Валентные свойства глагольных фразеологических единиц современного немецкого язык тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Скрипкина, Галина Васильевна

  • Скрипкина, Галина Васильевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1994, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 205
Скрипкина, Галина Васильевна. Валентные свойства глагольных фразеологических единиц современного немецкого язык: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 1994. 205 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Скрипкина, Галина Васильевна

введение

ГЛАВА I. ТЮИШ ВАЛЕНТНОСТИ В ПРИМЕНЕНИИ К ОПИСАНИЮ СТОТ

ТШШ СВОЙСТВ ГЛАГОЛЬНЫХ m.

ЧАСТЬ I. Основше положения современной теории валентности

1.1.1. Теория валентности в аспекте ее зарождения и развития.

1.1.2. Содержание понятия "вален'шость"

1.1.2.1. Логико-семантическая валентность.

1.1.2.2. Синтаксическая валентность

ЧАСТЬ 2. Некоторые аспекты формальной и семантической характеристики глагольных ШЕ

1.2*1. Двойственная природа

§Е в языковой системе

1.2.2. Формальная организ ация глагольных ФЕ

1.2.3. Некоторые аспекты семантики глагольных ФЕ.

1.2.3Л. Фразеологическое значение глагольных $Е .Ш

1.2.3.1Л. Когнитивный аспект фразеологического значения глагольных ФЕ .,.

1.2.3.1.2. Образность глагольных ШЕ

1.2.3.1.3. Прагматический аспект фразеологического значения глагольных ФЕ.

1.2.3.1.4. Квалификативна-оценочное содержание глагольных

1.2.3.2. Категориально-грамматическое значение: глагольных

ВЫВОДР по первой главе.

ГЛАВА 2. АВАЛЕНТШЕ И-ОДНОВАЛШШЖ ГЛАГОЛЬНЫЕ ШЕ

2.1. Авалентные глагольные

2.2. Одновалентные; глагольные ФЕ .,

2.2.1. Одновалентные^ квалификативные. глагольные Ш .?о

2.2.2. Одновалентные; стативные глагольные ФЕ

2.2.3. Одновалентные процессуальные, акциональнке и акциональ-но>ггроцессуальнне:: глагольные" Ш .,.». 85:

ШВОЩ по второй главе

ГЛАВА 3. ДШВАШТШ2 И ТРЕХВАЛЕНТШЕ ТМРОЛЫШ ФЕ

3.1. Двухвалентные глагольные ФЕ

3.1.1. Предварительные замечания

3.1.2. Двухвалентные глагольные ФЕ с субъектной и объектной позициями:

A. Двухвалентные ФЕ с объектом в аккузативе

B. Двухвалентные ФЕ с объектом в дативе

C. Двухвалентные ФЕ с предложным объектом.

Д, Двухвалентные: ФЕ с правым актантом в атрибутивной форме

3.1.3. Двухвалентные- глагольные ФЕ с субъектной и необъектной позициями;

A. Глагольные ФЕ с копредикативной правой позицией

B. Глагольные ФЕ с обстоятельственной позицией

3.1.4. Глагольные ФЕ и характеризующие определители : /атрибуты/

3.2.- Трехвалентные- глагольные ФЕ

ВШОда по третьей главе

ЗАЮШЕгШЕ.

СШШК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЖТЕЕАТУШ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Валентные свойства глагольных фразеологических единиц современного немецкого язык»

Одним из першх лингвистов, поставивших вопрос о необходимости изучения структурных свойств фразеологизмов, был Ш.Баляи (1961: 110-112) . В отечественном языкознании исследование синтаксических свойств фразеологических единиц (в дальнейшем ФЕ) началось в 60-е года и связано с именами таких лингвистов, как

A.А.Авалиани, В.Н.Архангельский, Н.Н.Амосова, М.Д.Городникова,

B.П.%ков, А.В.Кунин, Л.И.НЬйзензон, М.Т.Тагиев, А.М.Эмирова. Эти линтеисты обратили внимание на тот факт, что словосочетания, формируясь во фразеологические единицы, приобретают новый лекси-ко-грамматический тип связи, без учета которого невозможно истинное представление об особенностях употребления ФЕ, равно как и о характере значения ФЕ.

Наиболее детально лексико-грамматические связи ФЕ с их окружением разработал м.Т.Тагиев (1966) . Этот ученый одним из первых проанализировал структурные свойства большого корпуса глагольных ФЕ русского языка, использовав для этого достижения валентного (сочетаемостного) анализа на материале цельнооформлен-дах лексем. М.Т.Тагиев провел валентную классификацию глагольной фразеологии русского языка с учетом количественного и качественного параметров окружения ФЕ и представил структурные свойства глагольных ФЕ в моделях предложений-нонфигурациях. Аналогичное исследование было проведено в то же время на материале испанского языка А.В.Супрун (1966) . Отмечая несомненные заслуги М.Т.Тагиева в разработке этой новой для фразеологии проблематики, лингвисты неоднократно отмечали серьезные недочеты в "теории окружения" М.Т.Тагиева, главные из которых состоят в том, что автором не был поставлен важнейший вопрос о связях специфики внутренней структура ФЕ разных типов с особенностями внешних потенциально-присущих связей, а также была преувеличена роль метода учета окружения для установления единиц фразеологического фонда (Архангельский, 1968:79) . Постулировав одним из первых: отечественных лингвистов многомерность связей Ш с окружением, М.Т.Та-гивв ограничился анализом связей ФЕ в минимальном контексте -предложении»

Позднее А.В.Кунин расширил предложенное М.Т*Тагиевым для изучения и представления: структурных свойств #Е. понятие; конфигурации, А.В.Кунин доказал необходимость учета всех типов контекста, формирующих актуальный смысл Причем внешний контекст §1 не обязательно ограничивается словом или словосочетание^ но может. быть и предложением или группой предложений (1971, 1976, Х979 ). Подход к анализу структурных свойств ФЕ с учетом всех типов контекста, позволяет раскрыть взаимосвязь семантики ФЕ и: внешнего контекста и полнее определить коммуникативные: (текстооб-разущие) функции ФЕ, Несмотря на то, что с момента разработки А»В,Кунидам такого расширенного, понимания понятия фразеологической конфигурации прошло много времени,» все еще существует мало работ, в которых при изучении структурных свойств ФЕ в полной мере реализуется принцип-учета всех типов контекста Ш* После исследования М.Т.Тагиева ученые сосредоточили внимание на изучении взаимосвязи внутреннего контекста $Е с внешним контекстом, ограниченным рамками предложения (Бахтина, 1975; Дидковская, 1975 ; Шавкунова, 1966; Рабинович, 1976 ). В основном изучались структурные свойства ® в сопоставлении со структурными связями глагола -г прототипа глагольного компонента ФЕ. Такие исследования позволили сделать вывод об определяющей роли фразеологической семантики для формирования внешних структурно-конструктивных, свойств Щ* а также выявить роль глагольного компонента ф£ в изучаемом аспекте;

В германистике изучению структурных свойств ФЕ. посвящено мало работ, в основном они принадлежат отечественным лингвистам. Это прежде всего диссертационные исследования а»м.Гойхманма (1971 Г.А.Рабинович (1976) , М.В.Торцовой (1984) и докторская диссертация С.М»Панкратовой (1988) , а также статьи таких авторов как М.Д.Городникова (Х973) , М.А.Махцудова (1972) . Работы а.М.Гойх-манна и С.М.Панкратовой» выполненные на материале семантической области эмоций, посвящены прежде всего обоснованию семантического основания валентности языковых единиц и представляют собой несомненный вклад в развитие современной теории валентности (1977, 1988).

