychologi. №45, 1933. P. 5375.

4 Taylor J.K., Taylor M.M. Another look at phonetic symbolism. Psychological Bulletin, 1965. V. 64, №6. P. 413 -427 психологических, психофизиологических и т.д.) над языковым и речевым материалом, оказались необъяснимы в рамках таких традиционных дисциплин как фонетика и семантика. Это закономерно привело к возникновению новой науки. В настоящее время гипотезы о значимости звука обретают все новые практические подтверждения уже в рамках фоносемантики - науки, "которая рождает и утверждает себя на стыке фонетики (по плану выражения), семантики (по плану содержания) и лексикологии (по совокупности этих двух планов)" [27: 21]. Фоносемантика рассматривает звукоизобразительную систему языка: звукоподражание -ономатопею и звуковой символизм - "непроизвольную фонетически мотивированную связь между фонемами слова и полагаемым в основу номинации незвуковым (неакустическим) признаком денотата (мотивом)" [28: 6]. Звукоизобразительная система активно изучается исследователями в различных аспектах: проблема мотивированности языкового знака, звукоподражательные модели в языке, взаимосвязь лексического и фонетического значения [36; 38; 39; 77; 78; 79; 80], общая теория содержательности звуковых форм языка [9; 21; 75]. Мнения о том, что фонетические единицы имеют смысловые корреляты, в последнее время находят подтверждения в работах на материале различных языков (например, в работах А. П. Журавлева [50, 51, 52], Т.Х .Койбаевой [67], М.А. Балаш [9], C.B. Степановой [145], И.Н. Шадриной [178], И.Ю. Павловской [109], Г.С. Журавлевой [53] и др.)

В отличие от классических фонологических теорий, которые называют фонему минимальной, одноплановой единицей языка, отрицая ее способность (а, следовательно, и способность звуков речи, являющихся ее представителями в речевом потоке) что-либо означать, приверженцы фоносемантической теории говорят о фонетическом значении, которым может обладать любая звуковая лингвистическая сущность [50]. Фонетическое значение (или фонетическая содержательность, или символика звуков и т.д.) носит признаковый характер и входит в общую семантику слова в качестве одного из ее аспектов. Этот аспект носит вспомогательный и дополнительный характер, но он обогащает семантику слова, играет определенную роль в его функционировании. "Основой для формирования фонетического значения является совмещение основных мозговых центров, слухового и зрительного анализаторов. Интегративная деятельность мозга приводит к . установлению устойчивой комбинации нервных импульсов, поступающих в кору головного мозга. Таким образом, у любого носителя языка фоносемантическое значение формируется на базе уже имеющихся в мозгу нейрофизиологических паттернов, включающих сенсорные и моторные характеристики. Это свидетельствует о наличии определенных психофизиологических механизмов соотношения звука и смысла, имеющих место в любом языке." [178:7].

На современном этапе развития теории фоносимволизма (в рамках фоносемантики) ее сторонники пытаются выявить те области и условия, в которых фонетическое значение полностью себя реализует. Известно, что фонетическое значение проявляется регулярно не во всех условиях, например, в обычной речи более сильное и четкое лексическое значение не дает раскрыться фонетическому значению, которое носит латентный характер. В настоящее время считается полностью принятым тот факт, что областью, где связь звука со смыслом не просто вероятна, а полностью доказана как на сегментном, так и супрасегментном уровне, - это область поэтической речи, поэтического текста. В поэзии фонетические параметры становятся носителями смысла поэтического произведения, что определяется основной целью поэтической коммуникации - эмоциональное, нравственное и эстетическое воздействие на реципиента [5, 104, 141, 190, 191, 192, 195, 196, 212]. Кроме этого, ведется активная работа по выявлению места и функций звуковой организации текста в ситуации речевого общения, как с точки зрения его воздействия, так и по отношению к творческой деятельности получателя в процессе восприятия сообщения [9, 120, 178]. Итак, значительно активизировавшееся в последнее время изучение звучащей речи как одной из форм существования языка, появление и активная разработка экспериментальных методик исследований смыслов, рассмотрение текста как продукта речевой деятельности - все это свидетельствует о том, что проблема обнаружения смысла звука и определения его роли в понимании речевого произведения является востребованной современной наукой.

Однако исследования ЗС на уровне текста часто не выходят за рамки художественного (чаще всего поэтического) текста, что позволяет задаться вопросом, как проявляет себя ЗС в других типах текстов. Это обуславливает актуальность настоящего исследования, в котором предпринимается попытка на новом материале - тексте радиорекламы - проанализировать содержательность звуков французского языка и их роль в раскрытии и понимании смысла рекламного текста как речевого произведения, а также ответить на вопрос: является ли рекламный текст (наряду с художественным, в частности, поэтическим) еще одним условием проявления ЗС. Новизна настоящего исследования определяется тем, что в лингвистической литературе рекламный текст не изучался до настоящего времени с позиций фоносемантики, хотя многие языковеды занимаются вопросами рекламы как неотъемлемой части нашей социальной, духовной и экономической жизни.

