Вербализация понятия "общность/объединение людей" в русской языковой картине мира тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Баматгиреева, Медина Вахаевна

  • Баматгиреева, Медина Вахаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2010, Ставрополь
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 271
Баматгиреева, Медина Вахаевна. Вербализация понятия "общность/объединение людей" в русской языковой картине мира: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ставрополь. 2010. 271 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Баматгиреева, Медина Вахаевна

Введение.

Глава 1. Особенности вербализации понятия «общность / объединение людей» в русской лексической системе

1.1. Когнитивная лингвистика и ее понятийный аппарат.

Значение, понятие, концепт: соотношение понятий.

1.2. Лексико-семантические группы обозначений понятия «общность / объединение людей» и их стилистическая характеристика.

1.3. Сочетаемостные возможности и словообразовательные гнезда лексем.

1.4. Регулярная метафоризация понятия «общность / объединение людей» в стандартных контекстах (на уровне словарных значений).

Выводы .J.1.

Глава 2. Особенности вербализации понятия «общность / объединение людей» в научной картине мира

2.1. Понятие «научной картины мира».

2.1.1. «Термин» как репрезентант фрагментов научной картины мира.

2.1.2. Общенаучная концепция понятия «терминосистема».

2.2. Научные 'представления об общностях / объединениях людей.

2.2.1. Номинации малых и больших общностей / объединений людей в' общественных науках.

2.2.2. Основные типы исторических общностей / объединений людей.

2.3. Особенности вербализации лексемы этнос в терминах, номинирующих общественные науки.

2.3.1. Морфемные терминообразовательные типы.

2.3.2. Синтаксические терминообразовательные типы.

Выводы.

Глава 3. Особенности вербализации понятия «общность / объединение людей» средствами русской фразеологии

3.1. Устойчивые единицы как объект разноаспектных исследований.

3.2. Идиоматическое представление о понятии «общность / объединение людей».

3.3. Паремиологическое представление о понятии «общность / объединение людей».

3.4. Представление о понятии «общность / объединение людей», отраженное в афоризмах.

Выводы.1.1.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Вербализация понятия "общность/объединение людей" в русской языковой картине мира»

С середины XX столетия в мире происходят процессы, затрагивающие проблемы этнической идентичности и характеризующиеся стремлением этнических общностей {этносов, наций) сохранить самобытность, подчеркнуть психологический склад, целостность культуры - важнейшей субстанции человеческой1 жизни, включающей в себя мир знаний, регулятивов, ценностей. Благодаря достижениям науки и техники, новейшим средствам массовой коммуникацйи, помогающим увидеть не только многообразие, но и целостность мира, открывающим все новые и новые возможности для обмена материальными и духовными ценностями, интенсивность общения народов возросла. Стало понятно, что человечество, с одной стороны, представляет собой единое целое, но, с другой стороны, в конце XX — начале XXI века распад целого ряда многонациональных государств, проблемы межэтнических отношений и конфликтов, национализм явились поводом для опровержения гуманистических иллюзий о единомчеловечестве и стали одной из популярных тем изучения в общественных науках. Общественные науки, вооруженные практическими проектами социальной стабилизации и построения бесконфликтного будущего, призваны научить людей пониманию законов общества, механизмов действий человеческого фактора, тенденциям развития социальных институтов, организаций, групп и индивидов, поддержанию национальной культуры. Непонимание социокультурного своеобразия общества, страны, социальных целей приводит общество к саморазрушению. Современная глобальная проблема межэтнического взаимодействия находится в центре внимания трансдисциплинарных исследований отечественной и международной науки и требует качественно нового осмысления различных интеграционных знаний.

Актуальность избранной темы связана с исследованием вербализации понятия «общность / объединение людей», важного для любого целостного общества, и обусловлена тем, что социально и когнитивно значимое понятие «общность / объединение людей», затрагивающее все стороны жизнедеятельности социума, • образуя фрагмент картины мира . 4 . . t » I ' 1 1 I I 1 лингвокультурного сообщества, которая в целом формируется посредством языка, до настоящего времени не получило специальной лингвистической трактовки.

В качестве объекта исследования в данной диссертации выступает процесс вербализации понятия «общность / объединение людей» в русской языковой картине мира.

Предметом исследования являются результаты процесса вербализации понятия «общность / объединение людей», а именно: лексические единицы прямономинативного и метафорического значения, термины, номинирующие понятие «общность / объединение людей», устойчивые единицы (идиомы, паремии и афоризмы), характеризующие носителей русского языка и выражающие1 их отношение, оценку явлений и фактов окружающей действительности.

Целью 'данной работы является комплексное исследование вербального представления понятия «общность / объединение людей» для выявления основных его признаков, особенностей, отражающих менталитет русского народа. •

Поставленная цель определила необходимость решения следующих задач:

- проанализировать ключевые слова, репрезентирующие понятие «общность / объединение людей»;

- описать лексико-семантические группы номинаций исследуемого понятия; I

- выявить основные репрезентанты понятия в научной и бытовой картинах мира, проанализировать их внутреннюю форму и деривационную протяженность;

- проанализировать метафоры, формирующие представление о понятии «общность / объединение людей»;

- исследовать корпус национально значимых контекстов (устойчивые единицы);

- выявить корпус терминов,'с номинирующих общественные науки, а также составляющих терминосистему наук об этносе, описать ее продуктивные 5 ресурсы, морфемные и синтаксические терминообразовательные типы.

Для выполнения поставленных задач были применены следующие методы исследования '. компонентный анализ (по тем смысловым элементам, которые в целом образуют его лексическое значение), синхронный анализ, элементы когнитивного анализа (включающего исследование системных значений и лексических единиц, вербализующих соответствующее понятие), описательный метод (контекстуальный, дистрибутивный, словообразовательный), индуктивный (позволяющий идти от языкового материала к'именам понятийных классов) и дедуктивный (от понятийной схемы к группировке средств выражения того или иного понятия) методы, статистический метод и непосредственно лингвистическое наблюдение.

Научная новизна исследования состоит в выявлении особенностей, значимых положений для русского народа, составляющих представление о понятии «общность / объединение-людей» в бытовой и научной картинах мира; в данном исследовании; также предпринята попытка описания продуктивных ресурсов терминообразовательного потенциала совокупности наук об этносе и оформления' ее в виде самостоятельной: терминосистемы для установления особенностей исследуемого; фрагмента; научной картины мира. С учетом собранного материала. составлен? «Толковый алфавитно-гнездовой терминологический словарь наук об этносе». <

Теоретическая значимость заключается в том, что результаты проведенного исследования дают/ дополнительную возможность для- более глубокого понимания тех. познавательных процессов, которые лежат в основе номинаций и фиксируют представления в сфере взаимоотношений людей, основывающихся на их общности и единстве. . , '

Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования при подготовке теоретических и практических курсов по лингвокультурологии, лексикологии, психологии, типологическому и прикладном^ терминоведению; словообразованию и дериватографии.