Непосредственно структурным свойствам ФЕ было посвящено исследование М.В.Торцовой (1984 ). Автор проанализировала структурные свойства УСК фразеологического и нефразеологического типов на материале немецкой фразеологии с дифференциацией УСК по типам семантической спаянности и выявила зависимость валентных свойств $Е от степени их "фразеологичности" (степени.семантической спаянности) . Значительное место в работе уделено изучению соотношения валентных свойств УСК и глаголов генетически родственных глагольным компонентам УСК, а также глаголов синонимичных УСК. М.В.Торцова провела валентно-дистрибутивный анализ ШЕ с доминированием семантического аспекта» что позволило автору сделать ряд важных выводов о типичном для ЗЩ отсутствий изоморфизма между логико-семантическим и морфолого-синтаксическим уровнями валентности, обусловленным "значительной ролью формальных морфологических и синтаксических напластований на семантическую валентность ФЕ" ( 1984:72 ) «, В работе анализируются также категории устойчивости и изменчивости валентности УСК в их лекеико-семантических и логико-грамматических вариантах*

Являясь серьезным заделом в исследовании структурных свойств УСК немецкого языка, работа Ш.В.Торцова вместе в тем, не выявила всех оеобешостей структурных свойств УСК немецкого языка* Вызывают вопросы, а в ряде случаев возражения, некоторые теоретические положения и цифровые данные, приводимые в работе, в частности, процентное соотношение актантов, способных отсутствовать в> предложении (1984:71) , Анализируя УСК фразеологического и нефразеологического типов, автор не всегда делает дифференцированные выводы для этих несомненно существенно отличающихся друг от друга классов устойчивых словесных комплексов. Во второй и третьей главах нашего исследования мы остановимся на подобных спорных вопросах более подробно.

Немецкие германисты практически не разрабатывали теш структурных свойств #1, Бншедаий в 1987 году библиографический указатель работ по валентности языковых единиц, насчитывал всего XÖ из 1561 работ под рубрикой "Фразеология" (Шумахер, 1987 ). В основном это статьи, освещашцие структурные свойства Ш в плане постановки вопроса (Кольде, 1979; Хеллер, 1973; Вотьяк, 1985, 1986; Хесски, 1987, I99Ö ). В монографии X,Бургера "Идиоматика немецкого языка0 рассматриваются структурные свойства внутреннего контекста iE, а также характер отношений между компонентами в то время как внешние связи §Е остаются вне поля зрения автора (Бургер, 1973:34 ) * В отличие от монографии X. Бург ера "Фра*-зеология современного немецкого языка" В.Флейшера содержит параграф, посвященный внешним связям Ф£ (kons t г uktioris externe Verbindungen, 1982:164 ) , Однако в параграфе отсутствует подробный анализ данной проблематики*

Р.Хесски справедливо евязывала определенное отставание в исследовании структурного аспекта ФЕ с недостаточной, разработанностью глобальных вопросов фразеологии и теории валентности и, добавим, лингвистики текста (1990:26 ) . Многочисленные исследования, проведенные в этих областях знаний в последние годй^? позволяют, на наш взгляд, продолжить и углубить предпринятое ранее изыскания в интересующей нас аспекте.

Актуальность работы обусловлена, таким образом, необходимостью дальнейшей разработки комплексного подхода в изучении ФЕ в синтагматическом аспекте, который предполагает взаимодействие таких дисциплин как фразеологии, теории номинации, теории валентности и дистрибуции, а также лингвистики текста.

Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые на материале немецкого языка проводится детальный валентно-дистрибутивный анализ большого корпуса глагольных ФЕ с учетом всех типов валентного окружения - обязательного, факультативного, а также исследуются семантико-синтаксические связи отдельных валентных типов ФЕ, лежащие за пределами юс конструктивного контекста (предложения ) .

Цель предлагаемой работы - на основе исследования синтаксических свойств глагольных ФЕ определить роль этих единиц в построении предложения и формально-смысловой организации текста. Цель работы определила конкретные задачи исследования:

1. Рассмотрение семантики и структуры глагольных ФЕ (специфики фразеологической номинации) , релевантной для определения синтаксических свойств глагольных ФЕ (с учетом их гетерогенности) *

2. Построение валентной классификации глагольных Ж современного немецкого языка на основе а) критерия объема валентности, б) характера синтаксического отношения ФЕ с окружением.

3. Определение наиболее типичных форм валентнообусловленных актантов глагольных ФЕ и объяснение характера их происхождения,

4. Определение лексико-семантической характеристики имен, заполт

Ссылки на эти работы см. в первой главе исследования, а также в библиографии. няющих актантные позиции при глагольных ФЖ.

5. На основе решения вшеобозначенных задач определение специфики валентных свойств глагольных ФЕ*

6. Рассмотрение особенностей реализации валентных свойств некоторых глагольных типов ФЕ в тексте.

7. Анализ глагольных ФЕ, имманентные свойства которых программируют структурные связи этих ФЕ с более широким контекстом, чем минимальный контекст (текстовая валентность)

В соответствии с целями и задачами исследования в работе использовались следующие метода. В качестве основного метода в диссертации применялся валентно-дистрибутивный метод, кроме этого использовались метод семно-компонентного анализа и метод словарных дефиниций, контекстуальный метод, шшлмкативный метод, метод наблюдений, количественный метод.

Исследование проводилось в синхронном плане.

Объектом анализа послужили глагольные ФЕ современного немецкого языка. Выбор объекта исследования обусловили центральное место глагольной фразеологии во фразеологическом фонде немецкого языка и особая значимость для глагольных ФЕ, относящихся к признаковым (предикатным) единицам лексико-фразеологической системы, синтагматических связей► В диссертации анализируются субстантивно-глагольдае ФЕ, т.е. ФЕ, характерной морфологической чертой структур которых является наличие помимо глагольного компонента именного компонента (одного или более) , Наречно-глагольные §Е иссле-. дованию не подвергались. Признавая деление фразеологии на фразеологию в. узком смысле и фразеологию в широком смысле, для исследования были отобраны устойчивые словесные комплексы (УСК ) фразеологического типа. Для их идентификации использовались критерии, разработанные И.ИЛернышевой (1970:28 ) »Термином "сразеологические единицы" (§Е )ш, вслед за МЛершшевой, обозначаем "устойчивые словесные комплексы различных структурных типов с единичным сцеплением компонентов, значение которых.возникает в результате полного или частичного семантического преобразования компонентного состава" и которые в своем большинстве выполняют не номинативную, а экспрессивную или экспрессивно-номинативную функцию (-1970:29 ).

Отбор ФЕ производился методом сплошной выборки из четырех словарей общим объемом 20552 страницы, а также из произведений художественной литературы. Было проанализировано более 6 тыс. единиц речевого употребления глагольных из произведений художественной литературы немецких писателей 18-20 веков.

Цели, задачи и метода исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав и заключения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Скрипкина, Галина Васильевна

ВЫВОДЫ по третьей главе:

1. Двухвалентные глагольные ФЕ составляют около 37% от общего числа проанализированных ФЕ немецкого языка. По своей структуре это в основном непредикативные сочетания. По.степени сложности внутренней струкчуры, по разнообразию моделей, лежащих в их основе;,; и используемой лексике двухвалентные глагольные ФЕ уступают одновалентным ФЕ. Особенно это характерно для двухвалентных ФЕ, управляющих объектом в аккузативе.

2. По своей когнитивной семантике двухвалентные ФЕ разнообразны. Однако можно выделить семантические области, в которых фразеологическая глагольная номинация играет особенно существенную роль и представлена значительным чиеяш единиц. Это прежде всего семантическая область "Взаимоотношения между людьми" и "Физическая и иного рода.деятельность человека, направленная на другое лицо". Глагольная фразеология обладает в этих семантических областях преимущественно отрицательнъмобъектйвныманачением. Среди двухва

Лентных ФЕ также значительно число ФЕ, обозначающих конкретною или абстрактную деятельность лица, направленную на неодушевленный объект или передающих отношение:лица к этого рода объектам. Также; как и среди одновалентных ФЕ». большое число двухвалентных ФЕ относится к сфере психической деятельности человека. По обобщенной семантике большая часть двухвалентных ФЕ представляет собой процессуальные-, акциональные, акционально-процессуальные. и релятивные предикаты, в прагматическом аспекте которых сконцентрирована к тому же социальная оценка действий и поступков; людей. 3. Модели предложений с двухвалентными ФЕ могут быть представлены следующим образом.

