Выражение временной пропозиции: на материале языка газеты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Кузнецова, Лидия Витальевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 179
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кузнецова, Лидия Витальевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ВРЕМЕННОЙ ПРОПОЗИЦИИ В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТЫ.
1.1. Теория пропозиции.
1.1.1. История появления понятия пропозиции.
1.1.2. Лингвистические подходы к определению пропозиции.
1.1.3. Структура пропозиции и степень ее членимости.
1.1.4. Понятия сложности и осложнения предложения, полипредикативности и полипропозитивности.
1.2. Способы выражения пропозиции в русском языке.
1.2.1. Формальные способы выражения пропозиции.
1.2.2. Языковые правила и ограничения для образования разных форм выражения пропозиции.
1.2.3. Семантические типы пропозиции и понятие временной пропозиции.
1.2.4. Временная пропозиция в ряду других категорий, связанных с понятием времени.
1.3. Особенности языка газеты.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА II. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ
ВРЕМЕННОЙ ПРОПОЗИЦИИ В ЯЗЫКЕ ГАЗЕТЫ.
2.1. Принципы и критерии отбора материала.
2.2. Закономерности употребления формальных способов выражения временной пропозиции.
2.2.1. Общая характеристика формальных способов выражения временной пропозиции.
2.2.2. Предикативные конструкции.
2.2.2.1. Употребление придаточных предложений.
2.2.3. Полупредикативные конструкции.
2.2.3.1. Употребление конструкций с субстантивами.
2.2.3.2. Употребление конструкций с деепричастиями.
2.2.3.3. Употребление конструкций с причастиями.
2.3. Семантические типы временных пропозиций и средства их выражения.
2.3.1. Общие принципы классификации семантических типов временных пропозиций.
2.3.2. Отношения одновременности.
2.3.3. Отношения предшествования.
2.3.4. Отношения следования.
2.4. Семантика и прагматика полипропозитивных предложений в языке газеты и «картина мира» говорящего.
ВЫВОДЫ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Полипропозитивное простое предложение: персональность, темпоральность, таксис2000 год, кандидат филологических наук Пантелеев, Андрей Феликсович
Способы выражения причинности в русском и сингальском языках2006 год, кандидат филологических наук Рев. Мимуре Гунананда Тхеро
Русские глагольные предложения с обязательной позицией имени в форме родительного падежа без предлога2009 год, кандидат филологических наук Сорокина, Елена Николаевна
Синонимика временных пропозиций в художественном тексте: на материале произведений В.В. Набокова2008 год, кандидат филологических наук Дегтерева, Алла Алексеевна
Деепричастные и субстантивные обороты в газетно-публицистическом стиле2005 год, кандидат филологических наук Лагай, Нина Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Выражение временной пропозиции: на материале языка газеты»
В центре внимания лингвистики последних лет находится семантика различных языковых единиц, в том числе и синтаксических. В рамках семантического направления развиваются разнообразные подходы, которые часто применяются к анализу уже исследованных, но все еще актуальных смыслов. Поэтому очевидно, что по-прежнему необходимо разрабатывать и совершенствовать теоретические и практические основы для описания и преподавания русского языка как его носителям, так и изучающим его в качестве иностранного.
Как показал JI. В. Щерба, возможна грамматика двух типов: пассивная и активная. Все более развивающийся в последние годы активный (функциональный или коммуникативный) подход к языку предполагает направление анализа от некоторого смысла ко всем возможным способам его выражения. Такие «"семантикоцентрические" концепции, в которых считается, что подлинная сущность языка заключается не столько в его формальной организации, сколько в его способности через передачу информации обеспечивать процесс коммуникации, в последние десятилетия занимают все более прочные позиции. Однако признание значения определяющей ценностью, на которой базируется само существование и функционирование языковой системы, еще не означает, что "семантикоцентристы" единодушны в своих конкретных теориях, описывающих устройство семантических систем как отдельных языков, так и языка в целом» [Зеленщиков 1997, 148].
Одна из подобных теорий - теория функционально-семантического поля - представлена ярче всего в «Теории функциональной грамматики» А. В. Бондарко, где, в частности, привлекается и разнообразный русский синтаксический материал (В. С. Храковский).
Несколько иной подход связан с тем, что «русская синтаксическая традиция основное внимание уделяла исследованию формальной структуры предложения, при этом всегда ставилась задача четко дифференцировать формальный и неформальный смысл в предложении» [Ширяев 1998, 474].
Неформальный смысл предложения активно изучается в рамках синтаксического направления, в центре которого стоит понятие структурной схемы предложения (Н. Ю. Шведова), и в рамках направления логико-синтаксического (Ш. Балли, Н. Д. Арутюнова). «Анализ логики мышления и отражения его в высказывании привел к убеждению, что в предложении должны последовательно выделяться две зоны смысла» [Ширяев 1998, 475]: диктум и модус (в терминах логики) или пропозиция и модальность (в терминах лингвистики). Постепенно понятие пропозиции стало приобретать разные значения: то приравниваться к диктуму (как было вначале), то включать в себя как диктум, так и модус. Развитие учения о модальном смысле предложения вылилось даже в особую теорию речевых актов (работы Е. В. Падучевой и др.).
В лингвистике термин "пропозиция" стал появляться в работах с середины 70-х годов XX века начиная с работ Н. Д. Арутюновой [Арутюнова 1976], П. О. Адамца [Адамец 1978], Т. В. Шмелевой [Шмелева 1978] и вошел во всеобщее употребление в первой половине 80-х годов в работах В. Б. Касевича, В. С. Храковского [Касевич, Храковский 1985], А. К. Музафаровой [Музафарова 1988], И. В. Самойловой [Самойлова 1988], А. Ш. Аймагамбетовой [Аймагамбетова 1989], И. Б. Шатуновского [Шатуновский 1989].
Из вопросов, связанных с понятием пропозиции, более всего разработано изучение полипропозитивных предложений на разном материале в разных сферах употребления языка: на материале английского языка [Зеленщиков 1997; Сингаевская 1988], украинского языка [Сахаров 1997]; в русистике - на материале научной речи [Баландина 1992], устной речи [Кормилицына 2003], газеты [Казаков 1994; Казаков 1996; Лагай 2005], на материале перформативных высказываний [Войводич 2005] и даже на материале народных примет [Фаттахова 2003].
