Взаимодействие просодии и невербальных средств в монологической речи: На материале английских документальных фильмов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Сухова, Наталья Витальевна

  • Сухова, Наталья Витальевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 166
Сухова, Наталья Витальевна. Взаимодействие просодии и невербальных средств в монологической речи: На материале английских документальных фильмов: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2004. 166 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сухова, Наталья Витальевна

Введение.

Глава 1. Направления исследований взаимодействия вербальных и невербальных единиц.

1.1. Взаимодействие вербальных и невербальных единиц.

1.2. Эволюционное направление изучения взаимодействия речи и жеста.

1.2.1. Онто- и филогенетические исследования.

1.2.2. Сравнительные характеристики речевых и невербальных единиц.

1.3. Когнитивное направление изучения речи и жеста.

1.3.1. Процесс порождения речевого высказывания, сопровождающегося жестовым.

1.3.1.1.Процесс порождения речевого высказывания.28 1.3.1.2.Этап ориентировки и формирования высказывания.

1.3.1.3. Этап программирования и реализации высказывания.

1.4. Функциональное направление изучения речи и жеста.

1.4.1 Невербальное поведение как общение.

1.4.2 Невербальное общение. Невербальные коды.

1.4.3. Функции жестов.

1.4.4. Иллюстраторы.

Выводы по Главе 1.

Глава 2. Взаимодействие просодических и невербальных средств в коммуникативной ситуации.

2.1. Компоненты коммуникативной ситуации.

2.2. Вербальный акт.

2.2.1. Монологические высказывания.

2.2.1.1.Монолог как тип общения.

2.2.1.2. Структурно-смысловые особенности монолога. Коммуникативно-прагматические типы.

2.3. Поведенческий акт.

2.3.1. Функционирование просодического ядра и кинетических жестов в монологических высказываниях.

2.3.1.1.Просодическое ядро.

2.3.1.2.Жестовая фраза.

2.3.1.3.Взаимодействие ядра и жестов.

Выводы по Главе 2.

Глава 3. Процедура исследования.

3.1. Материал экспериментального исследования.

3.2. Методы проведения исследований по взаимодействию речи и жеста.

3«3. Методика анализа экспериментального материала.

3.3.1. Аудиторский анализ.

3.3.1.1.Процедура работы со звуковым файлом.

3.3.1.2.Пилотный эксперимент.

3.3.2. Визуальный анализ.

3.3.3. Электроакустический анализ.

Глава 4. Взаимодействие просодического ядра и невербальной фразы в монологических высказываниях.

4.1. Реализация кинетически выделенных жестов в речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества.

4.1.1. Частотность употребления кинетически выделенных жестов в речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества.

4.1.2. Совпадение кинетической и просодической выделенности в речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества.

4.1.3. Сочетаемость кинетически выделенных жестов в речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества.

4.2. Взаимодействие кинетически выделенных жестов и просодических ядер в высказываниях коммуникативно-прагматического типа сообщение.

4.2.1. Сигнификативное и прагматическое значение высказьюаний, принадлежащих коммуникативно-прагматическому типу сообщение.

4.2.2. Реализация кинетически выделенных жестов в коммуникативно-прагматическом типе сообщение.

43. Взаимодействие кинетически выделенных жестов и просодических ядер в высказываниях коммуникативно-прагматического типа сообщение-оценка.

4.3.1. Сигнификативное и прагматическое значение высказываний, принадлежащих коммуникативно-прагматическому типу сообщение-оценка.

4.3.2. Реализация кинетически выделенных жестов в коммуникативно-прагматическом типе сообщениеоценка.

Выводы по Главе 4.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Взаимодействие просодии и невербальных средств в монологической речи: На материале английских документальных фильмов»

В последние десятилетия проблемы взаимодействия языковых средств с невербальными явлениями занимают важное место в психо-, социо- и собственно лингвистических исследованиях. В работах А. Кендона, Г.Е. Крейдлина, В.П. Конецкой, и др. изложены основные направления изучения речежестового (D. McNeill, J. Cassell, К.-Е. McCullough 1994) взаимодействия. В разных научных дисциплинах необходимость исследования взаимосвязи вербальной и невербальной коммуникации обусловливается рядом причин.

Во-первых, речежестовое взаимодействие непосредственно связано с процессами порождения и восприятия речи. В рамках психолингвистических направлений проводились исследования с целью рассмотреть роль речи и жеста на всех стадиях порождения речевого высказывания, сопровождающегося невербальными элементами. В итоге, звено ориентировки (А.А. Леонтьев 1974) оказалось самым сложным и не достаточно разработанным, но в то же время и самым существенным для изучения основ речежестового взаимодействия. На этапе ориентировки зарождается мотив, который стимулирует речевую цель. На наш взгляд, цель высказывания и цель всего коммуникативного акта является исходной точкой взаимодействия всех составляющих высказывания, в том числе просодических и кинетических. Однако понимание процессов, протекающих на этапе порождения высказывания, возможно только с помощью исследования просодических и кинетических средств выражения цели высказывания непосредственно в коммуникативном акте. Следовательно, рассмотрение способов выражения цели высказывания представляется актуальным в перспективе изучения механизмов порождения речежестового высказывания и выявления способов взаимодействия просодических и кинетических единиц на этапе ориентировки.

Во-вторых, взаимодействие речевых и жестовых единиц проявляется в процессе их функционирования в поведенческих актах. С одной стороны, современная лингвистика изучает язык как средство социального и межкультурного общения. Рассматриваются ситуация общения, речевые акты, речевой этикет, а также правила сотрудничества и т.д. (A. Cutler, М. Pearson 1986, М.А. Соколова, JI.C. Чикилева 1990, О.Н. Шаповалова 2002 и др.). С другой стороны, лингвисты занимаются не только собственно языковыми процессами, но и явлениями, которые сопутствуют естественному языку, например, невербальными. До недавнего времени невербальное поведение исследовалось без учета его связи с естественным языком (G.W. Hews 1973, Н.И. Смирнова 1977 и др.). Такой подход стал закономерным этапом развития науки невербальной семиотики и позволил глубже разобраться в феномене жестовой коммуникации. В настоящее время разрабатывается проблема совместного функционирования языка и невербального поведения в пределах коммуникативного акта (А.В. Верещагина 2000, S. Kita, A. Ozyurek 2003 и др.). Особую актуальность приобретает изучение способов функционального взаимодействия просодических и кинетических средств в монологической речи.

В-третьих, речежестовое высказывание, как и любое другое высказывание, обладает национально-культурной спецификой. Однако работ, посвященных данному вопросу, немного, так как чаще естественный язык и язык жестов рассматриваются отдельно друг от друга.

Например, в рамках социолингвистики исследователи плодотворно занимаются языками определенных национально-культурных общностей (см. Т.М. Николаева 1977). Кроме того, уже давно и успешно ведутся исследования в области социальной вариативности естественного языка, в частности его интонационного уровня (см. Т.Н. Шевченко 1990, М.А. Соколова и др. 1996). Так, орфоэпической нормой, стандартным произношением (RP) британского варианта английского языка принято считать речь представителей высших слоев английского общества. Каждый период развития языка характеризуется закономерными изменениями, которые, однако, как правило, не затрагивают основ кодифицированной части языковой системы, обеспечивающей ее устойчивость. Такой частью в английском языке, помимо прочего, является стандартное произношение указанной социальной группы. Нормированность речи этой группы предопределила ее выбор в качестве предмета исследования.