По синтаксическому типу большая часть двухвалентных ФЕ (98%) относятся к субъектно-объектным единицам. (С учетом спорных случаев когда определение правого актанта как объекта носит условный характер) . Субъектно-объектные ФЕ образуют конфигурации предложений, отличающиеся друг от друга формой объекта. Наиболее многочис-лены ФЕ, управляющие формами объекта в аккузативе и дативе. Менее многочислены ФЕ, управляющие: предложным объектом и еще меньше число ФЕ с объектом в-атрибутивной форме. Управление ФЕ наследуется от глагола-прототипа глагольного компонента ФЕ (реже используются валентные возможности субстантивного компонента ФЕ) особенно это характерно для ШЕ, требующих объект в аккузативе. Также. ФЕ развивают собственное управление,несоответствующее управлению глагола прототипа глагольного компонента ФЕ, В последнем случае используется форма датива или ФЕ приобретают управление аналогич* ное управлению синонимичных лексических единиц, прежде всего это относится к ФЕ с предложным типом управления. Широкое использование формы датива .для правого объекта двухвалентных ФЕ помимо причин, указанных в третьей главе работы (стр. 114 ), как представля

РЕ а также:

А

1

3'" ется менее всего способно негативно повлиять на образность ФЕ, поскольку практически любое переменное словосочетание:, обозначающее целенаправленную деятельность человека, может быть распространено свободным дативом. Изменение стазуса свободного датива в предложениях с ФЕ, его превращение в. обязательный актант ФЕ изменяет падежные: значения свободного датива. Тот же. самый процесс наблюдается и у генитива. Характер значений свободного датива и генитива оказывается сложнее, чем в-свободной-связи, что объясняется более сложной семантической структурой ФЕ в сравнении со словом. 4. Изучение лексико-семантического характера имен, заполняющих субъектную и объектную позиции ФЕ, свидетельствует о значительном удельном весе в обоих позициях антропонимов, что отличает глагольные ФЕ от глагольных лексем.

О. Кроме субъектно-объектных ФЕ среди двухвалентных ФЕ выделяется небольшая группа субъектно-необъектных ФЕ;. Это ФЕ с субъектной валентностью и копредикативной валентностью и ФЕ с субъектной и обстоятельственной валентностью. ФЕ с этими типами валентности наименее последовательно отмечаются во фразеологических словарях. Особенностью ФЕ с правой обстоятельственной валентностью является факультативный характер заполнения этой позиции. 6. Трехвалентные ФЕ составляют около 1,496 проанализированных глагольных ФЕ. Большая часть трехвалентных ФЕ преде терминируют одновременную реализацию 3-х отношений: субъектного и двух объектных. Характерное для трехвалентных ФЕ акцентирование-, межличностных отношений проявляется в заполнении, по-крайней мере, двух позиций антропонимами. Предложения с трехвалентными ФЕ уже изначально перегружены. Наиболее распространенным' способом "облегчения" конструкций с 3-хвалентными ФЕ является прономинализация актантов. Особый эффект дает прономинализация актанта-неантропонима, чаще всего это абстрактное существительное шеи имя событийное.

Замещение, актакта-неантропоиима проформой делает предложения с ФЕ прозрачными, дает возможность сконцентрировать внимание, адресата на семантике ФЕ, способствует проявлению образности ФЕ и в те1 ле время усиливает сопряженность ФЕ с предыдущими и последующими предложениями текста.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Скрипкина, Галина Васильевна, 1994 год

1. Абрамов Б.А. Синтаксические потенции глагола: Дис. канд. филол. наук. - М., 1968. - 357 с.

2. Абрамов Б.А. О понятии семантической избирательности слов// Инвариантные синтаксические значения и структура предложенин/До-клады на Конференции по теоретическим проблемам синтаксиса, 1969. -С. 5-15.

3. Авалиани Ю.Ю. О коммуникативной функции фразеологических единиц в тексте//Тезисы докладов на Всесоюзн. научн. конфер. "Коммуникативные единицу языка" 12-13 дек. - М.: Моск. ордена„Др. народов гос. пед. инст. ин.языков им. ШТореза, 1984. - С.7-10.

4. Адмонк В.Г. Синтаксис современного немецкого языка,- Л.: Наука, 1973. - 365 с.

5. Амбариумян P.C. Логико-семантический и синтаксический аспект теории валентности: Автореф. дис. канд. филол.наук. - Í,, 1977. - 22 с.

6. Амосова E.H. Основы английской фразеологии. Я. : ЛГУ, 1963. - 208 с.

7. Андрейчук Н.И. Соотношение семантики фразеологических единиц и словосочетаний в современном английском языке/на материале соматических фразеологических единиц/; Автореф,.дис.-;. канд. филол. наук. - Одесса, 1987. - 14 с.

8. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ Значений и структурно-, семантические поля//Лексикографический сборник. Вып. У*. - М.:

9. Гос. изд-во иностр. и национальных словарей, 1962, - С.52-72,

10. Апресян Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) //Ш. - 1965. - №5, - С. 51-66.

11. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. - М.: Наука, 1967. - 251с.

12. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 366 с.

13. Аринштейн В.М. Структура предложения и семантика глагола/проблема.обязательности/факультативности объекта//Взаимодействие языковых единиц различных уровней. - Межвуз. обл. научн. тр./Ленин, гос. пед. ин-т им. А.И.'Герцена. - Л.: ЛГОИ, 1981. - С.3-16.

14. Арнольд Й.В. Стилистика современного английского языка/Стилистика декодирования/2-е изд. перераб. - М.:.Просвещение, 1981.- 295 с.

15. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения//Ш. -1971. :- Р6. - С.63-73.

16. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М.: Наука, 1976,- 384 с.

17. Арутюнова Н.Д. К проблеме Функциональных типов лексического значения//Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1979.- С.156-250.

18. Архангельский В.Л. Методы фразеологических исследований вNотечественном языкознании//Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Изд-во Ростовского ун-та, 1968. - С,75-97.

19. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. - Ростов н/Д, 1964. - 316 с.

20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических.терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 605 с.

21. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. -JI.: Наука, 1970. - 261 с.

22. Балли Ш. Французская стилистика. - М.: йзд-во иностранной литературы, 1961. - 394 с.

23. Бажутина Г.В, Особенности внешних связей глагольных фразеологизмов в сопоставлении со связями переменного словосочетания /глагольное управление/: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1975. - 25 с.

24. Байрачный Ю.П. Взаимодействие валентности глагола и пресуппозиции /на материале немецкого языка/: Автореф. дне. канд. филол, наук. - М., 1991. - 21 с.

25. Бальвег-Шрамм А., Шумахер Г. Словарь глагольных валентностей на семантической основе//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. Х1У. - М.: Прогресс, 1983. - С.201-226.

26. Барлас Л.Г. Об отношении стилистической окраски и эмоциональных оттенков слова к его лексическому значению//Вопросы лексики и фразеологии соврем, рус. яз. - Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1968. - С.146-153.

27. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. - М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

28. Бирвиш М. Семантика//Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика/Ред. Б.Ю.Городецкий. - М.Шрогресс, 1981. Вып. X. - С.177-200.

29. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 207 с.

30. Болдарева Л.М. Стмистические особенности функционирования фразеологизмов /На материале современной художественной немецкой литературы и прессы ГДР/: Автореф, дис. канд. филол. наук. -М., 1967. - 27 с.

31. Бородулина А.Я. Опыт,семантического анализа многозначныхфразеологических единств /на материале современного немецкого языка/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1978.21 с.

32. Бушуй A.M. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. Ейп. 1У, У. - Самарканд г'-Изд-во Самаркандского гос. ун-та, 1976, 1979. - 246 с.

33. Будагов P.A. К сравнительно-сопоставительное изучению словосочетаний/ /ЦЦЕШ, Ш. - 1983. - PI. - С. 19-30.

34. Бурдина З.Г. Глагольные сочетания с.необъектным.винительным падежом в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук.- М., 1962. - 328 с.

35. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текс-та//Ш. - 1975. - -HS6.С.73-86.

36. Вайнер Л.Р. Опыт исследования семантической спаянности словосочетания /на материале английских словосочетаний типа глагол + абстрактное существительное/: Автореф. дне. кацд. филол. наук. - Минск, 1972. - 16 с.

37. Вакуров В.Н. Метафорическая природа фразеологических единиц русского языка//щрп, Ш. - 1981. - т. - С.48-54.

38. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М.: Высшая школа, Г990. - 176 с.

39. Верещагин S.M., Костомаров В.Г. 0 своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами//ВЯ.- - 1981. - №1. - С.3747.

40. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины//Виноградов В.В. Избранные труда. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - С.118-140.

41. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова// ВЯ. - 1953. - С.3-29.

42. Виноградов В,В. Русский язык: Грамматическое учение о слове.- М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.

43. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.: Наука, I98G. - Ш с.

44. Волощук Т.М. Глагольные словосочетания и их реализация в контексте: Автореф. дне. канд. филол. наук. - Л., 1978. -21 с.

45. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Наука, 1985. - 180 с.

46. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка/в аспекте теории отражения/: Учебное пособие по спецкурсу для филологов. - Пермь, 1974. - 270 с.

47. Гаврш М.М. Контаминация фразеологических единиц немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Киев, 1988. - 18с.

48. Гак В.Г. Фразеологические единицы в свете ассиметрии языкового знака//Вопросы фразеологии/Труда Самаркандского гос.ун-та им. А.Навои. - Самарканд, 1976. - Вып. 277. - С.5-13.

49. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка/ /Проблемы функциональной грамматики.- - М.: Наука, 1985. - С. 5-15.

50. Гальперин Й.Р. Информативность единиц языка. - М.: Высшая школа, 1974. - 173 с.

51. Гальперин И.Р. 0 понятии "текст'У/ВЯ. - 1974. - №6. - С.68-77.

52. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М., 1981* - 140 с.

53. Гвоздарев ГО.А. О предмете фразеологии и ее объектах//Пробле-мы устойчивости и вариантности фразеологических единиц/Межвуз. сб. научн. трудов. - Тула: Изд-во "Тульского гос. пед. ин-та, 1972- Вып. 2. - С.99-109.

54. Гвоздарев Ю.А. Слова - символы как компоненты фразеологических единиц//Фразеологизм и слово в русском языке: Межвуз. сб.научн. трудов. - Ростов н/Д: Ростовский на Дону гос. пед. ин-т, 1983. - С.26-34.

55. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. - Ростов н/Д: йзд-во Рост, ун-та. - 1977. - 184 с.

56. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации/Взаимо-действие эмоционального и рационального в лексике/ВЙ. 1985. -№. - С.71-79.

57. Гойхманн М.А. Семантическая структура и валентно-дистрибутивная характеристика фразеологических единиц.современного немецкого языка /На материале глагольных фразеологизмов, обозначающих эмоции/: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1977. - 23с.

58. Гогулан В.П. Текстовая значимость фразеологических единиц в художественном произведении: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1988. - 23 с.

59. Городникова М.Д. Структурная организация.фразеологизма и особенности его семантики//Вопросы семантики фразеологических еди>*. ниц. 4,1. - Новгород, 1971. - С.21,

60. Городникова М.Д. О модусе существования фразеологизмов//ШШ.- 1973. - РЗ. - С.3-12.

61. Городникова М.Д. Эмоциональные кинемы и их номинация в текс-тах//Сб. научн. трудов. - Моск. пед. ин-т иностр. языков им, М, Тореза. - М., 1979. - Вып. 141. - С.85-95.

62. Губарев В.П. Проблемы семантики разнооформленных знаков прямой и косвенной номинации современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1981. - 27 с,

63. Губарев В.П. К типологии фразеологических моделей -:/На материале немецкого языка/ //ЩВШ, Ш. 1985. - Р4. - С.65-68.

64. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. - М.: Высшая школа, 1971. - 208 с.

65. Гусева А.Е. Лексикографическое описание фразеологически связанных значений глаголов современного немецкого языка:

66. Дис. кацд. филол. наук. - M., 1988. - 275 с.67.. Гухман М.М. Историческая типология и проблемы диахроническихконстант. - М.: Наука, 1981. - 249 с,

67. Гухман М.М. О роли моделирования в общих понятиях в лингвистическом анализе. - М.; Наука, 1970. - G.153-167.

68. Данилова H.H. Фразеологизмы в художественной коммуникации: Автореф. дис. канд. филол'. наук. - M., 1988. - 21 с.

69. Дашевская В.Л. Роль фразеологических единиц в формировании и развертывании семантического контекста/Фразеологизм и контекст: Сб. научн. трудов Моск. гос. пед. ин-та им. М.Тореза. - М.: Изд-во МГГШЯ им. М.Тореза. - Вып. 198. - С.35-46.

70. Дданелидзе Н.В. Соматическая фразеология в современном немецком языке в сопоставлении с грузинским: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Тбшгисси, 1981. - 25 с.

71. Добровольский 0Г/Д. Категория фразеологической связанности значения как языковая универсалия//Сб, научн. трудов/Моек. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - M., 1982. - Вып. ISO.' -С.99-113

72. Добровольский Д.О. Типы фразеологически связанных значений в современном немецком языке//Сб. научн. Tp./Mêbg. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М.Тореза. - M., 1981. - Вып. 172. - С.38-49.

73. Добровольский Д.О. Коьагуникативные единицы языка и фразеологическая система//Всесоюзная научн. конференция "Коммуникативные единицы языкап/Тезисы докл. - M., 1984. - С.48.

74. Добровольский Д.О. Основы структурно-типологического анализа фразеологии современных нерманских языков /на материале нем., англ. и нидерландского языков/: Автореф. дис. докт. филол. наук. -M., 1990. - 41 с.

75. Дидковская Ь.Г. сочетаемость глагольных фразеологизмов и фразеологических сочетаний со словом /на материале язвка конца ХУ111- начала НА века/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1У78. - 1о с.

76. Дремова Т.х. Альтернант и границы фразеологических единиц современного английского языка. Дис. канд. филол. наук. - Я., ±979. - 180 с.

77. УУ,.Ерченко ил 'инвариантное значение слова и смысл фразеологической единиир/йа материале английского языка/: Автореф. дис,. канд. филол. наук. - львов, ХУ9и. - 15 с,

78. Железанова Т.Т. Номинация паралингвистических явлений в. современном немецком языке: Автореф, дис. канд. фило. наук. - М,, 1982. - 26 с.

79. Дуков В.П. О семантической целостности фразеологизмов//Вопросы семантики фразеологических единиц/Тезисы докладов и сообщений 4,1.- Новгород;.Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та им. А.И.Герцена, 1971,- С.28-34.

80. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.„: Просвещение, 1978. - 160 с.

81. Жуков В.П. Бусская фразеология.- М.: Высшая школа,. 1986. -312 с.

82. Заиченко Н.Л. Актуальные глагольные устойчивые словесные комплексы немецкого языка в прогрессивной прессе /На материале аналитических жанров газет ГДР, ФРГ и Австрии/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1977. - 27 с.

83. Зандау Г., Зоммерфельдт К.-Е. Семантические условия факуль• тативдости реализации валентности//ИЯШ. - 1978. - Р2. - С.21-26.

84. Золотова Л.Й. К проблеме семантической мотивированности фразеологизмов: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1978.23 с,

85. Засорин Л.Н., Верков В.П. Понятие валентности в языке//Вест ник Ленинградского ун-та.-Л,1961. - №8. - Вып. 2. - С.133-139.

86. Зоммерфельдт К.-Е, К вопросу о минимуме предложения /валентность и ситуативная завершенность//ИЯШ. - 1975. - PI. - С.2-15.

87. Ингве В.Г. Гипотеза глубины//Новое в зарубежной■лингвистике. - Вып.1У. - М., 1965. - С.129-139.

88. Каменская 0.Л. Текст и коммуникация: Учебн. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. - М.: Высшая школа, 1990. - 151 с.

89. Каплуненко A.M. Историко-функциональный аспект идиоматики /на материале англ. языка/: Дис. докт. филол. наук, 1992. -384 с.

90. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории//Вестник Ленинградского ун-та. - Л.: ЛГУ, 1948. - Серия истории языка и литературы. - ;;:12. - С. 114-134.

91. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л.: Наука, 1972. - 216 с.

92. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности//ВЯ. - 1987. -РЗ. - С.20-31.

93. Кибардина С.М. Валентные свойства.немецких глаголов. Учебное пособие. - Л.: ЛГПй, 1985. - 109 с.

94. Кирилова H.H. Компонент фразеологической-'единицы и слова//. На материале соматизмов современного французского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1975. - 19 с.

95. Кирилова H.H. О денотате фразеологической семантики//ВЯ. -1986. - PI. - С.82-90.

96. Кожевникова К.Н. Об аспектах связанности в тексте как целом. //Синтаксис текста/Отв. ред. Г.А.Золотова. - М.: Наука, 1979. -С.49-67.

97. Колшанский Г.В. Паралингвистика. - М.: Наука, 1974. - 81 с.

98. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. - М.: Наука, I960. - 148 с.

99. Колшанский В.Г. Функции контекста в системе языка/ZZeits clor if t fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kosmunikationsfor-schung. - 1980. - H.3. - S.336-339*

100. Копыленко M.M., Попова 3.Д. Очерки по общей фразеологии. -Воронеж: ВГУ, 1989, - 190 с.