Материалом исследования послужили более 400 лексических единиц, извлеченных путем сплошной выборки их лексикографических источников: толковых, этимологических, синонимических словарей; более 1630 устойчивых единиц (идиом, паремий и афоризмов) из фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок и афоризмов; более 1300 терминологических единиц системного комплекса наук об этносе, извлеченных из отраслевых словарей и справочников, вузовских учебников и пособий, монографий по наукам об этносе. .'.,' . .

Методологическую основу диссертации составили'работы, посвященные различным 1 аспектам лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, изучению теории концепта, исследованию культуры и менталитета (А.Н. Бабушкин, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, E.G. Кубрякова, Дж. Лакофф, Д.С. Лихачев, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, В.Н. Телия и др:). Современные отечественные описательные терминологические исследования (ЛЛО, Буя нова, С.В. Гринев, В.П. Даниленко, Е.А. Земская, Л.А. Капанадзе, Р.Ю. Кобрин, В.М. Лейчик, Д.С. Лотте, А.В. Суперанская, В.А. Татаринов и др.), исследования проблем межкультурной коммуникации; межэтнического' взаимодействия и социальных отношений (Ю.В. Арутюнян,- 0:С. Ахманова, А.О. Бороноев, Ю.В:. Бромлей,

A.С. Герд, Л.Ы. Гумилев, Л.М. Дробижева, А.Д1 Карнышев, К.О. Касьянова,

B.В; Кочетков, В.В. Красных, В.Г. Крысько, Н.М. Лебедева, М.О. Мнацаканян, Ю.П. Платонов, А.П. Садохин, Г.Т.^Тавадов и; др.) явились основанием для науч^юго рассмотрения терминологии-наук.об этносе. :

На за1циту выносятся следующие положения: 1. Вербализация понятия «общность / объединение людей» выражается в первую очередь при помощи таких репрезентантов, как народ, нация, общество, этнос, которые: послужили «точкой отсчета» в исследовании фрагмента: научной и бытовой картинах мира и демонстрируют понятийно-дефиниционные, терминологические, ' образные, . метафорические манифестации. «Общность / объединение людей» - понятие социальной действительности, продуктивно развивающееся и подвергающееся вербалиализации, - в языке находит разнообразные представления посредством лексических и фразеологических- единиц, которые в наиболее емкой форме выражают - национально-культурные особенности в сознании носителей русского языка в виде отраженных в них признаков отношения к различного рода общностям. Комплексное исследование лексических единиц, номинирующих понятие «общность / объединение людей», выявляет существенные его признаки, служащие основанием для выделения лексико-семантических групп.

2. В научном дискурсе одним из основных репрезентантов понятия «общность / объединение людей» является этнос, актуальный в системе наук об этносе, которую следует рассматривать как самостоятельную специализированную терминосистему, формирование которой обусловлено экстралингвистическими и лингвистическими факторами и обеспечивает концептуальцое описание определенной парадигмы знаний об изучаемом объекте. Терминообразование комплекса наук об этносе осуществляется по морфемным I и синтаксическим типам, главным свойством которых является • продуктивность как мера для их дальнейшего развития.

3. В идиомах отражены национально-специфические признаки исследуемого понятия. Образование идиом происходит преимущественно на основе культурно маркированной метафоризации: признак «общности / объединения» в семантике' идиом-присутствует в основном имплицитно и выражает антропоцентрическую (.характеристику, основанную на эмоциональнрм, образном восприятии объектов и явлений действительности, на их положительной и отрицательной оценке. Понятие «общность / объединение людей» в идиоматике русского языка обладает определенным набором признаков, формируемых по следующим основаниям: «общность / г объединение людей» - это неопределенное - определенное, количество людей; в общность / объединение могут «входить» люди знатные — незнатные, состоятельные и не имеющие средств к существованию, занимающие значительное — незначительное,-привилегированное — непривилегированное положение в обществе, имеющие в чем-либо сходство', для людей свойственны единение и разногласия. Точный смысл многозначных и нечетких понятий, заключенный в идиомах, обнаруживается лишь в контексте языкового

• • 8 . !

•i • Г . ■ ' • общения.

4. Паремиологический фонд, передающий представление о понятии «общность / объединение людей», следует рассматривать как уже оформившуюся под влиянием различных субъективных и объективных ценностей и правил образную систему устойчивых единиц, выражающих своего рода бытовые рекомендации, нормоустановки и оценки поведения людей. Понятие «общность / объединение людей» в паремиях обладает набором представлений, в которых люди противопоставляются по признакам: богатство — бедность, ум — глупость, правда — ложь, добро — зло, жизнь —• смерть', в паремиях подчеркиваются такие людские пороки, как хитрость, лицемерие, лесть, лень,< пьянство, воровство', для общества важны единение людей, взаимопонимание, дружба',. любой , общности необходим хороший руководитель.

5. Идиоматическую и паремиологическую картину существенно дополняет и обобщает афористическое представление, отражающее различные по форме и содержанию умозаключения, подчеркивающие индивидуальные приоритеты и ценности их авторов относительно, коллективного; восприятия. Как в паремиях, так и в афоризмах люди; как представители любой общности / объединения^ характеризуются по признакам: хорошие — плохие, богатые -бедные, ум г- глупость, правда — ложь, добро — зло, жизнь — смерть. В афоризмах лексема общество обладает набором представлений, которые (как и в научном дискурсе) связаны с понятиями государство, правительство, власть, партия, класс, армия, идея, свобода, демократия, закон м беззаконие, война и революция', народ обычно воспринимается как толпа, масса, большинство', в сознании русских людей нация обладает пониманием своих национальных особенностей; национализм .и: нацизм воспринимаются как отрицательнее проявления. i i i

6. Бытовая картина мира отличается от научной признаками несистематизированности - систематизированности представления знания, стихийно-эмпирического — сознательно-теоретического способа структурирования содержания понятия на основе того языка, носители которого пытаются вербализовать объекты и процессы существующего мира исходя из опыта и уже имеющейся лексической базы. Обыденные знания сводятся к констатации фактов и их описанию, научные знания предполагают также детализацию и объяснение, осмысление и обоснованность во всей системе понятий определенной области. В научной картине мира элементы содержания понятия «общность / объединение людей» отражаются в системе социальных категорий, форм организации общности / объединения; основания для выделения классификационных групп коррелируют с содержательными признаками выделения понятийных блоков в бытовой картине мира; это подтверждает тот факт, что научная и бытовая картины мира в целом не противоречат друг другу.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на X международной научно-методической конференции «Педагогический менеджмент и прогрессивные технологии в образовании» (Пенза, 2003), на международных научных конференциях " «История языкознания, литературоведения и журналистики как основа современного филологического знания» (Ростов-на-Дону, 2003), «Язык, этнос, сознание» (Майкоп, 2003), Международной научно-практической конференции «Теория и методика преподавания языков в вузе» • (Челябинск, 2003), Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы общей и адыгейской филологии» (Майкоп, 2004), на международной научной конференции «Континуальность и дискретность в языке и речи» (Краснодар, 2007).