В свете данных, полученных при рассмотрении социально обусловленных фактов естественного языка, целесообразно предположить, что невербальные явления, сопровождающие речь, также определяют национальные, социальные и возрастные особенности речежестового поведения. В этом отношении научной базой можно считать работы из области антропологии, подробно описывающие невербальное поведение разных народов (в том числе см. Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин 1977). Кроме того, проводились эксперименты по изучению влияния половозрастных особенностей людей на невербальную коммуникацию (A.J. de Long 1981, A. Vrugt, A. Kerkstra 1984 и др.) Однако исследований, посвященных характеристикам речежестового поведения конкретных социальных групп, практически нет (см., например, L. Smeltzer, J. Waltman, D. Leonard 1999). В силу этого, изучение речежестовых высказываний в речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества приобретает особую актуальность. В данной диссертации впервые предпринята попытка описания важных социально зависимых характеристик невербальной фразы, совместно функционирующей с отрезками речевого высказывания в поведении представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества.

Под кинетической (тестовой) фразой понимается комплекс жестов, принадлежащих разным кинетическим формам (жесты головы, выражений лица, телодвижений, жесты рук и позы), который функционирует как фраза для достижения общей цели.

Следовательно, актуальность рассматриваемых в диссертации вопросов определяется необходимостью: а) изучения механизмов порождения речи, сопровождающейся жестом; б) рассмотрения совместного функционирования речевого и жестового высказываний в монологическом коммуникативном поведении; в) изучения речевого и жестового поведения представителей высших слоев среднего класса и элиты английского общества.

Данная диссертация опирается на следующие теоретические предпосылки.

Речевое высказывание всегда сопровождается жестовым высказыванием. В любом речевом высказывании выделяется просодическое ядро, имеющее определенные акустические характеристики. Кроме акустических характеристик, ядро синтагмы также обладает кинетическими характеристиками. Просодическое ядро и жесты взаимодействуют в коммуникативном акте.

Можно предложить два подхода к изучению речежестового взаимодействия. Первый основывается на том, что истоки речежестового взаимодействия необходимо искать в процессе порождения высказывания. В этой связи, существенными оказываются все стадии порождения высказывания, а особенно звено ориентировки. На стадии ориентировки оформляется цель высказывания, которая объединяет языковую и жестовую формы и формирует значение будущего высказывания. Второй подход характеризуется интересом к функционированию речевых и невербальных средств в коммуникации. Наблюдается взаимодействие просодического ядра и сопровождающих его кинетических жестов. При этом принадлежность высказывания к разным коммуникативно-прагматическим типам влияет на речежестовое взаимодействие. Порождение и функционирование речежестовых комплексов способствует объяснению причин взаимодействия речевых и невербальных единиц.

На основе вышеизложенных теоретических предпосылок была выдвинута основная гипотеза.

На этапе ориентировки цель высказывания определяет последующее взаимодействие речи и жестов в коммуникативном акте. Цель высказывания и всего коммуникативного акта определяет и формирует значение будущего высказывания. Значение высказывания, наряду с другими средствами, передается и с помощью просодических и кинетических единиц.

Научная новизна работы состоит: 1) в выборе предмета исследования (речежестовое взаимодействие); 2) в применении функционального подхода к проблеме взаимодействия просодического ядра речевого высказывания и жестовых элементов, которые его сопровождают. Под просодическим ядром понимается выделенный участок синтагмы, состоящий из предударного, ядерного и заударного слогов; 3) в использовании оригинальной компьютерной программы.

Целью исследования является описание случаев взаимодействия просодических ядер и кинетических фраз на ядерном участке синтагмы и анализ причин подобного взаимодействия.

Общая цель исследования обусловила необходимость решения следующих конкретных задач:

1) определить частотность употребления кинетических жестов (жесты головы, выражения лица, телодвижения, жесты рук, позы), сопровождающих просодическое ядро, в монологической речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества;

2) описать соотношение просодической выделенности ядра и кинетической выделенности жестов (жесты головы, выражения лица, телодвижения, жесты рук, позы) в монологической речи представителей указанной социальной группы;

3) выделить невербально-просодические комплексы;

4) выделить невербально-просодический инвариант;

5) определить сочетаемость кинетических жестов, сопровождающих просодическое ядро в синтагме;

6) описать особенности совместного функционирования различных невербальных фраз и просодического ядра высказывания в коммуникативно-прагматических типах сообщение и сообщение-оценка;

7) выявить особенности совместного функционирования различных невербальных фраз и просодического ядра высказывания в коммуникативно-прагматических видах повествование, описание, рассуждение в типе сообщение;

8) выявить особенности совместного функционирования различных невербальных фраз и просодического ядра высказывания в коммуникативно-прагматических видах повествование, описание, рассуждение, оценка в типе сообщение-оценка;

9) проанализировать возможные причины речежестового взаимодействия в коммуникативно-прагматических типах сообщение и сообщение-оценка.

Объектом работы является естественный язык и невербальная коммуникация, или, другими словами, вербальные и невербальные средства общения.

Предмет исследования составляет взаимодействие просодического ядра и кинетических жестов, совместно функционирующих в монологической речи представителей высших слоев среднего класса и элиты английского общества.

Материалом являются два оригинальных документальных фильма производства Великобритании, общей продолжительностью 5 часов 48 минут.

Для решения поставленных в диссертации задач нами использовались следующие методы: 1) лингвистический анализ; 2) аудиторский анализ;

3) визуальный анализ; 4) электроакустический компьютерный анализ; 5) сопоставительный анализ; 6) кластерный анализ.

Результаты и выводы данного исследования могут быть сформулированы в виде положений, выносимых на защиту:

1) одним из оснований невербально-просодического взаимодействия является целеустановка высказывания. Цель высказывания и всего коммуникативного акта определяет и формирует значение будущего высказывания. Значение высказывания и его цель выражаются в коммуникативном акте, наряду с другими средствами, с помощью вербальных и невербальных элементов. Следовательно, совместное функционирование просодических и кинетических единиц обусловлено в том числе и тем, что они совместно передают общее значение и подчиняются единой цели;

2) невербально-просодическое взаимодействие приводит к образованию невербально-просодических комплексов. Под невербально-просодическим комплексом понимается жестовая фраза и просодическое ядро, совместно функционирующие в синтагме. Выделяются инвариант и варианты невербально-просодических комплексов. По нашим данным движения головы и изменения выражения лица можно считать жестовым инвариантом в невербально-просодических комплексах;

3) взаимодействие носит функциональный характер. Функциональное речежестовое взаимодействие непосредственно наблюдается в монологической речи и реализуется в невербально-просодических комплексах. Детальное исследование значения высказывания, а также последующее определение цели высказывания в коммуникативно-прагматических типах показали, что именно значение и цель являются общим основанием наблюдаемого функционального взаимодействия;

4) у представителей высших слоев среднего класса и элиты английского общества наблюдаются особенности невербально-просодических комплексов. В речи представителей указанной социальной группы жесты головы и значительные изменения выражения лица, сопровождающие просодическое ядро, являются самыми употребительными жестовыми ударениями. Кинетическое поведение людей данного социального круга отличается сдержанностью, характеризующейся низким показателем использования жестов рук.