101. Кораблина Л.П. Динамика внутренней формы фразеологических единиц как показатель развития фразеологического состава современного немецкого языка//Сб. научн. трудов/Моек. гос. пед. ин-т иност. яз. им. М.Тореза. - М., 1986. - Вып. 266. - С.24-34.

102. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. - Л.: Наука, 1975. - 81 с.

103. Котляр H.S. Семантические особенности компонентов глагольно-именных устойчивых словосочетаний в современном английском языке: Автореф. дис. кацц. филол. наук. - М., 1981. - 16 с.

104. Кругликова А.Е. Структура лексического и фразеологического значения. - М.: йзд-во МГПИ им. В.Й.Яенина, 1988. - 86 с.

105. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: Наука, 1986. - 157 с.

106. Кунин A.B. Фразеологические единищ и контекст//ИШ1. - 1971. » 0 ■ 3е»

107. Кунин A.B. О фразеологической сочетаемости//Сб. научн. трудов гос. пед. ин-та иностр. языков им. М.Тореза. - М.: Кзд-во М МГПИЕЯ им. М.Тореза., 1979. - Вып. 145. - СЛ13-123.

108. Кунин A.B. О фразеологическом контексте во фразеологическомракурсе//Лингвистика текста/Сб. научн. трудов Моск. гос. под. ин-та иностр. языков им. М.Тореза. - Вып. 103. -Д1Л.: Изд-во МГПШЯ им. М.Тореза, 1976. - С.256-263.

109. Кунин A.M. Механизм окказиональной фразеологической номинации и проблема оценки//Вопросы фразеологии англ. языка/Сб. научных трудов Моск. гос. пед. ин-та иностр. языков им. М.Тореза. -М., 1980. - С.183-188.

110. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1986. - 336 с.

111. Куркова Л.О. Фразеологический фрагмент семантического поля "мышление" в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком. Автореф. дис. канд. филол. наук. - М.,;1980. -25 с.

112. Лейкина Б.М. Некоторые аспекты^валентности//Доклады на конференции по обработке информации,- машинное переводу и автоматическому чтению текста. - Вып. 5. :.АН CGCP. Йн-т научной информации, 1961. - C.I-I2.

113. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 ci, :

114. Лепа К.Я, функциональные свойства фразеологизмов современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Минск, 1983. - 19 с.

115. Ломтев Т.П. Природа синтаксических явл'ений//ВДШ1, ФН,- -1961. - №8. - С.26-37.

116. Лукавченко Т.М. Типы связанного значения и устойчивые словесные комплексы в.современном английском языке /На материале словосочетаний типа V + N /: Автореф, дис. канд. филол. наук. -М., 1983. - 25 с.

117. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии//Б.А.Ларин. История русского языка и общее языкознание. - М.: Просвещение, 1977.

118. Мангольд В.А. О синтаксических потенциях аналитических глагольных сочетаний современного немецкого языка /на материале устойчивых глашльно-именных сочетали^ Автореф, дне.канд. фил. Наук. - М., 1979. - 15 с.

119. Маргулис В.Д. Семантическая структура фразеологических единиц и ее функционирование в тексте в современном английском языке: Автореф. дис,. канд. филол. наук. - Л., 1982. - 20 с.

120. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. -,М.: Высшая школа, 1975. - 326 с.

121. Махмудова М.А. К контекстуальным связям слова и фразеоло-, гизма /На материале современного немецкого языка/ //Вопросы фразеологии, стилистики и грамматического строя романо-германских языков. - Самарканд, 1972. - С.67-77.

122. Мелерович A.M. К вопросу о языковых.формах выражения фразеологической абстракции//Вопросы русского языка/Проблемы лексикологии и синтаксиса, - Вып. XI/Сб. научных трудов ГПИ им. К. Ушинското. - Вып. 158. - Ярославль, 1976. - С.46-55.

123. МеДерович A.M. Проблемы семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. - Ярославль, 1979. -79 с.

124. Мелерович A.M. Семантический анализ фразеологических еди-. ниц//ВДеШг ФН. - 1979. - Р5. - С.69-75.

125. Мелерович A.M. Семантическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема: Автореф. дис. д-ра филол. наук. - Л., 1982. - 40 с.

126. Минина Н.М. Лекеико-семантическая глагольная система современного немецкого языка; Дис. д-ра филол. наук. - М.? 1975.- 426 с.

127. Митина Т.В. Семантическая значимость компонентов фразеологических единиц современного немецкого языка: Автореф. дис.канд. филол. наук. - М., 1980. - 26 с.

128. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - М.; Высшая школа, 1989. - 287 с.

129. Москальская О.И. Грашдатика текста. - М.: Ш, 1981. - 183с»

130. Москальская О.И. Проблем системного описания синтаксиса /на материале немецкого языка/. - М.:.Высшая школа, 1981. -176с.

131. Мосунова Н.К. Парадигматические и синтагматические свойства компонентов фразеологических единиц современного английского. языка:Автореф. дне. канд. филол. наук. - Минск, 1987. - 22 с.

132. Мразек Г.Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы //ВЯ. - 1964. - №3. - 50-62 с.

133. Мусагулова Р.Э. Роль устойчивых глагольно-именных словосочетаний в организации текста: Автореф, дис. канд. филол, наук. - М,, 1990. - 21 с.

134. Мухина Т.П. Фразеологические единицы с номинативной направленностью в современном немецком яёыке: Автореф. дис,. канд. филол. наук. - М., 1983.24 с,

135. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. Для ин-тов;и фак. иностр. яз. Учебное пособие для студентов вузов обучающихся по спец. "Ромало-германские языки и литература". - М.: Высшая школа, 1976. - 138 с.

136. Никитин В.М. Основы лингвистической теории значения. - М.: Высшая школа, 1988. - 168 с,

137. Ольшанский И.Г. Парше сочетания слов современного немецкого языка /семантика, структура, сочетаемость/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1965. - 16 с.

138. Ольшанский И.Г. Валентный анализ устойчивых словосочетаний //Ученые записки МГПИШ им. М.Тореза. Т.ЗО.- М.,.1964. - С. 167 -177.

139. Панкратова С.М. Текстовые функции семантико-синтаксическихсвязей фразеологических единиц//Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. - Д.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1986, - С.105-111.

140. Панкратова G.M. Валентность единиц лекеико-фразеологического уровня, - Л.: ЛГУ им. А.А.Жданова, 1988. - 158 с.

141. Попова В.Н. Широкозначные глагольные фразеологизмы современного немецкого языка как проблема лексикографии и фразеологии: Автореф. дис. канд, филол. наук. - М., 1984. - 22 с.

142. Попова З.Д. Из случаев воздействия фразеологической сочетаемости на синтаксическую//Вопросы фразеологии. - IX. - Самар-канд, 1975. - С.104-109.

143. Прокопьева G.M. Вариантность фразеологических единиц как прагматический феномен: Автореф, дис. канд, филол. наук. -М., 1980. - 24 с.

144. Рабинович Г.М. Структурно-семантический анализ глагольно-именных устойчивых словосочетаний с каузативными галголами и соотносительными с ними статальными глаголами: Автореф, дис. канд. филол. наук. - Л., 1976. - 21 с.

145. Рабинович Г.М. Синтаксическая сочетаемость глагольно-имен-шх устойчивых словосочетаний в предложении//Иностр. языки в пед. вузах Узбекистана. - Ташкент, 1977. - Вып. 9. - С.67-72.

146. Райхштейн А.Д. О семантической структуре образных словесных комплексов//Вопросы описания лексико-семантической системы языка/Тезисы докладов научн. конференции. Ч, II. - М.: МИШИН им. М.Тореза, 197I. - C.I07-II2.

147. Райхштейн А.Д. О семантической членимости фразеологических единиц//Сб. научн. трудов/Моск. гон. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М., 1972. - Вып. 66. - C.9I-II0.

148. Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы и устойчивые предикативные единицы: Автореф. дис. д-ра филол,,наук. - М.,1974. - 70 с.

149. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. - М.: Высшая школа, 1980. - 143 с,

150. Райхштейн А.Д. К вопросу о структурно-семантической и функционально-семантической характеристике: УСК//С6, научн. трудовЙоск-* гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М,, 1981. - Вып. 172. - С.75-89,

151. Рахманкулова И.-Э.С. Исследование семантики немецких глаголов в рамках структурно-функциональных моделей предложения: Дис. доктора филол. нзук. ^ М., 1974. - Т.Г. - 400 е., Т.П. - 200 с.

