Устойчивое и вариативное в лексиконах русских былин тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Кузьмина, Мария Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 273
Оглавление диссертации кандидат наук Кузьмина, Мария Юрьевна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 4 ГЛАВА 1. БЫЛИННЫЙ ТЕКСТ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ
ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ
1.1. Понятия «устойчивости» и «вариативности» былинных лексиконов
1.1.1. Традиция и импровизация в былинном тексте
1.1.2. Устойчивые словесные комплексы в ткани фольклорного текста
1.1.3. Представление о лексиконе былевого эпоса
1.2. Изучение языка фольклора в территориальном аспекте
1.2.1. Язык фолькора и диалект
1.2.2. «Региональное» и «локальное» в фольклорном тексте 31 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. ВЫЯВЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ БЫЛИННОЙ ЛАНДШАФТНОЙ ЛЕКСИКИ
2.1. Устойчивые и вариативные лексемы, относящиеся
к ландшафтной лексике. Анализ лексико-тематической группы
2.2. Частотность как показатель традиционности или территориальной маркированности лексемы.
Сопоставление частотных словарей
2.3. Конкорданс фольклорных текстов как способ выявления традиционного и индивидуального в былинных лексиконах
2.4. Вариативность в функционировании устойчивых лексем
2.4.1. Сопоставительный анализ словарных статей
2.4.2. Сопоставительный анализ концептограмм 83 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ГЛАВА 3. УСТОЙЧИВЫЕ И ВАРИАТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
БЫЛИННОЙ ЛЕКСИКИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К ФОЛЬКЛОРНЫМ ЛОКУСАМ
3.1. Фольклорные локусы как совокупность лексико-тематических групп
3.2. Функционирование динамичных локусов в русской эпической традиции с точки зрения локально-региональной специфики
3.3. Функционирование приватных локусов в русской эпической традиции с точки зрения локально-региональной специфики
3.4. Функционирование смешанных локусов в русской эпической традиции с точки зрения локально-региональной специфики
3.5. Функционирование общих локусов в русской эпической традиции с точки зрения локально-региональной специфики
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3
Заключение
Список используемой литературы
Список используемых словарей и энциклопедий
Список источников фактического материала
Приложение 1. Частотные словари ландшафтной лексики трех 169 сборников былин
Приложение 2. Конкорданс лексико-тематической группы «Ландшафт» 172 былинных текстов Беломорья, Печоры и Сибири
Приложение 3. Конкорданс лексико-тематической группы
«Динамичные локусы» былинных текстов Беломорья, Печоры и Сибири
4
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лексика былинного текста: жанровый, диалектный и идиолектный аспекты : на материале эпических текстов Т.Г. Рябинина2015 год, кандидат наук Холтобина, Анастасия Сергеевна
Лексическое своеобразие былин Кирши Данилова2007 год, кандидат филологических наук Колотова, Наталья Ивановна
Территориальная дифференциация языка русского фольклора2011 год, доктор филологических наук Праведников, Сергей Павлович
Зоонимы и фитонимы в "Онежских былинах,записанных А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года"2016 год, кандидат наук Дундукова Ангелина Михайловна
Идиолект былинного певца1997 год, кандидат филологических наук Караваева, Марина Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Устойчивое и вариативное в лексиконах русских былин»
Введение
В 70-е годы XX века были сформулированы цели и задачи специальной филологической дисциплины «Лингвофольклористика», направленной на исследование языка фольклора. Особенности подхода нового направления к изучению устно-поэтической речи состоят в выявлении «места и функций языковой структуры в структуре фольклорного произведения» (Хроленко, 1974: 9), разработке и использовании новых специфических методик исследования языка фольклора. Становление и развитие лингвофольклористики связано с именами П.Г. Богатырева, А.П. Евгеньевой, Н.И. и С.М. Толстых, И.А. Оссовецкого, Е.Б. Артеменко, А.Т. Хроленко, З.К. Тарланова и других ученых. На базе Курского государственного университета сформировалась школа лингвофольклористики, в рамках которой были разработаны основы фольклорной лексикографии (М.А. Бобунова), фольклорной лексикологии (И.С. Климас), фольклорной диалектологии (С.П. Праведников).
В 90-е годы XX века курская школа лингвофольклористики стала заметным явлением в отечественной науке, работу курских лингвофольклористов высоко оценила Т.Г. Иванова в статье «Литература по русскому фольклору за 1991-1995 годы» (Иванова, 20012: 12). По ее словам, сборники, посвященные изучению языка разных жанров устной народной поэзии и «ставящие вопрос о создании словаря языка русского фольклора, сразу же привлекли к себе внимание ученых» (Там же).
На данный момент развития науки одним из перспективных считается направление, изучающее проблемы территориальной дифференциации языка, в рамках которого возможны исследования конструктивных и эстетических возможностей фольклорного слова (Хроленко, 19922: 153) в территориальном аспекте. Сегодня большинством специалистов признается связь языка фольклорных произведений с территорией их распространения. В исследованиях, посвященныхданной тематике, получили свое развитие
научные взгляды В.Ф. Миллера, A.A. Потебни, И.М. Снегирева, А.Н. Афанасьева, Н.Е. Ончукова, А.Н. Веселовского, C.B. Максимова, И.П. Сахарова и др. В центре внимания науки рубежа веков находится региональная проблематика. «Широким планом, во многом благодаря курской школе, развернулось исследование языка былин» (Иванова, 20012: 19). Учитывались не только мощные очаги былинного искусства (Заонежье, Пудога, Мезень, Печора, Зимний берег и д.т.), но и периферийные былинные традиции (например, воронежская, смоленская, южнорусская казачья, уральская казачья, северодвинская и т.д.). Таким образом, расширялась исследовательская база.
Серьезным этапом в становлении фольклорной диалектологии стало появление монографии С.П. Праведникова «Основы фольклорной диалектологии» (Праведников, 2010), где в основном на материале лирических песен и сказочной прозы была сформулирована концепция новой научной дисциплины, в рамках которой проведено наше исследование.