Самое новое и перспективное направление, связанное с теорией пропозиции, родилось из работ Е. М. Вольф и связано с поиском ментальной составляющей в пропозитивных единицах: модальности, оценки, "картины мира" говорящего [Вольф 2003; Манаенко 2002; Манаенко 2004; Червоный 2001]. Данное направление предполагает, что язык располагает большим набором средств представления того или иного "положения дел". Среди них значительное место занимают синтаксические конструкции, семантически ориентированные как на передачу информации об объективной действительности, так и на отношение к ней говорящего, что в значительной мере определяет и само представление этой действительности. Описание средств синтаксиса в указанном аспекте является одной из важных задач современной лингвистической и методической науки.
Подобное описание, предпринятое в настоящем исследовании, проводится с опорой на учение о логической пропозиции, под которой понимается выражение различных отношений между событиями в полипропозитивном предложении: причинно-следственная пропозиция, временная, условная и т. д.
Из возможных разрядов логических пропозиций одними из самых объемных и наиболее коммуникативно значимых оказываются, пожалуй, г пропозиции временные, столь неадекватно воспринимаемые и воспроизводимые носителями других языков. Слова и грамматические формы, обозначающие время, традиционно даются в начале многих учебников, так как построить без них фразу практически невозможно. Особая сложность состоит в том, что в русском языке существует очень разветвленная разноуровневая система обозначений времени. На уровне синтаксиса время выражается обстоятельствами и придаточными предложениями, на уровне морфологии - прилагательными, причастиями, существительными, предлогами, числительными, наречиями, вопросительными и относительными местоимениями. На уровне морфемики и словообразования это будут особые приставки, суффиксы, в лексике и семантике - лексическое значение темпоральности. При межкультурной коммуникации одним средствам выражения времени в русском языке будут, естественно, в другом языке соответствовать средства совсем иные.
Проведенный нами анализ основных учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному1 выявил тот факт, что хотя русский язык и обладает большими возможностями для выражения временных отношений средствами разных уровней (что представлено в виде разнообразных разветвленных классификаций временных конструкций и слов темпоральной семантики), однако учебники не дают общей картины, единого представления об отражении идеи времени в русском языке. В учебных пособиях, как правило, отдельно представлены предложно-падежные формы, наречия и сложноподчиненные предложения со значением времени. В анализе предложно-падежных форм выявляются семантические различия между той или иной конструкцией, даются пометы, отражающие сферу употребления данных единиц. Почти не указываются пределы возможного лексического наполнения каждой формы, что было бы совершенно необходимо иностранцам, изучающим русский язык. В описании деепричастных оборотов и придаточных предложений даются грамматико-ограничительные правила и предпочтения. На данный момент нет ни одного учебного пособия, которое не разделяло бы простое и сложное предложения и не описывало бы их изолировано друг от друга. Очевидно, что задача будущего при создании современных учебников - представление
1 Полный список проанализированных учебников и учебных пособий см. в Библиографии. межуровневой синонимии в средствах выражения единого смысла. В данной работе представлена попытка объединить по семантической близости разноуровневые средства выражения временных отношений. г
Особенно много временных конструкций и слов с темпоральной семантикой можно обнаружить в газете, так как в ней всегда должны быть отражены три вопроса: что произошло, где произошло и когда это было. Элемент «когда?» можно назвать обязательным содержательным компонентом газетного текста. Таким образом, материал газеты — это богатый источник для выявления и анализа языковых единиц, обозначающих время. Об актуальности и новизне данного исследования также говорит тот факт, что в обширнейшей научной литературе, посвященной изучению темпоральности в русском языке, практически не было исследований, опирающихся именно на газетный материал1.
Поскольку язык газеты, на материале которого проводится исследование, стремится к сжатости изложения [Валгина 2001; Лазарева 1993], в нем присутствуют в достаточно большом количестве полипропозитивные конструкции. Их использование в языке газеты объясняется проявлением тенденции к синтаксической компрессии. Представляется, что именно такие русские конструкции наиболее трудны для изучения в иностранной аудитории в силу асимметрии между предикативностью и пропозитивностью. Поэтому можно сказать, что употребление непредикативных средств выражения смысла свидетельствует о более высоком уровне владения русским языком.
Резюмируя вышесказанное, отметим, что актуальность работы заключается в том, что она проводится в русле современных семантико
1 Работа Н. Б. Грушиной, посвященная рассмотрению категории времени в художественно-публицистическом стиле, написана на материале журналов, а не газет [Грушина 2001]. гч У синтаксических исследований, что позволяет продолжить разработку новых подходов к постижению всей полноты информативного содержания современного газетного текста. Особое значение в этом плане имеют г единицы временной семантики, столь распространенные в газетах и столь неадекватно воспринимаемые и воспроизводимые носителями других языков, а также значимые и для носителей языка.
Объект исследования - семантика и прагматика языка современной газеты. А
Предмет исследования - разные способы выражения временной пропозиции, выявленные в исследуемых газетных фрагментах.
Гипотеза исследования. Пропозитивные единицы со значением времени в языке современных газет представляют собой определенным образом организованную систему, которая реализуется в их семантических отношениях и в правилах их функционирования.
Целью диссертационного исследования является исследование семантики и функционирования разных способов выражения временной пропозиции в языке газеты.
Из поставленной цели вытекают следующие основные задачи работы:
1) ввести и обосновать теоретическую базу - основу диссертационного исследования;
2) выявить в исследуемых текстах все имеющиеся способы выражения временной пропозиции;
3) описать их семантический и формальный состав;
4) выявить внутрисистемные отношения между исследуемыми г способами выражения временной пропозиции;
5) проанализировать закономерности употребления исследованных единиц в языке современной газеты.
Основными методами исследования были методы сплошной выборки, контекстуального анализа и описательный метод. Метод лингвистического описания позволил проанализировать семантические, грамматические и стилистические особенности исследуемых газетных единиц. При анализе типов временных значений, при составлении списков конструкций, выражающих временную пропозицию, применялись методы и приемы семантического и количественного анализов. В процессе работы над диссертационным исследованием использовались также приемы наблюдения, сравнения, обобщения, трлнарорнАцнонный метод. Благодаря использованию приемов частотной характеристики в работе представлен список г конструкций для каждого семантического оттенка временной пропозиции, выявленных из исследуемых газет, с указанием их частотности.
Научная новизна исследования заключается в выявлении комплекса единиц со значением времени, установлении их пропозитивного характера и выявлении их внутрисистемных отношений в особой функциональной разновидности современного русского языка - письменном языке современной прессы, что может способствовать созданию лингвистической базы для описания русского языка в коммуникативно-прагматическом аспекте.