Теоретическая значимость проведенного исследования определяется тем, что функциональный подход к изучению взаимодействия просодических и невербальных средств обобщает, систематизирует и развивает как невербальную, так и речевую коммуникацию. Рассмотрение механизмов порождения речежестового высказывания способствует дальнейшему исследованию глубинных уровней взаимосвязи речи и жеста в коммуникации. Выделение и описание невербально-просодических комплексов, которые состоят из иллюстраторов и просодических ядер, представляется важным при изучении жестов в широком смысле, а также при разработке проблем взаимоотношений естественного языка и языка жестов. Исследование функционирования невербально-просодических комплексов в монологических высказываниях разных коммуникативно-прагматических типов в речи представителей высших слоев среднего класса и элиты английского общества может представлять интерес для социофонетики, теории монолога, а также невербальной коммуникации.

Практическая ценность работы заключается в том, что полученные данные о реализации невербально-просодических комплексов в монологических высказываниях способствуют более глубокому, точному и осознанному пониманию совместного функционирования речевых и невербальных средств общения. Изучение соотношения просодической и кинетической выделенности является продуктивным материалом для дальнейших исследований в области фонетики и невербального поведения. Выявленные особенности речевого и невербального поведения указанной социальной группы могут быть использованы в курсах фонетики, невербальной семиотики и теории коммуникации.

Апробация работы. Положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры фонетики английского языка Московского государственного лингвистического университета. Основные направления и выводы проведенного исследования изложены в семи публикациях. Результаты исследования были представлены на пяти конференциях: в Ивановском государственном университете по проблемам тендерных исследований (2002); в Ульяновском государственном педагогическом университете по теоретическим и практическим вопросам романских и германских языков (2002, 2003, 2004); в Ярославском государственном педагогическом университете на "Чтениях Упшнского" (2003). Автор также выступал с докладами по теме диссертации на международном симпозиуме по семиотике в Хельсинском университете (Финляндия, 2002), в международной семиотической летней школе в г. Иматра (Финляндия, 2003), на международном докторском семинаре по вопросам общей семиотики под руководством проф. Э. Тарасти в Хельсинском университете (Финляндия, 2002-2003). Также, результаты работы докладывались на VIII международном конгрессе по семиотике в г. Лионе (Франция, 2004).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Сухова, Наталья Витальевна

выводы

Речевое высказывание сопровождается кинетически выделенными элементами, которые называются иллюстраторами. На уровне просодического ядра синтагмы функционируют основные жестовые ударения.

В ходе проведенного эксперимента выяснилось, что в речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества также используются основные жестовые ударения.

Частотность употребления жестовых ударений в зависимости от преобладающей во фразе кинетической формы разная. Так, в порядке убывания формы кинетического поведения можно расположить следующим образом: выражения лица — жесты головы - телодвижения -жесты рук — позы.

Жесты рук не являются самыми употребительными ударениями в поведении указанной социальной группы, однако считаются самыми употребительными иллюстраторами. Поэтому низкий показатель использования жестов рук говорит о сдержанном кинетическом поведении представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества.

Кроме анализа частотности употребления жестов, сопровождающих просодические ядра в эпизодах, были выявлены случаи полного (100% совпадений), частичного (больше 50% совпадений) и полного несовпадения (0% совпадений) просодических ядер и выделенных кинетических жестов. Выражения лица совпадают с просодическим ядром синтагмы или полностью (73%), или частично (27%). Движения головы всегда сопутствуют просодическому центру синтагмы. При этом жесты головы совпадают с ядром в 73% случаев полностью и в 22% случаев -частично. Просодическое ядро всегда сопровождается телодвижениями в 20% случаев, в 30% случаев наблюдается их частичное совпадение. Жесты рук совместно функционируют с просодическим ядром в 58% случаев. Из них 43% составляют частичные (15%) или полные (28%) совпадения. Позы сопровождают просодическое ядро в 17% случаев.

Так, в речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества с просодическим ядром часто совпадают выделенные жесты головы, выражения лица и жесты рук. Однако совпадений движений тела и ядра больше, чем совпадений ядра и жестов рук. Следовательно, самыми частотными жестовыми ударениями, которые соотносятся с просодическим ядром, являются жесты головы, выражения лица и телодвижения.

Кинетические жесты, сопутствуя ядерному участку, образуют жестовые фразы. Под жестовой фразой понимается комплекс невербальных сигналов составной структуры, которые функционируют для достижения общей цели. Просодическое ядро в синтагме сопровождается жестовой фразой.

В ходе проведенной работы выявлено 6 типов жестовых фраз. По частотности употребления на просодическом ядре они располагаются следующим образом (в порядке убывания): а) голова+выражения лица+телодвижения+руки (33%); б) голова+выражения лица+телодвижения (30%); в) голова+выражения лица+телодвижения+руки+позы (15%); г) голова+выражения лица (13%); д) голова+выражения лица+руки (7%); е) выражения лица+руки+позы (2%)

Факт, что движения головы и изменения выражения лица в целом по нашим данным являются самыми частотными основными ударениями, предполагает наличие этих кинетических форм в составе всех жестовых фраз. На этом основании нами были выделены невербально-просодические комплексы. Просодическое ядро и сопровождающая его жестовая фраза образуют невербально-просодический комплекс, который имеет варианты и инвариант. Просодическое ядро и жестовая фраза, состоящая из движений головы и изменений выражения лица (100% случаев), является жестовым инвариантом.

Самыми употребительными невербально-просодическими вариантами являются комплексы, в которые входит просодическое ядро и жестовые фразы такие как:

1) голова+выражениялица+телодвижения+руки (33%);

2) голова+выражения лица+телодвижения (30%).

Таким образом, просодическое ядро в монологических высказываниях сопровождается жестовой фразой, в основном состоящей из жестов головы, выражений лица и телодвижений.

Определенное распределение невербально-просодических комплексов зависит от общей коммуникативно-прагматической целеустановки всего эпизода.

Так, выделяются коммуникативно-прагматические типы сообщение (13%) и сообщение-оценка (87%).

Коммуникативно-прагматический тип сообщение представлен высказываниями, относящимися к виду повествование-описание — 10% случаев. Это объясняется общей целевой установкой документальных фильмов, когда необходимо максимально информативно рассказать и описать то, что происходило с главными героями.

Высказывания типа сообщение характеризуются тем, что просодические ядра в них обычно сопровождаются движениями головы и изменениями выражения лица. Жесты головы сопровождают все просодические ядра в 62,5% случаев. Выражения лица сопутствуют просодической выделенности в 87,5%. Жесты рук и заметные телодвижения зафиксированы в 75% и 62,5%, соответственно. По нашим данным в высказывания ^.-сообщениях позы меняются редко.

Таким образом, можно заключить, что в коммуникативно-прагматическом типе сообщение по частотности употребления жесты, а значит, и жестовые фразы в невербально-просодических комплексах, располагаются следующим образом: выражения лица - жесты головы -жесты рук - телодвижения - позы.

Высказывания смешанного коммуникативно-прагматического типа сообщение-оценка представлены видами повествование, описание, рассуждение и оценка (31% случаев). Вид повествование-описание-оценка встречается в 29% случаев. Вид описание-рассуждение-оценка представлен в 14% эпизодов. Участники фильмов использовали такие высказывания в соответствии со своими целями и общими целями фильма, то есть рассказывали и описывали события, людей, а также давали свою оценку тому, что происходило, выражали свое отношение к ситуации, к содержанию своего высказывания и к себе.

