Валентные свойства глагольных фразеологических единиц современного немецкого язык тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Скрипкина, Галина Васильевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 205
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Скрипкина, Галина Васильевна
введение
ГЛАВА I. ТЮИШ ВАЛЕНТНОСТИ В ПРИМЕНЕНИИ К ОПИСАНИЮ СТОТ
ТШШ СВОЙСТВ ГЛАГОЛЬНЫХ m.
ЧАСТЬ I. Основше положения современной теории валентности
1.1.1. Теория валентности в аспекте ее зарождения и развития.
1.1.2. Содержание понятия "вален'шость"
1.1.2.1. Логико-семантическая валентность.
1.1.2.2. Синтаксическая валентность
ЧАСТЬ 2. Некоторые аспекты формальной и семантической характеристики глагольных ШЕ
1.2*1. Двойственная природа
§Е в языковой системе
1.2.2. Формальная организ ация глагольных ФЕ
1.2.3. Некоторые аспекты семантики глагольных ФЕ.
1.2.3Л. Фразеологическое значение глагольных $Е .Ш
1.2.3.1Л. Когнитивный аспект фразеологического значения глагольных ФЕ .,.
1.2.3.1.2. Образность глагольных ШЕ
1.2.3.1.3. Прагматический аспект фразеологического значения глагольных ФЕ.
1.2.3.1.4. Квалификативна-оценочное содержание глагольных
1.2.3.2. Категориально-грамматическое значение: глагольных
ВЫВОДР по первой главе.
ГЛАВА 2. АВАЛЕНТШЕ И-ОДНОВАЛШШЖ ГЛАГОЛЬНЫЕ ШЕ
2.1. Авалентные глагольные
2.2. Одновалентные; глагольные ФЕ .,
2.2.1. Одновалентные^ квалификативные. глагольные Ш .?о
2.2.2. Одновалентные; стативные глагольные ФЕ
2.2.3. Одновалентные процессуальные, акциональнке и акциональ-но>ггроцессуальнне:: глагольные" Ш .,.». 85:
ШВОЩ по второй главе
ГЛАВА 3. ДШВАШТШ2 И ТРЕХВАЛЕНТШЕ ТМРОЛЫШ ФЕ
3.1. Двухвалентные глагольные ФЕ
3.1.1. Предварительные замечания
3.1.2. Двухвалентные глагольные ФЕ с субъектной и объектной позициями:
A. Двухвалентные ФЕ с объектом в аккузативе
B. Двухвалентные ФЕ с объектом в дативе
C. Двухвалентные ФЕ с предложным объектом.
Д, Двухвалентные: ФЕ с правым актантом в атрибутивной форме
3.1.3. Двухвалентные- глагольные ФЕ с субъектной и необъектной позициями;
A. Глагольные ФЕ с копредикативной правой позицией
B. Глагольные ФЕ с обстоятельственной позицией
3.1.4. Глагольные ФЕ и характеризующие определители : /атрибуты/
3.2.- Трехвалентные- глагольные ФЕ
ВШОда по третьей главе
ЗАЮШЕгШЕ.
СШШК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЖТЕЕАТУШ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Свойства субстантивно-глагольных фразеологизмов в аспекте их валентности1984 год, кандидат филологических наук Торцова, Марина Владимировна
Валентность татарского глагола2013 год, кандидат филологических наук Садыкова, Разиля Зуфаровна
Падежные валентности арабского и русского глагола2008 год, кандидат филологических наук Сафонова, Евгения Владимировна
Английские фразеологические единицы с соматизмами: валентностный и прагматический аспекты2011 год, кандидат филологических наук Тихомирова, Елена Александровна
Системно-функциональное описание фразеологических сочетаний современного русского языка: На материале глагольно-именных сочетаний2000 год, доктор филологических наук Дидковская, Виктория Генриховна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Валентные свойства глагольных фразеологических единиц современного немецкого язык»
Одним из першх лингвистов, поставивших вопрос о необходимости изучения структурных свойств фразеологизмов, был Ш.Баляи (1961: 110-112) . В отечественном языкознании исследование синтаксических свойств фразеологических единиц (в дальнейшем ФЕ) началось в 60-е года и связано с именами таких лингвистов, как
A.А.Авалиани, В.Н.Архангельский, Н.Н.Амосова, М.Д.Городникова,
B.П.%ков, А.В.Кунин, Л.И.НЬйзензон, М.Т.Тагиев, А.М.Эмирова. Эти линтеисты обратили внимание на тот факт, что словосочетания, формируясь во фразеологические единицы, приобретают новый лекси-ко-грамматический тип связи, без учета которого невозможно истинное представление об особенностях употребления ФЕ, равно как и о характере значения ФЕ.
Наиболее детально лексико-грамматические связи ФЕ с их окружением разработал м.Т.Тагиев (1966) . Этот ученый одним из первых проанализировал структурные свойства большого корпуса глагольных ФЕ русского языка, использовав для этого достижения валентного (сочетаемостного) анализа на материале цельнооформлен-дах лексем. М.Т.Тагиев провел валентную классификацию глагольной фразеологии русского языка с учетом количественного и качественного параметров окружения ФЕ и представил структурные свойства глагольных ФЕ в моделях предложений-нонфигурациях. Аналогичное исследование было проведено в то же время на материале испанского языка А.В.Супрун (1966) . Отмечая несомненные заслуги М.Т.Тагиева в разработке этой новой для фразеологии проблематики, лингвисты неоднократно отмечали серьезные недочеты в "теории окружения" М.Т.Тагиева, главные из которых состоят в том, что автором не был поставлен важнейший вопрос о связях специфики внутренней структура ФЕ разных типов с особенностями внешних потенциально-присущих связей, а также была преувеличена роль метода учета окружения для установления единиц фразеологического фонда (Архангельский, 1968:79) . Постулировав одним из первых: отечественных лингвистов многомерность связей Ш с окружением, М.Т.Та-гивв ограничился анализом связей ФЕ в минимальном контексте -предложении»
Позднее А.В.Кунин расширил предложенное М.Т*Тагиевым для изучения и представления: структурных свойств #Е. понятие; конфигурации, А.В.Кунин доказал необходимость учета всех типов контекста, формирующих актуальный смысл Причем внешний контекст §1 не обязательно ограничивается словом или словосочетание^ но может. быть и предложением или группой предложений (1971, 1976, Х979 ). Подход к анализу структурных свойств ФЕ с учетом всех типов контекста, позволяет раскрыть взаимосвязь семантики ФЕ и: внешнего контекста и полнее определить коммуникативные: (текстооб-разущие) функции ФЕ, Несмотря на то, что с момента разработки А»В,Кунидам такого расширенного, понимания понятия фразеологической конфигурации прошло много времени,» все еще существует мало работ, в которых при изучении структурных свойств ФЕ в полной мере реализуется принцип-учета всех типов контекста Ш* После исследования М.Т.Тагиева ученые сосредоточили внимание на изучении взаимосвязи внутреннего контекста $Е с внешним контекстом, ограниченным рамками предложения (Бахтина, 1975; Дидковская, 1975 ; Шавкунова, 1966; Рабинович, 1976 ). В основном изучались структурные свойства ® в сопоставлении со структурными связями глагола -г прототипа глагольного компонента ФЕ. Такие исследования позволили сделать вывод об определяющей роли фразеологической семантики для формирования внешних структурно-конструктивных, свойств Щ* а также выявить роль глагольного компонента ф£ в изучаемом аспекте;
В германистике изучению структурных свойств ФЕ. посвящено мало работ, в основном они принадлежат отечественным лингвистам. Это прежде всего диссертационные исследования а»м.Гойхманма (1971 Г.А.Рабинович (1976) , М.В.Торцовой (1984) и докторская диссертация С.М»Панкратовой (1988) , а также статьи таких авторов как М.Д.Городникова (Х973) , М.А.Махцудова (1972) . Работы а.М.Гойх-манна и С.М.Панкратовой» выполненные на материале семантической области эмоций, посвящены прежде всего обоснованию семантического основания валентности языковых единиц и представляют собой несомненный вклад в развитие современной теории валентности (1977, 1988).