152. Рахманкулова И.-Э.С. Исследование семантики немецких глаголов в рамках структурно-функциональных моделей предложения: Азтореф. дис. доктора филол. наук. - Л., 1975. - 35 с.

153. Рахманкулова И.-Э.С. Структурно-синтаксический подход к исследованию немецких фраз еологизмов//Кошуникативно-функциональное^ исследованием языковых явлений: Сб. статей. - -Куйбышев: Куйбышеве., гос. ун-т, 1983. - С.29-38.

154. Распопов й.Р. О так называемых детершнирующих членах предло-жения//Ш: 1972. - №. - С. 55-61.

155. Резванова И.В. Испанские квалификативные фразеологизмы характеризующие1 лицо/Структура, Семантика. Прагматика/Автореф, дис,. кадд. филол. наук, - М., 1991. - 24 с.

156. Ройзензон Л.И.русская фразеология. Учпбное пособие., - Самарканд, 1977. - 119 с.

157. Ройзензон Л,И. ; Авалиани ЮЛО. Современные аспекты фразеологии //Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: Сб. статей. -Вологда: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1967. - С. 68-81.

158. Русская грамматика - 80. Под редакцией Н.Ю.Шведовой. - М.:

159. Наука, 1980. - Т. II. - 709 с.

160. Семантические типы предикатов. Под ред. Селиверстовой.О.Н. - М.: Наука, 1982. - 365 с.

161. Сентенберг И. Динамический аспект лингвистического значения глагола//Лексическое значение в системе языка и в тексте/Сб, научн. трудов. - Волгоград, 1985. - С.16-17.

162. Сильницкий Г.Г., Андреев С.Н., Кузьмин ЛД. О.соотношении синтаксической, семантической и словообразовательной валентности английских глаголов//Предложение и текст в семантическом аспекте. - Калинин, 1978. - C.I8-23.

163. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. -М.: Наука, 197I. - 292 с.

164. Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования/На материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица/:Автореф. дис. д-ра филол. наук. - M., 1985. - 31 с.

165. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения /на материале языков слав., герм., ром. групп/ - Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1989, - 296 с.

166. Стебелькова H.A. Варьирование и.структурно-семантические аспекты тоадества фразеологических единиц: Автореф. дис. канд. филол. наук. - M1979. - 28 с,

167. Степанова M.Д. О "внешней" и "внутренней" валентности слова //ШИ, 1967. - т. - С.13-19.

168. Степанова М.Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике//ВДН. - 1973. - №6. - С.12-22.

169. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. - М.: Высшая школа, 1978. - 258с.

170. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. - М. : Высшая школа, 1984. - 264 с.

171. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. -,М.: Наука, 1981. - 360 с.

172. Сусов И.П. О некоторых аналогиях между.объектами фразеоло-гии и синтаксиса//Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. - Тула, 1972. - Вып. I. - C.II7-I20.

173. Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка. Опыт исследования фразеологических единиц по окружению.- Easy: Мариф, 1976. - 251 с.

174. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее ви,цы//Языковая. номинация /Виды наименований/, - М.: Наука, 1977. - С. 129-222.

175. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слов в языке. - М.: Наука, 1981,- 269 с.

176. Х79. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986. - 144 с.

177. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса.М.: Просвещение, 1988. - 654 с.

178. Толикина E.H. Об общем отличительном признаке фразеологических единиц,отграничивающем их от нефразеологизмов//Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц, Материалы межвузовского -симпозиума. - Тула, 1973. - С,7-19.

179. Торцова М.В. Свойства субстантивно-глагольных фразеологизмов в аспекте их валентности: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1984. - 21 с.

180. ТУраева З.Я. Лингвистика текста/Текст: структура и семантика.- М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

181. Умарходжаев М.й. Современные проблемы фразеологии//ВЯ. -1979. - Р5. - С. 48-55.

182. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. - М. : Наука, 1974. -206 с.

183. Уфимцева А.А. Лексическое значение/Принципы семиологичес-кого описания лексики/ - М.: Наука, 1986. - 240"с.

184. Федоров А.Й. фразеологическая семантика и ее толкование в словарях//Синтаксическая и лексическая семантика. - Новосибирск: Наука, 1986, - С.178-184.

185. Федуленкова Т.Н. Проблема общего и специфического в соматической фразеологии некоторых германских языков /На материале. английского, немецкого и шведского языков/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - M., 1984. - 16 с.

186. Филичева Н.й. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов/УШ. - 1967. - Щл - C.II8-I25.

187. Шиличева Н.й. Синтаксические поля. - М.: Высшая школа, 1977. - 213 с.

188. Харченко В.К. Переносные значения слова. - Воронеж:' Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 143 с.

189. Хахалова С.А. Нетрадиционная метафора в тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Иркутск, 1986, - 16 с.

190. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов: Учебное пособие к спецкурсу. - Челябинск, 1983. -93 с.

191. Чернышева И.Й. Фразеология современного немецкого языка. -М.: Высшая школа,1 1970. - 199 с.

192. Чернышева И.И. Немецкая фразеология и принципы ее научной, систематизации//Немецко-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1975. - С,651-656.

193. Чернышева И.И. Текстообразующие потенции фразеологических единиц/На материале немецкой фразеологии//Лингвистика текста: Сб. научн. трудов/Мосн, гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М., 1976. - Вып. 103. - С.256-263.

194. Чернышева И.Й. Актуальные: проблемы фраз ео логин//ВЯ;. - 1977. - Р5. - С.34-42.

195. Чернышева И.И. Фразообразование как особая область вторичной номинации//Сб. научн. трудов/Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М,, 1980. - Вып. 1§4. - С.179-187.

196. Чернышева И.И. Коммуникативно-прагматический потенциал устойчивых комплексов современного немецкого языка//Сб. научн. трудов/Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М.,1983. - Вып. 217. -С.135-141.

197. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке. - М,: Просвещение, 1980. - 112 с.

198. Шавгдгнова О.В. К вопросу о связях фразеологических.единицс контекстом и о внутренних фраз ^логических связях. Уч. записки МОПЙ им. Н.К.Крупской, 1966. - Т.160. - с.75-78.

199. Шаляпина З.М.Межфразовые связи как способ реализации лексических валентностей//Аспекты изучения текста. - М.: УДИ, 1987. — С.80-87.

200. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1985. -.160 с.

201. Шаховский В.Й. Эмотивный компонент значения и методы его описания. - Волгоград, 1983. - 94 с.

202. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи//Ш. - 1984. - Щ:. - С.97-103.

203. Шендельс И.И, Грамматика текста и грамматика предложения// ШШ. - 1985. - №4. - CJ6-2I.

204. Шмелев Д. Н. 0 понятии "фразеологическая связанно с ть"//ШШ, 1970. - №1. - С.20-27.

205. Эмирова А.М. О языковых функциях фразеологических единиц /цциом/ //Фразеология и контекст/Сб. научн. трудов. - Самарканд, 1987, - С.31-38.

206. Эмирова А.М. Теория номинации и фразеология/К вопросу об объекте фразеологической номинации//Вопросы семантики фразеологических единиц: Сб. научн. трудов. - Самарканд, 1988. - С.10-17.

207. Abraham W. Der Entscheidungsweg. Wie legt man die Leerstellen bei einem Prädikat fest?//Alpha: Zeitschrift für Deutschstunden 3* - Groningen, 1981. - Б.17-67.

208. Abramow Б.А. Zum Begriff der zentripetalen und zentrifugalen Potensen//Deutsch als Freadsprach. - 1967. - H.3. - S. 155-167.

209. Admoni W. Der deutsche Satzbau. - 4.Aufl. - Moskau: Proswe-tschenije, 1986. - 334 S.

210. Aktuelle Probleme der Phraseologie. Redaktion Prof. Dr. Heiner Eckert, Dr. Ulrich Böhme, Astrid Mocas, - Karl-Marx-Univer-sität. - Leipzig, 1976. - 190 S.

211. Ballweg-Schramm A«, Schumacher H. Valenz - Wörterbuch auf semantischer Baöis//Praxis der Lexikographie. - Tübingen: Max Hiemeyer - Verlag, 1979. S.94-118.