В монологических эпизодах смешанного типа сообщение-оценка просодические участки сопровождаются значимыми изменениями выражения лица в 94% случаев. Также, существенно использование жестов головы (92%). Далее по частотности употребления следуют изменения телодвижений (75%), жесты рук (52%) и изменения положения тела (13%). Следовательно, в невербально-просодические комплексы, функционирующие в высказываниях типа сообщение-оценка, входят следующие жестовые фразы: выражения лица -жесты головы - телодвижения — жесты рук.

Взаимодействие просодического ядра и жестовой фразы на уровне невербально-просодических комплексов направлено на выражение коммуникативной цели высказывания, в котором они функционируют. Основу для этого взаимодействия составляет сигнификативно-прагматическое значение ядерного слова и высказывания в целом.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная диссертационная работа показала, что просодическое ядро и жестовая фраза, его сопровождающая, функционально взаимодействуют в коммуникативном акте.

Просодическое ядро - это участок, выделенный в перцептивном и семантическом отношении. Все акустические параметры речи оказываются важными при выделении элементов синтагмы: частота основного тона, интенсивность и длительность.

Жестовая фраза состоит из разных кинетических жестов: жесты головы, выражения лица, телодвижения, жесты рук и позы. Существенным представляется факт, что жесты обладают значимыми характеристиками. Среди них можно отметить амплитуду, силу воспроизведения, скорость, направление. Кроме того, жесты характеризуются рядом параметров, которые варьируют в зависимости от степени их интенсивности. Изменяясь во времени и в пространстве, рабочий орган жеста достигает некой максимальной точки интенсивности, при условии, что изначально он находился в состоянии покоя.

Просодическое ядро и его кинетическое сопровождение, помимо других средств, в монологическом высказывании являются одними из способов выражения его коммуникативно-прагматических целей.

Способы реализации целей наблюдались в монологических высказываниях коммуникативно-прагматических типов сообщение и сообщение-оценка.

Проведенная работа показала различия в реализации невербально-просодических комплексов в разных коммуникативно-прагматических типах и их отдельных видах в речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества.

Исследование коммуникативно-прагматического типа сообщение показало, что по частотности употребления в составе жестовой фразы жесты, сопутствующие просодическому ядру, можно расположить следующим образом: выражения лица - жесты головы - жесты рук - телодвижения.

В высказываниях смешанного типа сообщение-оценка невербально-просодические комплексы состоят из выражений лица - жестов головы -телодвижений - жестов рук.

Жестовые фразы в высказываниях типа сообщение характеризуются более частым, по сравнению с типом сообщение-оценка, использованием коммуникативно значимых выделенных жестов рук. Различия в составе невербально-просодических комплексов в коммуникативно-прагматических типах сообщение и сообщение-оценка объясняются: 1) разными целеустановками высказываний этих типов; 2) разными сигнификативно-прагматическими значениями высказываний. Так подтверждается выдвинутая в начале исследования гипотеза о том, что просодическое ядро, с опорой на ядерное слово, и выделенная кинетическая фраза взаимодействуют уже на этапе ориентировки и формирования речежестового высказывания.

При рассмотрении реализации разных кинетических форм, соотнесенных с просодическими ядрами, выявлена частотность их употребления в целом. Так, в порядке убывания жесты можно расположить следующим образом: выражения лица - жесты головы - телодвижения -жесты рук - позы. При этом были отмечены случаи полного и частичного совпадения, а также случаи полного несовпадения реализации просодических ядер и выделенных кинетических жестов. В указанной социальной группе жесты головы, выражения лица и жесты рук являются самыми частотными основными жестовыми ударениями. Они чаще других полностью совпадают с просодическим ядром. Однако по количеству значительных совпадений (полных и частичных) жесты рук используются реже, чем движения тела. Поэтому в итоге, в речи представителей исследуемой социальной группы самыми частотными жестовыми ударениями являются жесты головы, выражения лица и телодвижения.

В соответствии с этими данными стало возможным выделить инвариант и варианты невербально-просодических комплексов в коммуникативно-прагматических типах монологических высказываний. Движения головы и выражения лица (встречаются в 100% случаев) можно считать жестовым инвариантом в составе невербально-просодических комплексов в монологической речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества. Самыми употребительными вариантами жестовых фраз в составе невербально-просодических комплексов являются: 1) голова+выражения лица+телодвижения+руки (33%); 2) голова+выражения лица+телодвижения (30%).

Результаты проведенного исследования можно объяснить социальной принадлежностью группы участников. Представители высшего слоя среднего класса и элиты английского общества имеют ряд специфических особенностей на кинетическом уровне. Можно говорить о таком феномене, как кинетическая сдержанность, характеризующаяся низкими показателями использования жестов рук, которые обычно принято считать выделенными, заметными. В отношении изменения поз следует отметить, что данная кинетическая форма, как правило, не используется в качестве иллюстраторов. Следовательно, все коммуникативное поведение людей исследуемого социального круга отличается тем, что коммуникативные цели выражаются через значения мелких (выражение лица, движение головы), а не крупных (позы) кинетических единиц.

На примере речи представителей высшего слоя среднего класса и элиты английского общества видно, что невербально-просодические комплексы имеют свои особенности. Так, кинетическими формами, которые они используют в коммуникативно-прагматических типах в качестве основных жестовых ударений, являются движения головы и изменения выражения лица. Эти же кинетические единицы составляют невербальный инвариант в жестовых фразах.

В качестве перспективы отметим несколько направлений изучения речежестового взаимодействия. Прежде всего, интерес представляет исследование взаимозависимости конкретных акустических характеристик просодического ядра, его тонального выражения и характеристик жестовой фразы, которая его сопровождает. При этом корреляционный анализ, например, тона и амплитуды или направления жеста может дать интересный результат. Кроме того, возможно изучение компенсаторных отношений между элементами невербально-просодического комплекса на уровне просодически выделенного участка синтагмы, а также на уровне других участков синтагмы высказывания в целом. Особого внимания заслуживает социальный аспект речежестового взаимодействия: влияние разных социальных характеристик (пол, возраст, образование, социальный статус) говорящего и слушающего на реализацию невербально-просодических комплексов в монологической и диалогической речи. Также важным оказывается и национально-культурная специфика невербальных средств, функционирующих в коммуникативных актах, и ее влияние на речевые высказывания разного рода. Результатом таких исследований может быть практическое пособие по обучению жестикуляции при говорении на английском языке, совместно с обучением этому языку. Таким образом, исследования речежестового взаимодействия перспективны и плодотворны для развития многих наук.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сухова, Наталья Витальевна, 2004 год

1. Агафонов Ю.Л. Языковые отражения ситуации речевого контакта во французском литературном тексте. Дисс. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. - 206 с.

2. Акишина А.А., Кано X., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991. - 144 с.

3. Аллен Дж.Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике-Вып.17. М.: Прогресс, 1986. - С. 322-363.

4. Андрющенко Е.В. Лингвистические характеристики спонтанного монолога применительно к прикладным задачам анализа речи. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л.: ЛГУ, 1989. - 17 с.

5. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М.: Медицина, 1975. - 236 с.