Непосредственно структурным свойствам ФЕ было посвящено исследование М.В.Торцовой (1984 ). Автор проанализировала структурные свойства УСК фразеологического и нефразеологического типов на материале немецкой фразеологии с дифференциацией УСК по типам семантической спаянности и выявила зависимость валентных свойств $Е от степени их "фразеологичности" (степени.семантической спаянности) . Значительное место в работе уделено изучению соотношения валентных свойств УСК и глаголов генетически родственных глагольным компонентам УСК, а также глаголов синонимичных УСК. М.В.Торцова провела валентно-дистрибутивный анализ ШЕ с доминированием семантического аспекта» что позволило автору сделать ряд важных выводов о типичном для ЗЩ отсутствий изоморфизма между логико-семантическим и морфолого-синтаксическим уровнями валентности, обусловленным "значительной ролью формальных морфологических и синтаксических напластований на семантическую валентность ФЕ" ( 1984:72 ) «, В работе анализируются также категории устойчивости и изменчивости валентности УСК в их лекеико-семантических и логико-грамматических вариантах*
Являясь серьезным заделом в исследовании структурных свойств УСК немецкого языка, работа Ш.В.Торцова вместе в тем, не выявила всех оеобешостей структурных свойств УСК немецкого языка* Вызывают вопросы, а в ряде случаев возражения, некоторые теоретические положения и цифровые данные, приводимые в работе, в частности, процентное соотношение актантов, способных отсутствовать в> предложении (1984:71) , Анализируя УСК фразеологического и нефразеологического типов, автор не всегда делает дифференцированные выводы для этих несомненно существенно отличающихся друг от друга классов устойчивых словесных комплексов. Во второй и третьей главах нашего исследования мы остановимся на подобных спорных вопросах более подробно.
Немецкие германисты практически не разрабатывали теш структурных свойств #1, Бншедаий в 1987 году библиографический указатель работ по валентности языковых единиц, насчитывал всего XÖ из 1561 работ под рубрикой "Фразеология" (Шумахер, 1987 ). В основном это статьи, освещашцие структурные свойства Ш в плане постановки вопроса (Кольде, 1979; Хеллер, 1973; Вотьяк, 1985, 1986; Хесски, 1987, I99Ö ). В монографии X,Бургера "Идиоматика немецкого языка0 рассматриваются структурные свойства внутреннего контекста iE, а также характер отношений между компонентами в то время как внешние связи §Е остаются вне поля зрения автора (Бургер, 1973:34 ) * В отличие от монографии X. Бург ера "Фра*-зеология современного немецкого языка" В.Флейшера содержит параграф, посвященный внешним связям Ф£ (kons t г uktioris externe Verbindungen, 1982:164 ) , Однако в параграфе отсутствует подробный анализ данной проблематики*
Р.Хесски справедливо евязывала определенное отставание в исследовании структурного аспекта ФЕ с недостаточной, разработанностью глобальных вопросов фразеологии и теории валентности и, добавим, лингвистики текста (1990:26 ) . Многочисленные исследования, проведенные в этих областях знаний в последние годй^? позволяют, на наш взгляд, продолжить и углубить предпринятое ранее изыскания в интересующей нас аспекте.
Актуальность работы обусловлена, таким образом, необходимостью дальнейшей разработки комплексного подхода в изучении ФЕ в синтагматическом аспекте, который предполагает взаимодействие таких дисциплин как фразеологии, теории номинации, теории валентности и дистрибуции, а также лингвистики текста.
Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые на материале немецкого языка проводится детальный валентно-дистрибутивный анализ большого корпуса глагольных ФЕ с учетом всех типов валентного окружения - обязательного, факультативного, а также исследуются семантико-синтаксические связи отдельных валентных типов ФЕ, лежащие за пределами юс конструктивного контекста (предложения ) .
Цель предлагаемой работы - на основе исследования синтаксических свойств глагольных ФЕ определить роль этих единиц в построении предложения и формально-смысловой организации текста. Цель работы определила конкретные задачи исследования:
1. Рассмотрение семантики и структуры глагольных ФЕ (специфики фразеологической номинации) , релевантной для определения синтаксических свойств глагольных ФЕ (с учетом их гетерогенности) *
2. Построение валентной классификации глагольных Ж современного немецкого языка на основе а) критерия объема валентности, б) характера синтаксического отношения ФЕ с окружением.
3. Определение наиболее типичных форм валентнообусловленных актантов глагольных ФЕ и объяснение характера их происхождения,
4. Определение лексико-семантической характеристики имен, заполт
Ссылки на эти работы см. в первой главе исследования, а также в библиографии. няющих актантные позиции при глагольных ФЖ.
5. На основе решения вшеобозначенных задач определение специфики валентных свойств глагольных ФЕ*
6. Рассмотрение особенностей реализации валентных свойств некоторых глагольных типов ФЕ в тексте.
7. Анализ глагольных ФЕ, имманентные свойства которых программируют структурные связи этих ФЕ с более широким контекстом, чем минимальный контекст (текстовая валентность)
В соответствии с целями и задачами исследования в работе использовались следующие метода. В качестве основного метода в диссертации применялся валентно-дистрибутивный метод, кроме этого использовались метод семно-компонентного анализа и метод словарных дефиниций, контекстуальный метод, шшлмкативный метод, метод наблюдений, количественный метод.
Исследование проводилось в синхронном плане.
Объектом анализа послужили глагольные ФЕ современного немецкого языка. Выбор объекта исследования обусловили центральное место глагольной фразеологии во фразеологическом фонде немецкого языка и особая значимость для глагольных ФЕ, относящихся к признаковым (предикатным) единицам лексико-фразеологической системы, синтагматических связей► В диссертации анализируются субстантивно-глагольдае ФЕ, т.е. ФЕ, характерной морфологической чертой структур которых является наличие помимо глагольного компонента именного компонента (одного или более) , Наречно-глагольные §Е иссле-. дованию не подвергались. Признавая деление фразеологии на фразеологию в. узком смысле и фразеологию в широком смысле, для исследования были отобраны устойчивые словесные комплексы (УСК ) фразеологического типа. Для их идентификации использовались критерии, разработанные И.ИЛернышевой (1970:28 ) »Термином "сразеологические единицы" (§Е )ш, вслед за МЛершшевой, обозначаем "устойчивые словесные комплексы различных структурных типов с единичным сцеплением компонентов, значение которых.возникает в результате полного или частичного семантического преобразования компонентного состава" и которые в своем большинстве выполняют не номинативную, а экспрессивную или экспрессивно-номинативную функцию (-1970:29 ).
Отбор ФЕ производился методом сплошной выборки из четырех словарей общим объемом 20552 страницы, а также из произведений художественной литературы. Было проанализировано более 6 тыс. единиц речевого употребления глагольных из произведений художественной литературы немецких писателей 18-20 веков.
Цели, задачи и метода исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав и заключения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Функциональная нагрузка датива и аккузатива в системе современного немецкого языка2003 год, кандидат филологических наук Боровкова, Ирина Васильевна
Семантика и валентность глаголов лексико-семантического поля lieben2003 год, кандидат филологических наук Эберт, Татьяна Викторовна
Фразеологические единицы в сирхинском диалекте даргинского языка2011 год, кандидат филологических наук Габибуллаева, Патимат Магомедовна
Функционирование глагольных фразеологизмов в контексте (на материале современного немецкого языка)1984 год, кандидат филологических наук Степаненко, Ольга Александровна
Семантика и валентность глаголов разрушения в современном немецком языке2003 год, кандидат филологических наук Разова, Елена Владимировна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Скрипкина, Галина Васильевна
ВЫВОДЫ по третьей главе:
1. Двухвалентные глагольные ФЕ составляют около 37% от общего числа проанализированных ФЕ немецкого языка. По своей структуре это в основном непредикативные сочетания. По.степени сложности внутренней струкчуры, по разнообразию моделей, лежащих в их основе;,; и используемой лексике двухвалентные глагольные ФЕ уступают одновалентным ФЕ. Особенно это характерно для двухвалентных ФЕ, управляющих объектом в аккузативе.
2. По своей когнитивной семантике двухвалентные ФЕ разнообразны. Однако можно выделить семантические области, в которых фразеологическая глагольная номинация играет особенно существенную роль и представлена значительным чиеяш единиц. Это прежде всего семантическая область "Взаимоотношения между людьми" и "Физическая и иного рода.деятельность человека, направленная на другое лицо". Глагольная фразеология обладает в этих семантических областях преимущественно отрицательнъмобъектйвныманачением. Среди двухва
Лентных ФЕ также значительно число ФЕ, обозначающих конкретною или абстрактную деятельность лица, направленную на неодушевленный объект или передающих отношение:лица к этого рода объектам. Также; как и среди одновалентных ФЕ». большое число двухвалентных ФЕ относится к сфере психической деятельности человека. По обобщенной семантике большая часть двухвалентных ФЕ представляет собой процессуальные-, акциональные, акционально-процессуальные. и релятивные предикаты, в прагматическом аспекте которых сконцентрирована к тому же социальная оценка действий и поступков; людей. 3. Модели предложений с двухвалентными ФЕ могут быть представлены следующим образом.