Обращение к рекламе неслучайно. Реклама представляет собой особую сферу практической деятельности, продуктом которой являются словесные произведения - рекламные тексты (далее - РТ), что делает возможным их рассмотрение с филологической точки зрения. Эти тексты характеризуются [по 151: 351]:

1) определенными функциональными признаками (идентификация товара и его производителя, продвижение товара, информирование покупателя, формирование спроса, побуждение и воздействие на потенциального покупателя и т.д.);

2) определенными признаками содержания (информация об уникальном торговом предложении) и внешнего оформления (особое звуковое оформление, интонация, темп, тембр произнесения, особенности композиции, информационные повторы, призывный характер, наличие слогана и т.д.), позволяющими отличить их от других (нерекламных) текстов;

3) определенным местом, которое они занимают в общей совокупности текстов, созданных и создаваемых на некотором языке. В настоящее время реклама выходит на новый этап своего развития, используя на разных носителях информации речевые, зрительные, звуковые и др. приемы воздействия. Несмотря на частое негативное отношение к рекламе, сила воздействия рекламных сообщений велика и для понимания механизмов этого воздействия представляется актуальным рассмотрение, наряду со структурными и функциональными, языковых особенностей РТ.

В качестве материала для изучения ЗС в рекламе были выбраны тексты французской радиорекламы. Выбор текстов именно радиорекламы объясняется, прежде всего, тем, что в них звуковое оформление играет важную роль, т.к. в радиорекламе отсутствует видеоряд; реципиент лишен текстовой графической опоры и воспринимает рекламу только слухом. Требование удобства звукового восприятия - главный критерий отбора языковых средств текста радиорекламы. В этом направлении применяются все стандарты кодирования РТ (графического, фонетического, синтаксического, эстетического).

Из 72 записанных на магнитофонную ленту аутентичных радиоспотов, звучавших на французском радио в период с 2000 по 2001 гг., анализу подверглось 30 рекламных роликов. Отбор этого количества радиороликов для анализа был обусловлен, во-первых, качеством аудиозаписи, во-вторых, преобладанием звучания вербального текста над звуковыми эффектами, музыкой, джинглами, и, в-третьих, статистическими вычислениями, доказывающими необходимость и достаточность исследуемого материала.

Таким образом, целью исследования явилось обнаружение ЗС в рекламном тексте, определение роли фонической5 организации рекламного текста как продукта речевой деятельности в передаче и понимании его смысла и объективное доказательство корреляции семантики РТ и его звуковой организации на сегментном уровне.

Объектом исследования был сегментный уровень текста французской радиорекламы, который рассматривался как функциональная система, а не "статическая иерархия смыслов различной степени сложности", "сложный иерархически организованный репрезентант некой смысловой нелинейной целостности" [177: 3], предметом исследования было явление ЗС в рекламной тексте французского радиоспота.

Достижение поставленной цели предполагало решение следующих конкретных задач:

1) изучить, проанализировать, систематизировать материал по истории и теории ЗС, методологии фоносемантических учений; систематизировать данные различных авторов по содержательности звуков французского языка;

2) охарактеризовать РТ с лингвистических позиций;

3) разработать, провести ряд лингвистических экспериментов на выявление содержательности звуков французского языка, на восприятие текстов радиорекламы носителями языка и обработать результаты данных экспериментов;

4) выработать процедуру интерпретации содержательного аспекта

РТ;

5) проследить проявление символики звуков в РТ; выявить взаимовлияния содержательного и звукового аспекта РТ.

Методами исследования, использованными в настоящей работе для достижения поставленной цели, явились:

5 Под "фонической организацией" рекламного текста мы понимаем состав его звуков, а также сочетания звуков.

1) метод слухового (аудитивного) анализа;

2) метод психометрического шкалирования (являющийся частью метода семантического дифференциала);

3) методы фонологической статистики;

4) метод лингвопоэтического анализа художественного текста (О.С. Ахманова, В.Я. Задорнова, A.A. Липгарт, А.Ю. Морозов и др.), интерпретация художественного текста (Д.А. Долинин).

Сочетание лингвистического эксперимента, методов анализа и интерпретации художественных текстов, статистических методов, анализа звуковой организации РТ и лексико-семантического анализа позволило обеспечить комплексный подход в нашем исследовании, а также показать объективность полученных результатов.

Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что выявление и анализ соотношений звуковой ткани и семантического уровня РТ расширяет границы изучения такого явления как ЗС, дополняет представление о способах организации и механизмах воздействия и восприятия текстов французской радиорекламы; позволяет составителям РТ лучше ориентироваться в возможностях звукового состава французского языка.

Возможное использование выводов и экспериментальных данных предпринятого исследования в курсах по теоретической и практической фонетике французского языка, общего и сравнительного языкознания, по лексикологии французского языка, в специализированных курсах по фоносемантике, а также применение полученных знаний по содержательности звуков французского языка для повышения эффективности силы воздействия рекламных текстов при их составлении составляет практическую значимость данной диссертационной работы.

Положения, выносимые на защиту:

1) РТ является областью и условием проявления ЗС;

2) звуковое оформление РТ неслучайно, непроизвольно, мотивировано конкретным смысловым заданием;

3) звук в РТ семантизируется, расширяет канал передачи основных видов информаций, становится носителем содержания информации, и, следовательно, участвует и в осуществлении основной цели рекламного сообщения - воздействии;

4) отсутствие изображения (визуальной составляющей) в тексте радиорекламы компенсируется его звуковой изобразительностью, в основе которой лежит изобразительная, ассоциативная, эмоциональная, эстетическая и суггестивная функции звука; звуковая инструментовка в тексте радиоспота участвует в создании или дополнении рекламного образа;

5) изучение фонической организации РТ обязательно в единстве его вербальных и невербальных составляющих, что способствует наиболее полному извлечению смысла и содержания РТ.