Актуальность данного диссертационного сочинения обусловлена не только востребованностью научных работ, связанных с территориальной дифференцированностыо фольклорных текстов, но и с привлечением нового материала - былинных текстов разных территорий.
В системе жанров фольклора песенный эпос занимает особое место, маркируя национальное сознание русского народа (Иванова, 1996: 11). Жанр былины — это особый тип внутренней образно-структурной и композиционно-поэтической организации произведения (Аникин, 2007: 97). Д.М. Балашов относит былины к эпическому роду, жанру былевого эпоса, выделяя при этом в фольклоре четыре рода, отличных от литературных: эпический род, народная проза, лирика и обрядовая поэзия (Балашов, 1977: 26-28). К эпосу ученый относит поющиеся жанры повествовательного характера. Мы понимаем под былиной эпико-повествовательное произведение фольклора.
Сохранение и близость друг к другу эпических традиций Русского Севера объясняется тем, что эти районы с древнейших времен были заселены славянами с Нижней Двины, так как «условия благоприятствовали сохранению эпоса», он бытовал здесь вплоть до XX века (Дмитриева, 1995: 54). Еще одной особенностью русского былевого эпоса считается древность сохранившейся эпической традиции, это, по мнению Д.М. Балашова, связано с тем, что данные территории были в меньшей степени затронуты пассионарным толчком Х1П-Х1У столетий и сохранили больше элементов культуры киевской поры (Балашов, 1981: 21).
«Традиционная устойчивость» эпоса на разных уровнях: языковом, стилистическом, образно-тематическом — подтверждалась неоднократно (Путилов, 1966, Гацак, 1971, Аникин, 1974 и др.). Сопоставительный анализ проводился В.П. Аникиным на различном эмпирическом материале: одна и та же эпическая песня, записанная от одного сказителя разными собирателями; былины одного сюжета, записанные от разных сказителей; разнолокальньте и разновременные записи былин. В каждом случае подтверждалось, что ни одно из изменений не выводит эпическую песню из границ ее стиля и содержания, то есть творчество эпических певцов носит традиционный характер.
Одной из причин особой устойчивости жанра является то, что исполнители былин не отождествляли себя с очевидцами былинных событий и не считали себя причастными к созданию текстов эпических произведений. «Достаточно вспомнить реакцию И.Т. Рябинина на просьбу московских педагогов опустить при исполнении былин некоторые "неудобные" места. "А я как могу не петь-то?... - жаловался Иван Трофимович. - Нешто из песни слово выкинешь?! На то она и старинка, что как старики певали, так и нам петь надо!.. Сам знаешь, не нами сложилась, не нами и кончится"» (Селиванов, 1976: 75). Такой подход к воспроизвеленшо былевого эпоса приводит к тому, что даже специфические для каждой территории картины природы не имеют в тексте былин локального характера, а являются
общеэпическими, о чем говорит в статье «Об историческом изучении русского фольклора» Б.Н. Путилов: «Локальные мотивы не придали русскому эпосу нового идейно-художественного качества, не сделали его искусством <...>, отражающим действительность» (Путилов, 1960: 74).
Другой причиной устойчивости былин как жанра является то, что при самых тесных условиях близости территорий эпос заимствуется наиболее трудно. Д.М. Балашов в качестве примера приводит «тысячелетнее сожительство бок о бок» в Обонежье и Поморье карел и новгородцев, которое не привело к усвоению этими народами героического эпоса друг друга (Балашов, 1975: 34-35).
Таким образом, в жанре былины проявляется свойство фольклора, которое, по словам М.Ю. Лотмана, выступает в качестве одного из условий существования культуры, - это стабильность, установка текстов на долгосрочность (Лотман, 2000: 488). Однако былина, являясь одним из самых традиционных и устойчивых жанров, допускает возможность динамики, вариативности, импровизации.
Базой эмпирического материала для сравнительного анализа и выявления территориальных особенностей былинных текстов, зафиксированных в конце XIX - начале XX века, были выбраны беломорские былины, записанные А. Марковым (Беломорье), былины, собранные Н. Ончуковым на берегах Печоры (Печора), и сибирский былевой эпос из свода «Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока» (Сибирь).
Этот материал удачен для проведения сопоставительного анализа, направленного на выявление территориальной специфики языка русского героического эпоса, поскольку при анализе есть возможность обратиться к исследованию микро- и макрогеографических особенностей былинных текстов. «Микрогеография предполагает сравнение былин местностей, сопряженных в рамках единой территории. Результат микрогеографии — обнаружение фольклорных говоров и диалектов» (Бобунова, 20032: 36). Изучение микрогеографии в данном случае возможно на примере
мегатекстов Печоры и Беломорья, так как области фиксации былинных текстов располагаются в пределах одного региона. Примером анализа макрогеографической специфики может служить сопоставление результатов исследования беломорских и печорских былин с былинами Сибири, поскольку «макрогеография предполагает сопоставление фольклора отдаленных друг от друга регионов», например, Русского Севера и Сибири (Там же).
Все исследуемые собрания лексикографически освоены, созданы словники и частотные словари текстов былин каждого сборника. В словник беломорских былин вошло 4034 слова (50278 словоупотреблений) (Праведников, 1997), издание «Былины Печоры: словник и частотный словарь» содержит 4246 лексем (40277 словоупотреблений) (Праведников, 2002^, «Словник и частотный словарь сибирских былин» включает 3148 лексем (20503 словоупотреблений) (Жирова, 2001). Поскольку объем сборников значительно отличается друг от друга, мы опираемся на ранговые показатели лексем для получения объективных результатов сопоставительного анализа.
Типологический подход при изучении функционирования лексико-тематических групп и отдельных лексем позволяет описать устойчивое и вариативное в лексиконах былинных текстов, а следовательно, особенности фольклорной картины мира на различных территориях. Сопоставительный анализ лексики былин проводился на материале лексико-тематических групп «Одежда и украшения», «Оружие и снаряжение», «Письмо», «Пища» (Праведников, 20022, 2004, 20052, 2012). Мы сопоставим функционирование лексики, репрезентирующей фольклорные локусы и ландшафт, в эпических текстах разных регионов. На материале устойчивых групп лексики предполагается рассмотреть особенности былинных картин мира и выявить наличие или отсутствие в них вариативных элементов. Избирательность эмпирического материала поможет провести более детальный анализ
лексикона, исследование не только доминантной, но и периферийной и единичной лексики.
