Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Малахов, Александр Сергеевич

  • Малахов, Александр Сергеевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Владимир
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 157
Малахов, Александр Сергеевич. Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Владимир. 2009. 157 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Малахов, Александр Сергеевич

Введение

Глава первая. Из истории разработки вопроса о характере 16 грамматической связи в аппозитивных сочетаниях

§ 1. О согласовании приложения с определяемым словом

§ 2. О параллелизме форм рода, числа и падежа в аппозитивных 26 сочетаниях

§ 3. Истолкование аппозитивной связи как сочинительной или промежуточной между сочинением и подчинением

§ 4. Вопрос о примыкании приложения к определяемому слову

§ 5. О связи обособленного приложения с определяемым словом

Выводы по главе первой

Глава вторая. Характер грамматической связи в аппозитивных 47 сочетаниях

§ 1. К постановке проблемы

§ 2. Категория рода в аппозитивных сочетаниях

§ 3. Категория числа в аппозитивных сочетаниях ^

§ 4. Категория падежа в аппозитивных сочетаниях

Выводы по главе второй

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях»

Объектом исследования являются синтаксические связи в современном русском языке. Предмет исследования - виды грамматической связи в аппозитивных сочетаниях, например: Вылезли из нор все тюрюки и байбаки, которые позалеживались в халатах по нескольку лет дома, сваливая вину то на сапожника, сшившего узкие сапоги, то на портного, то на пьяницу кучера (Н.Гоголь); Тут была и ревнивая зависть к Назанскому — ревность к прошлому, и какое-то торжествующее злое сожаление к Николаеву. (А.Куприн); Редактор журнала «Факел» доказывал мне, что платить за стихи нельзя, - какая же это работа! (В.Маяковский).

Актуальность темы состоит в том, что в теории аппозитивной связи продолжает оставаться нерешенным ряд очень важных вопросов: во-первых, аппозитивная связь отличается от атрибутивной по формальному выражению (согласованию); во-вторых, в аппозитивном сочетании не обозначено направление зависимости одного компонента от другого; в-третьих, характер определительных отношений в аппозитивных сочетаниях отличается от отношений в атрибутивных сочетаниях. До сих пор не решены и следующие вопросы: приложение - самостоятельный второстепенный член предложения или разновидность определения; где главный, а где зависимый компонент в аппозитивных сочетаниях; каков характер грамматической связи между приложением и определяемым словом; отличие аппозитивных сочетаний от сложных слов и сходных с ними синтаксических конструкций.

Эти вопросы обсуждались лингвистами на протяжении двух столетий, но не получили убедительного разрешения. О приложениях писали Т.А. Бертагаев [14], С.С. Вартапетова [23; 24], И.М. Воскресенский [26], Т.В. Кочеткова [50], А.И. Мельникова [69], М.Г. Ованова [77], К.П. Орлов [80; 81], А.Б. Петров [83], Т.А. Тулина [116], В.И. Фурашов [122], Г.П. Цыганенко [126], Ю.А. Чумакова [130], М.Г. Шатун [134], Н. Шумилов [137] и многие другие. До сих пор, по замечанию В.В. Бабайцевой, одним из наиболее спорных вопросов теории приложения является вопрос о грамматической связи между приложением и определяемым словом [7: 131]. О нерешенности вопроса свидетельствует хотя бы тот факт, что в «Кратком справочнике по современному русскому языку» под ред. П.А. Леканта [41] связь приложения с определяемым словом квалифицируется не как подчинительная, однако аппозитивные отношения поставлены в один ряд с атрибутивными, объектными и релятивными при классификации словосочетаний, хотя словосочетание при этом понимается как номинативная единица языка с подчинительной связью между компонентами. Но ведь если в аппозитивном сочетании связь между компонентами не является подчинительной, то это, по определению, не есть собственно словосочетание [121: 85-86].

Проблема связей в аппозитивных сочетаниях - одна из нерешенных в синтаксисе. Уже в ее названии можно выделить два момента, на которые надо обратить внимание: 1) аппозитивные сочетания; 2) связи. Поэтому, прежде чем говорить непосредственно о связях в аппозитивных сочетаниях, необходимо выяснить, что мы будем понимать под аппозитивными сочетаниями, с одной стороны, и под связями - с другой.

В лингвистике термин «связь слов» используется в нескольких значениях, о чем говорится в соответствующей литературе [6: 397-399; 127: 6]. Связь слов - «это соединение слов, выражающее с помощью определенных средств смысловое отношение между этими словами» [127: 6] либо «формальное выражение отношений между синтаксическими единицами и их компонентами» [41: 339].

Иногда синтаксические отношения и связи слов смешиваются друг с другом. Считается, например, что связи слов - это и есть синтаксические отношения. Однако для этого нет оснований. Понятия связи и отношения хотя и тесно связаны друг с другом, но не тождественны, так как связь слов - это понятие более широкое, чем понятие отношения.

Каждое явление грамматического строя по своей природе двусторонне, имеет как внутреннюю (семантическую), так и внешнюю (формальную) стороны, план содержания и план выражения. План содержания - это синтаксические отношения, возникающие между словами. Они составляют внутреннюю сторону явления, именуемого связью слов. А план выражения -это способы выражения синтаксических отношений, т.е. формальное их выражение, что составляет сторону внешнюю.

Таким образом, говоря о связях слов, мы должны различать широкое и узкое понимание этого термина. В широком смысле синтаксическая связь -это единство грамматических связей и тех отношений, которые выражаются с помощью этих грамматических связей. В узком смысле связь слов - это способы выражения (согласование, управление, примыкание) синтаксических отношений. Именно в узком смысле мы и будем употреблять этот термин в дальнейшем изложении.

Если говорить о грамматической связи как способе выражения синтаксических отношений, то проблемным является вопрос о том, сколько типов связи выделять. Традиционно выделяют связь сочинительную и связь подчинительную, внутри которой различают согласование, управление и примыкание. Однако некоторые вопросы, касающиеся выделения типов связи, остаются нерешенными. Дискуссионным является, например, вопрос о выделении пояснительной связи (см. работы А.Ф. Прияткиной [87], С.В. Мещерякова [71], Г.П. Уханова [118]), связи между подлежащим и сказуемым. Проблемным является вопрос и о характере грамматической связи в аппозитивных сочетаниях.