Содержание работы отражено в 10-ти публикациях, включая две в изданиях, ( рекомендованных ВАК РФ для опубликования результатов кандидатских диссертаций. Диссертационная работа обсуждалась на заседаниях кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета. i

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Баматгиреева, Медина Вахаевна

Выводы

Фразеология - наука о сложных по составу языковых единицах, имеющих устойчивый характер. В данной главе было рассмотрено фразеологически оформленное' представление русским народом понятия «общность / объединение людей», выраженное идиомами, пословицами и поговорками, а также афоризмами, поскольку все эти устойчивые единицы выражают не только особенности данного языка, но и миропонимание его носителей.

Понятие «общность / объединение людей» в идиоматике русского языка обладает следующим набором представлений: неопределенное количество людей может образовываться при большом стечении, скоплении народа, может досаждать кому-либо, претендовать на что-либо, может периодически / постоянно увеличиваться. Люди приходят и уходят, скапливаются в тесных помещениях, 'на небольшом пространстве, в транспорте и т.п., образуя тесноту и давку. Большое количество не всегда возможно сосчитать. Основу идеи меньшинств^, минимума кого-чего-либо отражают идиомы, имеющие значение «очень, слишком малое, крайне недостаточное количество в сравнении с очень большим, огромным». Общность / объединение людей могут составлять люди, имеющие высокий статус, люди знатного, аристократического происхождения, принадлежащие к привилегированному обществу, способствующие развитию

190 общества, занимающие высокое положение в обществе, недоступные; люди, занимающие незначительное положение в обществе, не пользующиеся авторитетом, влиянием, ничем не примечательные, зачастую имеющие ничтожное значение; а также люди незнатного происхождения, без родственных связей, занимающие непривилегированное положение, принадлежащие к простонародью; необразованные люди, не занимающие высокого положения в обществе, не имеющие внутреннего стержня, не имеющие средств к существованию. Общность / объединение людей могут составлять люди, имеющие сходство друг с другом по характеру, взглядам, поведению, положению, привычкам и т.п., стоящие друг друга. Идиомы, в которых люди характеризуются с точки зрения их сходства, свидетельствуют о том, что людей свойственно уравнивать в каком-либо отношении, не учитывая индивидуальных, отличительных особенностей каждого. Для русского сознания определяющей является мысль о том, что отношения, основанные на взаимопонимании, сплоченности, дружбе, единстве и согласии, помогают жить, действовать, работать, достигать определенного положения в обществе, многие трудности, препятствия оказываются преодолимыми при совместном их решении.

В паремиологической картине мира отражается представление русского народа не только о себе самом, но и об окружающей действительности. Пословицы и поговорки были разделены нами на три группы, каждая из которых заключает в себе набор определенных представлений. Первая группа отражает представления о делении людей по их свойствам, качествам и свидетельствует о том, что в пословицах и поговорках русского народа особое внимание отводилось людским порокам. Отрицательные качества одних людей, целых групп, их отрицательные • действия и- поступки всегда вызывают соответствующие эмоции и реакции у других. Из всего этого делается вывод, что лучше иметь положительные качества и к тем или иным явлениям жизни относится разумно. Постоянным мотивом русских пословиц являются противопоставления. Большое внимание в пословично-поговорочном поле русского народа отводится пословицам, в которых люди, как представители той

191 или иной общности, а также группы людей противопоставляются по признакам: правда и ложь, ум и глупость, добро и зло, богатые и бедные, причем левая часть оппозиции считается всегда маркированной положительно, правая же — отрицательно.

Вторая группа паремий посвящена взаимоотношениям людей в обществе и имеет следующий набор представлений: человек живет в обществе, различными бывают его отношения с окружающими людьми, но в одиночку справиться с делами во многих случаях сложно; мир тогда силен, когда люди придерживаются правила: каждый поддерживает другого, все понимают друг друга; вместе возможно все. В.дружном коллективе, в компании, в семье хорошо жить и работать, поскольку там есть взаимная поддержка, взаимопомощь, согласие. Отношения с людьми дороже денег, богатства.

Положение той или иной общности людей зависит от ее руководителя. j

Отдельную группу составили пословицы и поговорки, в которых отражены политические, правовые, нравственные идеи и взгляды, выражающие коренные интересы, цели, намерения людей, классов, партий, социальных групп, общественных движений советского периода.

При анализе афористического представления нами были выделены следующие преобладающие темы афоризмов в русском языке: люди разные: по происхождению, по способностям и возможностям, с достоинством и не достойные уважения, с пороками. Людям свойственно ошибаться, презирать других, меняться и т.д. Людей свойственно характеризовать по признаку хорошие и плохие, умные и глупые, богатые и бедные. Также были выявлены афоризмы о счастье и несчастье, о добре и зле, о жизни и смерти; афоризмы о религии, о правде и лжи, о труде и безделье, о пьянстве.

Основные компоненты общества — люди, идеи, вещи, связываемые в социальное целое системообразующим фактором - культурой. Общество следует отличать от однопорядковых, но не тождественных понятий «народ», «нация», «государство», хотя они отражают определенные социальные общности Hi институты. Общественные науки рассматривают общество как большую группу людей, как совокупность социальных институтов,

192

I I учреждений, как политическую систему, включающую такие понятия, как государство, классы, партия, правительство, власть, демократия, религия, социальные общности (народ, нация и др.), и для описания изучаемых явлений стремятся четко фиксировать свои понятия и определения. Проведенное нами исследование показало, что указанные выше понятия отражены и в афоризмах и представляют собой определенный взгляд, отношение на явления и факты действительности, но на уровне обыденного их восприятия. I

Язык является тем средством передачи мысли, которые он оформляет в языковую структуру. Изучение совокупности всех знаний не только о языке, но I и о мире, социальном контексте, о принципах речевого общения и т.д., подводит «к пониманию сути языковой коммуникации». Мировосприятие любого народа создает картину мира, а посредством языка - языковую картину, которые находятся в основе индивидуального и общественного сознания, создают и I выполняют условия и потребности для познавательного процесса. Анализ фразеологической картины показал, что эмоционально-оценочные коннотации, установленные в стандартных контекстах, подчеркивают отрицательные характеристики, обращая тем самым внимание на то, что тот или иной объект или поведение объекта оцениваются в связи с нарушением 1 существующих стереотипов и не одобряются теми, чье поведение соответствует принятой норме. Таким образом, анализ концептуальной информации, отраженной в устойчивых единицах, можно рассматривать как совокупность специфических правил, выражающих своего рода рекомендацию, нормоустановку и оценку поведения людей.