Предполагается установить наличие или отсутствие языковой единицы в конкретном сборнике былин, а также проанализировать специфику синтагматических связей, изучить многообразие вариативности в былинных лексиконах и выявить определенные закономерности в фольклорном процессе.
Научная новизна диссертационного сочинения выражается в том, что в работе впервые представлен обобщающий сопоставительный анализ территориальных особенностей былинной лексики беломорского, сибирского и печорского мегатекстов, на широком разнообразном материале выявлена локальная и региональная специфика лексики в контексте общерусской традиции, изучено взаимодействие языковых единиц былинных текстов, бытующих на разных территориях. Результаты работы вносят вклад в развитие фольклорной диалектологии.
Объектом нашего исследования является лексикон русских былинных текстов, собранных на берегах Печоры, Белого моря и в Сибири.
Предмет изучения - устойчивые и территориально маркированные (вариативные) элементы, функционирующие в рамках общерусских тенденций, в лексиконах исследуемых былин.
В курской школе лингвофольклористики было проведено подробное исследование модификаций лексических единиц, показавшее, что варьирование в народной поэзии осуществляется в гораздо более широких пределах, чем в литературном языке и отдельных говорах. Оно является следствием не только системных чередований, но и диалектных и интердиалектных особенностей. Об универсальном и стабильном характере стереотипности в фольклоре пишет Н. Рошияну, обращая внимание при этом на вариативность оригинального элемента вне зависимости от того, индивидуален ли он или является областным или даже национальным (Рошияну, 1974: 8).
Целью данного исследования является проведение сопоставительного анализа былинных текстов, направленного на выявление территориальной специфики русского героического эпоса, и обнаружение в лексиконах русских былин особенностей функционирования устойчивого и вариативного, подтверждающих существование фольклорных диалектов, то есть специфических фольклорных ареалов, не вписывающихся в рамки традиционных диалектных зон.
В соответствии с поставленной целью сформулирован ряд задач:
1. Определить объем понятий «устойчивое» и «вариативное» в лексиконах былин.
2. Сформировать словники и частотные словари ландшафтной лексики былин Беломорья, Печоры и Сибири.
3. Составить словарные статьи лексемы гора и концептограмму лексемы слово, частотных для всех исследуемых территорий.
4. Создать конкордансы, включающие ландшафтную лексику и лексемы, номинирующие фольклорные локусы на трех территориях, для сопоставительного анализа.
5. Дать определение понятию «фольклорный локус», сформулировать критерии отбора лексики в каждую из групп фольклорных локусов.
6. Выявить устойчивые и вариативные элементы, связанные с территориальной дифференцированностью фольклорных лексиконов, в каждой из названных лексико-тематических групп.
Методы исследования. В качестве основных использовались общелингвистические методы и методики изучения: описательный, таксономический и приемы типологического (сопоставительного) метода, методики сплошной выборки, компонентного и дистрибутивного анализа. Также применялись оригинальные методики, разработанные учеными курской школы лингвофольклористики: доминантного анализа, кластерного анализа, сжатия конкорданса и аппликации словарных статей.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что результаты сопоставительного исследования вносят вклад в изучение языка русских былин, углубляют представления о специфике функционирования вариативных элементов в былинных лексиконах, развивают идеи фольклорной диалектологии.
Практическая ценность работы заключается в том, что ее материалы могут пополнить картотеку «Словаря русского языка XIX века», выводы могут быть использованы при составлении лекционных и практических курсов исторических лингвистических дисциплин, русской диалектологии и фольклора.
Положения, выносимые на защиту:
1. Вариативные элементы в эпическом тексте на фоне или в границах традиционных (устойчивых) могут являться показателем территориальной дифференциации.
2. Территориально дифференцированы как высокочастотные опорные лексемы и устойчивые словесные комплексы, так и периферийная лексика. Количество устойчивых и вариативных элементов в ядре и на периферии былинных лексиконов различно.
3. Фольклорные и диалектные слова являются главным показателем территориальной маркированности текста, однако на уровне общеупотребительной лексики территориальные отличия проступают не менее ярко.
4. Устойчивые группы лексики («Ландшафт» и «Фольклорные локусы») демонстрируют территориальную специфику былинных текстов.
5. Особенности функционирования лексических единиц носят региональный и локальный характер. При этом схожесть устойчивых элементов наблюдается как при микро-, так и при макрогеографических исследованиях.
Достоверность результатов диссертации обеспечивается освещением широкого круга теоретических работ, в том числе новейших, по изучаемым
проблемам, а также использованием комплекса методов исследования и многоаспектностью проведённого анализа, большим объёмом фактического материала.
Апробация работы. Основные положения диссертации излагались в выступлениях на аспирантских семинарах при кафедре русского языка Курского государственного университета (2011—2014 гг.), в докладах на международной школе-конференции «Фольклористика и культурная антропология сегодня» (Переславль-Залесский, 2012 г.), международных научно-практических конференциях «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (Москва, 2012 г.), «Современная филология: теория и практика» (Москва, 2014 г.) и нашли отражение в девяти публикациях, три из которых опубликованы в рецензируемых научных журналах из перечня ВАК.
Структура работы. Диссертационное сочинение состоит из введения, трех глав, заключения, списков источников и использованных словарей, библиографического списка и трех приложений.