Аппозитивными принято называть сочетания типа художник-самоучка, женщина-врач, старик рыболов, врач Петрова, собака Трезор, Волга-матушка, город Великие Луки, пароход «Ока», газета «Труд», роман «Обыкновенная история» и т.п., где один из компонентов является главным, а другой зависимым. Компоненты подобных сочетаний выражают семантические отношения «определяемое + определяющее». В предложении зависимый компонент подобных сочетаний выступает в роли приложения.

В лингвистике спорным является вопрос о том, какие именно сочетания двух существительных считать аппозитивными (см., например, работы М.В. Артамоновой [4], Т.А. Бертагаева [14], С.С. Вартапетовой [22; 23; 24], К.С. Горбачевича [32], А.И. Мельниковой [69], Т.П. Садохиной [104]). К числу аппозитивных мы не будем относить сочетания двух существительных, представляющих собой устойчивое сочетание слов по ассоциации (парные наименования типа хлеб-соль, гуси-лебеди, мать-отец, руки-ноги и т.п. с нерасчлененным понятием, когда сочетание часто можно заменить одним словом: мать-отец — «родители», сочетания синонимов: стежки-дорожки, путь-дорога, ум-разум, шик-блеск, сочетания антонимов: экспорт-импорт, приход-расход, купля-продажа и т.п., а также сложные слова: генерал-майор, кресло-кровать и т.п., в которых очень часто первая часть перестает изменяться).

Аппозитивные сочетания по структуре делятся на простые и сложные.

Простые аппозитивные сочетания - это сочетания, чаще всего построенные по модели «субстантив + субстантив» (далее - «С+С»). Разновидностями этой общей модели являются следующие:

1) «имя нарицательное + имя нарицательное» (далее «ИН+ИН»): а) «ИН (определяемое) + ИН (определяющее)»: Обитель-родоначальница сама должна принять неуязвимый облик (Б. Зайцев); Он изучал анатомию, чуму всех первокурсников, с увлечением и глубоким почтением (JI. Улицкая); б) «ИН (определяющее) + ИН (определяемое)»: Создадим гигант-колхоз из восемнадцати сельсоветов (М. Шолохов); Дурак подьячий, хлебнув этого вина, вскоре отдал богу свою праведную душу (М. Зощенко);

2) «имя нарицательное + имя собственное» (далее - «ИН+ИС»). В зависимости от того, чем является имя собственное, можно выделить три варианта данной модели:

- «имя нарицательное + имя собственное - антропоним / зооним» (далее «ИН+ИС(А)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: Я зашел к тогда еще товарищу по партии - Медведеву (В. Маяковский); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: Лиза, дочь, сидит за книжкой, и няня с маленькой у стола вертит какой-то крышкой (Л. Толстой);

- «имя нарицательное + имя собственное - топоним» (далее -«ИН+ИС(Т)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: В конце 1811 года, в эпоху нам достопамятную, жил в своем поместье Ненарадове добрый Гаврила Гаврилович Р** (А. Пушкин); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя (Л. Толстой);

- «имя нарицательное + имя собственное - идеоним» (далее -«ИН+ИС(И)»): а) «ИН (определяемое) + ИС (определяющее)»: Уже приложением к журналу «Развлечение» рассылалась книжица «Как в 5 уроков стать поэтом» (В. Маяковский); б) «ИС (определяемое) + ИН (определяющее)»: Быстро несется вниз по течению красивый и сильный «Ермак», буксирный пароход купца Гордеева, и по оба бока его медленно движутся навстречу ему берега Волги. (М. Горький).

В этих сочетаниях в качестве приложения употребляется имя собственное - название каких-либо объектов (различных заведений, художественных произведений и т.д.), а также явлений и событий. В качестве имени собственного может употребляться любой оним (кроме антропонима, зоонима и топонима), однако чаще других здесь употребляется идеоним. Все подобные имена собственные следует объединить в одну группу по причине того, что в составе аппозитивного сочетания подобные имена собственные, во-первых, на письме, как правило, заключаются в кавычки, а во-вторых, являются несклоняемыми;

3) «имя собственное + имя собственное» (далее - «ИС+ИС»): - А белье Михаила Григорьевича, Карпенко, конечно, не стирано (Б. Пастернак).

К простым аппозитивным сочетаниям относятся и сочетания, построенные по модели «субстантив + нечленимое сочетание» (далее -«С+НЧС»). В подобных сочетаниях в качестве приложения выступает нечленимое сочетание. Возможен следующий порядок следования компонентов: а) «С (определяемое) + НЧС (определяющее)»: Долгоруков, один из самых горячих сторонников наступления, только что вернулся из совета, усталый, измученный, но оживленный и гордый одержанной победой (JI. Толстой); б) «НЧС (определяющее) + С (определяемое)»: Пахом соты медовые Нес на базар в Великое, А два братана Губины Так просто с недоуздочком Ловить коня упрямого В свое же стадо шли (Н. Некрасов).

Считаем целесообразным в дальнейшем говорить только об одной модели простых аппозитивных сочетаний - модели «С+С». Модель «С+НЧС» будем использовать лишь тогда, когда без нее будет неясна сущность каких-либо явлений.

Сложные аппозитивные сочетания - сочетания, включающие в свой состав слитное приложение (слитное приложение — это слияние двух или нескольких однородных приложений, выраженных существительными и относящихся к одному определяемому слову). Подобные синтаксические конструкции в лингвистической литературе трактуются по-разному:

1) как ряд однородных членов предложения с обобщающим словом [15; 19; 20; 21; 40; 84; 107; 128];

2) как аппозитивные сочетания с приложением, представленным рядом однородных членов предложения^ 15; 135];

3) как промежуточное явление между однородными членами с обобщающим словом, с одной стороны, и аппозитивными сочетаниями - с другой [96].