Структура настоящей диссертационной работы отражает порядок решения поставленных задач и представлена введением, тремя главами, заключением, библиографическим списком из 225 печатных и интернет -источников на русском и иностранном языках и 7 словарных изданий, приложениями. Объем диссертации составляет 265 страниц, в том числе, 97 страниц приложений.

Первая глава посвящена характеристике явления ЗС с историко-лингвистической, теоретической и методологической точек зрения, в ней резюмированы теоретические положения, явившиеся основой для настоящего исследования.

Во второй главе с лингвистических позиций рассматриваются понятия "рекламы", "рекламной коммуникации", "рекламного текста", а также выделяются основные языковые особенности текста радиорекламы.

Третья глава содержит:

- описание методики проведения лингвистического эксперимента на выявление элементарного субъективного ЗС французского языка (цель и задачи, материал и участники эксперимента), основные результаты, необходимые для анализа ЗС в РТ;

- характеристику РТ с позиций текстовой семантики; описание и иллюстрацию комплексной процедуры интерпретации текстов французской радиорекламы;

- результаты анализа роли звука в передаче семантики текста французской радиорекламы, т.е. соотнесение статистических вычислений с результатами проведенного эксперимента, с результатами анализа фонетической содержательности звуков французского языка других авторов, с результатами интерпретации 30 текстов французских рекламных радиоспотов.

В заключении представлены итоговые выводы настоящего исследования по результатам проведенного в несколько этапов лингвистического эксперимента, комплексной процедуре интерпретации текстов французской радиорекламы, соотнесению содержательного и фонического аспекта текста рекламного радиоспота. Приложения включают в себя:

- корпус исследуемого материала - тексты французской радиорекламы (в письменном виде);

- результаты статистической обработки материала, полученного в ходе эксперимента на элементарный субъективный ЗС;

- сравнительную таблицу данных различных авторов по содержательности звуков французского языка;

- сводные таблицы с примерами, иллюстрирующими комплексную процедуру интерпретации текстов французской радиорекламы;

- результаты статистических вычислений по необходимости и достаточности исследуемого материала;

- результаты статистической обработки звуковой организации 30 анализируемых текстов французской радиорекламы;

- результаты статистических вычислений значений анализируемых РТ по 10 биполярным шкалам;

- примеры анализа звуковых повторов исследуемых РТ. Основные положения и результаты диссертационной работы докладывались и обсуждались на заседаниях фонетического кружка МПГУ при кафедре фонетики французского языка в 2000 - 2003 гг., на заседаниях кафедры лексики и фонетики французского языка, кафедры грамматики французского языка МПГУ в период с 2000 по 2007 гг., на научно-практических конференциях МПГУ в 2001, 2002, 2007 гг.

Результаты настоящего исследования представлены в следующих публикациях:

1. Федорова Е.В., Лалова Т.И. Звук и смысл в поэзии французских символистов. // Актуальные проблемы французской филологии. Межвузовский сб. научн. трудов. Вып.1. М., 2001. С. 84-89.

2. Федорова Е.В. Практические аспекты изучения теории фоносимволизма. Опыт фоносемантического анализа рекламного текста на сегментном уровне. // Актуальные проблемы французской филологии. Сб. научн. трудов. Вып.2. М., 2002. С. 162-169.

3. Федорова Е.В. Элементарный субъективный звуковой символизм. // Вестник МГОУ. Серия "Лингвистика". №1. М., 2008. С. 280-289.

Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Романские языки», Федорова, Елена Владимировна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование проблемы звукового символизма имеет свою историю и методологию. Если до недавнего времени проблема соотнесенности звука и смысла являлась маргинальной областью лингвистики, то современное состояние изучения данной проблемы позволяет говорить о фоносимволизме как о состоявшемся научном факте: при определенных условиях звук семантизируется и становится носителем информации. Это позволяет использовать термин "звуковой символизм" в качестве инструмента познания языковых явлений, в том числе и текста. Наиболее изученной областью функционирования звукового символизма является художественный (в частности, поэтический) текст. Рекламный текст во многом принципиально близок к художественному, что позволило использовать его в качестве материала для фоносемантического исследования.

Адекватный способ выявления фонетической содержательности - это сочетание эксперимента с последующей статистической обработкой полученных данных. Первый этап проведенного лингвистического эксперимента на выявление фонетической содержательности звуков французского языка по методу психометрического шкалирования помог в создании "звукосимволической" базы для фоносемантического исследования РТ. В результате эксперимента были выявлены:

- символическая активность и символический потенциал звуков французского языка;

- вокалическая и консонантная активность, символический потенциал используемых шкал;

- корреляции "акустико-артикуляционный признак -символическая характеристика", "фонологическая оппозиция звуков - символическая оппозиция" (экспрессивные (звукосимволические) оппозиции);

- символический потенциал акустико-артикуляционных признаков звуков французского языка.

Второй этап эксперимента, заключавшийся в определении носителями языка основного замысла рекламного сообщения, позволил соотнести фоническую организацию с семантикой РТ. Комплексная процедура интерпретации содержательного аспекта текстов французской радиорекламы основывалась на результатах второго этапа эксперимента и заключалась в выявлении смысла, содержания, значения РТ, в извлечении основных видов информации РТ. В ходе лексико-семантического анализа текстов радиорекламы были выделены семантические линии анализируемых РТ, языковые единицы РТ были сгруппированы и распределены на основе общего смысла в рамках функционально-семантических полей. Были определены также ключевые слова, несущие в РТ наибольшую смысловую, эмоциональную, прагматическую нагрузку. Внутренняя связь слов в одном функционально-семантическом поле являлась результатом реализации определенного значения слов под воздействием контекста, а также согласования значений всех лексических единиц того или иного комплекса. Лексические единицы РТ были связаны друг с другом и на основе реализации потенциальных коннотаций, ассоциативных признаков, закрепленных в семантической структуре слова или являющихся окказиональными.