ГЛАВА 1. БЫЛИННЫЙ ТЕКСТ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ
1.1. Понятия «устойчивости» и «вариативности» былинных лексиконов
1.1.1. Традиция и импровизация в былинном тексте
Язык былины отличается от лексики других жанров своей каноничностью, однако лексика конкретных эпических произведений имеет ряд особенностей, зависящих от места бытования текста и хронологических факторов. «Фольклор являет единство и взаимопроникновение статических и динамических элементов» (Аникин, 2007: 11). При изучении «традиционных структур» необходимо учитывать, что эпическое произведение - это не только воплощение канонов внехудожественного свойства, но и реализация художественной манеры сказителя (Аникин, 1995: 9). Под каноном подразумевается общефольклорная особенность, связанная с надличностно-массовым характером восприятия фольклора, при котором исполнитель пользуется общенародным фондом художественных словесно-фразеологических и композиционных «заготовок», а также эпитетов и словесно-эстетических средств. Д.М. Балашов подчеркивает, что разрушение этого принципа в фольклоре ведет к упадку искусства (Балашов, 1977: 25). Ученьте-фольклористьт на протяжении длительного времени регулярно обнаруживают заметные изменения лексического состава при сравнении текстов, записанных на разных территориях. Так, В.П. Аникин обращает внимание на изменение элемента зеленый сад в былине одной традиции на словосочетание крутые горы в эпическом тексте, зафиксированном на другой территории: «В составе целого такое замещение песенной детали равнозначно замене одного привычного поэтического представления другим, столь же свойственным былине» (Аникин, 1974: 26).
Фольклорные «заготовки» и поэтические приемы основаны на возможностях устно-поэтического слова, а потому по форме представляют собой, как правило, устойчивые комплексы слов, которые описаны в работах фольклористов и лингвистов (Мальцев, 1981, Ухов, 1957, Хроленко, 1981). Использование ставших традиционными и формирующих особую каноничность эпического текста сочетаний и выражений (типических мест, былинных стереотипных формул, былинной фразеологии) объясняется необходимостью запоминания и воспроизведения словесных комплексов большого объема. При таких условиях импровизация в былине ограничивается кругом определенных сюжетов и их канонических композиций, традиционностью основных былинных образов и традиционными стилистическими и ритмическими средствами (Астахова, 1966: 69).
Одним из постоянных элементов фольклорного текста, обеспечивающим устойчивость сочетания лексических единиц, является эпитет. А.Н. Веселовский выделял несколько разновидностей эпитетов в фольклорном тексте, среди которых нам интересны пояснительные эпитеты (например, столы белодубовые), так как в них проявляются региональные особенности восприятия фольклорной картины мира. В этих эпитетах, по словам ученого, «...отразились те или другие народно-психологические воззрения, элементы местной истории, разные степени сознательности и отвлечения и богатство аналогий, растущих со временем» (Веселовский, 1989: 59-60).
К специфическим признакам былины как жанра, по мнению A.M. Астаховой, относятся особые соотношения импровизации с традицией, которые определяют границы и формы импровизации. Для русского героического эпоса основные границы формирует уважение к историческому прошлому, сознание необходимости сохранения памяти, отраженной в фольклоре (Астахова, 1966: 69). Русская былинная героика выражает историческое сознание народа, понимание истории, вскрывает исторический
смысл событий (Аникин, 1966: 33-34). Как утверждает В.П. Аникин, именно из-за потребности в произведениях с идейно-эстетической установкой и возник жанр былины.
1.1.2. Устойчивые словесные комплексы в ткани фольклорного текста
Свойственные фольклорному творчеству типические места (формулы, общие места, loci communes, устойчивые словосочетания) не связаны с определенным сюжетом и выявляют такую эстетическую закономерность, как художественный канон (Мальцев, 1981). Привлечение устойчивых комплексов слов может быть необходимостью не только при запоминании, построении сюжета и т.д., но и при стремлении к лаконичности и правдоподобности.описываемого, о чем говорит Ю.И. Юдин в статье о типах былинных героев. Ученый приводит в качестве примера картину сражения одного богатыря со множестовом врагов. Детальное изображение такого боя художественно неубедительно, поэтому в русском эпосе было выработано несколько «формул» его краткого описания (Юдин, 1974: 41). Часто использование формульных выражений в тексте становится способом эпического обобщения: «Мы ощущаем некую законченность, предельность формулы в том, что герой "крест клал по-писаному, поклон вел по-ученому". Но эта законченность уже есть основание типичного для эпоса способа обобщения» (Балашов, 1976:109).
При классификации традиционных элементов в фольклорном тексте исследователи выделяют несколько их видов: типические места, повторяющиеся формулы, формульные выражения, ассоциативные ряды, повторы, постоянные эпитеты и т.д. Главное их отличие - объем словесных комплексов. Текстовый сегмент «тем скорее может рассматриваться как подобное слову цельное смысловое единство, чем крепче его внутренние связи, а это тоже прямо зависит от объема сегмента» (Неклюдов, 2005: 30).
Более крупные общие места, сохраняя содержательную устойчивость, имеют более «пластичную композицию» и «значительную вариативность на "поверхностном", языковом уровне» (Там же). Типические места - это исходная единица текста большого объема в несколько строк. Повторяющаяся формула - индивидуальность сказителя, отраженная в более мелкой единице текста (Иванова, 1981: 127), ассоциативные ряды - это фразеологические объекты, ценные для выявления закономерностей фольклорного мышления, т.к. «ассоциативность — одна из форм системной упорядоченности лирического запаса в памяти человека» (Хроленко, 1981: 3). Общее, что объединяет эти единицы, - их традиционность и повторяемость, но в то же время возможность варьирования их частей: «... "типичны" не только более или менее развернутые описания, состоящие из ряда организуемых формул, "типичны" и сами эти формулы» (Путилов, 1966: 69). Традиционные ориентирующие «вехи» в фольклорном тексте «распознаются не только в событийной данности повествования, но и в текстуально совпадающих или синонимичных понятиях, словосочетаниях и так далее» (Гацак, 1975: 48), тем не менее, они подвергаются варьированию в ходе их воспроизведения. Импровизация, по словам A.M. Астаховой, обязательный спутник исполнения, без нее сам акт устного воспроизведения невозможен (Астахова, 1966: 77-78).