Данное синтаксическое явление мы будем рассматривать как аппозитивные сочетания, которые могут быть построены по нескольким моделям:

1) «субстантив + два и более субстантивов» (далее - «С+2 и более С»): Было одно ожидание — страх и радость нового и неизвестного (JT. Толстой); Петр Александрович повел дело горячо и даже назначен был (купно с Федором Павловичем) в опекуны ребенку, потому что все же после матери оставалось именьице — дом и поместье (Ф. Достоевский);

2) «субстантив + (субстантив/два и более субстантивов + нечленимое сочетание) (далее - «С+(С/2 и более С + НЧС)»: В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала (JI. Толстой); Гальцин, один из опасных соперников и приятель Вронского, вертелся вокруг гнедого жеребца, не дававшего садиться (JL Толстой);

3) «нечленимое сочетание + два и более субстантивов» (далее -«НЧС+2 и более С) (чаще всего в подобных сочетаниях главный компонент представлен нечленимым сочетанием с количественным числительным, указывающим, из скольких компонентов должно состоять приложение): Два механика - старик и молодой - возятся в темной аудитории (В. Маяковский).

Между компонентами аппозитивных сочетаний - как простых, так и сложных - связь может быть непосредственной и опосредованной. В первом случае приложение непосредственно присоединяется к главному слову без каких-либо дополнительных элементов: Знали, что есть одна только сила: крепкий, расторопный, легкий народ (А.Н. Толстой).

При опосредованной связи зависимый компонент присоединяется к главному при помощи союза: В особенности последнее качество, или совершенство, облегчало ему жизнь (JI. Толстой), а также при помощи слов по имени, по прозванию и некоторых других, которые создают двойную зависимость приложения: от определяемого и от слова, с помощью которого приложение присоединяется к главному: Одни ученые писали, что в «окрестностях города Нежина издавна культивируется сладкая нежинская рябина, из плодов которой приготовляется довольно вкусная настойка под названием «Нежинская рябиновка» (В. Солоухин); Парень этот, по прозвищу Дымок, был на редкость кучеряв (М. Шолохов).

Итак, в дальнейшем мы будем рассматривать, как проявляются синтаксические связи в двух основных моделях аппозитивных сочетаний: 1) «С+С» с разными ее вариантами, 2) «С+2 и более С». При этом под синтаксической связью будем понимать формальное выражение синтаксических отношений.

Грамматическая связь между приложением и определяемым словом продолжает оставаться недостаточно изученной: в лингвистической литературе пока нет монографического описания типа связи в аппозитивных сочетаниях, а имеющиеся по данному вопросу сведения требуют обобщения и корректировки с привлечением для анализа значительного языкового материала.

В русистике можно выделить несколько точек зрения на характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях. Прежде всего, спорным является вопрос: связь между компонентами аппозитивных сочетаний сочинительная, подчинительная, или она занимает промежуточное положение между сочинением и подчинением.

Многие лингвисты все же квалифицируют ее как подчинительную. Но тогда оказывается, что в одних случаях она похожа на согласование или параллелизм, а в других - на примыкание, причем именно похожа, а не является таковой. В связи с этим существует много терминов для обозначения этой связи. Так, в конструкциях «красавица-зорька» А.А. Шахматов [135] видит согласование; Д.Н.Овсянико-Куликовский [78; 79], Е.С.Скобликова [108] и А.Б. Копелиович [47; 48] - параллелизм; М. Смотрицкий [109] и Е.Н. Ширяев [102] - взаимосогласование, Л.Д. Чеснокова [127] - вторичное согласование; П.А. Лекант [62] - аппозицию; A.M. Пешковский [84] -сочинение; Е.В. Кротевич [53; 54] - корреляцию. Применительно к конструкциям «на пароходе «Ока» А.А. Шахматов [135] говорит о примыкании, JI. Д. Чеснокова [127] - о вторичном примыкании, а Г.П. Цыганенке [126], Е.С. Скобликова [108] и А.Б. Копелиович [44] - об управлении.

Е.А. Назикова в статье «Трудные случаи анализа связей слов в словосочетании», где рассматриваются и конструкции «на пароходе «Ока», замечает: « .надо учитывать, что наряду с типовыми видами связи существуют переходные, промежуточные, обусловливающие неоднозначность квалификации связи слов в одном и том же словосочетании» [76: 9]. Это утверждение применимо и к сочетаниям с приложением. Связь в аппозитивных сочетаниях нельзя квалифицировать однозначно. Это значит, что любая из названных точек зрения на характер связи между приложением и определяемым словом имеет право на существование, поскольку содержит в себе рациональное зерно. Но дело в том, что ни одна из них не может быть распространена на все аппозитивные сочетания. Она может быть применима лишь для какой-нибудь одной группы аппозитивных сочетаний, поскольку при определении типа связи необходимо учитывать два момента:

1. Существительные, образующие аппозитивное сочетание, обладают грамматическими категориями, которые могут иметь разный характер. Поэтому связь необходимо определять по каждой грамматической категории существительного. Как правило, исследователи обращают внимание лишь на категорию падежа (именно по поводу этой грамматической категории и возникает больше всего споров). Однако не всегда критерии определения типа связи по категории падежа подходят для определения типа связи по категориям рода и числа, и наоборот. А ведь именно категории рода и числа у существительного в целом не являются словоизменительными.

2. Аппозитивные сочетания образуют существительные, разные по своим семантическим и лексико-грамматическим свойствам, а это значит, что при определении типа связи в аппозитивных сочетаниях необходимо учитывать лексико-грамматический характер существительных, входящих в это сочетание.

Эти два момента взаимообусловлены, поскольку лексико-грамматические разряды слов тесно связаны с грамматическими категориями и взаимодействуют с ними [111: 91]. Таким образом, необходимо, во-первых, учитывать особенности существительных, входящих в аппозитивное сочетание, а во-вторых, определять вид связи отдельно по каждой грамматической категории существительного - рода, числа и падежа.

Цель исследования состоит в том, чтобы изучить и обобщить сведения о грамматической связи между приложением и определяемым словом, которые содержатся в учебной и научной литературе, а затем в результате анализа собранного языкового материла получить данные о характере этих связей.

В соответствии с поставленной целью в работе намечено решить следующие задачи: 1) установить семантические и лексико-грамматические группы слов, входящих в аппозитивные сочетания; 2) исследовать виды связи между компонентами; 3) обнаружить зависимость вида связи от составляющих сочетание существительных; 4) выявить сущность и специфику категорий рода, числа и падежа у существительных, входящих в аппозитивное сочетание.

Языковой материал. Диссертационная работа выполнена на основе анализа языкового материала, извлеченного из произведений русской художественной литературы XIX - XX веков. Картотека состоит из 5,5 тысяч предложений. Статистической обработке подвергнуто 5000 предложений (в этом случае выборка сплошная).