Смысл РТ не сводится к сумме значений его составляющих, он может подразумеваться и извлекаться из его подтекста. Подтекст определялся как результат образующихся в сознании слушателя ассоциаций между компонентами эксплицитного содержания (номинативного и коммуникативного) и понятиями, представлениями реципиента, связанными с действительностью и/или с его субъективными представлениями о ней. При этом имплицитная информация основывается как на постоянных ассоциативных связях, так и на окказиональных, которые образуются только в контексте рекламного радиоспота. Это обстоятельство приводит к тому, что лексические единицы РТ одного семантического комплекса текста, но не имеющие в своем словарном толковании общих элементов, могут выражать в тексте заданный смысл.

Выявление используемых образных средств, стилистических приемов, анализ синтаксических особенностей текстов радиорекламы, соотнесение используемых языковых средств в РТ с моделью AIDA объяснили распределение лексических единиц в функционально-семантическом поле, а также в значительной степени способствовали извлечению содержательно-подтекстовой информации и пониманию смысла РТ.

Таким образом, выбранная методика интерпретации РТ в рамках широкой концепции семантики позволила достаточно глубоко проникнуть в смысл анализируемого текста и показала, что с целью наиболее полного понимания звуковой организации РТ анализ и интерпретация РТ должны предшествовать его звуковому анализу.

Дальнейшее соотнесение содержательного и звукового аспекта текста радиорекламы показало, что звуковая сторона рекламного сообщения играет активную роль в достижении основной цели рекламы - воздействие на потенциального покупателя. Этот вывод опирается на результаты анализа и статистической обработки фонической организации текста французской радиорекламы. Как показало проведенное исследование, лексические единицы той или иной семантической линии РТ, того или иного функционально - семантического поля объединены не только на основе лексико-семантической общности, но и на основе их звуковой близости. Звуковое оформление рекламного радиоспота - не случайно, количество и доля каждого звука - не произвольны, а находятся в зависимости от смысла РТ. Сравнительный анализ средней частоты звука с его частотой употребления в каждом конкретном рекламном тексте делает очевидным тот факт, что если доля каких-то звуков отлична от их среднего значения, то их значимость способна окрасить собой значимость звучания всего РТ.

Текст французской радиорекламы характеризуется скоплением звуков. Их повторы создают звуковые образы. Фоническая изобразительность системы звуковых образов РТ компенсирует, таким образом, отсутствие визуального ряда (одной из важных составляющих рекламы вообще). В основе звуковых образов РТ лежит изобразительная, ассоциативная функция звука, основанная на способности устанавливать связи между звуком в тексте и явлениями реальной действительности. Вышеназванные функции связаны также и с эмоциональной, суггестивной и, в некоторых случаях, эстетической функциями звука. Отсюда ясно, что звуковая организация РТ, наряду с лексико-семантической и синтаксической, участвует в установке дополнительных семантических связей в тексте между словами, в их окказиональном отождествлении, сопоставлении, противопоставлении, которые могут и не проявляться в обычной речи; звуковые ассоциации способствуют расширению объема информации (особенно подтекстовой), выделению / сопоставлению / противопоставлению семантически значимых элементов. Звуковая изобразительность активно участвует в создании образа будущего состояния потенциального потребителя, значительно расширяет канал передачи как номинативного, так и подтекстного (суггестивного) содержания, участвует в создании положительного эмоционального фона в РТ. Наряду с композицией, синтаксическими конструкциями, лексическими единицами, ритмическими структурами, звук в РТ семантизируется, выполняет смыслообразующую функцию, становится окказиональным носителем содержания и одним из средств передачи основных видов информаций текста радиорекламы, а также способом воздействия на потенциального потребителя.

Таким образом, проведенное исследование показало, что РТ предоставляет богатые возможности для лингвистических исследований и является областью и условием реализации звукового символизма. Полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы при построении курсов по теоретической и практической фонетике французского

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Федорова, Елена Владимировна, 2007 год

1. Абрамова Н. И. Поэтическая лексика французского языка. М. 1974.

2. Аверченко Л.К. Психология рекламы. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С.470 480.

3. Аветян Э.Г. Природа лингвистического знака. Ереван. 1968.

4. Айзенберг М. Слоган. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С. 181 186.

5. Анисимова Р. В. Роль фонетических параметров при передаче художественно-эстетической информации в поэтическом тексте. Дисс. канд. фил. наук. М. 1989.

6. Антипова A.M. Ритмическая организация английской речи. Автореф. дисс. докт. фил. наук. М. 1980.

7. Апатова Л.И. Текст как система ориентиров в процессе понимания иноязычной речи на слух. // Лингвистика текста. Ч. 1. М., 1974. С. 21-27.

8. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург, 2000.

9. Балаш М.А. Фоносемантическая структура текста как фактор его понимания. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 1999.

10. Ю.Баранов А.Н. Речевое воздействие и аргуметация. // Рекламный текст. Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 117 166.

11. П.Баранова М.В. Реклама как феномен культуры. Автореф. дисс. .канд. культорологии. Нижний Новгород, 2000.

12. Барт Р. Текстовый анализ // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. М. 1980. С. 307-312.