По синтаксическому типу большая часть двухвалентных ФЕ (98%) относятся к субъектно-объектным единицам. (С учетом спорных случаев когда определение правого актанта как объекта носит условный характер) . Субъектно-объектные ФЕ образуют конфигурации предложений, отличающиеся друг от друга формой объекта. Наиболее многочис-лены ФЕ, управляющие формами объекта в аккузативе и дативе. Менее многочислены ФЕ, управляющие: предложным объектом и еще меньше число ФЕ с объектом в-атрибутивной форме. Управление ФЕ наследуется от глагола-прототипа глагольного компонента ФЕ (реже используются валентные возможности субстантивного компонента ФЕ) особенно это характерно для ШЕ, требующих объект в аккузативе. Также. ФЕ развивают собственное управление,несоответствующее управлению глагола прототипа глагольного компонента ФЕ, В последнем случае используется форма датива или ФЕ приобретают управление аналогич* ное управлению синонимичных лексических единиц, прежде всего это относится к ФЕ с предложным типом управления. Широкое использование формы датива .для правого объекта двухвалентных ФЕ помимо причин, указанных в третьей главе работы (стр. 114 ), как представля
РЕ а также:
А
1
3'" ется менее всего способно негативно повлиять на образность ФЕ, поскольку практически любое переменное словосочетание:, обозначающее целенаправленную деятельность человека, может быть распространено свободным дативом. Изменение стазуса свободного датива в предложениях с ФЕ, его превращение в. обязательный актант ФЕ изменяет падежные: значения свободного датива. Тот же. самый процесс наблюдается и у генитива. Характер значений свободного датива и генитива оказывается сложнее, чем в-свободной-связи, что объясняется более сложной семантической структурой ФЕ в сравнении со словом. 4. Изучение лексико-семантического характера имен, заполняющих субъектную и объектную позиции ФЕ, свидетельствует о значительном удельном весе в обоих позициях антропонимов, что отличает глагольные ФЕ от глагольных лексем.
О. Кроме субъектно-объектных ФЕ среди двухвалентных ФЕ выделяется небольшая группа субъектно-необъектных ФЕ;. Это ФЕ с субъектной валентностью и копредикативной валентностью и ФЕ с субъектной и обстоятельственной валентностью. ФЕ с этими типами валентности наименее последовательно отмечаются во фразеологических словарях. Особенностью ФЕ с правой обстоятельственной валентностью является факультативный характер заполнения этой позиции. 6. Трехвалентные ФЕ составляют около 1,496 проанализированных глагольных ФЕ. Большая часть трехвалентных ФЕ преде терминируют одновременную реализацию 3-х отношений: субъектного и двух объектных. Характерное для трехвалентных ФЕ акцентирование-, межличностных отношений проявляется в заполнении, по-крайней мере, двух позиций антропонимами. Предложения с трехвалентными ФЕ уже изначально перегружены. Наиболее распространенным' способом "облегчения" конструкций с 3-хвалентными ФЕ является прономинализация актантов. Особый эффект дает прономинализация актанта-неантропонима, чаще всего это абстрактное существительное шеи имя событийное.
Замещение, актакта-неантропоиима проформой делает предложения с ФЕ прозрачными, дает возможность сконцентрировать внимание, адресата на семантике ФЕ, способствует проявлению образности ФЕ и в те1 ле время усиливает сопряженность ФЕ с предыдущими и последующими предложениями текста.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Скрипкина, Галина Васильевна, 1994 год
1. Абрамов Б.А. Синтаксические потенции глагола: Дис. канд. филол. наук. - М., 1968. - 357 с.
2. Абрамов Б.А. О понятии семантической избирательности слов// Инвариантные синтаксические значения и структура предложенин/До-клады на Конференции по теоретическим проблемам синтаксиса, 1969. -С. 5-15.
3. Авалиани Ю.Ю. О коммуникативной функции фразеологических единиц в тексте//Тезисы докладов на Всесоюзн. научн. конфер. "Коммуникативные единицу языка" 12-13 дек. - М.: Моск. ордена„Др. народов гос. пед. инст. ин.языков им. ШТореза, 1984. - С.7-10.
4. Адмонк В.Г. Синтаксис современного немецкого языка,- Л.: Наука, 1973. - 365 с.
5. Амбариумян P.C. Логико-семантический и синтаксический аспект теории валентности: Автореф. дис. канд. филол.наук. - Í,, 1977. - 22 с.
6. Амосова E.H. Основы английской фразеологии. Я. : ЛГУ, 1963. - 208 с.
7. Андрейчук Н.И. Соотношение семантики фразеологических единиц и словосочетаний в современном английском языке/на материале соматических фразеологических единиц/; Автореф,.дис.-;. канд. филол. наук. - Одесса, 1987. - 14 с.
8. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ Значений и структурно-, семантические поля//Лексикографический сборник. Вып. У*. - М.:
9. Гос. изд-во иностр. и национальных словарей, 1962, - С.52-72,
10. Апресян Ю.Д. Опыт описания значений глаголов по их синтаксическим признакам (типам управления) //Ш. - 1965. - №5, - С. 51-66.
11. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. - М.: Наука, 1967. - 251с.
12. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 366 с.
13. Аринштейн В.М. Структура предложения и семантика глагола/проблема.обязательности/факультативности объекта//Взаимодействие языковых единиц различных уровней. - Межвуз. обл. научн. тр./Ленин, гос. пед. ин-т им. А.И.'Герцена. - Л.: ЛГОИ, 1981. - С.3-16.
14. Арнольд Й.В. Стилистика современного английского языка/Стилистика декодирования/2-е изд. перераб. - М.:.Просвещение, 1981.- 295 с.
15. Арутюнова Н.Д. О номинативном аспекте предложения//Ш. -1971. :- Р6. - С.63-73.
16. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М.: Наука, 1976,- 384 с.
17. Арутюнова Н.Д. К проблеме Функциональных типов лексического значения//Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1979.- С.156-250.
18. Архангельский В.Л. Методы фразеологических исследований вNотечественном языкознании//Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Изд-во Ростовского ун-та, 1968. - С,75-97.
19. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. - Ростов н/Д, 1964. - 316 с.
20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических.терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 605 с.
21. Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. -JI.: Наука, 1970. - 261 с.
22. Балли Ш. Французская стилистика. - М.: йзд-во иностранной литературы, 1961. - 394 с.
23. Бажутина Г.В, Особенности внешних связей глагольных фразеологизмов в сопоставлении со связями переменного словосочетания /глагольное управление/: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1975. - 25 с.
24. Байрачный Ю.П. Взаимодействие валентности глагола и пресуппозиции /на материале немецкого языка/: Автореф. дне. канд. филол, наук. - М., 1991. - 21 с.
25. Бальвег-Шрамм А., Шумахер Г. Словарь глагольных валентностей на семантической основе//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. Х1У. - М.: Прогресс, 1983. - С.201-226.
26. Барлас Л.Г. Об отношении стилистической окраски и эмоциональных оттенков слова к его лексическому значению//Вопросы лексики и фразеологии соврем, рус. яз. - Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1968. - С.146-153.
27. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. - М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.
28. Бирвиш М. Семантика//Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика/Ред. Б.Ю.Городецкий. - М.Шрогресс, 1981. Вып. X. - С.177-200.
29. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 207 с.
30. Болдарева Л.М. Стмистические особенности функционирования фразеологизмов /На материале современной художественной немецкой литературы и прессы ГДР/: Автореф, дис. канд. филол. наук. -М., 1967. - 27 с.
31. Бородулина А.Я. Опыт,семантического анализа многозначныхфразеологических единств /на материале современного немецкого языка/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1978.21 с.
32. Бушуй A.M. Библиографический указатель литературы по вопросам фразеологии. Ейп. 1У, У. - Самарканд г'-Изд-во Самаркандского гос. ун-та, 1976, 1979. - 246 с.
33. Будагов P.A. К сравнительно-сопоставительное изучению словосочетаний/ /ЦЦЕШ, Ш. - 1983. - PI. - С. 19-30.
34. Бурдина З.Г. Глагольные сочетания с.необъектным.винительным падежом в современном немецком языке: Дис. канд. филол. наук.- М., 1962. - 328 с.
35. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текс-та//Ш. - 1975. - -HS6.С.73-86.
36. Вайнер Л.Р. Опыт исследования семантической спаянности словосочетания /на материале английских словосочетаний типа глагол + абстрактное существительное/: Автореф. дне. кацд. филол. наук. - Минск, 1972. - 16 с.
37. Вакуров В.Н. Метафорическая природа фразеологических единиц русского языка//щрп, Ш. - 1981. - т. - С.48-54.
38. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М.: Высшая школа, Г990. - 176 с.