Метод и приемы исследования. В рамках описательного метода использованы приемы наблюдения и интерпретации, классификации и систематики языковых явлений, прием преобразования (удаление, проверка на определенный вид трансформации), методика количественного анализа в ее симптоматической («чаще» - «реже») и процентной разновидностях.

Научная новизна полученных результатов. Диссертация является первым монографическим описанием синтаксических связей в аппозитивных сочетаниях. В работе осуществлен дифференцированный подход к анализу связей в аппозитивных сочетаниях: определены виды связей между приложением и определяемым словом по каждой грамматической категории существительного — рода, числа и падежа (вид связи в аппозитивных сочетаниях зависит от лексико-грамматических и грамматических особенностей существительных, входящих в это сочетание, а также от его структуры); установлено, что связи в аппозитивных сочетаниях представляют собой систему; новым является языковой материал, в большинстве случаев впервые вводимый в научный оборот.

Теоретическая значимость. Диссертация вносит определенный вклад в разработку проблемы синтаксических связей слов: выявление специфики слов, входящих в аппозитивное сочетание, системный подход к рассмотрению связей, определение вида связи не только по категории падежа, но и по категориям рода и числа, а также дифференцированный анализ аппозитивных сочетаний, в результате которого устанавливается зависимость вида связи в аппозитивном сочетании от входящих в него существительных, позволяют расширить и углубить научные представления о характере этой связи.

Практическая ценность. Положения, выводы и материалы диссертации могут быть использованы в вузовской практике преподавания современного русского языка: в спецкурсах по вопросам синтаксических связей; в лекционных курсах по синтаксису современного русского языка, на спецсеминарах, семинарских, практических и лабораторных занятиях; при подготовке студентами курсовых и выпускных квалификационных работ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Разновидность грамматической связи в аппозитивных сочетаниях зависит а) от семантических и лексико-грамматических особенностей входящих в сочетание существительных ( имя нарицательное / собственное, одушевленное / неодушевленное, личное / неличное, конкретное / абстрактное), б) от структуры аппозитивного сочетания (простое / сложное), в) от характера грамматических категорий имени существительного (согласовательные / несогласовательные).

2. Между компонентами аппозитивных сочетаний наблюдаются следующие разновидности связи: нетипичное согласование, параллелизм, параллелизм с элементами согласования и окказиональное примыкание, которые образуют систему соотношений.

3. Грамматическое согласование в роде в аппозитивных сочетаниях невозможно; наблюдается смысловое согласование при наличии существительных общего рода, параллелизм с элементами согласования в сочетаниях с личными существительными и собственно параллелизм при вхождении в сочетание хотя бы одного неличного существительного.

4. Согласование в числе имеет место в сочетаниях, состоящих из конкретных существительных, каждое из которых изменяется по числам (без изменения лексического значения); параллелизм с элементами согласования возможен в сочетаниях с антропонимом; числовой параллелизм - в сочетаниях с существительными singularia или pluraria tantum.

5. Связь по категории падежа зависит от двух факторов: а) в именительном или косвенном падеже употреблены существительные, б) является ли приложение обособленным или необособленным. Согласование в падеже характерно для существительных в косвенных падежах, если существительные одновременно совпадают по категориям числа, рода и по типу склонения; если существительные в форме любого падежа не совпадают по роду, числу или типу склонения либо являются топонимами славянского происхождения на -о, то в сочетании имеет место параллелизм с элементами согласования - при обособлении приложения и параллелизм - при отсутствии обособления.

6. Окказиональное примыкание встречается в сочетаниях «имя нарицательное + имя собственное (идеоним)», если идеоним употреблен в функции приложения.

Апробация диссертации. Результаты работы докладывались и обсуждались на заседании кафедры русского языка Владимирского государственного гуманитарного университета (Владимир - 2008). Материалы исследования отражены в докладах на научных конференциях профессорско-преподавательского состава ВГГУ (Владимир - 2006), на международной научной конференции (Санкт-Петербург - 2005), на заседании круглого стола «Лингвистика рубежа веков: проблемы и тенденции развития» (Томск - 2004). По теме исследования имеется 6 публикаций.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка языковых источников. Главы разделены на параграфы. Во «Введении» отмечается актуальность темы диссертации, намечается объект исследования, вычленяется его предмет, определяются цель, задачи, метод и приемы анализа языкового материала, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, формулируются положения, выносимые на защиту. Глава первая «Из истории разработки вопроса о характере грамматической связи в аппозитивных сочетаниях» включает пять параграфов и представляет собой анализ основных подходов к определению вида связи в аппозитивных сочетаниях в отечественной лингвистике на протяжении XVII - XX вв. Глава вторая «Характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях» состоит из четырех параграфов, где рассматриваются возможные виды связи в аппозитивных сочетаниях (в результате анализа собранного языкового материала) по категориям рода, числа и падежа. В «Заключении» подводятся итоги исследования и намечаются дальнейшие перспективы изучения проблемы связей и отношений между компонентами аппозитивных сочетаний. Библиография включает 138, а список языковых источников - 41 наименований.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Малахов, Александр Сергеевич

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. ОБЩИЕ ВЫВОДЫ

Вопрос о связях и отношениях в аппозитивных сочетаниях - один из наиболее спорных вопросов теории приложения. Существует несколько точек зрения на характер грамматической связи в аппозитивных сочетаниях, иногда прямо противоположных друг другу. Одни лингвисты рассматривают ее как подчинительную (в одних случаях она оказывается похожей на согласование, в других - на примыкание). Л.Д. Чеснокова говорит о вторичном согласовании, другие (со времен М. Смотрицкого) - о взаимосогласовании. Подобные термины возникают в связи с тем, что в аппозитивных сочетаниях присутствуют не все признаки согласования как вида связи, а это значит, что здесь не может быть типичного согласования. Именно потому, что в аппозитивных сочетаниях не может быть типичного согласования и возникает представление о параллелизме (Д.Н. Овсяннико-Куликовский). Для него параллелизм - это разновидность согласования. Однако в XX веке сложилось мнение, что параллелизм и согласование - это два разных явления. Согласование - это предопределенность форм рода, числа и / или падежа приложения формам главного слова, а параллелизм -это соответствие форм рода, числа и / или падежа приложения формам главного слова.