13. З.Бахтин М.М. Работы 20-х годов. Киев. 1994.

14. Бгажноков Б.Х. Особенности радиоречи. // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1974. С. 66-80.

15. Борзов Е. Вишнявская Г. Взаимодействие речевого и музыкального интонирования. // Фонетика и психология речи. Сб. научных трудов. Иваново, 1981. С. 25-30.

16. Брауда Н.В. Эмоциональная составляющая рекламы. // Коммуникации в современном мире. Воронеж, 2002. С. 160-162. www.jour.vsu.ru.

17. Брик О.М. Звуковые повторы (Анализ звуковой структуры стиха) // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. В.П. Нерознака. М., 1997.

18. Будагов P.A. Человек и его язык. М., 1974.

19. Буков П., Сартан Г. Психологические эффекты в рекламе. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С.588 594.

20. Валгина Н.С. Теория текста. М., 2003.

21. Валуйцева И.И. Влияние фонетической значимости текста на особенности его восприятия. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1987.

22. Васильев В.А. Учебное пособие по организации, проведению и анализу итогов экспериментального исследования по фонетике английского языка. М., 1976.

23. Вейдле В. Введение в фоносемантику поэтической речи // Эмбриология поэзии, http://detective.gumer.info/etc/wejdle-10.doc

24. Винокур Г.О. Филологические исследования. М., 1990.

25. Вишневская Г.М. Методология и методика экспериментально-фонетического исследования. Иваново, 1990.

26. Воронин C.B. Синестезия и звукосимволизм. // Тез. Всероссийского симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1978.

27. Воронин C.B. Основы фоносемантики. JT. 1982.

28. Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. JL, 1990.

29. Гак В.Г. Теоретичесая грамматика французского языка. М., 2000.

30. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

31. Гальперин И.Р. О понятии «текст». // Лингвистика текста. Ч. 1. М., 1974. С. 67-72.

32. Газов-Гинзберг A.M. Был ли язык изобретателен в своих истоках? М., 1965.

33. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965.

34. Головин Б.Н. Язык и статистика. М., 1971.

35. Гольдман И.А., Добробабенко Н.С. Практика рекламы. Новосибирск, 1991.

36. Горелов И.Н. О возможной примарной мотивированности. // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л. 1969. С. 1720.

37. Грилехес И.В. Прагматические и лексико-синтаксические особенности рекламных текстов (на материале англоязычной бытовой рекламы). Автореф. дисс.канд. филол. наук. Киев, 1978.

38. Гурджиева Е.А. Элементарный звуковой символизм. Дисс. .канд. филол. наук. М., 1973.

39. Гурджиева Е.А. Элементарный звуковой символизм. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1973.

40. Гусейнова И.А., Томская М.В. Тендерный аспект в текстах современной рекламы (на материале журнальной прессы ФРГ) // Филологические науки. № 3. 2000. С. 81-92.

41. Дейян А. Теории коммуникации и их применение к рекламе. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С.337 350.

42. Долгих Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии. // Филологические науки. №1, 1976.

43. Долинин К.А. Интерпретация текста. М., 1985.

44. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., 1980.

45. Дридзе Т.М. Сознание и текст. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С. 193 203.

46. Единицы поэтической речи и их функции. Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. В. 352. М., 1990.

47. Жинкин Н.И. Механизмы речи. М., 1958.

48. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. М., 1998.

49. Журавлев А.П. О мотивированности признаковой семантики слова натурального значения входящих в него звуков // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л., 1969.

50. Журавлев А. П. Фонетическое значение Л., 1974.

51. Журавлев А. П. Звук и смысл. М., 1981.

52. Журавлев А.П., Павлюк H.A. Язык и компьютер. М., 1989.

53. Журавлева Г.С. Содержательность звуков речи в межъязыковом аспекте. Дисс. . канд. фил. наук. Минск., 1983.

54. Журавлева Г.С. Содержательность звуков речи в межъязыковом аспекте. Автореф. дисс. . канд. фил. наук. Минск., 1983.

55. Задорнова В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. М., 198456.3азыкин В.Г. Психология в рекламе. М., 1992.57.3арва М.В. Слово в эфире. О языке и стиле радиопередач. М., 1977.

56. Зеленин Д.К. Магическая функция слов и словесного произведения. Л., 1935.59.3индер Л.Р. Общая фонетика. М., 1979.

57. Изучение сегментных и суперсегментных единиц речи. М., 1977.

58. Картер Г. Эффективная реклама: путеводитель для мелких предпринимателей. М., 1990.

59. Кибрик Е.А. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992.

60. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2004.

61. Кожевникова H.A. Звуковая организация текста. Паронимическая аттракция // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический стиль и идиостиль. М., 1990.

62. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968.

63. Кожина М.Н. О разграничении понятий «текст» и «речевой стиль». // Лингвистика текста. Ч. 1. М., 1974. С. 138-139.

64. Койбаева Т.Х. Звукосимволическая лексика английского и осетинского языков. Автореф. дисс. . канд. фил. наук. Л., 1987.

65. Кохтев H.H. Стилистика рекламы. М., 1991.

66. Краилина H.A. Роль темпа и пауз в рекламном тексте (на материале французской телерекламы). Дисс. канд. филол. наук. М., 2005.

67. Кузнецова Г.Н. Структурные и семантические особенности языка американской рекламы: прагматика рекламного текста. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1984.

68. Кузьмич И.В. Звукоизобразительная лексика американского сленга: фоносемантический анализ. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1993.