Типические места - самые крупные традиционные лексические комплексы, которые в отличие от переходных мест не связаны с определенным сюжетом и «перекочевывают» из одной былины в другую. По словам В.П. Ухова, в контексте былин объем loci communes очень велик, они составляют от двадцати до восьмидесяти процентов всего словесного текста былин, колебания определяются, с одной стороны, сюжетом, с другой стороны, творческой манерой сказителя (Ухов, 1957). В.П. Аникин обращает внимание на то, что типические места — это стилистическая формула, сконцентрировавшая в себе важные образно-стилистические особенности былин как торжественных песнопений, это элемент композиционного
строения былинного текста, рассчитанного на усиление эффекта повествования о грандиозном или необычном событии (Аникин, 1966: 39). Типические места как вид поэтической фразеологии, по мнению И.А. Оссовецкого, в языковом отношении представляют собой «матрицу с одной или несколькими незаполненными ячейками, которые у разных сказителей и в разных местностях заполняются в конкретных вариантах неодинаковым в количественном и качественном отношении материалом, что тоже способствует нетождественности вариантов» (Оссовецкий, 1979: 214). П.Д. Ухов в статье «Типические места (loci commynes) как средство паспортизации былин» (Ухов, 1957) распределяет их на четыре группы: 1) общерусские, 2) встречающиеся у сказителей только одной области, 3) встречающиеся у сказителей только одного района или школы, 4) созданные конкретным сказителем.
В качестве примера общерусского типического места рассмотрим контекст, бытующий во всех исследуемых традициях и повествующий о пире у князя Владимира. Обратимся к начальной части этой конструкции и рассмотрим варьирование лексики, употребляемой на разных территориях, в пределах типического места.
Во славном городи во Кневи
Заводнлсэ у князя-та почестной пир (Беломорье, 64);
А во стольнем во городе во Киеве,
Вот у ласкова князя да у Владимера,
Тут и было пированье-столованье... (Печора, 3);
Как у солнушка було у Врадимира
Пирование було великое... (Сибирь, 65).
При схожем семантическом наполнении лексический состав этих конструкций отличается. В.П. Ухов обращает внимание на то, что совпадение типических мест былин разных сказителей — очень редкое явление, возможное в исключительных случаях в кратких формулах, у сказителей, состоящих между собой в родственных связях и развивающих
семейную былинную традицию (Ухов, 1957: 134). Так, в традиции Белого моря нами зафиксированы следующие варианты существительного-субъекта: пир (3), пированьё-стол, понесён пир (1), пированье-столованье(1}е), пир (2), стол, почесён пир (1), пированыще (1), пирушочка (1). И три употребления данного существительного в качестве объекта: собирать пир (3). Для сборника былин Печоры характерны следующие существительные, выступающие в качестве субъекта действия: пир (4), пирование-столоваиье (7), пирование, столованье (2), пированье, почестей пир (1). В отличие от былин Севера, на территории Сибири обнаруживаем один вариант сочетания существительных пирование и почестей пир (3) с глаголом быть. Возможно, это связано с меньшим объемом текстов сибирского сборника. В типических местах печорских былин употреблено два глагола: быть (10) и заводиться (4). Беломорские былинные тексты содержат следующие глаголы: быть (1), заводиться (6), заводиться-зачинаться (1). В типических местах как традиционном изображении событий, а не реальном их описании, словесные конструкции формируются с использованием устойчивой для этого типического места грамматической основой пир был с последующим выбором семантически равнозначных вариантов лексем. В данном примере мы подтверждаем мнение о том, что общерусские типические места не имеют строго установившегося законченного вида, а приобретают специфически местные очертания в соответствии с особенностями общественной жизни и быта народа (Ухов, 1957: 131).
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
"Общие места" (loci communes) как художественный прием певцов и сказителей русских былин2013 год, кандидат филологических наук Лозовой, Илья Владимирович
Русская былина в культурно-историческом контексте: проблемы интерпретации в XX веке2005 год, кандидат исторических наук Букатина, Юлия Евгеньевна
Образные языковые средства в хакасском и русском эпосе: на материале хакасского героического эпоса "Ай-Хуучин" и русских былинных текстов Сибири и Дальнего Востока2010 год, кандидат филологических наук Войтенко, Екатерина Петровна
Жанровое своеобразие лексикона русской исторической песни2004 год, кандидат филологических наук Степанова, Ирина Александровна
Сюжетно-мотивный состав русского эпоса: модели эпического нарратива2007 год, кандидат филологических наук Петров, Никита Викторович
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кузьмина, Мария Юрьевна, 2015 год
Список используемой литературы
1. Аванесов, Р. И. Вопросы теории лингвистической географии / Р. И. Аванесов. - М. : Изд-во АН СССР, 1962. - 254 с.
2. Авдеева, С. А. Периферийная лексика языка былин (на материале сборника Кирши Данилова) / С. А. .Авдеева // Фольклорное слово в лексикографическом аспекте : сб. науч. тр. - Курск, 1994. — Вып. 1. — С. 37— 43.
3. Агибалов, А. К. Внутренний лексикон человека: проблема моделирования и анализа / А. К. Агибалов // Tripod. 17.05.00 [Электронный ресурс]. - URL: http://rkiparty.tripod.com/lexicon.html
4. Аксаков, К. С. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка: рассуждения кандидата Московского университета Константина Аксакова, писанное на степень магистра Философского факультета Первого отд. / К. С. Аксаков. - М. : Типография Н. Степанова, 1846. - 517 с.
5. Аникин, В. П. Возникновение жанров в фольклоре (К определению понятия жанра и его признаков) / В. П. Аникин // Русский фольклор : Специфика фольклорных жанров. - М. ; Л., 1966. - Т. X. - С. 28-42.
6. Аникин, В. П. Изменение и устойчивость традиционного языкового стиля и образности в былинах / В. П. Аникин // Русский фольклор : Проблемы художественной формы. - Л., 1974. - Т. XIV. - С. 3-33.
7. Аникин, В. П. Классическое наследство в эпосоведении и его значение для современной науки / В. П. Аникин // Русский фольклор. : Эпические традиции : Материалы и исследования. - СПб., 1995. - Т. XXVIII. - С. 5-9.
8. Аникин, В. П. Теория фольклора: Курс лекций / В. П. Аникин. - 3-е изд. - М. : КДУ, 2007. - 432 с.
9. Аникин, В. П. Теория фольклорной традиции и ее значение для исторического исследования былин / В. П. Аникин. - М. : Изд-во МГУ, 1980. -332 с.