Однако и признаки параллелизма в аппозитивных сочетаниях прослеживаются далеко не всегда, то есть говорить о том, что параллелизм свойствен всем аппозитивным сочетаниям нельзя.

A.M. Пешковский говорил о сочинительной связи между приложением и определяемым словом. Но и это не совсем точно, хотя в каких-то случаях признаки сочинения в аппозитивных сочетаниях присутствуют.

Некоторые квалифицируют связь в аппозитивных сочетаниях как промежуточную между подчинением и сочинением.

В конструкциях «ИН+ИС(И)» говорят о примыкании или управлении. Ни то, ни другое, в сущности, не может быть применено по отношению к аппозитивным сочетаниям, но примыкание больше отражает сущность данного явления - неизменяемость приложения по отношению к главному слову.

Многообразие точек зрения свидетельствует о том, что связь в аппозитивных сочетаниях — явление сложное. Лингвисты пытаются найти только один вид связи для аппозитивных сочетаний, не учитывая того, что подобные сочетания — это система, в которой присутствуют разнообразные связи и отношения. Поэтому мы можем говорить не только об аппозитивных сочетаниях как системе, но и о системе связей в аппозитивных сочетаниях. Кроме того, в лингвистике не дифференцированы критерии определения вида связи по категориям рода, числа и падежа.

Система связей аппозитивных сочетаний включает следующие элементы:

1. согласование (смысловое по роду и грамматическое по числу и падежу);

2. параллелизм с элементами согласования;

3. собственно параллелизм;

4. окказиональное примыкание;

Эти связи по-разному проявляются в аппозитивных сочетаниях разных моделей.

ИН+ИН»

Согласование по роду характерно для аппозитивных сочетаний, когда в это сочетание входит существительное общего рода. Подобное согласование является смысловым. Согласование по числу возникает в тех случаях, когда аппозитивное сочетание состоит из конкретных существительных, каждое из которых способно изменяться по числам (лексическое значение при этом не меняется). Согласование в падеже наблюдается в аппозитивных сочетаниях, компоненты которых употребляются в форме косвенного падежа и совпадают одновременно по роду, числу и типу склонения.

Таким образом, в сочетаниях «ИН+ИН» полное согласование возможно в следующем случае: аппозитивное сочетание состоит из конкретных существительных в форме косвенного падежа, одно из которых является существительным общего рода. Компоненты аппозитивного сочетания совпадают по роду, числу и типу склонения. При изменении формы числа лексическое значение существительных не меняется.

Параллелизм с элементами согласования возможен в следующих случаях: 1) по роду, когда сочетание состоит из личных существительных; 2) по числу, когда сочетание состоит из конкретных существительных, при изменении числа которых меняется их лексическое значение, либо одно из конкретных существительных не имеет числовой пары, как правило, в форме множественного числа; 3) по падежу, во-первых, когда компоненты аппозитивного сочетания стоят в форме косвенного падежа, но не совпадают по роду, числу или типу склонения, а во-вторых, существительные употреблены в форме именительного падежа. В обоих случаях приложение является обособленным.

Родовой параллелизм наблюдается в аппозитивных сочетаниях с неличными существительными. Числовой параллелизм характерен для аппозитивных сочетаний с существительными singularia / pluralia tantum. Падежный параллелизм наблюдается в тех случаях, что и параллелизм с элементами согласования с той лишь разницей, что приложение является необособленным.

Таким образом, параллелизм по всем грамматическим категориям наблюдается в аппозитивных сочетаниях с существительными singularia / pluralia tantum, когда компоненты аппозитивного сочетания употреблены, во-первых, в форме косвенного падежа, но не совпадают по роду, числу или типу склонения, а во-вторых, существительные употреблены в форме именительного падежа. В обоих случаях приложение является необособленным.

ИН+ИС ГА)», «ИСШ+ИСШ»

Согласование здесь представлено по двум категориям - по роду и падежу. Смысловое согласование по роду характерно для тех аппозитивных сочетаний, в составе которых есть существительное общего рода. Падежное согласование отмечается при тех же условиях, что и согласование в падеже в аппозитивных сочетаниях «ИН+ИН». Согласования по числу в i этих аппозитивных сочетаниях не наблюдается. \

Параллелизм с элементами согласования наблюдается по всем категориям. Причем по роду и числу параллелизм с элементами согласования возникает при одинаковых условиях: аппозитивное сочетание состоит^из двух личных существительных. Падежный параллелизм с элементами согласования возможен в аппозитивных сочетаниях, во-первых, 1 с существительными в форме именительного падежа, а во-вторых, |с существительными в форме косвенных падежей, не совпадающими по роду, числу или типу склонения. Приложение является обособленным. ^

Таким образом, в любом аппозитивном сочетании «ИН+ИС(А)» и «ИС(А)+ИС(А)» мы говорим о параллелизме с элементами согласования по* всем категориям, если, во-первых, приложение обособлено, а во-вторых, ^ компоненты аппозитивного сочетания употреблены в именительном падеже \ или косвенном падеже, но при этом не совпадают по роду, числу или типу склонения.

Родовой, числовой и падежный параллелизм наблюдается при тех же условиях, что и в аппозитивных сочетаниях типа «ИН+ИН».

ИН+ИС т»

Согласование в аппозитивных сочетаниях данного типа наблюдается лишь в падеже и возникает оно, когда компоненты аппозитивного сочетания употреблены в форме косвенного падежа и одновременно совпадают по числу и типу склонения.

Согласование по роду и числу в аппозитивных сочетаниях невозможно, поскольку оба существительных (или одно из них) не являются личными.

Параллелизм с элементами согласования по роду характерен для аппозитивных сочетаний, когда в них входит несклоняемый топоним. По числу параллелизм с элементами согласования отсутствует. По падежу параллелизм с элементами согласования свойствен аппозитивным сочетаниям, компоненты которых употреблены, во-первых, в форме именительного падежа, во-вторых, в форме косвенного падежа, при этом род, число или тип склонения не совпадают, либо в аппозитивное сочетание входит топоним славянского происхождения на -о. Приложение является обособленным.