6. Антипова A.M. Ритмическая система английской речи. М.: Высшая школа, 1984.- 119 с.

7. Антипова A.M. Система английской речевой интонации. М.: Высшая школа, 1979.-310 с.

8. Антипова A.M. Просодия // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 401-402.

9. Артемов В.А. Психология речевой интонации: Ч. 2. М., 1976. - 67 с.

10. Арутюнова Н.Д. От редактора // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 3-6.

11. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. - М.: Прогресс, 1985. - С. 3-42.

12. Арутюнова Н.Д. Наивные размышления о наивной картине мира // Язык о языке. Сборник статей. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 7-23.

13. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке. Сборник статей. -М.: Языки русской культуры, 2000. С. 417-437.

14. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты). Дисс. докт. филол. наук. М.: МГЛУ, 1997. - 324 с.

15. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания, 1992. №2. - С. 84-99.

16. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов // Вопросы языкознания, 1992 №3. - С. 84-93.

17. Бархатова Т.Н. Некоторые аспекты проблемы выделение фоностилей // Вопросы фонетической организации устных текстов: Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 344. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1989.-С. 35.

18. Беликов А.П. Функциональное взаимодействие речи и жеста (инструментальное исследование). Дисс. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 1991.-160 с.

19. Блинушова Г.Е. Взаимодействие вербальных и невербальных факторов при реализации побуждения в современном немецком языке. Дисс. кандидата филол. наук. М.: МГЛУ, 1994. - 185 с.

20. Блохина Л.П., Потапова Р.К. Методика анализа просодических характеристик. Методические рекомендации. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977. - 84 с.

21. Васильев В.А., Катанская А.Р., Лукина Н.Д., Маслова Л.П., Торсуева Е.И. Фонетика английского языка. Нормативный курс. М.: Высшая школа, 1980. - 256 с.

22. Великая Е.В. Просодическая реализация смысловой структуры монолога в сценической и спонтанной речи. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1994. - 17 с.

23. Величко Л.Ф. Методический аспект паралингвистических характеристик устной иноязычной речи. Дисс. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. - 172 с.

24. Веренинова Ж.Б. Фонетическая база английского языка в сопоставлении фонетической базы русского языка. М.: МГЛУ, 1996. - 171 с.

25. Войскунский А.Е. Коммуникативный контакт средства его установления // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. - С. 128-152.

26. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь; проблемы психологического развития ребенка / Под ред. А.Н. Леонтьева, А.Р. Лурия. М.: Академия пед. наук, 1956. - 517 с.

27. Галочкина И.Е. Роль интонации в формировании прагматических типов высказываний. Дисс. канд. филол. наук. М., 1985. - 186 с.

28. Гайдучик С.М. Фоностилистика в стилистической системе языка // Экспериментальная фонетика. Минск, 1975. - С. 10.

29. Гиндин С.И. Речевые действия и речевые произведения // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 59-63.

30. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.- 104 с.

31. Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлии Г.Е. Словарь языка русских жестов. М.-Вена, 2001. - 254 с.

32. Давыдов М.В. Паралингвистические функции сверхсегментных средств английского языка в сопоставлении с русским. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: МГУ, 1965. - 18 с.

33. Давыдов М.В., Рубинова О.С. Ритм английского языка. М.Диалог -МГУ, 1997.- 115 с.

34. Дейвисон А. Лингвистическое или прагматическое описание: размышления о "Парадоксе Перформативности" // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 235-270.

35. Демьянков В.З. "Теория речевых актов" в контексте современной зарубежной лингвистической литературы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 223-235.

36. Дукельский Н.И. Принципы сегментации речевого потока. M.-JI: Академия наук СССР. Ин-т языкознания, 1962. - 136 с.

37. Ершова Т.А. Русско-немецкие ассоциативные портреты (аспект интерпретации). Дисс. канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 1998. 183 с.

38. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. - С. 64-72.

39. Зиндер JI.Р. Общая фонетика. М.: Высшая школа, 1979. - 312 с.

40. Зиновьева Е.Н. Интонационная категория тона и ее реализация в спонтанной монологической речи (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка). Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: МГПУ им. В.И. Ленина, 1995. - 15 с.

41. Карпов К.Б. Стратификация синтаксических значений интонации // Функциональная просодия текста. Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 201. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982.- С. 120139.

42. Каспарова И.С. Паралингвистические средства коммуникации, их функции в коммуникативном акте. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Минск, 1999.-19 с.

43. Кирсанова Н.Е. Проблема выбора косвенного имени в речевом общении (семиотико-культорологический и тендерный аспекты). Дисс. канд. филол. наук. Иваново.: ИвГУ, 2003. - 180 с.

44. Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 270-322.

45. Клычмамедова О.Н. Фоностилистические особенности сегментации применительно к немецкой слитной речи. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2002. - 16 с.

46. Кобозева И.М. "Теория речевых актов" как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. -М.: Прогресс, 1986. - С. 7-22.

47. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

48. Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл // Язык о языке. Сборник статей. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 303-363.

49. Кобозева И.М. К распознаванию интенционального компонента смысла высказывания (теоретические предпосылки) // Доклады международной конференции "Диалог 2003". М., 2003. - 5 с.

50. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. -С. 63-71.

51. Кодзасов С.В. Голос: свойства, функции и номинации // Язык о языке. Сборник статей. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 502-527.

52. Кодзасов С.В. Уровни, единицы и процессы в интонации // Проблемы фонетики. Сб. статей/ РАН Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова. Отв. ред. Р.Ф. Касаткина. Вып. 3. - М.: Наука, 1999 - С. 197-216.

53. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. Учебник. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 592 с.

54. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Современная американская фонология. -М.: Изд-во МГУ, 1984. 192 с.

55. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.

56. Конецкая В.П. Социология коммуникации. Учебник. М.: Междунар. Унив-т бизнеса и управления "Братья Карич", 1997. - 302 с.

57. Корлыханова Е.Л. Взаимодействие просодических и кинесических средств в выражении эмоциональных значений радости, гнева, удивления в сценической речи (на материале английского языка). Дисс. канд. филол. наук. М., 2000. - 178 с.

58. Котов А.А. Описание речевого воздействия в лингвистической модели // Доклады международной конференции "Диалог 2003". М., 2003. - 6 с.

59. Красильникова Е.В. Жест и структура высказывания в разговорной речи // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. Отв. редактор Земская Е.А. М.: Наука, 1983. - С. 214-235.

60. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной. Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 2000. - 68 с.

61. Крейдлин Г.Е. Кинесика // Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов. М.-Вена, 2001. - С. 166-254.

62. Крейдлин Г.Е. Голос и тон в языке и речи // Язык о языке. Сборник статей. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 453-502.

63. Крейдлин Г.Е. Семантические типы жестов // Лики языка. Сборник статей. М.: Наследие, 1998. - С. 174-185.

64. Крейдлин Г.Е., Кронгауз М.А. Семиотика или Азбука общения. Учебник. М.:МИРОС, 1997. - 272 с.

65. Крейдлин Г.Е., Чувилина Е.А. Улыбка как жест и как слово (к проблеме внутриязыковой типологии невербальных актов) // Вопросы языкознания, 2001. №4. - С. 66-94.

66. Кривнова О.Ф. Смысловая значимость просодических швов в тексте // Проблемы фонетики. Сб. статей/ РАН Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова. Отв. ред. Р.Ф. Касаткина. Вып. 3. - М.: Наука, 1999.-С. 247-258.