69. Кулешова О.Д. Фоносемантическая структура текста. Автореф. дисс. . канд. фил. наук. М., 1985.

70. Кулынаринова Р. В. Фоностилистическая интерпретация звучащего поэтического текста. //. Проблема поэтической речи. Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 307. М., 1988. С. 133-136.

71. Курганова Е. Использование сравнений в рекламе. // Коммуникации в современном мире. Воронеж, 2002. С. 175-177. www.jour.vsu.ru.

72. Курилович Н.В. Реализация эстетической функции языка в рекламе // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: в 2 т. Казань, 2001. Т. 1.С.29-30.

73. Лалова Т.И. Интонация как сигнал потенциальной семантики текста. Дисс. канд. филол. наук. М., 1985.

74. Левицкий В.В. К проблеме звукового символизма (о соотношении формы и содержания на различных уровнях языка) // Уровни языка и их взаимовлияние. М., 1967. С. 93-96.

75. Левицкий B.B. Виды мотивированности, их взаимодействие и роль в лексико-семантических полях. // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л., 1969. С. 21-23.

76. Левицкий В.В. Звукосимволизм в лингвистике и психолингвистике // Филологические науки. №4, 1975. С.54 61.

77. Левицкий В.В. Звуковой символизм. Основные итоги. Черновцы, 1998.

78. Лейбниц Г.В. Новые опыты о человеческом разуме. М., 1936.

79. Леонтьев А. А. Внутренняя мотивированность языкового знака как лингвистическая и психологическая проблема. // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л. 1969. С. 51 53.

80. Лингвистическая интерпретация результатов экспериментально-фонетических исследований речевого текста. Республиканский симпозиум. Тезисы докладов. Минск, 1977.

81. Литвинова A.B. Слоган в рекламе: генезис, сущность, тенденции развития. Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1996.

82. Ломыкина Н.Ю. Роль невербальных средств коммуникации в телевизионной рекламе. // Коммуникации в современном мире. Воронеж, 2002. С. 179-183. www.jour.vsu.ru.

83. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970.

84. Лотман Ю.М. Избранные статьи Т. 1. Таллинн, 1993.

85. Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб., 1998.

86. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера -история. М., 1999.

87. Лукин В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. http://www.gramota.ru/lukin.html?sod.htm

88. Материалы коллоквиума по экспериментальной фонетики и психологии речи. М., 1966.

89. Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л. 1969.

90. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.

91. Медведев П.Н. Формальный метод в литературоведении. М.,1993.

92. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М., 2004.

93. Мельников Г.П. Типы мотивированности языковых знаков. // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л., 1989.

94. Менегетти А. Реклама: Факт, корни и власть. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С.3-14.

95. Милюкова Л. Опыт фоностилистического анализа английского поэтического текста. // Фонетика и психология речи. Сб. научных трудов. Иваново, 1981. С. 102-117.

96. Минаева Л.В., Морозов А.Ю. Роль речевой коммуникации в создании имиджа // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М., 2001. №1

97. Михалев А.Б. Теория фоносемантического поля. Краснодар, 1995.

98. Морилова Е.А. Ритмические особенности рекламного сообщения (на материале современной англоязычной журнальной рекламы). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. СПб, 2005.

99. Морозов А.Ю. Выразительные возможности рекламного текста. Автореф. дисс. . канд. фил. наук. М., 2001.

100. Мурзин Л.Н. О динамических законах текста // Текст как объект лингвистического исследования. Пермь, 1982. С. 46 47.

101. Невзглядова Е.В. О звуке в поэтической речи. // Поэтика и стилистика русской литературы. Л., 1971. С. 52-56.

102. Нурахметов Е. Проблемы супрасегментной фоностилистики. Дисс. . докт. филол. наук. М., 1997.

103. Нушикян Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев -Одесса, 1986.

104. Огилви Д. Тайны рекламного двора. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С. 17-99.

105. Ондомбо П. О некоторых особенностях синтаксиса рекламного слогана. // Коммуникации в современном мире. Воронеж, 2002. С. 100104.

106. Павловская И.Ю. Фоносемантические аспекты речевой деятельности. Дисс. . докт. филол. наук. СПб., 1999.

107. Павловская И.Ю. Фоносемантические аспекты речевой деятельности. Автореф. дисс. . докт. филол. наук. СПб., 1999.

108. Панкова И.М. Семантика и структура рекламного текста. // Вестник СевКавГТУ, Серия «Гуманитарные науки», №2 (12), 2004. http://www.ncstu.ru.

109. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967.

110. Панов М.В. О восприятии звуков // Материалы по проблеме мотивированности языкового знака М., 1969. С. 115 162.

111. Паргин П.Б. Речевое воздействие и манипулирование в рекламе. // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 54-75.

112. Пиотровскай Р.Г. Текст, машина, человек. JL, 1975.

113. Пирогова Ю.К. Современные творческие рекламные стратегии // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 9-54.

114. Пирогова Ю.К. Скрытые и явные сравнения: к вопросу о границах правды и лжи в рекламе. // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 76-95.

115. Пирогова Ю.К. Речевое воздействие и игровые приемы в рекламе. // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 166 208.

116. Пирогова Ю.К. Имплицитная информация в рекламе. // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. С. 95 105.

117. Пищальникова В.А. проблема смысла художественного текста. Психолингвистический аспект. Новосибирск, 1992.

118. Платон Кратил // Собрание сочинений. Т. 1. М., 1968.

119. Полевые структуры в системе языка. Воронеж, 1989.