По всем категориям отмечается лишь параллелизм. Родовой параллелизм отмечается при склоняемом существительном - имени географического объекта. Числовой параллелизм свойствен любому аппозитивному сочетанию с топонимом, если топоним относится к существительным singularia / pluralia tantum. Падежный параллелизм наблюдается в тех лее случаях, что и параллелизм с элементами согласования при условии, что приложение является необособленным. «ИН+ИС (И)»

В тех случаях, когда имя собственное является определяющим, отмечается единый вид связи по всем грамматическим категориям -окказиональное примыкание. В тех же случаях, когда имя собственное является определяемым, отмечается связь только по категории падежа. В данном случаев возможны параллелизм с элементами согласования, поскольку приложение всегда будет обособленным, и согласование. Оба вида связи по падежу возникают при тех же условиях, которые характерны для аппозитивных сочетаний других моделей.

С+2 и более С»

Что касается категории падежа, то здесь возможны согласование, параллелизм, а также параллелизм с элементами согласования, причем при тех же условиях, что и для простых аппозитивных сочетаний.

Согласование здесь возможно только в падеже. По числу и роду согласование отсутствует.

Параллелизм с элементами согласования по числу имеет место а) в аппозитивных сочетаниях с конкретными нарицательными существительными, когда изменение формы числа главного слова требует изменения числа у слитного приложения, б) в аппозитивных сочетаниях с именем собственным - антропонимом.

Для любого сложного аппозитивного сочетания характерен родовой параллелизм.

Числовой параллелизм возникает в этих сочетаниях при двух условиях: а) аппозитивное сочетание состоит только из конкретных нарицательных существительных, причем изменение главного компонента по категории числа не влечет за собой изменение числа слитного приложения, б) в состав сложного аппозитивного сочетания входит неконкретное существительное, в том числе топоним.

В заключение следует заметить, что нами рассмотрены грамматические связи в простых и сложных аппозитивных сочетаниях, состоящих, прежде всего, из имен существительных, и практически не исследовались аппозитивные сочетания с местоименными определяемыми компонентами и с нечленимыми сочетаниями. На наш взгляд, аппозитивные сочетания, включающие в свой состав местоимения и нечленимые сочетания, требуют дальнейшего изучения, поскольку грамматические связи в; этих аппозитивных сочетаниях в большинстве случаев должны определяться по другим критериям, что объясняется их особенностями. Перспективы исследования могут быть связаны также с выяснением сущности синтаксических отношений в аппозитивных сочетаниях. Проблема отношений между компонентами аппозитивного сочетания - вопрос особый, очень сложный. Он тесно связан с категорией полупредикативности и является недостаточно изученным.

Все это позволяет говорить о перспективности дальнейшего изучения проблемы связей и отношений между компонентами аппозитивных сочетаний как в структуре предложения, так и за его пределами (ср.: Он, старый человек, физически не сможет выполнить такую работу, где приложение в сочетании с личным местоимением существует только в предложении, и сочетания типа старик крестьянин, злодейка западня, которые возможны не только в предложении, но и как номинативные единицы языка).

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Малахов, Александр Сергеевич, 2009 год

1. Абакумов С.И. Современный русский литературный язык. - М., 1942.

2. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988.

3. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.

4. Артамонова М.В. К вопросу о дифференциации субстантивных и адъективных имен // Грамматические категории и единицы: Сборник научных статей к 75-летию А.Б.Копелиовича. Владимир, 2004.

5. Арутюнян В.Н. Морфологически ущербные слова // РЯНШ, 1988, №2.

6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

7. Бабайцева В.В. Изучение членов предложения в школе: Пособие для учителя.-М., 1975.

8. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. -М., 1988.

9. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория. Учебник для 5-9 кл. общеобразоват. учреждений. -М., 1992.

10. Ю.Балли Ш. Общая лингвистика и французская лингвистика // Звегинцев В.А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях, ч. 2.- М., 1965.

11. П.Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А. Русский язык: Учеб. для 8 кл. средн. шк. М., 1989.

12. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977.

13. Березин В.М. Обособленные приложения // РЯШ, 1937, № 6.

14. Н.Бертагаев Т.А. Отграничение сочетаний с приложением от сходныхсочетаний // РЯШ, 1957, №> 1.

15. Бондаренко Ф.Н. О некоторых вопросах синтаксиса // РЯШ, 1952, № 2.

16. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. Пособие для учителей. -М., 1976.

17. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.

18. Былинский К.И. Особые случаи согласования определения с существительным в современном русском литературном языке // РЯШ, 1939, №3.

19. Валгина Н.С. Современный русский язык: Синтаксис. — М., 2003.

20. Ванслова M.JI. О связи слов в предложении // РЯШ, 1952, № 1.

21. Ван Юй-фу. Некоторые спорные вопросы изучения обособленных второстепенных членов предложения // РЯШ, 1959, № 1.

22. Вартапетова С.С. Грамматические особенности составных наименований типа школа-интернат // РЯШ, 1997, № 1.

23. Вартапетова С.С. О сочетаниях типа «изба-читальня» в современном русском языке (К отграничению их от сочетаний с приложением и сложных слов) // Ученые записки Азербайджанского пединститута языков, № 1, 1966.

24. Вартапетова С.С. Устойчивые словосочетания аппозитивного типа в современном русском языке. М., 1968.

25. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1947.

26. Воскресенский И.М. О приложениях в русском языке // РЯШ, 1936, № 3.

27. Востоков А.Х. Русская грамматика, изд.7. СПб., 1848.

28. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1958.

29. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. 4.2, Синтаксис. М., 1968.

30. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.,1983.31 .Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. -М., 1989.

31. Горбачевич К.С. О нормах употребления сложносоставных слов // РЯШ, 1977, №2.

32. Горовой С. Изучение связи между словами в словосочетаниях в школе II ступени // Русский язык в советской школе, 1931, № 2-3.

33. Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970.

34. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. — М., 2001.

35. Греч Н.И. Практическая русская грамматика, изд.2. СПб., 1834.

36. Дементьев А.А. О женских соответствиях к мужским в наименованиях действующих лиц // РЯШ, 1954, № 6.

37. Касаткин JI.JI. и др. Краткий справочник по современному русскому языку / Л.Л.Касаткин, Е.В .Клобуков, П.А.Лекант; Под ред. П.А.Леканта. М., 1991.