Заключение

Вербализация — процесс и способ выражения через звуковое обозначение символов описания мира, это и реализация мысли в словесной форме. Совокупность концептов, в число которых включаются лексемы со значениями, вставляющими содержание национального языкового сознания, образуют концептосферу, концентрирующую в себе культуру нации.

Семантика базовых лексем, отражающих понятие «общность / объединение людей» определила универсальные представления, выраженные в языке в форме прямономинативных, метафорических слов и устойчивых единиц, характеризующих носителей данной культуры. В результате комплексного анализа лексических единиц были выявлены основные репрезентанты понятия! — люди, народ, нация, общество, этнос. Основанием для их выбора и анализа послужили не только сходство обозначаемых ими понятий, но и1 частотность их употребления в русском языке.

Метафорическое представление лексем, используемых в прямом значении, показывает, что метафорой номинируются различные общности на основе их собирательного значения по таким сопоставительным признакам: «много — мало», «хорошие - плохие», «богатые - бедные», подчеркивая именно свойства негативного характера. Идиоматическое, как и метафорическое, представление о понятии «общность / объединение людей» характеризуется ярко выраженной образностью и эмоциональностью, основанной на положительной и отрицательной оценке. Понятие «общность / объединение людей» в идиоматике русского языка обладает следующим набором представлений: общность людей могут составлять люди знатные - незнатные, состоятельные и не имеющие средств к существованию,-•• занимающие значительное и незначительное положение в обществе; для людей свойственны единение и разногласия; также общность людей - это определенное / неопределенное количество людей, входящих в ту или иную общность (много — мало).

Паремиологический фонд, составляющий представление о данном понятии, следует рассматривать как уже оформившуюся под влиянием различных, факторов, ценностей и правил образную систему устойчивых 1 194 единиц, выражающих своего рода рекомендации и нормоустановку. В результате сопоставительного анализа пословиц, поговорок и афоризмов были выявлены основные темы и концептуализации, представляющие собой в целом некий свод универсальных ценностей. Паремии, в которых отражены такие важные концепты, как добро — зло, жизнь - смерть, молодость - старость, богатство - бедность, ум — глупость, правда — ложь, труд — безделье, показывают людей, их поступки как с положительной, так и отрицательной стороны, акцентируя внимание на их пороках (эгоизм, зависть, жадность, лживость, лень, воровство, пьянство и т.д.) и указывая тем самым, что положительные качества, явления должны восприниматься как само собой разумеющиеся.

Универсальная оппозиция «хорошее - плохое» в познании окружающего мира в применении к изучению афоризмов существенно дополнила идиоматическую и паремиологическую картины, подчеркивая индивидуальные приоритеты их авторов как интеллектуальных представителей общества. Как и в научной картине мира, особое внимание в афоризмах отведено государству, правительству, власти, партиям, классам, армии, закону и беззаконию, свободе и демократии, войне, родине и языку - основным компонентам общества, которые связываются в социальное целое системообразующим фактором -культурой. 1

Научная картина мира создает целостный образ предмета исследования, результаты которого приобретают мировоззренческое значение и включаются в культуру. Бытовое представление о понятии «общность / объединение людей», имея схожие представлениями с научными, частично совпадает и значительно дополняет научную картину мира.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Баматгиреева, Медина Вахаевна, 2010 год

1. Абдулатипов Р.Г. Этнополитические конфликты в СНГ: национальные механизмы разрешения. М., 1996.

2. Авербух К.Я. К определению основных понятий терминоведения // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и принципы перевода. Омск, 1985.

3. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: Теоретический и прикладной аспекты // В Я, 1986. № 6.

4. Аверина С.Н. Пословично-поговорочные паремии как аргументативные средства языка. Дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2005.

5. Агеев Д.С. Межгрупповое взаимодействие. Социально-психологические проблемы. М., 1990.

6. Акмеология: Учебник / Под общ. ред. А.А. Деркача. М., 2002.

7. Алексеев,М.Ю., Крылов К.А. Особенности национального поведения. М., 2001.

8. Алексеева JI.M. Проблемы термина и терминообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь, 1998.

9. Андрианов Б.В. Неоседлое население мира: Историко-этнографическое исследование. М., 1985.

10. Аникин В.П., Круглов Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество. JL,1983.

11. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.

12. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.

13. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.

14. Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М., Кондратьев B.C., Сусоколов А.А. Этносоцйология: цели, методы и некоторые результаты исследования. М.,1984.

15. Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М., Сусоколов А.А. Этносоциология. М., 1999.

16. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964.

17. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. Антология. М., 1997.

18. Афанасьев В.Г. Системность и общество. М., 1980.

19. Ахманова О.С. Экстралингвистические и внутрилингвистические факторы в функционировании и развитии языка. М., 1964.

20. Бабкин A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии. М.-Л., 1964.

21. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.

22. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж, 1996.

23. Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка. Воронеж, 2001.

24. Байкова Л.И. Метапредложение как средство описания смысла / Язык иречь в парадигмах i современной лингвистики: сб. науч. тр. Краснодар, 2006.

25. Байкова Л.И. Перспективы исследования периода как текстообразующей единицы // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы Междунар. науч. конф. Краснодар, 2007.

26. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Концептуальная модель значения идиомы // Когнитивные аспекты лингвистики. Тверь, 1991.

27. Баронин А.С. Этническая психология. Киев, 2000.

28. Бархударов С.Г. О значении и задачах научных исследований в области терминологии // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.

29. Белик Д.А., Резник Ю.М. Социокультурная антропология. М.,1998.

30. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001.

31. Белинская Е.П., Стефаненко Г.Г. Этническая социализация подростка. М.Воронеж, 2000.

32. Белошапкова В.А. Синтаксис // Современный русский язык. М., 1989.

33. Бобровников В.О. Мусульмане Северного Кавказа: Обычай, право, насилие: Очерки по истории и этнографии права Нагорного Карабаха.1. М., 2002.

34. Богданов В.В. Этническая и эволюционная история Руси: Русь, славяне, аризанты, скифы, готы, гунны, пины, варяги. М., 2001.

35. Борисова О.Г., Шестак О.В. Применение метода компонентного анализа для дифференциации терминологической полисемии и омонимии в русском языке медицинской науки // Потенциал русского языка: аспекты и методы исследования. Краснодар, 1999.

36. Бороноев А.О. Основы этнической психологии. СПб., 1991.

37. Бороноев А.О., Павленко В.Н. Этническая психология. СПб., 1994.

38. Бранский В.П., Пожарский С.Д. Социальная синергетика и акмеология. СПб., 1991.

39. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М., 1978.

40. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М., 1993.

41. Бромлей Ю.В., По дольный Р.Г. Человечество это народы. М., 1990.

42. Будагов Р.А. История слов в истории общества. М., 1971.

43. Будагов Р.А. В защиту понятия «слово». ВЯ, 1983, №1.

44. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

45. Буянова > Л.Ю., Терминологическая деривация в современном русском языке (метаязыковой аспект). Краснодар, 1996.

46. Буянова Л.Ю., Коваленко Е.Г. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности: Монография. Краснодар, 2004.

47. Буянова Л.Ю. Понятие,' слово, концепт: от простого к сложному // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы Междунар. науч. конф. Краснодар, 2007.

48. Вайнштейн С.И. Историческая этнография тувинцев. Проблемы кочевого хозяйства. М., 1972.

49. Введение в этническую психологию. СПб., 1994.

50. Введенский А.И. Логика как часть теории познания. СПб., 1912.

51. Вежбицщя А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

52. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.

53. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М., 1983.

54. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.

55. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // В.В. Виноградов. Избранные труды. Т. 3. Лексикология и лексикография. М. 1977.

56. Винокур Г.О. О • некоторых явления словообразования в русской технической терминологии. Тр. МИФЛМ. М., 1939. Т.5.

57. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте («система языка» и «картина мира») // Лингвистика и поэтика. М., 1979.

58. Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1974.

59. Вопросы этнической семиотики: Забытые системы письма. М, 1992.

60. Воркачев1 С.Г. К лингвоконцептологии моральных чувств: любовь // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сб. науч. тр. Владикавказ, 2005. Вып. 7.

61. Воробьев В.В. Культурологическая парадигма русского языка. М., 1994.

62. Воробьев В.В. Лингвокультурология. М., 1997.

63. Гаврин С.Г. К вопросу об отличии пословицы от поговорки в современном русском литературном языке // Ученые записки Пермского государственного педагогического института. Вып. XVII, 1958.

64. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. Пермь, 1974.

65. Галенко И.Г. Словообразовательные гнезда в лингвистической терминологии русского языка // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1982.

66. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Кавказ. Интеллектуальные путешествия из России в Грузию, Азербайджан и Армению. М., 2002.

67. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов-на-Дону, 1977. ., .

68. Герд A.Q. Введение в этнолингвистику. СПб., 2001.

69. Гинзбург Р.С. О взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в лексике//Иностр. язык в школе, 1972. №5.

70. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1983.

71. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987.

72. Головин Б.Н. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний // Лексика, терминология, стили. Вып. 2. Горький, 1973.

73. Городецкая Л.А. Психолингвистический эксперимент в терминоведении: понимание терминов специалистами и неспециалистами // Терминоведение и профессиональная лингводидактика / Под ред. В.А. Татаринова М., 1993.

74. Грамматика современного русского языка. М. 1970

75. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М., 1993.

76. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурнойIкоммуникации. M., 2002.

77. Гузенкова Т.С., Пименов В.В., Филиппов В.Г., Филиппова Е.И. Этнополитическое исследование: Учебно-методическое пособие / Под ред. Н.Л. Мехедова. М., 2000.

78. ГумбоЛьдт В. Язык и философия культуры. М., 1985.

79. Гумилев Л.Н. Этносфера: История людей и история природы. М., 1993.

80. Гумилёв Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. СПб., 2001, 2002.

81. Гуревич П.С. Основы философии. М., 2000.

82. Гуревич П.С. Культурология. М., 2000.

83. Давыдова Н.А. К вопросу о составном термине // Вестник Киевского университета: Романо-германская филология. Киев, 1979. Вып. 13.

84. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М., 1971.

85. Даниленко В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания М., 1977.

86. Даниленко В.П. Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.

87. Даниленко В.П., Скворцов Л.И. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии // ВЯ, 1981. № 1.

88. Дешериев Ю.Д. Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху. Развитие общественных функций литературных языков. М., 1976.

89. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории.1. М., 1977.

90. Дробижева Л.М. Духовная общность народов СССР: историко-социологический очерк межнациональных отношений. М., 1980.

91. Дробижева Л.М. Этническое самосознание русских в современных условиях: идеология и практика// Советская этнография. М., 1991. № 1.

92. Душков Б.А. Психосоциология менталитета и неоменталитета. Екатеринбург, 2002.

93. Душков fe.A. Психология типов личности, народов и эпох. Екатеринбург. М., 2001.

94. Емельянов Ю.Н. Основы культурной антропологии. СПб., 1994.

95. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М., 1996.

96. Ермакова Е.Е. Фило.софия. М., 2004.

97. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.

98. Жинкин Н.И. Язык-речь-творчество. М., 1998.

99. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.

100. Жуков В.П. Русская фразеология. М., 1986.

101. Залевская А.А. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985.

102. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М., 1999.

103. Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М., 1967.

104. Здравомыслов А.Г. Межнациональные конфликты в постсоветском пространстве. М., 1996.

105. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992.

106. Земская E.A. Современный русский язык: Словообразование. М., 1973.

107. Иванова Е.В. Пословичная концептуализация мира. СПб., 2003.

108. Икономиди И .Я. Фразеологические единицы с национально-специфичным компонентом значения в русском и новогреческом языках. Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2005.

109. Интернациональные элементы в лексике и терминологии. Харьков, 1980.

110. Исаева JI.A. Художественный текст: скрытые смыслы и способы их представления. Краснодар, 1996.

111. Исаева Д.А. Лингвистический анализ художественного текста: проблема интерпретации скрытых смыслов. Краснодар, 1999.

112. Исаева Л.А., Тимощенко С.А. Методика комплексного концептуального анализа , (на примере национально-культурного и индивидуального авторского концепта «дом») // Славянские языки и культура: Мат-лы Междунар. науч. конф., Тула, 2007.

113. КадеТ.Х. Словообразовательный потенциал суффиксальных типов русских существительных. Майкоп, 1993.

114. Каде Т.Х. Проблема потенциала русского языка // Потенциал русского языка: Проблемы и решения. Краснодар, 1996.

115. Каде Т.Х., Баматгиреева М.В. Процессы глобализации и формирования системного комплекса наук об этносе // Язык, этнос, сознание. Мат-лы Междунар. конфер. Майкоп, 2003. Т.1.

116. Канделаки Т.Л. Значения терминов и системы значений научно-техничёсккх терминологий // Проблемы языка науки и техники. М., 1970.

117. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977.

118. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики с'овременного русского языка. М., 1965.

119. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

120. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.

121. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

122. Кармин А.С. Основы культурологии. Морфология культуры. СПб., 1997.

123. Кармин А.С. Культурология. СПб., 2003.

124. Карнышев А.Д. Межэтническое взаимодействие в Бурятии: Социальная психология, история!, политика. Улан-Удэ, 1997.

125. Кассирер Э. Сила метафоры //.Теория метафоры. М., 1990.

126. Касьянова К.И. О русском национальном характере. М., 1994.

127. Кашароков Б.Т. Пословицы русского, немецкого и кабардино-черкесского языков как источник изучения культурно:языкового сознания: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты.

128. Дис. . .д-ра филол. наук. Краснодар, 2004.