120. Поливанов Е.Д. Общий фонетический принцип всякой поэтической техники, http://detective.gumer.info/etc/polivanov.doc

121. Портнова Н.И. Социально-стилистическая вариативность звуковых единиц современного французского языка в процессе вербальной коммуникации. Дисс. . докт. фил. наук. М., 1992.

122. Потебня А. А. Мысль и язык. Киев, 1993.

123. Почепцов Г. Мотивационный анализ в рекламе. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С.410 414.

124. Правдин М.Н. Анализ содержательной структуры текста. // Лингвистика текста. Ч. 2. М., 1974. С. 15-19.

125. Проблема поэтической коммуникации. Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 395, М., 1992.

126. Проблемы и методы экспериментально-фонетического анализа речи. Л., 1980.

127. Рекламный текст: Семиотика и лингвистика. М., 2000.

128. Разумовский Б.С. Реклама как вид социальной информации. Автореф. дисс. .канд. филос. наук. Минск, 1992.

129. Ривз Р. Реальность в рекламе. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С. 100 118.

130. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1999.

131. Розенталь Д.Э., Кохтев H.H. Язык рекламных текстов. М., 1981.

132. Романов Д.А. Эмоционально-семантические параметры фонетической системы современного русского языка. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Новгород, 1998.

133. Савранский И.Л. Функциональная роль ассоциативности. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С.204 -209.

134. Санжаров Л.Н. Компьютерная фоносемантика: новый подход к звуковым единицам. // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. М., 1995. С. 455 457.

135. Санжаров Jl.H. Современная фоносемантика: истоки, проблемы, возможные решения. Тула, 1996.

136. Сахарный Л.В. К тайнам мысли и слова. М., 1983.

137. Сегал Д.М. Основы фонологической статистики. М., 1972.

138. Сивуха Е.М. Звуковой повтор и фонетическая корреспонденция. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Пермь, 1991.

139. Сомова Е.Г. Звукосимволизм как фоностилистическое средство в поэтическом тексте. Дисс. . канд. филол. наук. СПб., 1991.

140. Сомова Е.Г. Мелодика как стоппер в радиорекламе. // Коммуникации в современном мире. Воронеж, 2002. С. 106-107. www.jour.vsu.ru.

141. Статистика речи и автоматический анализ текста. Л., 1971.

142. Степанова C.B. Характер проявления особенностей звуков в различных стилях речи. Дисс. .канд. филол. наук. Калуга, 1998.

143. Степанова C.B. Характер проявления особенностей звуков в различных стилях речи. Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Калуга, 1998.

144. Стоянова Э. П. О стиле радиорекламы. Реклама. № 5. 1981.

145. Стоянова Э. П. Текстовые факторы эффективности радиорекламного воздействия. Автореф. дисс.канд. филол. наук. Киев,1984.

146. Стриженко A.A. Художественный текст как особая форма коммуникации. // Лингвистика текста. Ч. 2. М., 1974. С. 81-88.

147. Структурализм: "за" и "против". М., 1975.

148. Сычев O.A. Реклама и текст. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С.351 367.

149. Сэндидж Ч., Фрайбургер В., Ротцолл К. Реклама: Теория и практика. М., 1989.

150. Текст: Семантика и структура. М., 1983.

151. Тимофеев Л. И. Звуковая организация стиха. // Краткая литературная энциклопедия. М., 1975. С. 1007-1008.

152. Токаревич Н.М. Лексико-семантическое поле в соотношении его системных и текстообразующих особенностей. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Минск, 1987.

153. Томашевский Б. В. Теория литературы., М. 1996.

154. Тонкова Н.И. Семантическая классификация лексики англоамериканской бытовой рекламы. Депон. в ИНИООН АН СССР № 2663. Л., 1978.

155. Торсуева И.Г. Экспрессивная функция интонации и порядок слов в системе второстепенных членов предложения. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1964.

156. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.

157. Торсуева И.Г. и др. Интонация. Киев, 1978.

158. Торсуева И.Г. Сверхтекст и уровни анализа поэтического текста. //. Проблема поэтической речи. Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 307. М., 1988. С. 26-39.

159. Торсуева И.Г. Интонация и семантика текста. // Просодия текста. Тез. доклада научно-методической конференции. М., 1982. С. 33-36

160. Тулупов В.В. Структура рекламного послания. // Коммуникации в современном мире. Воронеж, 2002. С. 187-189. www.jour.vsu.ru.

161. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.

162. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. М., 1965.

163. Фадеева E.H. Фоносемантическая характеристика индивидуального стиля автора (на примере поэтической речи XX века). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Тула, 2004.

164. Фант Г. Акустическая теория речеобразования. М., 1964.

165. Фердинан де Соссюр Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию. М., 1977. С. 31 -273.

166. Финкель A.M. Эвфоника "Незнакомки". http://detective.gumer.info/etc/finkel.doc

167. Фоника. // Введение в литературоведение. Под ред. Чернец JI.B. М., 2004. www.philol.msu.ru/~tlit/texts/fonika.pdf

168. Фридрих С.А. Психолингвистический аспект стилевой организации текста. // Лингвистика текста. Ч. 2. М., 1974. С. 121-126.

169. Хализев В. Е. Теория литературы. М., 1999.

170. Хекхаузен. X. Мотив и мотивация. // Психология и психоанализ рекламы. Самара, 2001. С.225 -239.

171. Четвертакова И.В. Радиореклама: социолингвистический аспект рекламного радиообращения. Дисс. . канд. филол. наук. М., 1996.