38. Копелиович А.Б. Именная категория лица в ее отношении к грамматическому роду. Владимир, 1997.

39. Копелиович А.Б. К вопросу об определении категории общего рода в современном русском языкознании // Ученые записки Владимирск. пединститута, том 21, серия «Русский язык», выпуск 3. Владимир, 1970.

40. Копелиович А.Б. Межсловные связи: слабые и сильные позиции // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. -Владимир, 2003.

41. Копелиович А.Б. Очерки по истории грамматического рода. -Владивосток, 1988.

42. Копелиович А.Б. Семантико-грамматическое развитие категории рода в современном русском языке. Владимир, 1970.

43. Копелиович А.Б. Синтагматика форм: согласование и параллелизм // Филология. Международный сборник научных трудов. Владимир, 1998.

44. Копелиович А.Б. Синтагматика формы и синтагматика значений // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы: Материалы Международной научной конференции. М., 2003.

45. Копелиович А.Б. Формальное, неформальное и смысловое согласование по категории рода в русском языке // Современный русский язык: словосочетание и предложение. Межвузовский сборник научных трудов. Владимир, 1986.

46. Кочеткова Т.В. Сложные составные имена существительные в современном русском языке. М., 2005.

47. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. М., 1989.

48. Кротевич Е.В. О связях слов. Львов, 1959.

49. Кротевич Е.В. О связях слов в словосочетании и предложении // РЯШ, 1958, №6.

50. Кротевич Е.В. Синтаксические отношения между членами словосочетания и членами предложения // Вопросы русского языкознания. Кн. 2-ая. Львов, 1956.

51. Купалова А.Ю. Словосочетание и предложение в школьном курсе синтаксиса. М., 1974.

52. Купалова А.Ю., Никанорова В.В. Практическая методика русского языка: 8 кл.; Кн. для учителя. М., 1992.

53. Курилович Е. Проблема классификации падежей // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.

54. Кучеренко И.К. К вопросу о категории падежа // РЯШ, 1957, № 5.

55. Лапко Е.В. Средства выражения именной категории лица во французском языке // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. Владимир, 2003.

56. Лекант П.А. О явлениях синтаксической синонимии в структуре простого предложения // Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения. Лингвистический сборник, выпуск 12. М., 1978.

57. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. -М., 1986.

58. Ломоносов М.В. Российская грамматика // Полное собрание сочинений, т.7. -М.-Л., 1952.

59. Лопатина Л.Е. Согласование // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.

60. Маркина С.В. Параллелизм падежных и числовых форм в аппозитивных сочетаниях // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. Владимир, 2005.

61. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. — М., 1960.

62. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1997.

63. Мелкумян Р.Л. Категория рода в современном русском языке // Ученые записки Ереванского государственного русского педагогического института, т. V, 1955.

64. Мельникова А.И. Однословные приложения и переход сочетаний с приложением в сложные слова // РЯШ, 1959, № 1.

65. Мельчук И. Согласование, управление, конгруэнтность // ВЯ, 1993, №5.

66. Мещеряков С.В. Пояснительная конструкция и сочиненный синтаксический ряд // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. Владимир, 2003.

67. Мигирин В.К. К вопросу об определении категории падежа // РЯШ, 1953, №5.

68. Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. -М., 1981.

69. Миртов А.В. Родоизменяемые существительные // РЯШ, 1946, №1.

70. Михневич А.Е. Некоторые вопросы изучения синтаксических (подчинительных) связей слов в работах советских и чехословацких лингвистов // ВЯ, 1968, № 5.

71. Орлов К.П. Приложение в соотношении с господствующим словом в современном русском литературном языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1961.

72. Орлов К.П. Структурные типы приложений // «Ученые записки Рязанского пединститута», т. 25, 1959.

73. Перетрухин В.Н. Проблемы синтаксиса однородных членов предложения в современном русском языке. Воронеж, 1979.

74. Петров А.Б. О полупредикативности обособленных приложений // Современный русский синтаксис: предложение и его членение. Межвузовский сборник научных трудов. Владимир, 1994.

75. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М., 1956.

76. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. — М., 1978.

77. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, том I — II. — М., 1958.

78. Прияткина А.Ф. Конструкции с пояснительными союзами (К вопросу о пояснительной связи) // РЯШ, 1956, № 5.

79. Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. М.,1966.

80. Разумовская М.М., Львова С.И., Капинос В.И., Львов В.В. Русский язык: Учеб. для 8 кл. общеобразовательных учреждений / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. М., 1999.

81. Распопов И.П. К вопросу об обособлении // РЯШ, 1967, №4.

82. Распопов И.П. О видах и способах конструктивно-синтаксических связей слов // РЯНШ, 1966, №6.

83. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. -М., 1970.

84. Реформатский А.А. Введение в языковедение. -М., 2001.

85. Реформатский А.А. Так как же надо говорить? // РЯНШ, 1962, №1.

86. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1987.

87. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Пунктуация. М., 2004.

88. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. -М., 2003.

89. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.99.«Российская грамматика» А.А. Барсова. М., 1986.

90. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1963.

91. Русская грамматика. Том II. Синтаксис. М., 1980.

92. Русский язык. В 2 ч. Ч. 2 / Под ред. Л.Ю.Максимова. М., 1989.

93. Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка / Под ред. М.В.Панова. -М., 1968.

94. Садохина Т.П. О дефиснооформленных парных сочетаниях слов типа «чулки-носки» // РЯШ, 1989, №1.

95. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М., 1980.

96. Скобликова Е.С. Очерки по теории словосочетания и предложения. Саратов, 1990.

97. Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. -М., 1979.

98. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. -М, 1971.

99. Смотрицкий М. Грамматики славенския правильное синтагма. -М., 1648.

100. Современный русский язык. В 2-х частях, часть II / под ред. Е.М.Галкиной-Федорук. М., 1964.

101. Современный русский язык. В 3 ч. 4.2. Словообразование. Морфология / Н.М.Шанский, А.Н.Тихонов. М., 1987.

102. Современный русский язык / Под ред. П.А.Леканта. М., 2001.

103. Солоницын Ю.В. Еще к вопросу об определении категории падежа //РЯШ, 1955, №6.

104. Сухотин В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.

105. Тукумцев Г.Р. Предложения с однородными членами // РЯШ, 1937, №6.