129. Квитко И.С. Термин в научном документе. Львов, 1976.

130. Квитко И.С., Лейчик В.М., Г.Г. Кабанцев. Терминоведческие проблемы редактирования. Львов, 1986.

131. Келле В.Ж., Ковальзон М.Я. Курс исторического материализма. М., 1969.

132. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Киев, 1989.

133. Клычева Г.В. Ресурсы терминообразовательного потенциала юриспруденции. Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 1999.

134. Клычков Г.С. Значение и полисемия слова // Законы семантического развития в языке. М., 1961.

135. Кобрин Р.Ю. О формальных критериях терминологичности и методологическом обосновании работ по унификации и стандартизации терминологии // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Ленинград, 1976.

136. Ковтун Л.С. Соотношение эстетического и логического компонентов в лексической номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.

137. Козлов В.И. Национальности СССР. М., 1982.

138. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л., 1986.

139. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб., 2004.

140. Конфликтная этничность и этнические конфликты. М., 1994.

141. Концептуализация и смысл. Новосибирск, 1990.

142. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии.

143. Воронеж, 1972; 2-е изд., Воронеж, 1978.

144. Копыленко М.М. Основы этнолингвистики. Алматы, 1995.

145. Кохановский В.П. Философия и методология науки.1. Ростов-на-Дону, 1999.

146. Концептуализация как процесс и его результаты: национально-культурные и индивидуально-авторские особенности: монография / Под ред. Л.А. Исаевой. Краснодар, 2008.

147. Кочеткбв В.В. Психология межкультурных различий. М., 2002.

148. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно // Вестник МГУ, сер. 9. Филология, 1998. № 1.ч 7

149. Красных В.В. Этнопсихолйнгвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М., 2002.

150. Крысько В.Г. Этнопсихология и межнациональные отношения: Курс лекций. М., 2002.

151. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

152. Кубрякова Е.С. Введение. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М., 1994.

153. Кубрякова Е.С. Возвращаясь к определению знака // ВЯ. М., 1993. № 4.

154. Кулиев Г.Г. Метафора и научное познание. Баку, 1987.

155. Культура России в переломную эпоху. СПб., 1997.

156. Лабунец B.C. Системный и межсистемный подходы к изучению терминологии наук об обществе: Курсовая работа. Краснодар, 2003.

157. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

158. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988.

159. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999.

160. Левковская К.А. О некоторых особенностях терминологии // Тр. Института языкознания АН СССР.1959. Т. XI.

161. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспектыизучения лексического материала. М., 1962.

162. Лейчик В.М. Место терминологии в системе современных наук (к постановке вопроса) // НТИ. Сер. 1. 1969. № 8.

163. Лейчик В.М. Об относительности существования термина // Материалы научного симпозиума «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики». М., 1971. Ч. 2.

164. Лейчйк В.М, Смирнов И.П., Суслова И.М. Терминология информатики (творческие и практические вопросы). М., 1977, т.2

165. Лейчик В.М. Термины и терминосистемы — пограничная область между естественным и искусственным в языке // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1978.

166. Лейчик В.М. Основание структуры термина как языкового знака понятия //Терминоведение, 1994. №2.

167. Лекант П.А., Н.Г. Гольцова, Жуков В.П. Современный русский литературный язык / Под. ред. П.А. Леканта. М., 2001.

168. Леонов Н.И. Конфликтология. М., Воронеж, 2002.

169. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.

170. Липилина Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1998.

171. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология. М., 1997.

172. Личность, культура, этнос: современная психологическая антропология. М., 2001.

173. Лопатин В.В., Улуханов И.С. Словообразовательный тип и способы словообразования // Русский язык в национальной школе. 1969.

174. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М., 1961.

175. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения терминов и терминоэлементов. М., 1969.

176. Лукин Т.Ф. О грамматике и номинативном аспекте // Семантика имени, глагол, предложения. Донецк, 1993.

177. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды. Центроконцепта. Архангельск, 1997. Вып.1.

178. Марычев В.В. Научная картина мира в культуре современного общества. Дис. .канд. филос. наук. Ставрополь, 2004.

179. Максим Московский (Максимов И.М.). Мудрость русская национальная и общемировая идея: История и теория Софии. Пушкино (Моск. обл.), 2002.

180. Маслова В.А. Лингвокультурология. М., 2001.

181. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. М., 2005.

182. Меркулов И.П. Когнитивная наука // Новая философская энциклопедия. В 4-х томах. Т. 2. М., 2001.

183. Метафора в языке и тексте. М., 1988.

184. Методологические вопросы изучения исторических (этнических) типов общности людей. Л., 1968.

185. Методология в сфере теории и практики. Новосибирск, 1988.

186. Мнацаканян М.О. Этносоциология: нации, национальная психология и межнациональные конфликты. М., 1998.

187. Мнацаканян М.О. Нации и национализм. Социология и психология национальной жизни. М., 2004.

188. Моисеева Н.А., СороковиковаВ.И. Философия. СПб., 2008.

189. Мокиенко В.М. В глубь поговорки. Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. М., 1975.

190. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М., 1980.

191. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. JL, 1977.

192. Мудрагед Н.С. Очерки истории западноевропейского иррационализма. М., 2002.

193. Наука в культуре. М., 1998.

194. Немец Г.П. Личность, язык, языковое сознание (на материале поэзии

195. А. Ахматовой) / Педагогика, философия, журналистика: опыт и перспективы. Краснодар, 1996.

196. Немченко В.Н.' Современный русский язык. Морфемика и словообразование. Нижний Новгород, 1994.

197. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах. Красноярск, 1985. 1

198. Никитин В.М. О семантике метафоры // ВЯ, М., 1979. №1.

199. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М., 1983.

200. Никифоров А.Л. Философия науки: история и методология. М., 1998.

201. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 2002.

202. Новодрайова В.Ф. Еще раз о статусе терминоэлемента // Терминоведение. 1994. Вып. 1.

203. Огурцов А.П. Этнометодология и этнографическое изучение науки // Современная западная социология науки: критический анализ. М., 1988.

204. Ольшанский И.Г. Лингвокультурология: Методологические основания и базовые понятия // Язык и М., 1999.

205. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. М., 1990.

206. Острейковский В.А. Теория систем. М., 1997.

207. Пастухов В.Б. Национальные и государственные интересы России: игра слов или игра в слова // Полис, 2000. № 1.

208. Пименова М.В. Концепты внутреннего мира: Дис. .д-ра филол. наук. СПб., 2001.

209. Пименова М.В. Ментальность: Лингвистический аспект. Кемерово, 1996.

210. Пископпель А.А. Научная концепция: структура, генезис (историко-методологические очерки развития научного знания). М., 1999.

211. Платонов Ю.П. Этническая психология. СПб., 2001.

212. Петров,В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988.