39. Верещагин S.M., Костомаров В.Г. 0 своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами//ВЯ.- - 1981. - №1. - С.3747.
40. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины//Виноградов В.В. Избранные труда. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - С.118-140.
41. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова// ВЯ. - 1953. - С.3-29.
42. Виноградов В,В. Русский язык: Грамматическое учение о слове.- М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.
43. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.: Наука, I98G. - Ш с.
44. Волощук Т.М. Глагольные словосочетания и их реализация в контексте: Автореф. дне. канд. филол. наук. - Л., 1978. -21 с.
45. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Наука, 1985. - 180 с.
46. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка/в аспекте теории отражения/: Учебное пособие по спецкурсу для филологов. - Пермь, 1974. - 270 с.
47. Гаврш М.М. Контаминация фразеологических единиц немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Киев, 1988. - 18с.
48. Гак В.Г. Фразеологические единицы в свете ассиметрии языкового знака//Вопросы фразеологии/Труда Самаркандского гос.ун-та им. А.Навои. - Самарканд, 1976. - Вып. 277. - С.5-13.
49. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка/ /Проблемы функциональной грамматики.- - М.: Наука, 1985. - С. 5-15.
50. Гальперин Й.Р. Информативность единиц языка. - М.: Высшая школа, 1974. - 173 с.
51. Гальперин И.Р. 0 понятии "текст'У/ВЯ. - 1974. - №6. - С.68-77.
52. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М., 1981* - 140 с.
53. Гвоздарев ГО.А. О предмете фразеологии и ее объектах//Пробле-мы устойчивости и вариантности фразеологических единиц/Межвуз. сб. научн. трудов. - Тула: Изд-во "Тульского гос. пед. ин-та, 1972- Вып. 2. - С.99-109.
54. Гвоздарев Ю.А. Слова - символы как компоненты фразеологических единиц//Фразеологизм и слово в русском языке: Межвуз. сб.научн. трудов. - Ростов н/Д: Ростовский на Дону гос. пед. ин-т, 1983. - С.26-34.
55. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. - Ростов н/Д: йзд-во Рост, ун-та. - 1977. - 184 с.
56. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации/Взаимо-действие эмоционального и рационального в лексике/ВЙ. 1985. -№. - С.71-79.
57. Гойхманн М.А. Семантическая структура и валентно-дистрибутивная характеристика фразеологических единиц.современного немецкого языка /На материале глагольных фразеологизмов, обозначающих эмоции/: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1977. - 23с.
58. Гогулан В.П. Текстовая значимость фразеологических единиц в художественном произведении: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1988. - 23 с.
59. Городникова М.Д. Структурная организация.фразеологизма и особенности его семантики//Вопросы семантики фразеологических еди>*. ниц. 4,1. - Новгород, 1971. - С.21,
60. Городникова М.Д. О модусе существования фразеологизмов//ШШ.- 1973. - РЗ. - С.3-12.
61. Городникова М.Д. Эмоциональные кинемы и их номинация в текс-тах//Сб. научн. трудов. - Моск. пед. ин-т иностр. языков им, М, Тореза. - М., 1979. - Вып. 141. - С.85-95.
62. Губарев В.П. Проблемы семантики разнооформленных знаков прямой и косвенной номинации современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1981. - 27 с,
63. Губарев В.П. К типологии фразеологических моделей -:/На материале немецкого языка/ //ЩВШ, Ш. 1985. - Р4. - С.65-68.
64. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. - М.: Высшая школа, 1971. - 208 с.
65. Гусева А.Е. Лексикографическое описание фразеологически связанных значений глаголов современного немецкого языка:
66. Дис. кацд. филол. наук. - M., 1988. - 275 с.67.. Гухман М.М. Историческая типология и проблемы диахроническихконстант. - М.: Наука, 1981. - 249 с,
67. Гухман М.М. О роли моделирования в общих понятиях в лингвистическом анализе. - М.; Наука, 1970. - G.153-167.
68. Данилова H.H. Фразеологизмы в художественной коммуникации: Автореф. дис. канд. филол'. наук. - M., 1988. - 21 с.
69. Дашевская В.Л. Роль фразеологических единиц в формировании и развертывании семантического контекста/Фразеологизм и контекст: Сб. научн. трудов Моск. гос. пед. ин-та им. М.Тореза. - М.: Изд-во МГГШЯ им. М.Тореза. - Вып. 198. - С.35-46.
70. Дданелидзе Н.В. Соматическая фразеология в современном немецком языке в сопоставлении с грузинским: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Тбшгисси, 1981. - 25 с.
71. Добровольский 0Г/Д. Категория фразеологической связанности значения как языковая универсалия//Сб, научн. трудов/Моек. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - M., 1982. - Вып. ISO.' -С.99-113
72. Добровольский Д.О. Типы фразеологически связанных значений в современном немецком языке//Сб. научн. Tp./Mêbg. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М.Тореза. - M., 1981. - Вып. 172. - С.38-49.
73. Добровольский Д.О. Коьагуникативные единицы языка и фразеологическая система//Всесоюзная научн. конференция "Коммуникативные единицы языкап/Тезисы докл. - M., 1984. - С.48.
74. Добровольский Д.О. Основы структурно-типологического анализа фразеологии современных нерманских языков /на материале нем., англ. и нидерландского языков/: Автореф. дис. докт. филол. наук. -M., 1990. - 41 с.
75. Дидковская Ь.Г. сочетаемость глагольных фразеологизмов и фразеологических сочетаний со словом /на материале язвка конца ХУ111- начала НА века/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1У78. - 1о с.
76. Дремова Т.х. Альтернант и границы фразеологических единиц современного английского языка. Дис. канд. филол. наук. - Я., ±979. - 180 с.
77. УУ,.Ерченко ил 'инвариантное значение слова и смысл фразеологической единиир/йа материале английского языка/: Автореф. дис,. канд. филол. наук. - львов, ХУ9и. - 15 с,
78. Железанова Т.Т. Номинация паралингвистических явлений в. современном немецком языке: Автореф, дис. канд. фило. наук. - М,, 1982. - 26 с.
79. Дуков В.П. О семантической целостности фразеологизмов//Вопросы семантики фразеологических единиц/Тезисы докладов и сообщений 4,1.- Новгород;.Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та им. А.И.Герцена, 1971,- С.28-34.
80. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.„: Просвещение, 1978. - 160 с.
81. Жуков В.П. Бусская фразеология.- М.: Высшая школа,. 1986. -312 с.
82. Заиченко Н.Л. Актуальные глагольные устойчивые словесные комплексы немецкого языка в прогрессивной прессе /На материале аналитических жанров газет ГДР, ФРГ и Австрии/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1977. - 27 с.
83. Зандау Г., Зоммерфельдт К.-Е. Семантические условия факуль• тативдости реализации валентности//ИЯШ. - 1978. - Р2. - С.21-26.
84. Золотова Л.Й. К проблеме семантической мотивированности фразеологизмов: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1978.23 с,
85. Засорин Л.Н., Верков В.П. Понятие валентности в языке//Вест ник Ленинградского ун-та.-Л,1961. - №8. - Вып. 2. - С.133-139.
86. Зоммерфельдт К.-Е, К вопросу о минимуме предложения /валентность и ситуативная завершенность//ИЯШ. - 1975. - PI. - С.2-15.
87. Ингве В.Г. Гипотеза глубины//Новое в зарубежной■лингвистике. - Вып.1У. - М., 1965. - С.129-139.
88. Каменская 0.Л. Текст и коммуникация: Учебн. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. - М.: Высшая школа, 1990. - 151 с.
89. Каплуненко A.M. Историко-функциональный аспект идиоматики /на материале англ. языка/: Дис. докт. филол. наук, 1992. -384 с.
90. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории//Вестник Ленинградского ун-та. - Л.: ЛГУ, 1948. - Серия истории языка и литературы. - ;;:12. - С. 114-134.
91. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л.: Наука, 1972. - 216 с.
92. Кацнельсон С.Д. К понятию типов валентности//ВЯ. - 1987. -РЗ. - С.20-31.
93. Кибардина С.М. Валентные свойства.немецких глаголов. Учебное пособие. - Л.: ЛГПй, 1985. - 109 с.
94. Кирилова H.H. Компонент фразеологической-'единицы и слова//. На материале соматизмов современного французского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Л., 1975. - 19 с.
95. Кирилова H.H. О денотате фразеологической семантики//ВЯ. -1986. - PI. - С.82-90.
96. Кожевникова К.Н. Об аспектах связанности в тексте как целом. //Синтаксис текста/Отв. ред. Г.А.Золотова. - М.: Наука, 1979. -С.49-67.