106. Тулина Т.А. Приложение в дифференцирующей функции // ФН, 1987, №6.

107. Устрицкий И.В. Больной вопрос // РЯШ, 1936, № 4.

108. Уханов Г.П. Пояснительная связь в ее отношении к сочинению и подчинению // Исследования по славянской филологии. Сб., посвященный памяти акад. В.В.Виноградова. -М., 1974.

109. Федоров А.К. Трудные вопросы синтаксиса: Пособие для учителя. -М., 1972.

110. Фурашов В.И. Несогласованные определения в современном русском языке. -М., 1984.

111. Фурашов В.И. Л.Л.Касаткин, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант: Краткий справочник по современному русскому языку/ Под ред. П.А.Леканта. М.: Высшая школа, 1991, 383 стр. // Русистика, 1993, № 2.

112. Фурашов В.И. Определение как синтаксическая категория в современном русском языке: Дисс. . д-ра филол. наук. Владимир, 1985.

113. Фурашов В.И. Синтаксические функции однопадежных существительных при неопределенных местоимениях // РЯШ, 1991, № 4.

114. Ханин М. Вопросы синтаксиса простого предложения. Минск, 1965.

115. Ханин М. К вопросу о категории падежа имен существительных //РЯШ, 1958, №6.

116. Цыганенко Г.П. Приложения в современном русском языке. -Харьков, 1954.

117. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке: Пособие для учителя. М., 1980.

118. Чуглов В.И. Обобщающие слова и однородные члены // РЯШ, 2003, № 6.

119. Чуглов В.И. Образования с выделяющими обособленными членами предложения // РЯШ, 2000, № 2.

120. Чумакова Ю.А. Семантическая структура приложений в русском языке.-М., 2001.

121. Шанская Т.В. Слова общего рода в русском языке // РЯШ, 1959, №5.

122. Шапиро A.M. О типах подчинительной связи внутри словосочетания // РЯШ, 1950, № 2.

123. Шатух М.Г. Приложение и его роль в современном русском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Львов, 1954.

124. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 1941.

125. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (Словосочетание). М., 1966.

126. Шумилов Н. Разграничение определяемого слова и одиночного приложения // РЯШ, 1958, № 2.

127. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.список ЯЗЫКОВЫХ источников

128. Астафьев В.П. Конь с розовой гривой: рассказы. — ML: Дет. лит., 2008.

129. Брюсов В.Я. Избранное: Стихотворения, лирические поэмы. М.: Моск. рабочий, 1979.

130. Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 5 т.-М.: Худ. лит., 1992.

131. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 4 т.-М.: Правда, 1988.

132. Гайдар А.П. Собрание сочинений: В 4 т. — М.: Дет. лит., 1964.

133. Герцен А.И. Кто виноват?: Роман; повести и рассказы. JL: Худ. лит., 1986.

134. Гоголь Н.В. Собрание сочинений: В 8-ми томах М.: ТЕРРА, 1999.

135. Гончаров И.А. Обрыв: Роман в 5 частях. М.: Худ. лит., 1984.

136. Горький М. О литературе. М.: Советский писатель, 1955.

137. Горький М. Фома Гордеев; Трое: Романы. Куйбышев: Кн. изд-во,1989.

138. П.Грибоедов А.С. Горе от ума: Комедия в 4-х д. в стихах. М.: Сов. Россия, 1983.

139. Григорович Д.В. Повести. -М.: Сов. Россия, 1986.

140. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы: Роман в 4-х частях с эпилогом. -М.:Худ. лит., 1985.

141. Есенин С.А. Избранные сочинения. М.: Худ. лит., 1983.

142. Жуковский В.А. Избранное. М.: Правда, 1986.

143. Зайцев Б.К. Осенний свет: Повести и рассказы. М.: Советский писатель, 1990.17.3айцев Б.К. Жизнь Тургенева: литературная биография. М.: Дружба народов, 2000.

144. Замятин Е.И. Избранные произведения. В 2-х т. -М.: Худ. лит., 1990. 19.Зощенко М.М. Избранное. Йошкар-Ола: Марийское кн. изд-во, 1989.

145. Куприн А.И. Избранное. Кишинев: Картя молдовеняскэ, 1984.

146. Лесков Н.С. Избранное. Владивосток: Дальневост. кн. изд-во, 1981.

147. Маяковский В.В. Сочинения: В 2 т.-М.: Правда, 1987.

148. Набоков В.В. Романы. -М.: Современник, 1990.

149. Некрасов Н.А. Избранные произведения. М.: Худож. лит., 1981.

150. Пастернак Б. Доктор Живаго. М.: «Книжная палата», 1990.

151. Паустовский К.Г. Заячьи лапы: Рассказы и сказки. М.: Дет. лит., 2001.

152. Платонов А.П. Возвращение: Сборник. -М.: Мол. гвардия, 1989.

153. Платонов А.П. Впрок: Проза. М.: Худож. лит., 1990.

154. Пришвин М.М. Лисичкин хлеб: (Избранное). -М.: Современник, 1979.

155. Пушкин А.С. Сочинения: В 3-х т. М.: Худож. лит., 1985.

156. Северянин И. Стихотворения. -М.: Мол. гвардия, 1990.

157. Солженицын А.И. Избранная проза: Рассказы, повесть. М.: Сов. Россия, 1990.

158. Солоухин В. Владимирские проселки. М.: Мол. гвардия, 1958.

159. Толстой А.Н. Собрание сочинений: В 8 т.- М.: Правда, 1972.

160. Толстой Л.Н. Собрание сочинений: В 12 т.-М.: Правда, 1987.

161. Тургенев И.С. Собрание сочинений: В 6-ти т.-М.: Правда, 1968.

162. Улицкая Л. Медея и ее дети: роман. М.: Эксмо, 2007.

163. Чехов А.П. Избранное. Повести и рассказы. Вступит, статья М.Громова. М.: Худ. лит., 1975.

164. Шапорев Е. Между Владимиром и Тумой: Стихи. Гусь-Хрустальный: Б.и., 1993.

165. Шмелев И. Лето Господне. М.: Мол. гвардия, 1991.

166. Шолохов М. Поднятая целина: Роман в 2 кн. М.: Сов. писатель, 1987.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.