213. Петрова И.Л. О некоторых особых условиях функционирования терминов

214. Термины в языке и рёчи: Сб. науч. тр. Горький, 1987.

215. Полешко А.С. О природе терминированности словосочетаний (на материале юридической терминологии). Киев, 1978. Вып. 6.1.• •• -203

216. Пономаренко И.Н. Системный анализ терминологии биохимии в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 1993.

217. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. Курск, 1976.

218. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира.1. Воронеж, 2002.

219. Попова З.Д. Когнитивная лингвистика. М, 2007.

220. Потебня А.А. Из лекции по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка, Харьков, 1894.

221. Потенциал русского языка: Межсистемный обмен. Краснодар, 2004.

222. Преображенский П.Ф. Курс этнологии: Учебное пособие. М., 2004.

223. Проблемы этносемантики. М., 1998.

224. Прыткова Н.Ф. Верхняя одежда / Историко-этнографический атлас Сибири. М.; Л., 1961.

225. Резников Л.О. Понятие и слово. Л., 1958.

226. Резников Е.Н., Товуу Н.О. Этнопсихологические характеристики народа Тыва: теория и практика. М., 2002.

227. Реформатский А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.

228. Русская грамматика: В 2 т. М., 1980; 1982.

229. Русский'народ: Терминология, исследование, анализ / Сост. А.Р.Андреев и др., М., 2001.

230. Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование. Словообразование современного русского языка. М., 1968.

231. Рябцева Н.К. Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000.

232. Рядчикова Е.Н. Речевое воздействие как вид манипуляции / Личность в пространстве языка и культуры: юбилейный сб. М.; Краснодар, 2005.

233. Савельева О.Г. Концепт «Еда» как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и этнокультурный аспекты (на материале русского и английского языков). Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2006.

234. Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Этнология. М., 2001.

235. Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. М., 2004.

236. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М.,2005.I

237. Серебренников Б.А. К выяснению сущности внутренних законов развитияязыка // Докл. и сообщения ИЯ СССР. Вып. 5. М., 1953.

238. Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением / Отв. ред. Т.М. Николаева. М., 2002.

239. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000.

240. Смирницкий А.И. Значение слова//ВЯ, М., 1955.

241. Снигирев. И.М. Русские в своих пословицах. СПб., 1831-1834.

242. Солганик Г.Я. Общие особенности языка газеты // Язык и стиль средств массовой информации. М., 1980.

243. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971.

244. Соловьев B.C. Сочинения: В 2 т. М., 1988. Т.1.

245. Сорокин Ю.А. Этническая конфликтология. Самара, 1994.

246. Сорокин Ю.А. Введение в этнопсихолингвистику. Ульяновск, 1998.'

247. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90 годы XIX в. М., 1965.

248. Социально-культурный облик советских наций (по материалам социологического исследования). М., 1986.

249. Социокультурное пространство: структуры и процессы. М., 1996.

250. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.

251. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культуры. М., 1993.

252. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 2001.

253. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект: Межвуз. сб. науч. тр.1. Тамбов, 1999.

254. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М., 1999.

255. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. М., 2003.

256. Сухарев Ю.А. Глобализация и культура. М., 1999.

257. Схаляхова С.Ш. Концепты «венчание», «брак», «семья» как отражение русского1 менталитета (на материале языка произведений русской литературы). Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2008.

258. Тавадов Г.Т. Этнология! М., 2002.'

259. Тангир К.М. Русские антиномичные афоризмы: рече-языковые аспекты конфликтности и парадоксальности. Краснодар, 2007.

260. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Направления и методы терминологических исследований. Очерк и хрестоматия. М., 1995.

261. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М. 1981.

262. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц.1. М., 1986.; I

263. Телия В.Н. Метафора как проявление принципа антропоцентризма в естественном языке // Язык и логическая теория. М., 1987.

264. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивнооценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

265. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль Человеческого фактора в языке: Сб. науч. ст. М., 1988.

266. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.

267. Термин и слово: предметная отнесенность и функционирование терминов. Межвузовский сборник. Горький, 1983.

268. Термины и их функционирование. Межвузовский сборник.1. Горький, 1987.

269. Тимашёва О.А. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М., 2004.1

270. Тихонов А.Н, Проблемы изучения комплексных единиц системы словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования.1. Ташкент, 1982.

271. Ткаченко П.В. Вопрос о пословицах как материале фразеологии // Ученые записки Саратовского государственного педагогического института. Вып. XXX, 1958.

272. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.

273. Традиционная пища как выражение этнического самосознания / Отв. ред. С.А. Арутюнова, Т.А. Воронина. М., 2001.

274. Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян. М., 2002.

275. Тураев В.А. Этнополитология. М., 2004.

276. Тхорик В.И. Языковая личность (Лингвокультурологический аспект). Дис. . .д-ра филол. наук. Краснодар, 2000.

277. Уфимцева А.А., , Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Телия, В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977.

278. Уфимцева Н.В. Структура языкового сознания русских: 70-е-90-е годы // Этническое и языковое самосознание. Материалы конференции. М., 1995.

279. Фанян Н.Ю. «Картина мира» в отечественной и аналитической философии / Когнитивность метаязыковых субстанций: Сб. науч. тр. / Редкол. Г.П. Немец и др.; Москва — Краснодар, 1999.

280. Федосеев П.Н. Философия и интеграция наук // Методологические проблемы взаимодействия общественных, естественных и технических наук. М., 1981.

281. Философско-методологические основания системных исследований. М„ 1983.

282. Флоренский П.А. Термины//ВЯ, 1989. № 1.

283. Фразеологизм и его лексикографическая разработка. Минск, 1987.

284. Хайдеггер М. Время картины мира // Новая технократическая волна на Западе. М., 1986.

285. Хайдеггер М. Работы и размышления разных лет. М., 1993.

286. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления. М., 1967.

287. ХотинецВ.Ю. Этническое самосознание. СПб., 2000.

288. Цыганков П.А. Теория международных отношений. М., 2002.

289. Чакалова Э.П. Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале англ. и рус. языков). Дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 2006.

290. Чебоксаров Н.Н., Чебоксарова И.А. Народы, расы, культуры. М., 1985.

291. Черноволенко В.Ф. Мировоззрение и научное познание. Киев, 1970.

292. Чесноков П.В. Слово и'соответствующая ему единица мышления.1. М., 1967.1

293. ЧесновЯ.В. Лекции по исторической этнологии. М., 1998.

294. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М., 1968.

295. Шанский Н.М. В мире слов. М., 1985.

296. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М., 1966.

297. Щерба JI.В. Современный русский литературный язык // Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

298. Широкова О. Жизнь пословиц // Русский язык в школе, 1931, № 6-7.

299. Широкогоров С.М. Исследования основных принципов изменения этнических и этнографических явлений. Шанхай, 1923.

300. Этнические стереотипы поведения. М., 1985.

301. Этнография и смежные дисциплины: этнографические субдисциплины.