212. Barz J. Primare und sekundäre Phraseologisierung//Textbezoge-ne STominalf orachung. Hrsg. von W.Fleischer. Linguistische Studien. Akademie der Wissenschaft der DDR. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 1984. -,S.119-140.

213. Baskevic V,. Zum Einfluß korarntmikativ-pragmati scher Faktoren auf die Valenz//Deutsch als Premdsprache. - 1987. - H.3- - S.153-155.

214. Beaufgrsnde R.-A. de, Dressler W.-U. Einführung in die 'Textlinguistik. Tübingen: Max Memeyer. 1981. - -290 Б.

215. Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologie-forschung/Hrsg. Korhonen J. Universität Ouln, 1987. - 255 S, 223» Bluhm Я. Notwendigkeit und Valenz//Valenz, Semantic, Oase and Gramiatical Relations« - Amsterdam, 1978. - S.9-20.

216. Bondzio W. Valenz, Bedeutung und Satzmodelle//Beiträge zur Valenztheorie/Hrsg, von G.Heibig. - Halle/Saale; Iliemeyer, 1971. - S.35-104.

217. Bondzio W. Valenz in der Lexikographie//Wortschatzforschung heute. Aktuelle Probleme der Lexikologie und Lexikographie/Hrsg, von E.Agricola, J.Schildt. D.Vieweger. - Leipzig: Bibliogr. Institut, 1982. - S.127-143.

218. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. -Düsseldorf: Schwann, 1971.» - 939 S.

219. Buhler K. Sprachtheorie. Daratellungsfunktion der Sprache. -Jena: Fischer, 1934. - 434 S.

220. Burger H. Idiomatik des Deutschen. - Tübingen: Max liemeyer Verlag» 1973. - 117 S.

221. Burger H. Buhofer A. Phraseologie als Indikator für Textund S t iltypen//Wirkendes Wort 31, 1981. - H.6. - S.377-398. v

222. Cerayseva I.I. Feste Wortkomplexe des Deutschen in Spracheund Hede. Moskvai Yissaja skola, 1980. - 143 S* 233*Cernyseva I.I. Zum Problem der phraseologischen Semantik//

223. Wiss. Zeitschrift,. Karl-Marx-Univeraitet• Gesellsch.- und Sprachwissenschaft, Reihe 30. - 1981. - H.5* - 3*424-429.V234* Gernyseva I.I. Aktuelle Probleme der deutschen Phraseologie //Deutsch als Premdsprache. - 1984. H.1, - S. 17-23.

224. Gernyeeva I.I. PhraseologieZ/Stepanova M.D., Gernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. - 2., verbes, Aufl., M,: Vyssaja skola, 1-86. - S*175-230.

225. Bobrovolskij Phraseologie als Objekt der Universalienlinguistik. -.Leipzig: VBB Verlag Enzyklopädie, 1988. - 264 S.239* Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache* 4.Aufl. bearb. und erw. - Mannheim: Bibliogr. Inst., 1984. - 804 S.

226. Engel.U* Schumacher H. Kleines Valenzlexikon deutscher Verben. 2.Aufl, -Tubingen: Karr, 1978. - 306 S«

227. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg:Julius Qroos Verlag., 1988* - 888 S.

228. Engelen B. Untersuchungen zu Satzbauplan und Wortfeld in der geschriebenen deutschen Sprache der Gegenwart. In 2 Bd. München; Hueber, 1975* - Bd. 1. - 243 S.

229. Erben J. Deutsche Grammatik-. Ein. Abriß « - 11* völlig neu-bearb., Aufl. München: Hueber, 1972. - 392 S»

230. Eroras H.-W, Valenz, Kasus und Präpositionen. Untersuchungen zur Syntax und Semantik prapositionaler Konstruktionen in der deutschen Gegenwartssprache. Heldelberg: Winter XXXIII, 1981. -390 S.

231. Plassig W. Heidoiph IC.-E. Mötsch W* Grundzüge einer deutschen Grammatik» Berlin:Akademie-Verlag, 1.981. - 1028 S.

232. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig:Bibliogr. Instit., 1982. - 250 S.

233. Pries Ii. Xiochmals: Valenz und Texfc//Deutsch als Premdsprache, - 1987. - H.4. - 3.205-207.

234. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik, Aufl. - Bern/München: Prancke, 1968. - 505 S.

235. Günter H* Das System der Verben mit be- in der deutschen Sprache der Gegenwart, Bübingens llemeyer, 197B. - 195 S.

236. Häusermann J. Phraseologie:. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis, sowjetischer Porsehungsergebnisse. -Tübingen: Hiemeyer, 1977. - 134 S,

237. Heibig G. Der Begriff der Valenz als Mittel der strukturellen Sprachbeschreibung und des Premdsprachenunterrichts//

238. Heibig G. Beziehung zwischen Valenz und Semantik/Linguistische Studien, Reihe A Arbeitsberichte, 1975* - Bd.14. - S.53.69.

239. Heibig G. Valenz, Semantik und Satzmodelle//Deutsch als Fremdsprache. - 1976. - H.3- - S.99-106.

240. Heibig G. Zur semantischen Charakteristik der Argumente des Pradikatg //Probleme der Bedeutung und Kombinierbarkeit im Deutschen. Ein Sammelband für den Fremdsprachenunterricht. Gesamtre^ daktion G.Heibig. Leipzig, 1977. - 136 S. '

241. Heibig G. Valenz, semantische Kasus und "Szenen"//Deutsch als Fremdsprache, 1937. - H.6. - S.200-205.

242. Heibig G. Zur Valenz verschiedenerW©rtklassen//Deutsch als Fremdsprache. - 1976. - H.3- - S.136-140.

243. Heger K. Valenz, Diathese und Kasus//Zeitschrift für Romantische Philologie. - Bd.,82. - S.138-170.

244. Heller D. Idiomatik//Lexikon der germanistischen Linguistik.

245. Tübingen; Hiemeyer, 1973. - S.175-183*

246. Heringer H.J. Strecker B. und Wimmer R. Syntax. Prägen - Lesungen - alternativen. München: Fink, 19Q0. 384 S.

247. Hesse B* Valenzgrammatische Untersuchungen zu fakultativen Spezialisierungen ira FranaosischenZ/Valence, Semantie, Oase, and Grammatical Relations» Ed. by W.âbraham, Amsterdam, 1978. -p.76-83.

248. Kessky R. Phraseologie: Ling. Grundfragen u. kontrastives Modell Deutsch-tlngarisch/Regina Hessky. - Tübingen: Hiemeyer, 1987. - VI. - 138 3.267» Hessky R. Phraseologie. - Tübingen: Üemeyer, 199o. -138 S.

249. Johansen I. Der heterogene deutsche Dativ. Zur Syntax, Semantik und Sprachgebrauchsbedeutung. Heidelberg: Winter, 1988. -150 3.

250. Kolde G. Zur Valens fester verbaler Syntagmen//Standart und Dialekt//Studien sur gesprochenen und geschriebenen Gegenwartssprache. Festschrift für H.Rupp. Bern und München: Francke Verlag, 1978. - S.73-88.

251. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. - 6,neubearb. Aufl. - Leipzig: VEB Bibliogr. Institut, 1980. - 488 S.

252. Koller ¥. Redensarten. Linguistische âspekte, Vorkommensanalysen, Sprachspiel. - Tübingen: îîiemeyer, 1977. - 229 S.

253. Meinhardt H.-J. Invariante, Variante und prototypische

254. Merkmale der Wortbedeutung//Zeitschrift für Germanistik» 1984. -H.1. - S.60-69.275» Latour B. Verbvalenz. Eine Einführung in die dependentielle Satzanalyse des Deutschen. - München: Max Hueber-Verlag, 1985. -152 S.

255. Nikula H. Verbvalenz. Untersuchungen am Beispiel des deutschen Verbs mit einer kontrastiven Analyse Deutsch-Schwedisch, Uppsala, 1976. - 165 S.

256. Kikula H. Valenz und Text//Deutsch als Fremdsprache. - 1987* - H.5. - S.263-268.

257. Olsansky I.G. Das onomasiologische Prinzip der lexikographischen Erfassung der Phraseologismen//Wiss. Zeitschrift der Karl-Marx-Universität. - 1981. - H.5. -.S.465-469.

258. Pankratowa S.M. Die Valenz somatischer Phraseologismen und ihre Bedeutung für den Fremdsprachenunterricht//Deutsch als Premdsprache. - 1983. - H.5. - S.277-282.