67. Крылова Л.В. К проблемам классификации текстов монологической речи (на материале английской драмы). М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979.-16 с.

68. Кузьмин С.С. Русско-английский фразеологический словарь переводчика. М.: Флинта. Наука, 2001. - 776 с.

69. Леонтьев А.А. Речевая деятельность // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. - С. 21-29.

70. Левонтина И.Б. Речь vs. язык в современном русском языке // Язык о языке. Сборник статей. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 271-290.

71. Лики языка. Сборник статей. М.: Наследие, 1998. - 353 с.

72. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

73. Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. Сборник обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1992. - 95 с.

74. Меркулова Е.М. Английский язык для студентов университетов. Введение в курс фонетики. М., 2000. - 142 с.

75. Мечковская Н.Б. Метаязыковые глаголы в исторической перспективе // Язык о языке. Сборник статей. М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 363-381.

76. Муханов И.Л. Жест и мимика в обучении эмоциональным интонациям (устная и письменная речь) // Русский язык за рубежом. Вып.2 - М., 1989.-С. 11-19.

77. Накашидзе Н.В. Кинесика и ее вербальное выражение в характере персонажей художественного произведения (на материале англоамериканской прозы XX века). Дисс. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1981.-148 с.

78. Николаева Т.М. От звука к тексту. М.: Языки русской культуры, 2000. - 680 с.

79. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. М.: Наука, 1977.-277 с.

80. Никонова Е.Э. Ритмическая организация текста как средство разграничения регистров. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1989.- 17 с.

81. Оганесян Н.Т. Использование невербальных средств в процессе обучения иноязычной лексике младших школьников. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1996. - 17 с.

82. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 17. -М.: Прогресс, 1986. С. 22-131.

83. Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 380-389.

84. Павловская И.Ю. Фоносемантические аспекты речевой деятельности. Автореф. дисс. докт. филол. наук. М., 1999. - 56 с.

85. Панасенко Н.И. Интонационные средства выражения субъективной модальности в английском монологическом рассуждении (экспериментально-фонетическое исследование). Автореф. дисс. канд. филол. наук. Киев: КГУ им. Т.Г. Шевченко, 1985. - 20 с.

86. Пахарь А.В. Семантика и коммуникативные функции кинесических средств общения. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1999. -21 с.

87. Первезенцева О.А. Построение просодической модели структурной организации речевого акта в английском языке (в условиях русско-английской интерференции). Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: МГПУ им. В.И. Ленина, 1996. - 17 с.

88. Петрянкина В.И. К вопросу об интонационных единицах и их нейтрализации // Функциональная просодия текста. Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 201. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982.-С. 167-180.

89. Петрянкина В.И. Значение и функция в интонации. Критерии выделения интонационной единицы. М.: Российский университет дружбы народов, 1993. - 9 с.

90. Петрянкина В.И. Функционально-семантический аспект интонации. -М.: Российский университет дружбы народов, 1988. 192 с.

91. Потапова Р.К. Фонетические средства оптимизации речевого воздействия // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. -С. 199-210.

92. Пешковский A.M. Интонация и грамматика. М., 1928.

93. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Язык мимики и жестов. М., 1998. -216 с.

94. Ревтова JI.Д. Интонация повествования в современном английском и русском языках. Дисс. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1963.-150 с.

95. Розанова Н.Н. Суперсегментная фонетика // Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. Отв. редактор Земская Е.А. -М.: Наука, 1983.-С. 5-80.

96. Рябова О.В. Роль интонации в семантической интерпретации косвенного речевого акта. Дисс. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 1992.- 182 с.

97. Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М.: Наука, 1994. - С. 82-93.

98. Савина И.М. Просодический компонент культуры речи в британском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале квазиспонтанной монологической речи). Дисс. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 1998. - 176 с.

99. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. Л.: Ленинградский гос. ун-т, 1982. - 176 с.

100. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога. М.: МГЛУ, 1996.-323 с.

101. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 151-170.

102. Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 170-195.

103. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып.17. М.: Прогресс, 1986. - С. 195-223.

104. Скворцова Е.В. К вопросу об интонационном строе русского языка и взаимоотношении интонационных единиц // Проблемы фонетики. Сб. статей/ РАН Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова. Отв. ред. Р.Ф. Касаткина. -Вып. 3. М.: Наука, 1999. - С. 227-236.

105. Смирнова Н.И. Сопоставительное описание элементов русской и английской кинесической коммуникации // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - С. 219-247.

106. Соколова М.А., Гинтовт К.П., Тихонова И.С., Тихонова P.M. Теоретическая фонетика английского языка. М., 1996. - 284 с.

107. Сорокин Ю.А. Текст и национально-культурная рефлексия // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. - С. 87-100.

108. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевом акте // Новое в зарубежной лингвистике.-Вып. 17.-М.: Прогресс, 1986.-С. 131-151.

109. Сорокина Т.С. Функциональная грамматика. Принципы лингвистического описания. Учебное пособие. М.: МГЛУ, 1991. - 79 с.

110. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. - С. 5-18.

111. Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-С. 67-96.

112. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - С. 14-38.

113. Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю.А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.-С. 180-186.

114. Тонконогов В.Г. Проблема единства и взаимодействия социального и индивидуального в интонационной характеристике говорящего. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 1989. - 23 с.

115. Торсуева И.Г. Интонация // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. -С. 197-198.

116. Тошов З.Б. Фонетические средства сегментации немецкой монологической речи. Дисс. канд. филол. наук. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977.- 172 с.

117. Федорова Л.Л. Об определении функций речевых актов // Доклады международной конференции "Диалог 2003". М., 2003. - 6 с.

118. Фомиченко Л.Г. Просодическая реализация коммуникативных функций сообщения и воздействия в английской монологической речи (экспериментально-фонетическое исследование). Автореф. дисс. канд. филол. наук. М.: МГПУ им. В.И. Ленина, 1985. - 16 с.

119. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике, риторике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. - М.: Прогресс, 1986. - С. 363-374.

120. Хитрик К.Н. Обучение устной монологической речи на продвинутом этапе в специальном вузе (персидский язык). Дисс. канд. филол. наук. -М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. 214 с.

121. Цеплитис Л.К. Анализ речевой интонации. Рига, 1974. - 272 с.

122. Цибуля Н.Б., Медведева Т.В. Интонация текста. Качество голоса. Текст лекций по теоретической фонетики английского языка. Часть 4. М.: МГЛУ, 1991.-59 с.

123. Цибуля Н.Б. Направление жеста, семантика и просодия // Фонетическая культура речи. Вестник МГЛУ. Вып. 476. - М.: МГЛУ, 2003. -С. 160-176.

124. Цибуля Н.Б. Временные характеристики жестов в единицах текста // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 259. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. - С. 81-90.

125. Цибуля Н.Б. Невербальный конформизм и просодия // Сегментный и супрасегментный аспекты звучащего текста. Сб. науч. трудов МГЛУ. -М.: МГЛУ, 2001. С. 98-106.

126. Цибуля Н.Б. Соотношение некоторых видов информации в тексте (просодико-кинесический анализ) // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 239. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. - С. 189-198.

127. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. -М.: Русский язык, 1982. 207 с.

128. Шаповалова О.Н. Управление коммуникативным поведением в общении. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М.: МГЛУ, 2002. 17 с.