302. Школы и направления. Методы. М., 1988.

303. Этнография питания народов стран Зарубежной Азии. М., 1981.

304. Этнометодология: проблемы, подходы, концепции / Под ред. А.А. Пископпель. М., 2000, 2001. Вып. 7, 8.

305. Этнос и политика: Хрестоматия / Авт.-сост. А.А. Празаускас. М., 2000.

306. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии.1. Воронеж, 2002.^

307. Список использованных словарей

308. Александрова З.Е. .Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М., 2001

309. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор, М., 1957.

310. Антология афоризмов. М., 1999.

311. Афоризмы XIX в. / Сост. Л.Е. Лавренкова. СПб., 1999.

312. АхмановаЮ.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

313. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты; Образные выражения. М., 1955; М., 1987.

314. Беловинский. Л.В. Российский историко-бытовой словарь. М., 1999.

315. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь фразеологических синонимов русского языка. Ростов-на-Дону, 1996.

316. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1999.

317. Большой словарь иностранных слов в русском языке. М., 1998.

318. Большой словарь иностранных слов / Сост. А.Ю. Москвин. М., 2007.

319. Большой словарь русского языка. М., 1998.

320. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А.Кузнецова. СПб., 1998.

321. Борохов Э. Энциклопедия афоризмов (Мысль в слове). М., 1998.

322. Булыко А.Н. Современный словарь иностранных слов. М., 2006.

323. Булыко А.Н. Большой словарь иностранных слов. М., 2007.

324. Бурдон И.Ф., Михельсон А.Д. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык. М., 1903.

325. Где труд, там и счастье. Пословицы и поговорки / Сост. A.M. Жигулев. М., 1962.

326. Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Современные крылатые слова и выражения. М., 2000. !

327. Даль В.И. Пословицы русского народа. М., 1957; М., 1996.

328. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. М, 1955.

329. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Современное написание. М., 2001.

330. Душенко К.В. Словарь современных цитат. М., 2003.

331. Душенко К.В. Мысли, афоризмы и шутки знаменитых мужчин. М., 2006.

332. Душенко К.В., Манчха Г.П. Мысли, афоризмы и шутки выдающихся женщин. М., 2006.

333. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Назрань, 2010.

334. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 2000.

335. Законы преступного мира. Блатной телеграф. Тюремные архивы. Д., 1998.

336. Исаев М. И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов. М., 2001.

337. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. Леканта. М., 1991.

338. Комплексный словарь русского языка / Под ред. А.Н. Тихонова и др.1. М., 2,001.

339. Кондаков Н.И. Логический словарь. М., 1971.

340. Краткая экономическая энциклопедия. СПб., 1998.

341. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М., 1996.

342. Краткий толковый словарь русского языка / Под ред. В.В. Розановой.1. М., 1982.

343. Кротов В.Г. Словарь (философских, метафорических, юмористических и прочих разных) парадоксальных определений. М., 1995.

344. Крылатые фразы наших дней. М., 1999.

345. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.

346. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева.1. М., 1998.

347. Локшина С.М. Краткий словарь иностранных слов. М., 1979.

348. Максимов С.В. Крылатые слова. М., 1955.

349. Материалы к изучению курсов «История первобытного общества» и «Основы этнографии»: Словник // Авт.-сост. Н.И. Кирей, В.В. Кабакова, A.M. Ждановский. Краснодар, 1988.

350. Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи: Словарь.1. М., 2001. 1

351. Моченов А.В. и др. Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов. М., 2003.

352. Мудрость России. М., 2006.

353. Никитина Т.Г. Молодежный сленг: толковый словарь. М., 2007.

354. Новейший словарь иностранных слов и выражений. Мн., 2006.

355. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. М., 2000.

356. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2001.

357. Последний довод королей: Афоризмы для бизнесменов, менеджеров, политиков. Симферополь, 2001."

358. Пословицы. Поговорки. Загадки / Сост., послесл., коммент. А.Н. Мартыновой, В.В. Митрофановой. М., 1986; 1997.

359. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. |М., 1976.

360. Руднев В.П. Словарь культуры XX в. М., 1999.

361. Русские пЬсловицы и поговорки / Под ред. В.П. Аникина. М., 1988. •

362. Садохин А.П. Этнология: Учебный словарь. М., 2002.

363. Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка. М., 2000.

364. Семенов А.Н. Этимологический словарь русского языка. М., 2003.

365. Словарь исторических и общественно-политических терминов. М., 2005.

366. Словарь новых слов русского языка (Середина 50-х — середина 80-х годов) / Под ред. Н. 3. Котеловой. СПб., 1995.

367. Словарь русского языка. В 4-х томах. Т. 1. М., 1981; Т. II. М., 1982; T.III. М., 1983; Т. IV. М., 1894.

368. Словарь русских историзмов / Т.Г. Аркадьева, М.И. Васильева, В.П. Проничев и др. М., 2005.

369. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1966.

370. Словарь цинонимов русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 2001.

371. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т.1. М.-Л., 1950-1965.

372. Словарь устаревших слов. М., 1997.

373. Словарь философских терминов. М., 2005.

374. Слово народов. Пословицы и поговорки разных стран и народов о мире, войне, единстве, дружбе, солидарности, соседских отношениях и народной силе. Красноярск, 1960.

375. Советский энциклопедический словарь. М., 1980.

376. Современные афоризмы. М, 1999.

377. Современный толковый словарь русского языка Под ред. ,С.А. Кузнецова. СПб., 2001.

378. Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов. М., 2006.

379. Судзиловский Г.А. Сленг что это такое? Англо-русский словарь военного сленга. М., 1973.

380. ТавадовГ.Т. Этнология. Словарь-справочник. М., 1998.

381. Татьянченко Н.Ф. Толковый словарь русского языка. М., 1998.

382. Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь. М., 2002.

383. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 т.1. М., 1-990.

384. Тихонов А.Н. Орфографический словарь русского языка. М., 1999.

385. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. В 4 т.1. М., 1935-1940.

386. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. СПб., 1998.I

387. Толковый словарь русского языка начала XXI в. Актуальная лексика.1. М., 2007.

388. Универсальный фразеологический словарь русского языка. М., 2001.

389. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1987.

390. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые; выражения. Лингвострановедческий словарь. М., 1979.

391. Философский словарь / Под ред. М. М. Розенталя и П. Ф. Юдина. М.,I

392. Философский энциклопедический словарь. М., 1983.

393. Фразеологический словарь русского языка. М., 2000.

394. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т., М., 1999.

395. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М., 1994.

396. Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М., 2007.

397. Этимологический словарь русского языка / Под общей ред. А.Ф. Журавлевой и Н.М. Шанского. М., 1999. Вып. 9.

398. Этнос. Нация. Общество. Этнологический словарь. М., 1996.

399. Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. М., 1985.

400. Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М., 2000.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.