Теоретическая значимость работы состоит в развитии теории семантического синтаксиса на материале пропозитивных единиц со значением времени, представленных в языке современной газеты.
Практическаязначимость определяется возможностью использования материалов диссертации и результатов проведенного исследования:
1) при чтении теоретических курсов «Синтаксис современного русского языка», «Стилистика современного русского языка», «Публицистический стиль речи», «Язык газеты», «Лингвистический анализ текста», «Культура речи»;
2) при подготовке русских грамматико-синонимических словарей и справочников по трансформационной грамматике;
3) при изучении русского языка в иностранной аудитории, в частности как источника при создании некоторых разделов методических пособий для обучения иностранных студентов, которые (как в России, так и за рубежом) традиционно изучают язык газеты как особый аспект овладения коммуникативной компетенцией.
Материалом для исследования послужили текстовые фрагменты десяти наиболее авторитетных изданий отечественной прессы, имеющие сравнительно большой тираж и ориентированные на массовую аудиторию, к которым были отнесены следующие: «Аргументы и факты», «Вечерний Петербург», «Известия», «Коммерсантъ», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Независимая газета», «Правда», «Санкт-Петербургские ведомости», «Смена» за некоторый общий временной период - май месяц 2005 года.
Фрагменты газетных текстов, содержащие пропозитивные единицы со значением времени в составе полипропозитивных предложений, выделялись на основании четырех критериев: 1)по принципу временной относительности (в отличие от времени прямого, абсолютного); 2) по наличию потенциальной предикативности (которая делает грамматические единицы единицами пропозиционального уровня); 3) по смысловому вопросу «когда?», свидетельствующему о каком-либо временном отношении (одновременности, предшествовании, следовании); 4) по дополнительному субъективному трансформационному эксперименту, позволяющему г преобразовать полупредикативную временную конструкцию в придаточное предложение времени.
Положения, выносимые на защиту;
1. Такие разноуровневые языковые единицы со значением времени, как придаточные предложения и конструкции с деепричастиями, причастиями и субстантивами, представляют собой структуры пропозиционального уровня.
2. Разработанная семантическая классификация пропозитивных единиц со значением времени позволяет сопоставить разноуровневые средства г выражения временной пропозиции, описать их внутрисистемные отношения.
3. Использование пропозициональных единиц различного грамматического статуса в составе полипропозитивных предложений позволяет говорящему наиболее полно и точно в соответствии с коммуникативными интенциями предъявить в высказывании свой фрагмент "картины мира", который может быть закреплен за каждым формальным способом выражения временной пропозиции, т. е. оформление информации в виде придаточного предложения, конструкций с субстантивами, причастиями и деепричастиями может отражать отношение автора высказывания к данной информации.
4. Заложенные в русском языке возможности для свертывания временных пропозиций и образования полипропозитивных предложений в языке газеты позволяют "масштабировать", комментировать описываемую ситуацию, сопоставляя разные события или подавая их изолированно, и показать степень приоритетности информации для автора высказывания. г
5. Использование разных способов выражения временной пропозиции в составе полипропозитивных предложений в языке газеты, позволяющих сопоставлять разные события, - это возможность совместить присущие газете две основные функции: информировать и воздействовать.
Теоретико-методологическими основами данного диссертационного исследования являются: общие труды по синтаксису (А. А. Шахматов,
A. М. Пешковский, В. В. Виноградов, Русская грамматика 1980 года,
B. А. Белошапкова, Н. С. Валгина, С. Г. Ильенко, Г. А. Золотова), исследования, посвященные формальному и смысловому осложнению предложения (В. Н. Перетрухин, А. Ф. Прияткина, М. И. Черемисина, Т. А. Колосова, А. А. Камынина, М. А. Кормилицина, В. П. Казаков, А. И. Рябова, И. В. Одинцова, И. В. Кулькова, Н. А. Козинцева), работы по
11 л. теории пропозиции (Н. Д. Арутюнова, П. О. Адамец, Е. М. Вольф, А. В. Зеленщиков, Г. Н. Манаенко), а также исследования, посвященные категории темпоральности в русском языке (М. В. Всеволодова, А. В. Бондарко, B.C. Храковский, М. А. Кронгауз, Е. В. Падучева, Е. С. Яковлева, В. Г. Гак, JI. Р. Першина, Н. А. Потаенко, JI. Н. Михеева) и языку газеты (И. П. Лысакова, В. Г. Костомаров, А. В. Швец, Г. Я. Солганик).
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 10 научных публикациях и обсуждались на IV Международной научно-практической конференции «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (Санкт-Петербург, 2005), Международной научной конференции «Лингвистические основы межкультурной коммуникации» (Нижний Новгород, 2005), II и III Международных научно-практических интернет-конференциях «Русская речь в современном вузе» (Орел, 2005-2006), XI Международной научно-методической конференции «Новые направления в изучении русского языка и в методике его преподавания» (Санкт-Петербург, 2006), XXXV и Международной филологической конференции (СПбГУ, 2006), Международной научной конференции «Языковая личность — текст— дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара, 2006), IX Международной научной конференции «Русистика и современность» (Одесса, Украина, 2006), XII Международной научно-методической конференции «Русский язык в системе высшего образования» (Санкт-Петербург, 2007), а также на заседаниях аспирантского семинара кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения. Библиография насчитывает 165 позиции. Общий объем диссертации составляет 179 страниц, из которых 21 занимает приложение.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Русское предложение с девербативным оборотом: особенности функционирования, синтаксический статус и семантические модели2006 год, доктор филологических наук Долженко, Наталия Григорьевна
Семантически осложнённые предложения с атрибутивными вторично-предикативными структурами в современном английском языке: на материале произведений художественного и научного стилей2008 год, кандидат филологических наук Николаева, Татьяна Геннадьевна
Синтаксические дериваты от глаголов движения: Семантико-синтаксический аспект1999 год, кандидат филологических наук Лиу Канг-Йи
Категория таксиса в современном русском языке2004 год, доктор филологических наук Семёнова, Наталья Владимировна
Деепричастный оборот в современном русском языке1999 год, кандидат филологических наук Белявцева, Ирина Вячеславовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Кузнецова, Лидия Витальевна
Общие выводы о предпочтительности в употреблении разных г пропозициональных способов выражения сходного временного значения таковы.