129. Шевченко Т.И. Коммуникативные функции социальной вариативности интонации. Автореф. дисс. докт. филол. наук. М.: МГЛУ, 1990. - 48 с.

130. Шевченко Т. А. Невербальные средства коммуникации и их использование в практике преподавания интонации иностранного языка// Просодия устного текста. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 298. - М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1987. - С. 98-106.

131. Якобсон Р., Хале М. Фонология и ее отношение к фонетике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 2. - М.: Прогресс, 1962. - С. 231-279.

132. Язык о языке. Сборник статей. М.: Языки русской культуры, 2000. - 624 с.

133. Akhmanova O.S., Shishkina Т. Registers and rhythm. M.: МГУ, 1957. -167 p.

134. Alho К., Woods D.L., Algazi A. Processing of auditory stimuli during auditory and visual attention as revealed by event-related potentials // Psychophysiology. -№31. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - P. 469-479.

135. Argyle M. The Psychology of Interpersonal Behaviour. London: Penguin Books, 1967. - 223 p.

136. Argyle M. Functions of nonverbal communication // Semiotica. Vol. 67. -№1/2.-1987.-P. 65.

137. Armenguad F. La Pragmatique. Paris: Preffes. Universiters de France, 1990.-128 p.

138. Bavelas J.B. Gestures as Part of Speech: Methodological Implications // Research on Language and Social Interaction, 27(3): Lawrence Erlbraum Associates, Inc., 1994. P. 201-221.

139. Beattie G.W. Patterns of speech and gaze in dialogue // Nonverbal Communication, Interaction, and Gesture: Selections from Semiotica, Approaches to Semiotics 41. The Hague, Paris, New York: Mouton Publishers, 1981. - P. 300-318.

140. Beattie G.W., Shovelton H. Blue-eyed boys? A winning smile? An experimental investigation of some core facial stimuli that may effect interpersonal perception // Semiotica. Vol. 139. - № Y*. - 2002. - P. 1-21.

141. Birdwhistell R.L. Introduction to Kinesics: An Annotation System for Analysis of Body Motion and Gesture. Washington, 1952. - P. 75.

142. Birdwhistell R.L. Kinesics and Context. Philadelphia: University Press, 1970.-338 p.

143. Blanchard E.M. Description: Sign, Self, Desire. Critical Theory in the wake of Semiotics. Approaches to Semiotics 43. The Hague, Paris, New York: Mouton Publishers, 1980. - 299 p.

144. Bolinger D. Intonation and its Uses. Melody in Grammar and Discourse. -California: Stanford University Press, 1989. 470 p.

145. Boomer D.S. The phonemic clause: Speech unit in human communication // A.W. Siegman and S. Feldstein (Eds.) Nonverbal Behavior and communication. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1978. — P. 35-58.

146. Brazil D. The Communicative Value of Intonation in English. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 188 p.

147. British Cultural Studies. Geography, Nationality and Society. Ed. D. Morley and K. Robins. Oxford: Oxford University Press, 2001. - 522 p., xv.

148. Calbris G. Geste et motivation // Semiotica. Vol.65. - №1/2. - 1987. -P. 57-96.

149. Calbris G. Gestuelle Implicative de Lionel Jospin I I La Linguistique. Vol. 35. -№1.-1999.-P. 112-129.

150. Cobley P. Introduction // The Routledge Companion to Semiotics and Linguistics. Ed. P.Cobley. London, New York: Routledge, 2001. - P. 1-14.

151. Cole J., Gallagher S., McNeill D. Gesture following deafferentation: A phenomenologically informed experimental study // Phenomenology and the Cognitive Sciences 1: Kluwer Academic Publishers, 2002. P. 49-67.

152. Condillac E.B. de. An Essay on the Origin of Human Knowledge: Being a Supplement to Mr. Locke's Essay on the Human Understanding. New York: AMS Press, 1974. - 339 p.

153. Condon J.C. Semantics and communication. NY., London: Macmillan, 1966.-115 p.

154. Contemporary Issues in Language and Discourse. Ed. D.B. Ellis, W.A. Donohue. London, Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbraum Associates, Inc., 1986.-285 p.

155. Cruttenden A. Intonation. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. -241 p.

156. Crystal D. Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. - 381 p.

157. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 489 p.

158. Crystal D., Quirk R. Systems of prosodic and paralinguistic features in English. The Hague: Mouton and Co, 1964. - 94 p.

159. Cutler A., Pearson M. On the analysis of prosodic turn-taking cues // Intonation in Discourse. Ed. C. Johns-Lewis, G. Helm. London, San-Diego, CA, Sidney: College-hill Press, Inc., 1986. - P. 139-157.

160. Darwin C. The Expression of the Emotions in Man and Animals. London: John Murray, 1872. - 374 p.

161. Davydov M.V., Yakovleva Y.V. Prosodic images in English speech. M.: Dialogue, MSU, 1999. - 247 p.

162. Dittman A.T. The role of movement in communication // Nonverbal Behavior and Communication. Second Edition. Ed. A.W. Siegman, S. Feldstein. -London: Lawrence Erlbraum Associates, Publishers, 1987. P. 37-65.

163. Draitser E., Making War, not Love. Gender and Sexuality in Russian Humour. New York: St. Martin's Press, 1999. - 308 p., xii.

164. Efron, D. Gesture and Environment. NY, 1941. - 185 p.

165. Ekman, P. and Friesen, W.V. The repertoire of nonverbal behavior: Categories, origins, usage, and coding // Semiotica 1. 1969. - P. 49-98.

166. Ekman, P., Friesen, W.V. Hand Movement // Journal of Communication 2. -1972.-P. 353-374.

167. Ekman, P. and Friesen, W.V. The repertoire of nonverbal behavior // Nonverbal Communication, Interaction, and Gesture: Selections from Semiotica, Approaches to Semiotics 41. The Hague, Paris, New York: Mouton Publishers, 1981. P. 54-103.

168. Ekman, P. and Friesen, W.V. Hand movements // The Nonverbal Communication Reader. Classic and Contemporary Readings. Ed. L.K. Guerrero, J.A. DeVito, M.L. Hecht. Illinois: Waveland Press, Inc., Prospect Heights, 1999. - P. 48-52.

169. An Encyclopedia of Language. Ed. N.E. Collinge. London, New York: Routledge, 1990. - 1011 p.

170. Feyereisen, P., Lannoy, J.-D., de. Gestures and speech: Psychological investigations. Cambridge: Cambridge University Press. Paris: Editions de la Masion des Science de ГНотте, 1991. - 210 p.

171. Fox B. Directions in Research: Language and the Body // Research on Language and Social Interaction 32(1-2). London: Lawrence Erlbraum Associates, Inc., 1999. - P. 51-59.

172. Gussenhoven C. The intonation of "George Mildred": post-nuclear generalization // Intonation in Discourse. Ed. C. Johns-Lewis, G. Helm. -London, San-Diego, CA, Sidney: College-hill Press, Inc., 1986. P. 77-125.

173. Hess U. The communication of emotion // A. Kaszniak (Ed.), Emotions, Qualia, and Consciousness. Singapore: World Scientific Publishing, 2001. -P. 397-409.