259. Pasch R. Zum Status der Valenz//Linguistische Studien. Akademie der Wissenschaft der DDR. Zeitschrift für Sprachwissenschaft. Reihe A. Arbeitsberichte. - Berlin, 1977. - Bd.42. - S. 1-51.

260. Pilz K.D. Phraseologie: Versuch einer Unterdisziplinären Abgrenzung, Begriffsbestimmung und Systematisierung unter besonderer Berücksichtigung der deutschen Gegenwartssprache in 2 Bd. - Göppingen. Verlag Alfred Kümmerle, 1978. - LII. - 1039 S.

261. Rothkegel A. Feste Syntagmen: Grundlagen, Strukturbeschreibung und automatische Analyse. - Tübingen: Memeyer, 1973. -204 S.

262. Rüzicka R* Three Aspects of Valence//Valence, Semantic, Case and Grammer. Amsterdam, 1978. - S.47-54*

263. Ru®icka : Di® Valenz der Verben und die Struktur des Satzes //Actes du Xe Congress International des Linguistes 2. - Bukarest, 1970. - S.1127-1132.

264. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig: Bibliogr. Instit., 1984. - 307 S.

265. Schmidt W. lexikalische und aktuelle Bedeutung. Beitrag zur Theorie der Wortbedeutung.4« durchgel. Aufl. - Berlin: Akad. -Verlag, 1967. - 130 S.

266. Schumacher H. Grammatik im semantisch orientierten Valenzwort erbuch//Lexikographie und Grammatik. Lexicographica. Series Maior 3. - Tübingen, 1985. - S.159-174.

267. Schumacher H, Valenzbibliographie: Mannheim, 1987. - 105 S.

268. Schwitalla J. Verbvalenz und Text//Deutsch als Fremdsprache. - 1985. - H.5. - S.266-270.

269. Sommerfeidt K.-E. Schreiber H. Wörterbuch zur Valenz und Distribution der Substantive/Karl-Ernst Sommerfeldt, Heibert Schreiber. - Leipzig, Bibliogr. Instit., 1977. - 432 S.

270. Sommerfeldt K.-E. Schreiber H. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. - 2. überarb. Aufl. - Leipzig;. Bibliogr. Instit., 1977. - 435 S.

271. Sommerfeldt K.-E. Starke G. Herius D. Einführung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache. -3. unveränd. Aufl. - Leipzig: Bibliogr. Instit., 1985. - 327 S.

272. Stelnitz R. Adverbial - Syntax. Studie Grammatica X. - 2. Auf. - Berlin: Akad. - Verlag, 1971. - 106 S.

273. Torzowa M.V. Zur Valenz der Phraseologismen//Deutsch als

274. Fremdsprache» - 1983. - H.5. - S.283-286.

275. Vater G. On the Possibility of Distinguishing between Comple ments and Adjuncts//Valence, Semantic, Gase and Grammatical Re-lations. Bct. by W.Abraham. - Amsterdam, 1978. - p. 21-75.

276. Welke K. Prototypensemantik und Valenz//Linguistische Studien. Akademie der Wissenschaft der DDR. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, Reihe A., Ärbetsberichte, 1987. - Bd.160. - S.158-168.

277. Welke K. Einführung in die Valens, und Kasustheorie. -Leipzig: VEB Bibliogr. Instit., 1988. - 233 S.

278. Wotjak B. Untersuchungen zur Inhalts- und Ausdrucksstruktur ausgewählter deutscher Verben des Befördens. - Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR. Zentralinstitut für Sprachwissenschaft, 1988. - Bd.103. - 161 S.

279. Wotjak B. und G-. Zur semantischen Mikrostrukturanalyse ausgewählter deutscher Verben//Deutsch als Premdsprache. - 1983. -H.4. - s.144-151.

280. Wotjak B. Zu Inhalts- und Ausdrucksstruktur ausgewählter somatischer Phraseologismen//Deutsch als Fremdsprache. - 1985. -H.4.- S.216-223; H.5. - S.270-277.

281. Wotjak B. Zu einer intergrativen Mehr ebeneiibe Schreibung von Phraseologismen//Deutsch als Fremdsprache. - 1986. - H.6. - S. 326-331.

282. СПИСОК ДОТЕРАШН. ПОСДШШМ ИСТОЧНЙШМ 1РШЕРОВ.1. НШСш1. В echer1. Bredel1. Boll1. Borchert1. Brecht1. Bruns1. Doblin1. Duden1. Durrenraatt- Бинович Н.Э., Гришин H.H. Немецко-русский фразеологический словарь. 2-е изд., испр. и доп.

283. Erpenbeck F. Emigranten, - I.Aufl. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1976, - 520 3* Eichendorff J,V, Eichendorffв Werke in einem Band. 3*Aufl, - Berlin und Weimars Aufbsu-Ver-lag, 1975. - 346 3.

284. Fallada H. Wer einmal aus dem Blechnapf frißt. Ausgewählte Werke in Einzelausgaben. Band III, 4.Aufl. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1976. - 665 3*

285. Fallada H. Wolf unter Wolfen. 3*Aufl. - Ausgewählte Werke in Einzelausgaben. Bd.II, Y» -Berlin und Weimar: Aufbeu-Verlag, 1975. - 519S. Fallsda H, Damals bei uns daheim. - М,Л: "Просвещение", 1965, - 232 S.

286. Feuchtwanger L. Gesammelte Werke, Exil. 4*Aufl. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1976, -791 S*

287. Feuchtwanger L, Goya oder Der arge Weg der Er-kenntris. 7.Aufl. - Berlin ftnd Weimar: Aufbau-Verlag, 1981. - 627 S,

288. Mager Ii. Gier. - Halle-Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1983. - 208 S.

289. Mann H. Der Untertan. 4»Aufl. - Berlin und Weimar. Aufbau-Yerlag, 1976. - 177 S. Mann Th. Buddenbrooks. Vefall einer Familie. -Moskau: Yerlag für fremdsprachige Literatur, 1963. - 686 S.

290. Mann Th. Doktor Faustus. 2.Aufl. - Berlin und

291. Weimar: Aufbau-Verlag, 1975. - 716 S,

292. Plenzdorf U. Legende vom Glück ohne Ende. 7.Aufl.- Rostock: YEB Hirnstorff Verlag, 1989. - 319 S. Reimann B. Kinder von Hellas. - Berlin: Yerlag Heues Leben, 1989. - 164 S.

293. СПИСОК ЛЕКСИЮГРАФЙЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

294. Бинович Л.Э., Гришин H.H. Немецко-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1975. - 656 с.

295. Большой немецко-русский словарь. В 2-х томах:. 2-е изд., стереотип. - М,: ТуаъкШ язык, 1980. - Т. X—II. ■

296. Шляров В.Т., Эккерт Р., Энгельке X. Краткий русско-немецкий фразеологический словарь. - М,: Русский язык, 1977. - 253 с.

297. Dornseiff Р. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. - Aufl.- Berlin.: Gruyter, 1959. - 922 S.

298. Der große Duden. Bd.2. Stilwörterbuch- der deutschen Sprache» Mannheim (Wien) Zürich: Dudenverlag. Bibliögr. Institut, 1$7Q.- 846 S.

299. Der große Duden Bd.10. Bedeutungswörterbuch. Mamteheim (Wien) Zürich; Dudenverlag. B£bliogr. Institut, 1970. - 815 S.7* Der große Duden Bd.11. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Duden-Verlag Mannheim-Leipsig-Wien-ZÜrich, 1992. -864 S.

300. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. 2», völlig neu bearh. u. stark erw. Aufl. Mannheim (Wien) Zürichs Dudenverlag, 1989. -1816 S.9* Friederich W. Moderne deutsche Idiomatik. 2., neu bearb, Aufl., München; Max Hueber Verlag, 1976. - 824 S.

301. Görner H. Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sprache, 3. unverand. Aufl. - Leipzig; TOB Bibliögr. Institut, 1982.262 S.

302. Heibig G. Schenkel W» Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. 6., unveränd. Aufl. - Leipzig: VEE Bibliögr. Institut, 1982. - 453 S.

303. Rohrig L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. In 4 Bden.

304. МБ - придаточное предложение как субъектб- инфинитив с ги как объект 1п£гц 3 - инфинитив с ги как субъект

305. V - глагольный компонент во внутренней структуре ФЕ

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.