Субстантивный оборот используется говорящим для обозначения не нового, а, с его точки зрения, общеизвестного, "разделенного" знания. Кроме того, выявленные и описанные некоторые языковые штампы, клише среди предложно-падежных форм способствуют активному восприятию собственно информационной, рематической части высказывания в языке газеты.
В синкретичном причастном обороте содержится "завуалированная" возможность подачи оценки и интерпретации факта (здесь одновременно реализуются и временные, и причинно-следственные, мотивирующие связи).
Деепричастный оборот почти всегда передает отношения одновременности и помогает, таким образом, представить два события как единый процесс, одно сложное действие. Этому, несомненно, способствует совпадение субъекта в описываемых ситуациях. Кроме того, в случае употребления деепричастного оборота говорящий не акцентирует внимание на совпадении во времени начала или конца соотносимых действий, их полной или частичной одновременность. На первый план здесь, скорее, выходят опять-таки причина, мотивировка и оценка событий говорящим. г
В случае же оформления временной пропозиции придаточным предложением можно говорить о "чисто хронологических" отношениях. г
Тогда подчеркивается характер временных связей, расположение ситуаций г на временной оси, исчезает оценочная и причинно-следственная коннотации. г
В целом, можно сказать, что предикативное выражение временной пропозиции не обладает таким высоким уровнем смысловой синкретичности, как выражение полу предикативное.
132
Частое употребление полипропозитивных предложений в языке газеты, позволяющих сопоставлять разные события - это возможность совместить присущие газете две основные функции: информировать и воздействовать.
Широкое использование пропозициональных единиц различного грамматического статуса в составе полипропозитивных предложений позволяет говорящему наиболее полно и точно в соответствии с коммуникативными интенциями предъявить в высказывании свой фрагмент "картины мира".
Перспектива развития темы данного диссертационного исследования видится в необходимости уточнения анализа функционирования исследуемых единиц в целом тексте и в рассмотрении вопроса о предпочтительности употребления того или иного способа выражения г временной пропозиции с учетом специфики газетно-публицистических жанров или подстилей.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Язык располагает большим набором средств представления того или иного "положения дел". Среди них значительное место занимают синтаксические конструкции, семантически ориентированные как на передачу информации об объективной действительности, так и на отношение к ней говорящего, что в значительной мере определяет и само представление этой действительности.
В соответствии с этим в диссертационном исследовании проведен анализ способов выражения временной пропозиции на материале языка современных газет с точки зрения их употребления.
В качестве предмета исследования выступил комплекс пропозитивных средств выражения временной пропозиции - придаточные предложения времени, конструкции с субстантивами, конструкции с деепричастиями и конструкции с причастиями.
Сначала была проанализирована специальная литература, позволившая дать четкие определения исходных категорий и принципов исследования, что представлено в первой главе диссертационного исследования. Рассмотрены вопросы о сущности пропозиции и полипропозитивности, сделан вывод о структуре и членимости пропозиции, в состав которой могут входить необязательные компоненты высказывания, и поэтому о возможности рассматривать ее структуру не в качестве универсальной языковой категории, а категории коммуникативного синтаксиса. Особо рассматривался вопрос (при замечании о постепенной замене терминов "сложное предложение" и "осложненное" терминами "полипредикативность" и "полипропозитивность") об обязательной предикативности единиц пропозиционального уровня, что позволило дать определение временной пропозиции как части полипропозитивного предложения, которая является зависимой пропозицией и семантически тождественна придаточному предложению времени, и обосновать в качестве основного приема исследования прием перефразировки. Все указанные положения легли в основу определения критериев выделения исследуемых конструкций, к числу которых отнесены наличие потенциальной предикативности, возможность определить смысловую семантику (задать вопрос когда?), подвергнуть трансформационному преобразованию (в сложное предложение). Кроме того, были указаны некоторые особенности газетно-публицистического стиля, которые могут оказывать влияние на выбор говорящим той или иной исследуемой языковой единицы.
Дальнейшее исследование проводилось на достаточно большом материале - почти две тысячи конструкций (1975 языковых единиц), г представляющих собой выражение временной пропозиции. Анализ учебной литературы нацелил нас на объединение по семантической близости разноуровневых средств выражения временных отношений, что стало основанием для систематизации пропозитивных средств со значением времени по способу выражения и по семантическим отношениям между двумя частями исследуемых полипропозитивных предложений: зависимой и основной. Возможные отношения между этими двумя частями были отнесены к ситуациям одновременности, предшествования и следования.
Внутри каждой из этих групп были выделены смысловые подгруппы: момент + момент, период по отношению к моменту, момент по отношению к периоду и период + период. Созданная классификация дает возможность объединить на основании общего семантического критерия разноуровневые средства выражения временной пропозиции и выявить их внутрисистемные синонимические) отношения.
Таким образом, были решены задачи, которые ставились на первом этапе анализа материала, и открыты перспективы для выявления закономерностей употребления временных конструкций в языке современной газеты.
На последнем этапе анализа газетного материала были выявлены прагматические закономерности использования разных формальных способов выражения временной пропозиции в составе полипропозитивных предложений и полипропозитивных предложений в целом.
Из наблюдений над употреблением разных способов выражения временной пропозиции в составе полипропозитивных предложений сделаны следующие выводы.
Субстантивный оборот используется говорящим для обозначения не нового, а, с его точки зрения, общеизвестного, "разделенного" знания.
В синкретичном причастном обороте содержится "завуалированная" возможность подачи оценки (в "оценочно-характеризующем" значении АГ-80) и интерпретации факта, так как здесь одновременно реализуются и г временные, и причинно-следственные связи.
Деепричастный оборот почти всегда передает отношения одновременности и помогает, таким образом, представить два события как единый процесс, одно сложное действие, маркируя при этом более значимые и менее значимые, сопутствующие события. Этому, несомненно, способствует совпадение субъекта в описываемых ситуациях. Кроме того, в случае употребления деепричастного оборота говорящий не акцентирует внимание на совпадении во времени начала или конца соотносимых действий, их полной или частичной одновременность. На первый план здесь, скорее, выходят опять-таки причина, мотивировка и оценка событий говорящим.
В случае же оформления временной пропозиции придаточным предложением можно говорить о "чисто хронологических" отношениях.
Тогда подчеркивается характер временных связей, расположение ситуаций / на временной оси, исчезает оценочная и причинно-следственная коннотации. г
В целом, можно сказать, что предикативное выражение временной
136 пропозиции не обладает таким высоким уровнем смысловой синкретичности, как выражение полупредикативное.