10. Артеменко, Е. Б. Язык русского фольклора и традиционная народная культура (опыт интерпретации) / Е. Б. Артеменко // Славянская традиционная культура и современный мир : сб. материалов науч. конф. — М., 2003.-Вып. 5.-С. 7-21.
11. Артеменко, Е. Б. Язык фольклора: в чем его своеобразие? / Е. Б. Артеменко // Живая старина. — 1997. - № 4. - С. 3-5.
12. Астахова, А. М. Импровизация в русском фольклоре (ее формы и границы в разных жанрах) / А. М. Астахова // Русский фольклор : Специфика фольклорных жанров. - М. ; JL, 1966. - Т. X. - С. 63-78.
13. Астахова, А. М. Русский былинный эпос на Севере / А. М. Астахова. - Петрозаводск : Гос. изд-во Карело-Финской ССР, 1948. -396 с.
14. Афанасьев, А. Н. Языческие предания об острове-Буяне / А. Н. Афанасьев // Временник Императорского московского Общества истории и древностей Российских. - М. : Университетская типография, 1851. -Кн. 9.-С. 1-24.
15. Багликова, И. В. К специфике атрибутивных композитов в эпической традиции Печоры / И. В. Багликова // Лингвофольклористика : сб. науч. ст. - Курск, 2005. - Вып. 9. - С. 32^14.
16. Байбурин, А. К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян / А. К. Байбурин. - Л. : Наука, 1983. - 191 с.
17. Балашов, Д. М. Дунай / Д. М. Балашов // Русский фольклор : Историческая жизнь народной поэзии. - Л., 1976. - Т. XVI. - С. 95-114.
18. Балашов, Д. М. Из истории былинного эпоса. Святогор / Д. М. Балашов // Русский фольклор : Фольклор и историческая действительность. - Л., 1981.-Т. XX. - С. 10-21.
19. Балашов, Д. М. Из истории русского былинного эпоса // Д. М. Балашов / Русский фольклор : Социальный протест в народной поэзии. -Л., 1975.-Т. XV.-С. 26-54.
20. Балашов, Д. М. О родовой и видовой систематизации фольклора / Д. М. Балашов // Русский фольклор : Проблемы «Свода русского фольклора». - Л., 1977. - Т. XVII. - С. 24-34.
21. Баранникова, Л. И. К вопросу о развитии функционально-стилевого многообразия языка (статья первая) / Л. И. Баранникова // Вопросы стилистики. - Саратов, 1973. - Вып. 6. - С. 70-88.
22. Бобунов, А. М. Кластер «Устная речь» в русской и английской народной лирике / А. М. Бобунов // Лингвофольклористика : сб. науч. тр. — Курск, 2012. - Вып. 19. - С. 30-36.
23. Бобунова, М. А. «Баня парит, баня правит» (лексикографический портрет слова баня в русском фольклоре) / М. А. Бобунова // Лингвофольклористика : сб. науч. тр. - Курск, 2008. - Вып. 14. — С. 14—19.
24. Бобунова, М. А. Былинная лексика в словаре языка фольклора (на материале гидронимов) / М. А. Бобунова // Фольклорное слово в лексикографическом аспекте : сб. науч. тр. - Курск, 1994. - Вып. 1. — С. 11— 19.
25. Бобунова, М. А. «Говорит он речи, таковы слова...» (лексемы слово и речи в онежском эпосе) / М. А. Бобунова // Лингвофольклористика : сб. науч. тр. - Курск, 2012. - Вып. 19. - С. 3-13.
26. Бобунова, М. А. Единицы фольклорной лексикографии (в словаре языка былины) / М. А. Бобунова. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2001.- 152 с.
27. Бобунова, М. А. Методология выявления «фольклорных диалектов» : Словарь языка фольклора об идиолектной и диалектной дифференцированности былинной лексики / М. А. Бобунова // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера : материалы IV Международной науч. конф. «Рябининские чтения - 2003». - Петрозаводск, 2003.-С. 288-290.
28. Бобунова, М. А. Роль словаря языка онежских былин в изучении традиционной культуры / М. А. Бобунова // Изучение народной культуры
Русского Севера : материалы V науч. конф. «Рябининские чтения - 2007». -Петрозаводск, 2007. - С. 203-205.
29. Бобунова, М. А. Проблемы фольклорной диалектологии / М. А. Бобунова, С. П. Праведников, А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2003. - 72 с.
30. Бобунова, М. А. Словесная ткань фольклора : Конкорданс русской народной песни : Песни Курской губернии / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/bobunovakhrolenko2.htm
31. Богатырев, П. Г. Вопросы теории народного искусства / П. Г. Богатырев. -М. : Искусство, 1971. - 544 с.
32. Богатырев, П. Г. Язык фольклора / П. Г. Богатырев // Вопросы языкознания. - 1973. - № 5. - С. 106-116.
33. Богословская, О. И. Язык фольклора и диалект : учеб. пособие по спецкурсу / О. И. Богословская. - Пермь, 1985. - 72 с.
34. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Отзыв о сочинении на тему «О языке русских былин» / И. А. Бодуэн де Куртенэ // Известия и ученые записки императорского Казанского университета. — Казань, 1879. янв.-февр. -С. 338-340.
35. Былины Севера / Записи, вступительная статья и комментарии А. М. Астаховой. - М. ; JI. : Изд-во АН СССР. - Т. 1 : Мезень и Печора. -1938. - 654 с. ; Т. 2 : Прионежье, Пинега и Поморье. - 1951. - 847 с.
36. Васильева, Е. Е. XVIII век: историческое сознание, исторический факт, историческая песня / Е. Е. Васильева // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера : материалы IV Международной науч. конф. «Рябининские чтения — 2003». - Петрозаводск, 2003. - С. 13-20.
37. Василевич, А. П. К вопросу об использовании субъективных оценок как источника сведений о частоте слов-стимулов / А. П. Василевич // Вероятностное прогнозирование в речи. -М., 1971. - С. 44-69.