97. Колшанский Г.В. Паралингвистика. - М.: Наука, 1974. - 81 с.
98. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. - М.: Наука, I960. - 148 с.
99. Колшанский В.Г. Функции контекста в системе языка/ZZeits clor if t fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kosmunikationsfor-schung. - 1980. - H.3. - S.336-339*
100. Копыленко M.M., Попова 3.Д. Очерки по общей фразеологии. -Воронеж: ВГУ, 1989, - 190 с.
101. Кораблина Л.П. Динамика внутренней формы фразеологических единиц как показатель развития фразеологического состава современного немецкого языка//Сб. научн. трудов/Моек. гос. пед. ин-т иност. яз. им. М.Тореза. - М., 1986. - Вып. 266. - С.24-34.
102. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость. - Л.: Наука, 1975. - 81 с.
103. Котляр H.S. Семантические особенности компонентов глагольно-именных устойчивых словосочетаний в современном английском языке: Автореф. дис. кацц. филол. наук. - М., 1981. - 16 с.
104. Кругликова А.Е. Структура лексического и фразеологического значения. - М.: йзд-во МГПИ им. В.Й.Яенина, 1988. - 86 с.
105. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. -М.: Наука, 1986. - 157 с.
106. Кунин A.B. Фразеологические единищ и контекст//ИШ1. - 1971. » 0 ■ 3е»
107. Кунин A.B. О фразеологической сочетаемости//Сб. научн. трудов гос. пед. ин-та иностр. языков им. М.Тореза. - М.: Кзд-во М МГПИЕЯ им. М.Тореза., 1979. - Вып. 145. - СЛ13-123.
108. Кунин A.B. О фразеологическом контексте во фразеологическомракурсе//Лингвистика текста/Сб. научн. трудов Моск. гос. под. ин-та иностр. языков им. М.Тореза. - Вып. 103. -Д1Л.: Изд-во МГПШЯ им. М.Тореза, 1976. - С.256-263.
109. Кунин A.M. Механизм окказиональной фразеологической номинации и проблема оценки//Вопросы фразеологии англ. языка/Сб. научных трудов Моск. гос. пед. ин-та иностр. языков им. М.Тореза. -М., 1980. - С.183-188.
110. Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1986. - 336 с.
111. Куркова Л.О. Фразеологический фрагмент семантического поля "мышление" в современном немецком языке в сопоставлении с русским языком. Автореф. дис. канд. филол. наук. - М.,;1980. -25 с.
112. Лейкина Б.М. Некоторые аспекты^валентности//Доклады на конференции по обработке информации,- машинное переводу и автоматическому чтению текста. - Вып. 5. :.АН CGCP. Йн-т научной информации, 1961. - C.I-I2.
113. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 ci, :
114. Лепа К.Я, функциональные свойства фразеологизмов современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Минск, 1983. - 19 с.
115. Ломтев Т.П. Природа синтаксических явл'ений//ВДШ1, ФН,- -1961. - №8. - С.26-37.
116. Лукавченко Т.М. Типы связанного значения и устойчивые словесные комплексы в.современном английском языке /На материале словосочетаний типа V + N /: Автореф, дис. канд. филол. наук. -М., 1983. - 25 с.
117. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии//Б.А.Ларин. История русского языка и общее языкознание. - М.: Просвещение, 1977.
118. Мангольд В.А. О синтаксических потенциях аналитических глагольных сочетаний современного немецкого языка /на материале устойчивых глашльно-именных сочетали^ Автореф, дне.канд. фил. Наук. - М., 1979. - 15 с.
119. Маргулис В.Д. Семантическая структура фразеологических единиц и ее функционирование в тексте в современном английском языке: Автореф. дис,. канд. филол. наук. - Л., 1982. - 20 с.
120. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. -,М.: Высшая школа, 1975. - 326 с.
121. Махмудова М.А. К контекстуальным связям слова и фразеоло-, гизма /На материале современного немецкого языка/ //Вопросы фразеологии, стилистики и грамматического строя романо-германских языков. - Самарканд, 1972. - С.67-77.
122. Мелерович A.M. К вопросу о языковых.формах выражения фразеологической абстракции//Вопросы русского языка/Проблемы лексикологии и синтаксиса, - Вып. XI/Сб. научных трудов ГПИ им. К. Ушинското. - Вып. 158. - Ярославль, 1976. - С.46-55.
123. МеДерович A.M. Проблемы семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. - Ярославль, 1979. -79 с.
124. Мелерович A.M. Семантический анализ фразеологических еди-. ниц//ВДеШг ФН. - 1979. - Р5. - С.69-75.
125. Мелерович A.M. Семантическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема: Автореф. дис. д-ра филол. наук. - Л., 1982. - 40 с.
126. Минина Н.М. Лекеико-семантическая глагольная система современного немецкого языка; Дис. д-ра филол. наук. - М.? 1975.- 426 с.
127. Митина Т.В. Семантическая значимость компонентов фразеологических единиц современного немецкого языка: Автореф. дис.канд. филол. наук. - М., 1980. - 26 с.
128. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. - М.; Высшая школа, 1989. - 287 с.
129. Москальская О.И. Грашдатика текста. - М.: Ш, 1981. - 183с»
130. Москальская О.И. Проблем системного описания синтаксиса /на материале немецкого языка/. - М.:.Высшая школа, 1981. -176с.
131. Мосунова Н.К. Парадигматические и синтагматические свойства компонентов фразеологических единиц современного английского. языка:Автореф. дне. канд. филол. наук. - Минск, 1987. - 22 с.
132. Мразек Г.Р. Синтаксическая дистрибуция глаголов и их классы //ВЯ. - 1964. - №3. - 50-62 с.
133. Мусагулова Р.Э. Роль устойчивых глагольно-именных словосочетаний в организации текста: Автореф, дис. канд. филол, наук. - М,, 1990. - 21 с.
134. Мухина Т.П. Фразеологические единицы с номинативной направленностью в современном немецком яёыке: Автореф. дис,. канд. филол. наук. - М., 1983.24 с,
135. Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. Для ин-тов;и фак. иностр. яз. Учебное пособие для студентов вузов обучающихся по спец. "Ромало-германские языки и литература". - М.: Высшая школа, 1976. - 138 с.
136. Никитин В.М. Основы лингвистической теории значения. - М.: Высшая школа, 1988. - 168 с,
137. Ольшанский И.Г. Парше сочетания слов современного немецкого языка /семантика, структура, сочетаемость/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - М., 1965. - 16 с.
138. Ольшанский И.Г. Валентный анализ устойчивых словосочетаний //Ученые записки МГПИШ им. М.Тореза. Т.ЗО.- М.,.1964. - С. 167 -177.
139. Панкратова С.М. Текстовые функции семантико-синтаксическихсвязей фразеологических единиц//Вопросы функциональной грамматики немецкого языка. - Д.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1986, - С.105-111.
140. Панкратова G.M. Валентность единиц лекеико-фразеологического уровня, - Л.: ЛГУ им. А.А.Жданова, 1988. - 158 с.
141. Попова В.Н. Широкозначные глагольные фразеологизмы современного немецкого языка как проблема лексикографии и фразеологии: Автореф. дис. канд, филол. наук. - М., 1984. - 22 с.
142. Попова З.Д. Из случаев воздействия фразеологической сочетаемости на синтаксическую//Вопросы фразеологии. - IX. - Самар-канд, 1975. - С.104-109.
143. Прокопьева G.M. Вариантность фразеологических единиц как прагматический феномен: Автореф, дис. канд, филол. наук. -М., 1980. - 24 с.
144. Рабинович Г.М. Структурно-семантический анализ глагольно-именных устойчивых словосочетаний с каузативными галголами и соотносительными с ними статальными глаголами: Автореф, дис. канд. филол. наук. - Л., 1976. - 21 с.
145. Рабинович Г.М. Синтаксическая сочетаемость глагольно-имен-шх устойчивых словосочетаний в предложении//Иностр. языки в пед. вузах Узбекистана. - Ташкент, 1977. - Вып. 9. - С.67-72.
146. Райхштейн А.Д. О семантической структуре образных словесных комплексов//Вопросы описания лексико-семантической системы языка/Тезисы докладов научн. конференции. Ч, II. - М.: МИШИН им. М.Тореза, 197I. - C.I07-II2.
147. Райхштейн А.Д. О семантической членимости фразеологических единиц//Сб. научн. трудов/Моск. гон. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М., 1972. - Вып. 66. - C.9I-II0.
148. Райхштейн А.Д. Немецкие устойчивые фразы и устойчивые предикативные единицы: Автореф. дис. д-ра филол,,наук. - М.,1974. - 70 с.
149. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. - М.: Высшая школа, 1980. - 143 с,
150. Райхштейн А.Д. К вопросу о структурно-семантической и функционально-семантической характеристике: УСК//С6, научн. трудовЙоск-* гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М,, 1981. - Вып. 172. - С.75-89,
151. Рахманкулова И.-Э.С. Исследование семантики немецких глаголов в рамках структурно-функциональных моделей предложения: Дис. доктора филол. нзук. ^ М., 1974. - Т.Г. - 400 е., Т.П. - 200 с.
152. Рахманкулова И.-Э.С. Исследование семантики немецких глаголов в рамках структурно-функциональных моделей предложения: Азтореф. дис. доктора филол. наук. - Л., 1975. - 35 с.
153. Рахманкулова И.-Э.С. Структурно-синтаксический подход к исследованию немецких фраз еологизмов//Кошуникативно-функциональное^ исследованием языковых явлений: Сб. статей. - -Куйбышев: Куйбышеве., гос. ун-т, 1983. - С.29-38.
154. Распопов й.Р. О так называемых детершнирующих членах предло-жения//Ш: 1972. - №. - С. 55-61.
155. Резванова И.В. Испанские квалификативные фразеологизмы характеризующие1 лицо/Структура, Семантика. Прагматика/Автореф, дис,. кадд. филол. наук, - М., 1991. - 24 с.
156. Ройзензон Л.И.русская фразеология. Учпбное пособие., - Самарканд, 1977. - 119 с.
157. Ройзензон Л,И. ; Авалиани ЮЛО. Современные аспекты фразеологии //Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: Сб. статей. -Вологда: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1967. - С. 68-81.
158. Русская грамматика - 80. Под редакцией Н.Ю.Шведовой. - М.:
159. Наука, 1980. - Т. II. - 709 с.
160. Семантические типы предикатов. Под ред. Селиверстовой.О.Н. - М.: Наука, 1982. - 365 с.
161. Сентенберг И. Динамический аспект лингвистического значения глагола//Лексическое значение в системе языка и в тексте/Сб, научн. трудов. - Волгоград, 1985. - С.16-17.
162. Сильницкий Г.Г., Андреев С.Н., Кузьмин ЛД. О.соотношении синтаксической, семантической и словообразовательной валентности английских глаголов//Предложение и текст в семантическом аспекте. - Калинин, 1978. - C.I8-23.
163. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. -М.: Наука, 197I. - 292 с.
164. Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования/На материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица/:Автореф. дис. д-ра филол. наук. - M., 1985. - 31 с.
165. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения /на материале языков слав., герм., ром. групп/ - Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1989, - 296 с.
166. Стебелькова H.A. Варьирование и.структурно-семантические аспекты тоадества фразеологических единиц: Автореф. дис. канд. филол. наук. - M1979. - 28 с,
167. Степанова M.Д. О "внешней" и "внутренней" валентности слова //ШИ, 1967. - т. - С.13-19.
168. Степанова М.Д. Проблемы теории валентности в современной лингвистике//ВДН. - 1973. - №6. - С.12-22.
169. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. - М.: Высшая школа, 1978. - 258с.
170. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. - М. : Высшая школа, 1984. - 264 с.
171. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. -,М.: Наука, 1981. - 360 с.
172. Сусов И.П. О некоторых аналогиях между.объектами фразеоло-гии и синтаксиса//Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. - Тула, 1972. - Вып. I. - C.II7-I20.
173. Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка. Опыт исследования фразеологических единиц по окружению.- Easy: Мариф, 1976. - 251 с.
174. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее ви,цы//Языковая. номинация /Виды наименований/, - М.: Наука, 1977. - С. 129-222.
175. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слов в языке. - М.: Наука, 1981,- 269 с.
176. Х79. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986. - 144 с.
177. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса.М.: Просвещение, 1988. - 654 с.
178. Толикина E.H. Об общем отличительном признаке фразеологических единиц,отграничивающем их от нефразеологизмов//Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц, Материалы межвузовского -симпозиума. - Тула, 1973. - С,7-19.
179. Торцова М.В. Свойства субстантивно-глагольных фразеологизмов в аспекте их валентности: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1984. - 21 с.
180. ТУраева З.Я. Лингвистика текста/Текст: структура и семантика.- М.: Просвещение, 1986. - 127 с.
181. Умарходжаев М.й. Современные проблемы фразеологии//ВЯ. -1979. - Р5. - С. 48-55.
182. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. - М. : Наука, 1974. -206 с.
183. Уфимцева А.А. Лексическое значение/Принципы семиологичес-кого описания лексики/ - М.: Наука, 1986. - 240"с.
184. Федоров А.Й. фразеологическая семантика и ее толкование в словарях//Синтаксическая и лексическая семантика. - Новосибирск: Наука, 1986, - С.178-184.
185. Федуленкова Т.Н. Проблема общего и специфического в соматической фразеологии некоторых германских языков /На материале. английского, немецкого и шведского языков/: Автореф. дис. канд. филол. наук. - M., 1984. - 16 с.
186. Филичева Н.й. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов/УШ. - 1967. - Щл - C.II8-I25.
187. Шиличева Н.й. Синтаксические поля. - М.: Высшая школа, 1977. - 213 с.
188. Харченко В.К. Переносные значения слова. - Воронеж:' Изд-во Воронежского ун-та, 1989. - 143 с.
189. Хахалова С.А. Нетрадиционная метафора в тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Иркутск, 1986, - 16 с.
190. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов: Учебное пособие к спецкурсу. - Челябинск, 1983. -93 с.
191. Чернышева И.Й. Фразеология современного немецкого языка. -М.: Высшая школа,1 1970. - 199 с.
192. Чернышева И.И. Немецкая фразеология и принципы ее научной, систематизации//Немецко-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1975. - С,651-656.
193. Чернышева И.И. Текстообразующие потенции фразеологических единиц/На материале немецкой фразеологии//Лингвистика текста: Сб. научн. трудов/Мосн, гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М., 1976. - Вып. 103. - С.256-263.
194. Чернышева И.Й. Актуальные: проблемы фраз ео логин//ВЯ;. - 1977. - Р5. - С.34-42.
195. Чернышева И.И. Фразообразование как особая область вторичной номинации//Сб. научн. трудов/Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М,, 1980. - Вып. 1§4. - С.179-187.
196. Чернышева И.И. Коммуникативно-прагматический потенциал устойчивых комплексов современного немецкого языка//Сб. научн. трудов/Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. М.Тореза. - М.,1983. - Вып. 217. -С.135-141.
197. Чеснокова Л.Д. Связи слов в современном русском языке. - М,: Просвещение, 1980. - 112 с.
198. Шавгдгнова О.В. К вопросу о связях фразеологических.единицс контекстом и о внутренних фраз ^логических связях. Уч. записки МОПЙ им. Н.К.Крупской, 1966. - Т.160. - с.75-78.
199. Шаляпина З.М.Межфразовые связи как способ реализации лексических валентностей//Аспекты изучения текста. - М.: УДИ, 1987. — С.80-87.
200. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. 3-е изд. - М.: Высшая школа, 1985. -.160 с.
201. Шаховский В.Й. Эмотивный компонент значения и методы его описания. - Волгоград, 1983. - 94 с.
202. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи//Ш. - 1984. - Щ:. - С.97-103.
203. Шендельс И.И, Грамматика текста и грамматика предложения// ШШ. - 1985. - №4. - CJ6-2I.
204. Шмелев Д. Н. 0 понятии "фразеологическая связанно с ть"//ШШ, 1970. - №1. - С.20-27.
205. Эмирова А.М. О языковых функциях фразеологических единиц /цциом/ //Фразеология и контекст/Сб. научн. трудов. - Самарканд, 1987, - С.31-38.
206. Эмирова А.М. Теория номинации и фразеология/К вопросу об объекте фразеологической номинации//Вопросы семантики фразеологических единиц: Сб. научн. трудов. - Самарканд, 1988. - С.10-17.
207. Abraham W. Der Entscheidungsweg. Wie legt man die Leerstellen bei einem Prädikat fest?//Alpha: Zeitschrift für Deutschstunden 3* - Groningen, 1981. - Б.17-67.
208. Abramow Б.А. Zum Begriff der zentripetalen und zentrifugalen Potensen//Deutsch als Freadsprach. - 1967. - H.3. - S. 155-167.
209. Admoni W. Der deutsche Satzbau. - 4.Aufl. - Moskau: Proswe-tschenije, 1986. - 334 S.
210. Aktuelle Probleme der Phraseologie. Redaktion Prof. Dr. Heiner Eckert, Dr. Ulrich Böhme, Astrid Mocas, - Karl-Marx-Univer-sität. - Leipzig, 1976. - 190 S.