Наблюдения над использованием полипропозитивных предложений приводят к следующим общим выводам. г
Заложенные в русском языке возможности для свертывания временных пропозиций и образования полипропозитивных предложений в языке газеты позволяют, во-первых, "масштабировать" описываемую ситуацию, сопоставляя разные события или подавая их изолированно, а во-вторых, показать ценностный ранг информации, ведь оформление автором высказывания той или иной пропозиции в качестве предикативной единицы показывает, какая именно информация является для него коммуникативно приоритетной. Таким образом, сопоставление разных ситуаций, г использование того или иного средства выражения временной пропозиции -это возможность предъявить читателю в неявном виде фрагмент "картины мира" журналиста, обозначать ценностный ранг информации в высказывании в соответствии с личностной оценкой и ее коммуникативной ценностью с позиции говорящего и слушающего.
Кроме того, использование полипропозитивных предложений в языке современной газеты, позволяющих сопоставлять разные события - это возможность совместить присущие газете две основные функции: информировать и воздействовать.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кузнецова, Лидия Витальевна, 2007 год
1. Адамец П. О. Образование предложений из пропозиций в современном русском языке. Прага, 1978. - 160 с.
2. Аймагамбетова А. Ш. Структура предложений с пропозициональным подлежащим. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1989. 18 с.
3. Акимова Г. А. Новое в синтаксисе русского языка. М.: Высшая школа, 1990. - 166 с.
4. Арутюнова Н. Д. Понятие пропозиции в логике и лингвистике // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1976. № 1. - С. 46-54.
5. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 2003. - 384 с.
6. Арутюнова Н. Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 401.
7. Арутюнова Н. Д. Пропозиция. Факт. Событие. Опыт концептуального анализа // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1987. -Том 46.-№6.-С. 529-546.
8. Бабенко Н. С. О лингвистическом смысле разграничения текстов на жанры // Лексика и стиль. Тверь, 1996. - С. 9-16.
9. Баландина Л. А. Семантико-синтаксическая организация полипропозитивного предложения (на материале научной речи) // Системные семантические связи языковых единиц. М.: Изд-во МГУ, 1992.-С. 68-78.
10. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. - 394 с.
11. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.-416 с.
12. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / Сост. С. Г. Бочаров -М.: Искусство, 1979 424 с.
13. Белоусов В. Н. Время // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1998. - С. 77-78.
14. Белошапкова В. А. Способы описания объективного содержания предложения // Современный русский язык. Учебник для филологических специальностей высших учебных заведений / Под ред.
15. B. А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 1999.1. C. 775-784.
16. Богданов В. В. Роль вторичной предикации в построении связного текста // Семантика и прагматика синтаксических единств. Межвузовский тематический сборник / Отв. ред. И. П. Суслов. -Калинин, 1983.-С. 5-13.
17. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. 203 с.
18. Богданов В. В. Эволюция семантикоцентрических идей в мировой лингвистике XX века // Лингвистика на рубеже XX века. Итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. В 2-х тт. / Под ред. И. М. Кобозевой. Том 1.-М., 1995. - 55-58 с.
19. Богуславский И. М. О семантическом описании русских деепричастий: неопределенность или многозначность? // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1977. Том 36. - № 3. - С. 270-281.
20. Богуславский И. М. О соотношении исходной и производной пропозиций // Категория сказуемого в славянских языках: Модальность и актуализация. Мюнхен, 1993. - С. 41-53.
21. Болдырев Н. Н. Функционально-семиологический принцип исследования языковых единиц // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М., 2001. - С. 383-393.
22. Бондарко А. В. Носитель предикативного признака (на материале русского языка) // Вопросы языкознания, 1991. -№ 5. С. 27-41.
23. Бондарко А. В. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. -260 с.
24. Булыгина Т. В. Грамматические и синтаксические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М., 1980, с. 320-355.
25. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. Учебное пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2001. - 304 с.
26. Валгина Н. С. Теория текста. Учебное пособие. М.: Логос, 2004. -280 с.
27. Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. М., 1955.-С. 389-435.
28. Винокур Г. О. Культура языка. 3-е изд., расшир. - М.: Лабиринт, 2006.-256 с.
29. Вольф Е. М. Субъективная модальность и семантика пропозиции // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995 / РАН. Ин-т языкознания; Сост. и отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2003. -С. 87-101.
30. Всеволодова М. В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М., 1975. 283 с.
31. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. Учебник. / МГУ им. М. В. Ломоносова. Филологический факультет. -М., 2000. 501 с.
32. Гаврилова Г. Ф. О коммуникативно-функциональном потенциале придаточной части // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелева. -М.: Индрик, 2001. С. 236-243.
33. Гак В. Г. Пространство времени // Логический анализ языка: Язык и время / РАН. Ин-т языкознания; Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 122-130.
34. Гейко Е. В. Смысловой тип пропозиции и его манифестация в современной русской речи (на материале высказываний, содержащих информацию о запахах). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Омск, 1999.-24 с.
35. Гловинская М. Я. Активные процессы в грамматике: (На материале инноваций и массовых языковых ошибок) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. - С. 237-304.
36. Гловинская М. Я. Размышления говорящего о выборе слова: Фрагмент металексики // Слово: Юбилеен сб., посветен на 70-годишнината на проф. Ирина Червенкова. София, 2001. - С. 33-42.
37. Давыдова М. В. Семантика производных имен существительных (отглагольных и отадъективных) в структуре пропозиции // Социально-гуманитарные исследования: Теоретические и практические аспекты. -Выпуск 2. Саранск, 2001 - С. 128-130.
38. Долженко Н. Г. Девербативные существительные и добавочная пропозиция в системе логико-семантических и грамматических отношений в простом предложении // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Екатеринбург, 1994. - С. 121-128.
39. Евтюхин В. Б. Некоторые проблемы интерпретации семантической предикативности // Тенденции развития русского языка. Сборник статей к 70-летию проф. Г. Н. Акимовой. СПб., 2001. - С. 75-86.
40. Захраи С. X. Причастный оборот как знак пропозиции // Труды молодых ученых: Лингвистика. -М., 1998 (а). С. 172-183.
41. Захраи С. X. Причастный оборот как одна их форм редуцированной репрезентации пропозиции // Голоса молодых ученых. Сборник научных публикаций иностранных и российских аспирантов-филологов. Выпуск 8. - М., 2000. - С. 148-153.