38. Веселовский, А. Н. Из истории эпитета / А. Н. Веселовский // Историческая поэтика. — М. : Высшая школа, 1989. — С. 59-74.
39. Воробьева, С. В. К вопросу о географическом распространении былин на Русском Севере (ареалы брачных связей и микрогеография былинной традиции на территории Заонежья) / С. В. Воробьева // Кижский вестник : сб. ст. - Петрозаводск, 2001. - № 6. - С. 84-95.
40. Воронов, В. С. О крестьянском искусстве : -Избранные труды /
B. С. Воронов. - М. : Сов. художник, 1972. - 350 с.
41. Габель М. О. К вопросу о технике русского былевого эпоса. Формы былинного действия / М. О. Габель // Науков1 записки науково-дослщно1 кафедри icTopii европейсько1 культури : 1стор1я i л1тература. — Харьков, 1927. -Т. II.-С. 49-63.
42. Гацак, В. М. Эпический певец и его текст / В. М. Гацак // Текстологическое изучение эпоса. — М., 1971. — С. 7-46.
43. Гацак, В. М. Сказочник и его текст (К развитию экспериментального направления в фольклористике) / В. М. Гацак // Проблемы фольклора. -М., 1975. - С. 44-53.
44. Гильфердинг, А. Ф. Олонецкая губерния и ее народные рапсоды / А. Ф. Гильфердинг // Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом летом 1871 года. - СПб. : Типография императорской АН, 1894. - Т. 1. -
C. 1-62.
45. Гольдин, П. 3. Топонимика, локус и топос малых улиц в парадигме семиотики / П. 3. Гольдин // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики : в 2-х ч. - Тамбов, 2012. - № 11(25). - Ч. И. - С. 66-69.
46. Григорьев, А. Д. Кулойский и Мезенский края и былинная традиция в них / А. Д. Григорьев // Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д.Григорьевым в 1899-1901 гг. с напевами, записанными посредством фонографа : в 3 т. - СПб., 2003. - Т. II. - Ч. 3. - С. 9-37.
47. Гринцер, П. А. Древнеиндийский эпос. Генезис и типология / П. А. Гринцер. - М. : Наука, 1974. - 419 с.
48. Дмитриева, С. И. В. Ф. Миллер о географическом распространении былин и современное состояние проблемы / С.И. Дмитриева // Русский фольклор : Материалы и исследования. — СПб., 1995. — T. XXVIII. - С. 45-61.
49. Дмитриева, С. И. Географическое распространение былин : По материалам конца XIX - начала XX в. / С. И. Дмитриева. — М. : Наука, 1975. -113 с.
50. Добролюбов, Н. А. «Народные русские сказки» А. Афанасьева и «Южно-русские песни» / Н. А. Добролюбов. - Киев, 1857 // Добролюбов Н. А. Поли. собр. соч. : в 6 т. - М., 1934. - Т. 1. - С. 429-434.
51. Евгеньева, А. П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII - XX вв. / А. П. Евгеньева. - М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1963. - 348 с.
52. Евстафиев, П. В. Древняя русская литература : (допетровский период) : Устная народная словесность : учебник для мужских и женских гимназий, институтов и учительских семинарий / П. В. Евстафиев. - 3-е изд.
- СПб. : Тренке и Фюсно, 1881.- Вып. 1. - 88 с.
53. Жиров, М. С. Региональная специфика музыкального фольклора Белгородчины / М. С. Жиров // Музыка изменяющейся России. - Курск, 2007.
- С. 277-286.
54. Жирова, Е. И. Словник и частотный словарь сибирских былин / Е. И. Жирова // Фольклорная лексикография : сб. науч. тр. — Курск, 2001. — Вып. 17.-С. 15-60.
55. Завьялова, М. В. Проблема возможных взаимовлияний литовских и славянских заговоров на балто-славянских пограничных территориях / М. В. Завьялова // Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением. - М., 2002. - С. 526-548.
56. Залевская, А. А. Слово в лексиконе человека : Психолингвистическое исследование / А. А. Залевская. - Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1990. - 206 с.
57. Захарова, О. В. Локальный сюжет былины «Королевичи из Крякова» в сказительской традиции Рябининых-Андреевых / О. В. Захарова // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера : материалы IV Международной науч. конф. «Рябининские чтения - 2003». — Петрозаводск, 2003.-С. 24-27.
58. Иванова, Т. Г. Былины в Великоустюжском регионе / Т. Г. Иванова // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера : материалы IV Международной науч. конф. «Рябининские чтения - 2003». — Петрозаводск, 2003.-С. 28-30.
59. Иванова, Т. Г. «Малые» очаги севернорусской былинной традиции : Исследование и тексты / Т. Г. Иванова. - СПб : Изд-во «Дмитрий Буланин», 20011.-456 с.
60. Иванова, Т. Г. Литература по русскому фольклору за 1881—1900 гг. / Т.Г.Иванова // Русский фольклор : Библиографический указатель. 1881— 1900 / сост. Т. Г. Иванова. - Л. : Изд-во АН СССР, 1990. - С. 9-24.
61. Иванова, Т. Г. Литература по русскому фольклору в 1800-1855 годах / Т. Г. Иванова // Русский фольклор : Библиогр. указ., 1800-1855 / сост. Т. Г. Иванова, под ред. А. А. Горелова. - СПб., 1996. - С. 7-19.
62. Иванова, Т. Г. Литература по русскому фольклору за 1991—1995 годы / Т. Г. Иванова // Русский фольклор : Библиогр. указ., 1991-1995 / под ред. Т. Г. Ивановой. - СПб., 20012. - С. 8-24.
63. Иванова, Т. Г. Сопоставление типических мест как прием исследования былин / Т. Г. Иванова // Русский фольклор : Поэтика русского фольклора. - Л., 1981.-Т. XXI.-С. 127-154.
64. Канцедикас, А. С. Народное искусство / А. С. Канцедикас. - М. : Знание, 1975. - 56 с.
65. Киселева, О. И. Язык фольклора как источник диалектной лексикографии : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Киселева Ольга Ивановна. - Томск, 1988. - 17 с.