174. Hews, G.W. Primate Communication and the Gestural Origins of Language // Current Anthropology 14,1973. P. 5-24.

175. Hurst D. Phonological and acoustic parameters of English intonation // Intonation in Discourse. Ed. C. Johns-Lewis, G. Helm. London, San-Diego, CA, Sidney: College-hill Press, Inc., 1986. - P. 19-35.

176. Iivonen A. Intonation of Finnish Questions // Nordic Prosody. Proceedings of the VII Conference. Trondheim 2000: Peter Lang, 2001. - P. 137-151.

177. Isei Т., Neff P. Japanese L2 learner's Emotional Cognition and Prosodic Correlates of English Intonation // EPSJ 2002 Annual Meeting, 2002. 6 p.

178. Jancovic M., Devoe S., and Wiener M. Age related changes in hand and arm movements as non-verbal communication: Some conceptualizations and an empirical exploration // Child Development 46,1975. P. 922-928.

179. Jassem W., Demenko G. On extracting linguistic information from Fo traces // Intonation in Discourse. Ed. C. Johns-Lewis, G. Helm. London, San-Diego, CA, Sidney: College-hill Press, Inc., 1986. - P. 1-19.

180. Johns-Lewis C. Introduction // Intonation in Discourse. Ed. C. Johns-Lewis, G. Helm. London, San-Diego, CA, Sidney: College-hill Press, Inc., 1986. -pp. xix-xxxv.

181. Kaiser S. The role and functions of facial behaviour in social interactions // Semiotica. Vol.138. - №1/4. - 2002. - P. 313-319.

182. Kendon A. Gesticulation, Speech and the Gesture Theory of Language Origins // Sign Language Studies 9,1975. P. 349-373.

183. Kendon A. On Gesture: Its Complementary Relationship with Speech // Nonverbal Behavior and Communication. Second Edition. Ed. A.W. Siegman, S. Feldstein. London: Lawrence Erlbraum Associates, Publishers, 1987. - P. 65-97.

184. Kendon A. Introduction to the Special Issue: Gesture and Understanding in Interaction // Research on Language and Social Interaction 27(3). -London: Lawrence Erlbraum Associates, Inc., 1994. P. 171-173.

185. Kendon A. Gesture 11 Annual Review of Anthropology. Vol.26. - 1997. -P. 109-128.

186. Kevelson R. Peirce, Science, Signs. Vol.9. - New York: Peter Lang, 1996. - 191 p.

187. Key M.R. Paralanguage and Kinesics (Nonverbal Communication). -Metuchen, New Jersey: the Scarecrow Press, Inc., 1975. 246 p.

188. Kita S., Ozyurek A. What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal?: Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking // Journal of Memory and Language 48, 2003. P. 16-32.

189. Knowlson J.R. The idea of gesture as a universal language in the XVIIth and XVIIIth centuries II Journal for the History of Ideas 26,1965. P. 495-508.

190. Ladd D.R., Scherer K.R., Silverman K. An integrated approach to studying intonation and attitude // Intonation in Discourse. Ed. C. Johns-Lewis, G. Helm. London, San-Diego, CA, Sidney: College-hill Press, Inc., 1986. - P. 125-139.

191. Language and Man. Anthropological Issues. Ed. W.C. McCormack, St.A. Wurm. The Hague, Paris, New York: Mouton Publishers, 1976. -393 p.

192. Leroi-Gourhan A., La Geste et la parole. Paris: Albin Michel, 1964. -285p.

193. McNeill D., Cassell J., McCullough K.-E. Communicative Effects Speech-Mismatched of Gestures // Research on Language and Social Interaction 27(3). London: Lawrence Erlbraum Associates, Inc., 1994. - P. 223-237.

194. Nierenberg G.I., Calero H.H. How to read a person like a book. -Northamptonshire: Thorson Publishing Group, 1980. 184 p.

195. Nichols B. Introduction to Documentary. Bloomington: Indiana University Press, 2001. - 223 p.

196. Nonverbal Communication, Interaction, and Gesture. Selection from Semiotica. Approaches to Semiotics 41, Ed. T.A. Sebeok, J. Umiker-Sebeok, A. Kendon. The Hague, Paris, New York: Mouton Publishers, 1981. -549 p.

197. The Nonverbal Communication Reader. Classic and Contemporary Readings. Ed. L.K. Guerrero, J.A. DeVito, M.L. Hecht. Illinois: Waveland Press, Inc., Prospect Heights, 1999. - 471 p., xii.

198. Nonverbal Behaviour and Comminication. Second Edition. Ed. A.W. Siegman, S. Feldstein. London: Lawrence Erlbraum Associates, Publishers, 1987. - 637 p.

199. Nonverbal Communication and Translation. New perspectives and challenges in Literature, Interpretation and the Media. F. Poyatos (Ed.). -Philadelphia/ Amsterdam: J. Benjamins Publishing Company, 1997. 361 p.

200. Naatanen R. The perception of speech sounds by the human brain as related by the mismatch negativity (MMN) and its magnetic equivalents (MMNm) // Psychophysiology. №38. - Cambridge: Cambridge University Press, 2001. -P. 1-21.

201. Noth W. Handbook of Semiotics. Bloomington and Indianapolis: Indiana Univ. Press, 1995. - 576 p.

202. Patterson Miles L. Nonverbal Behavior. NY: Springer, 1983. - 216 p.

203. Parret H. Semiotics and Pragmatics. An Evaluative Comparison of Conceptual Frameworks // Pragmatics and Beyond IV:7. Philadelphia/ Amsterdam: J. Benjamins Publishing Company, 1983. -138 p.

204. Ruesch J. and Kees W. Nonverbal Communication: Notes on the Visual Perception of Human Relations. Berkeley: Univ. of California Press, 1956. -205 p.

205. Sebeok T. A. Zoosemiotic components of human communication // Sebeok T.A. (Ed.), How Animals Communicate. Bloomington: Indiana Univ. Press, 1977. - P. 1055-1077.

206. Schegloff E.A. On Some Gestures' Relation to Talk // Structures of Social Actions. Studies in Conversational Analysis. Ed. M. Atkinson, J. Heritage. -Cambridge University Press, 1986. P. 266-296.

207. Scott W.T. The Possibility of Communication // Approaches to Semiotics 87. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1990. - 303 p.

208. Tarasti E. Signs of Music. A Guide to Musical Semiotics. New York, Berlin: Mouton de Gruyter, 2002. - 224 p.

209. Tylor E.B. Researches into the Early History of Mankind. London: John Murray, 1878. - 388 p.

210. Vrugt A., Kerkstra A. Sex Differences in Nonverbal Communication // Semiotica. Vol. 50. - №1/2. - 1984. - P. 1-41.

211. Wells W.H.G. An experimental approach to interrelation of focus in spoken English // Intonation in Discourse. Ed. C. Johns-Lewis, G. Helm. London, San-Diego, CA, Sidney: College-hill Press, Inc., 1986. - P. 53-77.

212. Wierzbicka A. A semantic metalanguage for a crosscultural comparison of speech acts and speech genres // Language in Society. Vol. 14. - №4. -Cambridge University Press, 1985. - P. 491-514.

213. Williams В. An acoustic study of some features of Welsh prosody // Intonation in Discourse. Ed. C. Johns-Lewis, G. Helm. London, San-Diego, CA, Sidney: College-hill Press, Inc., 1986. - P. 35-53.

214. Wundt W. The Language of Gestures. The Hague: Mouton, 1973. (1921) -149 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.