42. Захраи С. X. Типы редукции пропозиции, выраженной причастным оборотом // Язык, сознание, коммуникация. Выпуск 3. - М., 1998 (б). - С. 79-90.
43. Звегинцев В. А. Мысли о лингвистике. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.-335 с.
44. Зеленщиков А. В. Пропозиция и модальность. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997. - 244 с.
45. Золотова Г. А. К вопросу о релятивизации времени в тексте // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М., 2001 (а). - С. 335-345.
46. Золотова Г. А. К вопросу о таксисе // Исследования по языкознанию: Сб. статей к 70-летию А. В. Бондарко. СПб., 2001 (б). - С. 170-175.
47. Золотова Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // Вопросы языкознания. М., 1995. - № 2. - С. 99-109.
48. Золотова Г. А. О роли глагола в структуре предложения // Русский язык за рубежом, 1981. -№ 5. С. 64-69.
49. Золотова Г. А. О соотношении формальной и семантической структуры предложения // Проблемы синтаксической семантики: Материалы науч. конф.-М., 1976.-С. 124-126.
50. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -2-е изд., испр. М.: КомКнига, 2005. - 350 с.
51. Золотова Г. А., Онипенко И. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Под общ. ред. Г. А. Золотовой. М.: Институт русского языка РАН им. В. В. Виноградова; Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 2004. - 544 с.
52. Иванова Т. А. Имя существительное в аспекте РКИ / Отв. ред. К. А. Рогова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. - 80 с.
53. Иокояма О. Т. Теория коммуникативной компетенции и проблематика порядка слов в русском языке // Вопросы языкознания, 1992. № 6. -С. 94-102.
54. Казаков В. П. Аспекты осложнения простого предложения // Проблемы преподавания русского языка и литературы в иностранной аудитории. -СПб., 1996 (а).-С. 35-37.
55. Казаков В. П. Девербатив как средство событийной номинации в монопропозитивном предложении // Номинативный аспект русского языка: Межвуз. сб. научн. трудов. Алма-Ата, 1991. - С. 8-12.
56. Казаков В. П. Деепричастные и субстантивные обороты в языке массовой коммуникации // Журналистика XX век: Эволюция и проблемы. - СПб., 1996 (б). - С. 134-136.
57. Казаков В. П. Полипропозитивность и полисубъектность в простом предложении// Вестник ЛГУ. Серия 2: История, языкознание, литературоведение, 1993 (а). Выпуск 1. - С. 34-38.
58. Казаков В. П. Синтаксис имен действия. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994. - 147 с.
59. Казаков В. П. Структура и коммуникативный потенциал полипропозитивного предложения // Вестник СПбГУ. Серия 2: История, языкознание, литературоведение, 1993 (б). Выпуск 1. -С. 34-38.
60. Камшилова О. Н. Пропозициональные установки как объект прагматического описания // Studia linguistica. СПб., 1995. -Выпуск 1.-С. 87-94.
61. Камынина А. А. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Осложнение простого предложенияполупредикативными членами. М.: Издательство Московского университета, 1983. - 102 с.
62. Касаткин JI. JL, Клобуков Е. В., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку. -М.: Высшая школа, 1991. 381 с.
63. Касевич В. Б., Храковский В. С. От пропозиции к семантике предложения // Типология конструкций с предикатными актантами / Отв. ред. В. С. Храковский. Л., 1985. - С. 9-17.
64. Кацнельсон С. Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания, 1984. №°4. - с. 3-12.
65. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). 3-е изд, стереотип. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002. 336 с.
66. Ким И. Е. Информационная зависимость и синтаксическая связь в сложном предложении // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелева. -М.: Индрик, 2001. С. 244-255.
67. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
68. Козинцева Н. А. Обособленные члены предложения в русском языке (на материале языка прессы). СПб., 1997. - 55 с.
69. Колосова Т. А. О диктуме и модусе в сложном предложении // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1979. № 2. -С. 47-53.
70. Колосова Т. А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. Воронеж, 1980. - 164 с.
71. Кормилицына М. А. Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи / Под ред. О. Б. Сиротининой. -М.: УРСС, 2003.- 152 с.
72. Костомаров В. Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М.: Гардарики, 2005. - 287 с.
73. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе: некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: Изд-во МГУ, 1971.-266 с.
74. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. 3-е изд., иапр. и доп. СПб.: Златоуст, 1999. -320 с.
75. Кронгауз М. А. Время как семантическая категория имени // Вопросы кибернетики. Выпуск 159: Семиотические исследования. М., 1989. -С. 62-77.
76. Кронгауз М. А. Семантика. Учебник для студентов лингвистических факультетов высших учебных заведений. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.
77. Кронгауз М. А. Семантическая типология: время и пространство // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М., 2001. -С. 325-333.
78. Кручинкина Н. Д. Роль лексико-семантических и лексико-грамматических характеристик именных компонентов номинанта в формировании его пропозитивного значения // Лексические единицы в различных функциях. Саранск, 1992. - С. 34-39.
79. Кручинкина Н. Д. Систематизация препозитивных категорий // Социальные и гуманитарные исследования. Саранск, 2002. -Выпуск 2.-С. 358-360.
80. Крылова О. А., Максимов Л. Ю., Ширяев Е. Н. Современный русский язык. Теоретический курс. Часть IV. Синтаксис. Пунктуация. - М.: Изд-во РУДН, 1997. - 256 с.
81. Лагай Н. В. Деепричастные и субстантивные обороты в газетно-публицистическом стиле: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. СПб., 2005.- 198 с.
82. Лазарева Э. А. Системно-стилистические характеристики газеты. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1993 166 с.
83. Лаптева О. А. Теория современного русского литературного языка. Учебник. М.: Высшая школа, 2003. - 351 с.
84. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление // Психология мышления. М: Изд-во МГУ, 1980.-С. 130-140.
85. Левицкий Ю. А. Основы теории синтаксиса. Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Перм. пед. ун-т, 2001. - 236 с.
86. Ломов А. М. Типология русского предложения Воронеж: Изд-во Воронежского гос. университета, 1994. - 280 с.
87. Лыкова Т. В. К вопросу о функциональной значимости деепричастия в структуре предложения // Структура глагола и его функции. Ростов-на-Дону, 1974.-С. 89-100.
88. Лысакова И. П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. - 256 с.
89. Лысакова И. П. Язык газеты. Социолингвистический аспект. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1981. - 103 с.