211. Ballweg-Schramm A«, Schumacher H. Valenz - Wörterbuch auf semantischer Baöis//Praxis der Lexikographie. - Tübingen: Max Hiemeyer - Verlag, 1979. S.94-118.
212. Barz J. Primare und sekundäre Phraseologisierung//Textbezoge-ne STominalf orachung. Hrsg. von W.Fleischer. Linguistische Studien. Akademie der Wissenschaft der DDR. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, 1984. -,S.119-140.
213. Baskevic V,. Zum Einfluß korarntmikativ-pragmati scher Faktoren auf die Valenz//Deutsch als Premdsprache. - 1987. - H.3- - S.153-155.
214. Beaufgrsnde R.-A. de, Dressler W.-U. Einführung in die 'Textlinguistik. Tübingen: Max Memeyer. 1981. - -290 Б.
215. Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologie-forschung/Hrsg. Korhonen J. Universität Ouln, 1987. - 255 S, 223» Bluhm Я. Notwendigkeit und Valenz//Valenz, Semantic, Oase and Gramiatical Relations« - Amsterdam, 1978. - S.9-20.
216. Bondzio W. Valenz, Bedeutung und Satzmodelle//Beiträge zur Valenztheorie/Hrsg, von G.Heibig. - Halle/Saale; Iliemeyer, 1971. - S.35-104.
217. Bondzio W. Valenz in der Lexikographie//Wortschatzforschung heute. Aktuelle Probleme der Lexikologie und Lexikographie/Hrsg, von E.Agricola, J.Schildt. D.Vieweger. - Leipzig: Bibliogr. Institut, 1982. - S.127-143.
218. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. -Düsseldorf: Schwann, 1971.» - 939 S.
219. Buhler K. Sprachtheorie. Daratellungsfunktion der Sprache. -Jena: Fischer, 1934. - 434 S.
220. Burger H. Idiomatik des Deutschen. - Tübingen: Max liemeyer Verlag» 1973. - 117 S.
221. Burger H. Buhofer A. Phraseologie als Indikator für Textund S t iltypen//Wirkendes Wort 31, 1981. - H.6. - S.377-398. v
222. Cerayseva I.I. Feste Wortkomplexe des Deutschen in Spracheund Hede. Moskvai Yissaja skola, 1980. - 143 S* 233*Cernyseva I.I. Zum Problem der phraseologischen Semantik//
223. Wiss. Zeitschrift,. Karl-Marx-Univeraitet• Gesellsch.- und Sprachwissenschaft, Reihe 30. - 1981. - H.5* - 3*424-429.V234* Gernyseva I.I. Aktuelle Probleme der deutschen Phraseologie //Deutsch als Premdsprache. - 1984. H.1, - S. 17-23.
224. Gernyeeva I.I. PhraseologieZ/Stepanova M.D., Gernyseva I.I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. - 2., verbes, Aufl., M,: Vyssaja skola, 1-86. - S*175-230.
225. Bobrovolskij Phraseologie als Objekt der Universalienlinguistik. -.Leipzig: VBB Verlag Enzyklopädie, 1988. - 264 S.239* Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache* 4.Aufl. bearb. und erw. - Mannheim: Bibliogr. Inst., 1984. - 804 S.
226. Engel.U* Schumacher H. Kleines Valenzlexikon deutscher Verben. 2.Aufl, -Tubingen: Karr, 1978. - 306 S«
227. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg:Julius Qroos Verlag., 1988* - 888 S.
228. Engelen B. Untersuchungen zu Satzbauplan und Wortfeld in der geschriebenen deutschen Sprache der Gegenwart. In 2 Bd. München; Hueber, 1975* - Bd. 1. - 243 S.
229. Erben J. Deutsche Grammatik-. Ein. Abriß « - 11* völlig neu-bearb., Aufl. München: Hueber, 1972. - 392 S»
230. Eroras H.-W, Valenz, Kasus und Präpositionen. Untersuchungen zur Syntax und Semantik prapositionaler Konstruktionen in der deutschen Gegenwartssprache. Heldelberg: Winter XXXIII, 1981. -390 S.
231. Plassig W. Heidoiph IC.-E. Mötsch W* Grundzüge einer deutschen Grammatik» Berlin:Akademie-Verlag, 1.981. - 1028 S.
232. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig:Bibliogr. Instit., 1982. - 250 S.
233. Pries Ii. Xiochmals: Valenz und Texfc//Deutsch als Premdsprache, - 1987. - H.4. - 3.205-207.
234. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik, Aufl. - Bern/München: Prancke, 1968. - 505 S.
235. Günter H* Das System der Verben mit be- in der deutschen Sprache der Gegenwart, Bübingens llemeyer, 197B. - 195 S.
236. Häusermann J. Phraseologie:. Hauptprobleme der deutschen Phraseologie auf der Basis, sowjetischer Porsehungsergebnisse. -Tübingen: Hiemeyer, 1977. - 134 S,
237. Heibig G. Der Begriff der Valenz als Mittel der strukturellen Sprachbeschreibung und des Premdsprachenunterrichts//
238. Heibig G. Beziehung zwischen Valenz und Semantik/Linguistische Studien, Reihe A Arbeitsberichte, 1975* - Bd.14. - S.53.69.
239. Heibig G. Valenz, Semantik und Satzmodelle//Deutsch als Fremdsprache. - 1976. - H.3- - S.99-106.
240. Heibig G. Zur semantischen Charakteristik der Argumente des Pradikatg //Probleme der Bedeutung und Kombinierbarkeit im Deutschen. Ein Sammelband für den Fremdsprachenunterricht. Gesamtre^ daktion G.Heibig. Leipzig, 1977. - 136 S. '
241. Heibig G. Valenz, semantische Kasus und "Szenen"//Deutsch als Fremdsprache, 1937. - H.6. - S.200-205.
242. Heibig G. Zur Valenz verschiedenerW©rtklassen//Deutsch als Fremdsprache. - 1976. - H.3- - S.136-140.
243. Heger K. Valenz, Diathese und Kasus//Zeitschrift für Romantische Philologie. - Bd.,82. - S.138-170.
244. Heller D. Idiomatik//Lexikon der germanistischen Linguistik.
245. Tübingen; Hiemeyer, 1973. - S.175-183*
246. Heringer H.J. Strecker B. und Wimmer R. Syntax. Prägen - Lesungen - alternativen. München: Fink, 19Q0. 384 S.
247. Hesse B* Valenzgrammatische Untersuchungen zu fakultativen Spezialisierungen ira FranaosischenZ/Valence, Semantie, Oase, and Grammatical Relations» Ed. by W.âbraham, Amsterdam, 1978. -p.76-83.
248. Kessky R. Phraseologie: Ling. Grundfragen u. kontrastives Modell Deutsch-tlngarisch/Regina Hessky. - Tübingen: Hiemeyer, 1987. - VI. - 138 3.267» Hessky R. Phraseologie. - Tübingen: Üemeyer, 199o. -138 S.
249. Johansen I. Der heterogene deutsche Dativ. Zur Syntax, Semantik und Sprachgebrauchsbedeutung. Heidelberg: Winter, 1988. -150 3.
250. Kolde G. Zur Valens fester verbaler Syntagmen//Standart und Dialekt//Studien sur gesprochenen und geschriebenen Gegenwartssprache. Festschrift für H.Rupp. Bern und München: Francke Verlag, 1978. - S.73-88.
251. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. - 6,neubearb. Aufl. - Leipzig: VEB Bibliogr. Institut, 1980. - 488 S.
252. Koller ¥. Redensarten. Linguistische âspekte, Vorkommensanalysen, Sprachspiel. - Tübingen: îîiemeyer, 1977. - 229 S.
253. Meinhardt H.-J. Invariante, Variante und prototypische
254. Merkmale der Wortbedeutung//Zeitschrift für Germanistik» 1984. -H.1. - S.60-69.275» Latour B. Verbvalenz. Eine Einführung in die dependentielle Satzanalyse des Deutschen. - München: Max Hueber-Verlag, 1985. -152 S.
255. Nikula H. Verbvalenz. Untersuchungen am Beispiel des deutschen Verbs mit einer kontrastiven Analyse Deutsch-Schwedisch, Uppsala, 1976. - 165 S.
256. Kikula H. Valenz und Text//Deutsch als Fremdsprache. - 1987* - H.5. - S.263-268.
257. Olsansky I.G. Das onomasiologische Prinzip der lexikographischen Erfassung der Phraseologismen//Wiss. Zeitschrift der Karl-Marx-Universität. - 1981. - H.5. -.S.465-469.