172. Четвертакова И.В. Радиореклама: социолингвистический аспект рекламного радиообращения. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1996.

173. Чичерин A.B. Идеи и стиль. М., 1965.

174. Шадрина И.Н. Фоносемантическая доминанта как структурообразующий компонент текста перевода (экспериментальное исследование на материале русского и английского языков). Дисс. .канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 2001.

175. Шадрина И.Н. Фоносемантическая доминанта как структурообразующий компонент текста перевода (экспериментальное исследование на материале русского и английского языков). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 2001.

176. Шамина Е.А. Дистрибуция лабиальных в фонетическом и фоносемантическом отношении (статистико-экспериментальное исследование на материале английского и русского языков). Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1989.

177. Шамина Е.А. Фонема и фонетическое значение. // Проблемы и методы экспериментально-фонетических исследований. СПб., 2002. С. 99 102.

178. Шарапилова Э.А. Фоносемантика в лирике М. Цветаевой. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Махачкала, 2000.

179. Шестакова И.Г. Семантические и структурно-композиционные особенности текстов межстилевого характера (на материале американской научно-технической рекламы). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1984.

180. Шишлянникова A.M. О месте рекламного стиля в системе функциональных стилей современного русского языка. // Коммуникации в современном мире. Воронеж, 2002. С. 111-114. www.jour.vsu.ru.

181. Штерн A.C. Объективное изучение субъективных оценок звуков речи. // Вопросы порождения речи и обучения языку. М., 1967. С. 114-117.

182. Штерн A.C. Объективные критерии выявления эффекта "звуковой символики". // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л., 1969.

183. Щерба Л.В. Субъективные и объективные методы в фонетике. // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л., 1958. Т. 1.

184. Щукина Л.С. Понятие слогана в российской и зарубежной теории рекламы. // Коммуникации в современном мире. Воронеж, 2002. С. 191192. www.jour.vsu.ru.

185. Экспериментальная фонетика. Минск, 1972.

186. Экспериментальная фонетика и прикладная лингвистика. М., 1980. С. 14.

187. Эткинд Е.Г. Мотивированность имени собственного в поэтических контекстах. // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. Л., 1969.

188. Эткинд Е.Г. Материя стиха. СПб, 1998.

189. Якобсон Р. Звук и значение. // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С. 31-89.

190. Якобсон Р. Речевая коммуникация. // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С. 311-318.

191. Якобсон Р. Язык в отношении к другим системам коммуникации. // Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985. С. 319.

192. Якобсон Р. Вопросы поэтики. Постскриптум к одноименной книге. // Якобсон Р. Работы по поэтики. М., 1987. С. 80-84.

193. Якобсон Р. Что такое поэзия? // Якобсон Р. Работы по поэтики. М., 1987. С. 118.

194. Якобсон Р. Доминанта. // Якобсон Р. Работы по поэтики. М., 1987. С. 119-122.

195. Якобсон Р. Язык и бессознательное. Об афатических расстройствах с лингвистической точки зрения. М., 1996.

196. Baylon Ch., Fabre P. La sémantique. P., 1978.

197. Benveniste E. Problèmes de linguistique générale. P., 1974.

198. Chastaing M. Le symbolisme des voyelles. P., J. psychologique, 1958.

199. Chigarevskaïa N. Traité de phonétique français. M., 1973.

200. Chiss J-L., Filliolet J., Dominique M. Linguistique française. P., 1992.

201. Chomsky N. Essai sur la forme et le sens. P., 1980.

202. Delemain M. Plaidoyer pour les mots. Essai de phonostylistique expressif. P, 1968.

203. Dessons G. Introduction à l'analyse du poème. P., 1991.

204. Dominicy M. Le souci des apparences. Bruxelles, 1989.

205. Grammont M. Traité de phonétique. P., 1933.

206. Grammont M. Traité de phonétique. P., 1946.

207. Grammont M. Essai de psycholinguistique. P., 1950.

208. Guiraud P. Problèmes et methodes de la statistique linguistique. P., 1960.

209. Jakobson R. Essai de linguistique générale. P., 1963.

210. Jakobson R. Six leçons sur le son et le sens. P., 1976.

211. Jakobson R. Huit questions de poétique. P., 1977.

212. Kristeva J. Langue, discours, société. P., 1975.

213. Léon P. Essai de phonostylistique. Montréal Paris - Bruxelles, 1971.

214. Malmberg B. Phonétique française. Liberlâromedel Malmô, 1976.

215. Mounin La communication poétique. P. 1969.

216. Peterfalvi J-M. Recherches expérimentales sur le symbolisme phonétique. P., CNRS, 1970.

217. Problèmes de l'analyse textuelle. Montréal Paris - Bruxelles. 1971.

218. Riffaterre M. Sémiotique de poésie. P. 1983.

219. Riffaterre M. La production du texte. P. 1979.223. Suhamy H.224. La poétique. P, 1986.

220. Todorov T. Théorie du symbole. P., 1977.

221. Todorov T. Symbolisme et interprétation. P., 1978.1. Словарные издания:

222. Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. M., 2004.

223. Ильинский С. В. PR. Реклама. Маркетинг. Нейролингвистическое программирование. Оперативный словарь справочник. М., 2002. http://publ.lib.ru/publib.html

224. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

225. Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage. Larousse. P. 1994.

226. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Les mots et les associations des idées. Robert. P. 1980.

227. Martinet A., Walter H. Dictionnaire de la prononciation française dans son usage réel. P. 1973.

228. Le micro Robert. P., 1995.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.