90. Манаенко Г. Н. Актуализация информации в тексте: осложнение предложения // Речевая деятельность. Текст. Таганрог, 2002. -С. 149-154.
91. Манаенко Г. Н. Осложнение предложения: новые подходы к решению старой проблемы // Принципы и методы исследования в филологии: конец XX века: Научно-методический семинар "Textus". Выпуск 6 -СПб.; Ставрополь, 2001. - С. 316-321.
92. Манаенко Г. Н. Предикация, предикативность и пропозиция в аспекте «информативного» осложнения предложения // Филологические науки. № 2. - М., 2004 (а). - С. 59-68.
93. Манаенко Г. Н. Предложные осложняющие конструкции со значениями пространства и времени: (Структурно-семантический анализ) // Вестник Ставропольского государственного педагогического ин-та. Ставрополь, 2004 (б). - Выпуск 3. - С. 133-144.
94. Манаенко Г. Н. Современное представление пропозиции в лингвистике // Вестник Ставропольского государственного университета. Выпуск 22. Филологические науки. Ставрополь, 1999.-С. 86-94.
95. Маслов Ю. С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Выпуск 1. - JL, 1978 -С. 4-44.
96. Медведева Jl. М. О соотношении иллокутивного и пропозиционального компонентов в логической структуре речевого акта // Язык и социальное познание. -М., 1990. С. 65-77.
97. Мельчук И. А. Курс общей морфологии. / Пер. с фр. Плунгяна В. А.; Общ. ред. ПерцоваН. В., Саввиной Е.Н. Том 2: Морфологические значения. - М.-Вена: Wiener slawistischer almanach, 1998. - 543 с.
98. Михеева Jl. Н. Время в русской языковой картине мира: лингвокультурологический аспект: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.01. -М., 2004.-329 с.
99. Мишланов В. А. К проблеме номинации в синтаксисе: (Типы пропозиций и отношений в структуре сложного предложения) // Проблемы деривации в системе языка и речевой деятельности: синхронное словообразование и номинация. М., 1995. - С. 48-59.
100. Музафарова А. К. Функционирование временных сложноподчиненных предложений с разным соотношением предикативности и пропозитивности в них // Сложное предложение в тексте. Калинин, 1988.-С. 23-30.
101. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. 3-е изд., стереотип. - М.: УРСС, 2002. - 288 с.
102. Падучева Е. В. К семантической классификации временных детерминантов предложения // Язык: система и функционирование. -М., 1988.-С. 190-201.
103. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М., 1974. - 292 с.
104. Пантелеев А. Ф. Полипропозитивное простое предложение: персональность, темпоральность, таксис. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2000. - 22 с.
105. Перетрухин В. Н. Расширение, распространение и осложнение в простом предложении // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. № 4. - М., 1979. - С. 46-50.
106. Першина Л. Р. Способы передачи временных отношений как отражение авторского видения мира // С. Т. Аксаков и славянская культура: Тезисы юбилейной конференции. Уфа, 1991. - С. 20-21.
107. Пешковский А. М. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л.-М., 1925. - 190 с.
108. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд., доп. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 544 с.
109. Потаенко Н. А. Время в языке (опыт комплексного описания) // Логический анализ языка: Язык и время / РАН. Ин-т языкознания; Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 113-121.
110. Прияткина А. Ф. Осложненное простое предложение. Учебное пособие. Владивосток, 1983. - 96 с.
111. Прияткина А. Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. Учебное пособие для филологических специальностей вузов. М.: Высшая школа, 1990. - 176 с.
112. Руднев А. Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 1959. -199 с.
113. Русская грамматика. Том II. Синтаксис. М.: Наука, 1982. - 710 с. АГ-80.
114. Рябова А. И., Одинцова И. В., Кулькова Р. А. Структурные и семантические типы осложнения русского предложения / Под ред. М. В. Всеволодовой. М.: Изд-во МГУ, 1992. - 176 с.
115. Рябцева Н. К. Аксиологические модели времени // Логический анализ языка: Язык и время / РАН. Ин-т языкознания; Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 78-95.
116. Самойлова И. В. Смысл высказывания как совокупность пропозиционального и пресуппозиционального значений // Формальный и содержательный аспекты предложения в германских языках. Горький, 1988. - С. 45-51.
117. Самсонов Н. Б. Два подхода к понятию пропозиции // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия. М., 2002. -С. 316-319.
118. Сахаров О. В. К проблеме соотношения полифонизма и полипропозитивности // Язык и культура = Мова и культура. Киев, 1997.-Том 1.-С. 117-120.
119. Семантические типы предикатов / Отв. ред. О. Н. Селиверстова. М.: Наука, 1982.-366 с.
120. Сингаевская А. В. Темпоральные значения частей речи предикатов пропозиционального отношения (на материале современного английского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Киев, 1988. -25 с.
121. Солганик Г. Я. О модальном значении синтаксических конструкций // Русский язык в школе. М., 1988. - № 5. - С. 66-73.
122. Солганик Г. Я. О новых аспектах изучения языка СМИ // Вестник Московского университета. Серия 10: Журналистика. - 2000. - № 3. -С. 31-38.
123. Солганик Г. Я. Об особенностях языка газеты // Русский язык за рубежом. М., 1988. - № 5. - С. 35-38.
124. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения. М., 1981. - 360 с.
125. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А. В. Бондарко. 3-е изд., стер. - М.: УРСС, 2003. - 347 с. ТФГ.
126. Фаттахова Н. Н. Полипропозитивное простое предложение в системе народных примет в русском языке // II Международные Бодуэновские чтения: Труды и материалы. Казань, 2003. - Том 2. - С. 39-42.
127. Федосюк М. Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. Учебное пособие по спецкурсу / Науч. ред. Н. А. Крылов. М.: Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1988. - 82 с.
128. Федоскж М. Ю. Речевой замысел говорящего и его компоненты // Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелева. -М.: Индрик, 2001, с. 155-166.
129. Фокина Н. А. Синонимическое употребление причастий и деепричастий // Русский язык за рубежом, 1981. № 5. - С. 40-45.
130. Фрумкина Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука конца XX века. М., 1995. - С. 74-117.
131. Функциональная семантика: пропозициональные структуры и модальность / Отв. ред. Е. М. Вольф. М., 1988. - 161 с.
132. Хегай В. М., Шмелева Т. В. Предикативность и пропозитивность в простом и сложном предложении // Синтаксис сложного предложения. Калинин, 1978. - С. 114-127.