258. Pankratowa S.M. Die Valenz somatischer Phraseologismen und ihre Bedeutung für den Fremdsprachenunterricht//Deutsch als Premdsprache. - 1983. - H.5. - S.277-282.
259. Pasch R. Zum Status der Valenz//Linguistische Studien. Akademie der Wissenschaft der DDR. Zeitschrift für Sprachwissenschaft. Reihe A. Arbeitsberichte. - Berlin, 1977. - Bd.42. - S. 1-51.
260. Pilz K.D. Phraseologie: Versuch einer Unterdisziplinären Abgrenzung, Begriffsbestimmung und Systematisierung unter besonderer Berücksichtigung der deutschen Gegenwartssprache in 2 Bd. - Göppingen. Verlag Alfred Kümmerle, 1978. - LII. - 1039 S.
261. Rothkegel A. Feste Syntagmen: Grundlagen, Strukturbeschreibung und automatische Analyse. - Tübingen: Memeyer, 1973. -204 S.
262. Rüzicka R* Three Aspects of Valence//Valence, Semantic, Case and Grammer. Amsterdam, 1978. - S.47-54*
263. Ru®icka : Di® Valenz der Verben und die Struktur des Satzes //Actes du Xe Congress International des Linguistes 2. - Bukarest, 1970. - S.1127-1132.
264. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig: Bibliogr. Instit., 1984. - 307 S.
265. Schmidt W. lexikalische und aktuelle Bedeutung. Beitrag zur Theorie der Wortbedeutung.4« durchgel. Aufl. - Berlin: Akad. -Verlag, 1967. - 130 S.
266. Schumacher H. Grammatik im semantisch orientierten Valenzwort erbuch//Lexikographie und Grammatik. Lexicographica. Series Maior 3. - Tübingen, 1985. - S.159-174.
267. Schumacher H, Valenzbibliographie: Mannheim, 1987. - 105 S.
268. Schwitalla J. Verbvalenz und Text//Deutsch als Fremdsprache. - 1985. - H.5. - S.266-270.
269. Sommerfeidt K.-E. Schreiber H. Wörterbuch zur Valenz und Distribution der Substantive/Karl-Ernst Sommerfeldt, Heibert Schreiber. - Leipzig, Bibliogr. Instit., 1977. - 432 S.
270. Sommerfeldt K.-E. Schreiber H. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. - 2. überarb. Aufl. - Leipzig;. Bibliogr. Instit., 1977. - 435 S.
271. Sommerfeldt K.-E. Starke G. Herius D. Einführung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache. -3. unveränd. Aufl. - Leipzig: Bibliogr. Instit., 1985. - 327 S.
272. Stelnitz R. Adverbial - Syntax. Studie Grammatica X. - 2. Auf. - Berlin: Akad. - Verlag, 1971. - 106 S.
273. Torzowa M.V. Zur Valenz der Phraseologismen//Deutsch als
274. Fremdsprache» - 1983. - H.5. - S.283-286.
275. Vater G. On the Possibility of Distinguishing between Comple ments and Adjuncts//Valence, Semantic, Gase and Grammatical Re-lations. Bct. by W.Abraham. - Amsterdam, 1978. - p. 21-75.
276. Welke K. Prototypensemantik und Valenz//Linguistische Studien. Akademie der Wissenschaft der DDR. Zeitschrift für Sprachwissenschaft, Reihe A., Ärbetsberichte, 1987. - Bd.160. - S.158-168.
277. Welke K. Einführung in die Valens, und Kasustheorie. -Leipzig: VEB Bibliogr. Instit., 1988. - 233 S.
278. Wotjak B. Untersuchungen zur Inhalts- und Ausdrucksstruktur ausgewählter deutscher Verben des Befördens. - Berlin: Akademie der Wissenschaften der DDR. Zentralinstitut für Sprachwissenschaft, 1988. - Bd.103. - 161 S.
279. Wotjak B. und G-. Zur semantischen Mikrostrukturanalyse ausgewählter deutscher Verben//Deutsch als Premdsprache. - 1983. -H.4. - s.144-151.
280. Wotjak B. Zu Inhalts- und Ausdrucksstruktur ausgewählter somatischer Phraseologismen//Deutsch als Fremdsprache. - 1985. -H.4.- S.216-223; H.5. - S.270-277.
281. Wotjak B. Zu einer intergrativen Mehr ebeneiibe Schreibung von Phraseologismen//Deutsch als Fremdsprache. - 1986. - H.6. - S. 326-331.
282. СПИСОК ДОТЕРАШН. ПОСДШШМ ИСТОЧНЙШМ 1РШЕРОВ.1. НШСш1. В echer1. Bredel1. Boll1. Borchert1. Brecht1. Bruns1. Doblin1. Duden1. Durrenraatt- Бинович Н.Э., Гришин H.H. Немецко-русский фразеологический словарь. 2-е изд., испр. и доп.
283. Erpenbeck F. Emigranten, - I.Aufl. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1976, - 520 3* Eichendorff J,V, Eichendorffв Werke in einem Band. 3*Aufl, - Berlin und Weimars Aufbsu-Ver-lag, 1975. - 346 3.
284. Fallada H. Wer einmal aus dem Blechnapf frißt. Ausgewählte Werke in Einzelausgaben. Band III, 4.Aufl. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1976. - 665 3*
285. Fallada H. Wolf unter Wolfen. 3*Aufl. - Ausgewählte Werke in Einzelausgaben. Bd.II, Y» -Berlin und Weimar: Aufbeu-Verlag, 1975. - 519S. Fallsda H, Damals bei uns daheim. - М,Л: "Просвещение", 1965, - 232 S.
286. Feuchtwanger L. Gesammelte Werke, Exil. 4*Aufl. - Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1976, -791 S*
287. Feuchtwanger L, Goya oder Der arge Weg der Er-kenntris. 7.Aufl. - Berlin ftnd Weimar: Aufbau-Verlag, 1981. - 627 S,
288. Mager Ii. Gier. - Halle-Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1983. - 208 S.
289. Mann H. Der Untertan. 4»Aufl. - Berlin und Weimar. Aufbau-Yerlag, 1976. - 177 S. Mann Th. Buddenbrooks. Vefall einer Familie. -Moskau: Yerlag für fremdsprachige Literatur, 1963. - 686 S.
290. Mann Th. Doktor Faustus. 2.Aufl. - Berlin und
291. Weimar: Aufbau-Verlag, 1975. - 716 S,
292. Plenzdorf U. Legende vom Glück ohne Ende. 7.Aufl.- Rostock: YEB Hirnstorff Verlag, 1989. - 319 S. Reimann B. Kinder von Hellas. - Berlin: Yerlag Heues Leben, 1989. - 164 S.
293. СПИСОК ЛЕКСИЮГРАФЙЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
294. Бинович Л.Э., Гришин H.H. Немецко-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1975. - 656 с.
295. Большой немецко-русский словарь. В 2-х томах:. 2-е изд., стереотип. - М,: ТуаъкШ язык, 1980. - Т. X—II. ■
296. Шляров В.Т., Эккерт Р., Энгельке X. Краткий русско-немецкий фразеологический словарь. - М,: Русский язык, 1977. - 253 с.
297. Dornseiff Р. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. - Aufl.- Berlin.: Gruyter, 1959. - 922 S.
298. Der große Duden. Bd.2. Stilwörterbuch- der deutschen Sprache» Mannheim (Wien) Zürich: Dudenverlag. Bibliögr. Institut, 1$7Q.- 846 S.
299. Der große Duden Bd.10. Bedeutungswörterbuch. Mamteheim (Wien) Zürich; Dudenverlag. B£bliogr. Institut, 1970. - 815 S.7* Der große Duden Bd.11. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Duden-Verlag Mannheim-Leipsig-Wien-ZÜrich, 1992. -864 S.
300. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. 2», völlig neu bearh. u. stark erw. Aufl. Mannheim (Wien) Zürichs Dudenverlag, 1989. -1816 S.9* Friederich W. Moderne deutsche Idiomatik. 2., neu bearb, Aufl., München; Max Hueber Verlag, 1976. - 824 S.
301. Görner H. Redensarten. Kleine Idiomatik der deutschen Sprache, 3. unverand. Aufl. - Leipzig; TOB Bibliögr. Institut, 1982.262 S.
302. Heibig G. Schenkel W» Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. 6., unveränd. Aufl. - Leipzig: VEE Bibliögr. Institut, 1982. - 453 S.
303. Rohrig L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. In 4 Bden.
304. МБ - придаточное предложение как субъектб- инфинитив с ги как объект 1п£гц 3 - инфинитив с ги как субъект
305. V - глагольный компонент во внутренней структуре ФЕ
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.