133. Храковский В. С. Категория таксиса (общая характеристика) // Вопросы языкознания, 2003. № 2. - С. 32-54.
134. Храковский В. С. Параметры таксиса // Система языка и структура высказывания. Материалы чтений посвященных 90-летию со дня рождения Владимира Григорьевича Адмони (1909-1993). СПб., 1999.-С. 12-14.
135. Червоный А. М. Пропозиция ментальная составляющая коммуникаций // Вопросы филологии и педагогика в школе и вузе. Сборник научных трудов. - Таганрог, 2001. - С. 97-99.
136. Черемисина М. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения / Отв. ред. 3. Д. Попова. Новосибирск, 1987. - 197 с.
137. Чернышева А. Ю. Синтаксическая вариативность как свойство русского менталитета // Русская и сопоставительная филология: Системно-функциональный аспект. Казань, 2003. - С. 149-152.
138. Шатуновский И. Б. К вопросу о семантической структуре предложения (пропозиция, ее референция и структура) // Вопросы грамматической асимметрии. Ташкент, 1989. - С. 50-55.
139. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. JL: Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР. Ленинградское отделение, 1941. - 620 с.
140. Шведова Н. Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. Международный съезд славистов. -М., 1973. С. 458-483.
141. Швец А. В. Публицистический стиль современного русского литературного языка. Киев: Вища школа, 1979. - 128 с.
142. Шелякин М. А. Аспектология // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Издательский дом «Дрофа», 1998 - С. 38-40.
143. Шелякин М. А. Функциональная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 2001. - 288 с.
144. Ширяев Е. Н. Синтаксис // Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Издательский дом «Дрофа», 1998 - С. 471-476.
145. Шмелев Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976. - 150 с.
146. Шмелева Т. В. Пропозиция и ее репрезентации в предложении // Проблемы теории и истории русского языка (Вопросы русского языкознания. Выпуск 3) / Под ред. К.В.Горшковой. М., 1980. -С. 131-137.153
147. Шмелева Т. В. Семантический синтаксис. Текст лекций из курса "Современный русский язык". Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 1988.-53 с.
148. Юрченко С. Е., Гайсина P.M. "Свернутые" предложения с деепричастными оборотами // Давлетшинские чтения: язык, культура, традиции, новаторство. Бирск, 1997. - С. 61-64.
149. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972-С. 95-113.
150. Яковлева Е. С. Фрагмент русской языковой картины времени // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 66-75.
151. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Издательствово «Гнозис», 1994.-344 с.1541. ЭНЦИКЛОПЕДИИ И СЛОВАРИ
152. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). СПб.: Златоуст, 1999. - 472 с.
153. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1966. - 608 с.
154. Золотова Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. 2-е изд., испр. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.-440 с.
155. Максимов В. И., Одеков Р. В. Словарь-справочник по грамматике русского языка. М.: Гардарики, 1999. - 368 с.
156. Морковкин В. В., Луцкая Н. М., Богачева Г. Ф. и др. Словарь структурных слов русского языка. М.: Лазурь, 1997. - 420 с.
157. Солганик Г. Я. Стилистический словарь публицистики: около 6000 слов и выражений. М.: Русские словари, 1999. - 650 с.
158. СПИСОК ПРОАНАЛИЗИРОВАННЫХ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ
159. Бабалова Л. Л. Сложное предложение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1983. - 128 с. Временные отношения - стр. 70-88.
160. Белавенцева И. И. Пособие в таблицах для ускоренного обучения иностранцев основам грамматики русского языка. Сложное предложение и простое предложение с оборотами. М.: Наука, 1983. -192 с. Сложноподчиненное предложение с придаточным времени -стр. 51-67.
161. Всеволодова М. В., Потапова Г. Б. Способы выражения временных отношений. Сборник упражнений по управлению. М., 1973. 248 с.
162. Иванова И. С., Карамышева Л. М., Куприянова Т. Ф., Мирошникова М. Г. Русский язык. Практический синтаксис. Учебное пособие по русскому языку для иностранцев. М.: Русский язык. Курсы, 2003 (4-е изд.). - 152 с. Выражение временных отношений - стр. 59-87.
163. Какорина С. И., Арбатская Е. Д., Гайдуков В. Г. и др. Немного грамматики, но каждый день! М., 1995. 99 с. Время - стр. 7-13.
164. Крючкова Л. С. Русский язык как иностранный. Синтаксис простого и сложного предложения. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. - 464 с. Выражение временных отношений - стр. 328-357.
165. Макова М. Н., Трубникова Т. И. Как у вас со временем? Способы выражения временных отношений в русском языке. Сборник упражнений. М.: Русский язык. Курсы, 2003. - 192 с.
166. По-русски без ошибок! (пособие по грамматике русского языка для иностранных учащихся) / Под научн. ред. Г. А. Битехиной, Л. П. Клобуковой, А. В. Фролкиной. - М.: Изд-во МГУ, 1995. - 310 с. Выражение временных отношений - стр. 223-242.
167. Пособие по синтаксису русского языка / Под ред. В.М.Матвеевой, Н. П. Кочетковой. М.: Русский язык, 1977 (2-е изд.). - 262 с. Выражение временных отношений - стр. 181-206.
168. Практикум по синтаксису русского языка (на материале языка газет) / Под ред. А. Л. Горбачик. М.: Изд-во МГУ, 1988. - 135 с. Выражение временных отношений - стр. 62-78.
169. Практическая грамматика русского языка для зарубежных преподавателей-русистов / Под ред. Н. А. Мете. М., 1985. 408 с. Аспектуальная характеристика действия - стр. 97-137. [Время -стр. 225-266]
170. Русский язык. Синтаксис сложноподчиненного предложения / Под ред. А. Н. Аникиной. М.: Русский язык, 2000. - 176 с. Выражение временных отношений в сложноподчиненном предложении -стр. 68-95.
171. Формановская Н. И. Сложное предложение в современном русском языке. Теория и упражнения (включенное обучение). М.: Русский158язык, 1989. 192 с. Сложноподчиненные предложения с временной придаточной частью - стр. 118-128.
172. Хавронина С. А., Казнышкина И. В. Всему свое время. Средства и способы выражения времени в русском языке. М.: Русский язык. Курсы, 2004. - 240 с.
173. Щербакова О. М. Русский язык как иностранный. Выражение времени в простом предложении. Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2003. - 136 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.