66. Клейнер, Ю. А. Предисловие / Ю. А. Клейнер // Поэтика традиции : сб. науч. ст. / под ред. Я. В. Василькова, М. Л. Кисилиера. - СПб., 2010. -С. 9-17.
67. Климас, И. С. Лексикографическое описание фольклорного слова в жанровом аспекте / И. С. Климас // Фольклорная лексикография. - Курск, 1995.-Вып. 2.-С. 12-15.
68. Климас, И. С. Своеобразие лексикологических категорий в языке фольклора / И. С. Климас. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2004. - 147 с.
69. Климас, И. С. Кластер «Говорение» в курских фольклорных песнях / И. С. Климас // Лингвофольклористика : сб. науч. тр. - Курск, 2012. — Вып. 19.-С. 14-21.
70. Климас, И. С. Окказиональное слово в разных языковых стратах / И. С. Климас // Ученые записки : электронный научный журнал Курского государственного университета [Электронный ресурс]. - Курск, 2012. -№ 3(23). - Т. 2. -1ЖЬ: http://scientific-notes.rn/pdf/026-034.pdf
71. Климас, И. С. Представление о «городе» в северной и южной фольклорной лирике / И. С. Климас // Славянская традиционная культура и современный мир : сб. материалов науч. конф. — М., 2005. — Вып. 8. — С. 222226.
72. Климас, И. С. Русское фольклорное слово : курс лекций для магистрантов : учебное пособие / И. С. Климас. - Курск : Изд-во КГУ, 2009. -168 с.
73. Климас, И. С. Северная фольклорная традиция в зеркале языка / И. С. Климас // Изучение народной культуры Русского Севера : материалы V науч. конф. «Рябининские чтения — 2007». — Петрозаводск, 2007. — С. 226228.
74. Климас, И. С. Ядро фольклорного лексикона / И. С. Климас. — Курск : Изд-во КГПУ, 2000. - 95 с.
75. Колосов, М. А. Материал для характеристики северновеликорусского наречия / М. А. Колосов // Варшавские
университетские известия. — Варшава, 1874. — № 2. — С. 1—36 ; № 3. — С. 1—19 ; №5.-С. 1-7.
76. Костюхин, Е. А. О границах фольклорного текста / Е. А. Костюхин // Славянская традиционная культура и современный мир : сб. материалов науч. конф. - М., 2005. - Вып. 8. - С. 7-11.
77. Костюхин, Е. А. Опыт «полного» собрания регионального фольклора (Фольклор Судогодского края) / Е. А. Костюхин // Живая старина. -2002.-№4.-С. 50-51.
78. Кузнецова, О. Д. Слово в говорах русского языка / О. Д. Кузнецова. - СПб. : Изд-вл ИЛИ РАН, 1994. - 88 с.
79. Кузьмина, М. Ю. Динамичные локусы в былинном тексте / М. Ю. Кузьмина // Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета (Научный журнал КубГАУ) [Электронный ресурс]. - Краснодар, 20131. - № 10(094). - С. 676690. - IDA (article ID): 0941310045. - URL: http://ej .kubagro.ru/2013/10/pdf/45.pdf
80. Кузьмина, M. Ю. Сопоставительный анализ лексики былинного текста (на материале группы «Двор, наименование построек и частей двора») / М. Ю. Кузьмина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -Тамбов, 2014. -№7.-Ч. 1.-С. 109-112.
81. Кузьмина, М. Ю. Территориальная специфика былинных текстов (на материале ландшафтной лексики) / М. Ю. Кузьмина // Ученые записки : электронный научный журнал Курского государственного университета [Электронный ресурс]. - Курск, 20132. - № 3(27). - Т. 1. - URL: http://www.scientific-notes.ru/pdf/031-015.pdf
82. Лапин, В. А. Севернорусская групповая причеть: Феномен и загадки / В. А. Лапин // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера : материалы IV Международной науч. конф. «Рябининские чтения -2003». - Петрозаводск, 2003. - С. 71-76.
83. Левкиевская, Е. Е. Дорога / Е. Е. Левкиевская // Славянские древности. Этнолингвистический словарь / под ред. Н. И. Толстого. — М., 1999.-Т. 2.-С. 124.
84. Леонова, Т. Г. Проблемы изучения регионального фольклора / Т. Г. Леонова // Первый Всероссийский конгресс фольклористов : сб. докладов. - М., 2006.-Т. 2. - С. 112-135.
85. Лихачев, Д. С. Поэтика древнерусской литературы / Д. С. Лихачев // Избранные работы в трех томах. — Л. : Художественная литература Ленингр. отд-ние, 1987. - Т. 1. - С. 260-654.
86. Лотман, Ю. М. Проблемы художественного пространства в прозе IT. В. Гоголя / Ю. М. Лотман // Учен, записки Тартуского гос. ун-та, 1968. — Вып. 209. — С. 5—50. (Труды по русской и славянской филологии. T. XI : Литературоведение).
87. Лотман, Ю. М. Семиосфера / Ю. М. Лотман. — СПб. : Искусство-СПБ, 2000. - 704 с.
88. Маковский, M. М. «Картина мира» и миры образов // Вопросы языкознания. - М., 1992. -№ 6. - С. 36-53.
89. Мальцев, Г. И. Традиционные формулы русской необрядовой лирики : (К изучению эстетики устно-поэтического канона) / Г. И. Мальцев // Русский фольклор : Поэтика русского фольклора. - Л., 1981. - T. XXI. -С. 13-37.
90. Маркова, Е. М. Слово росстань в севернорусских диалектах: семантическая эволюция на фоне национальной картины мира / Е. М. Маркова, М. В. Нифатова // Язык и культура Русского Севера : к вопросу о региональной языковой картине мира : сб. науч. тр. — Архангельск, 2013.-С. 33-41.
91. Мартынова, А. Н. Вариативность колыбельных песен / А. Н. Мартынова // Традиции русского фольклора. - М., 1986. — С. 127-147.
92. Маслак, А. А. Статистический анализ однородности словников / А. А. Маслак // Фольклорная лексикография : сб. науч. тр. - Курск, 1998. -Вып. 11. - С 32-41.
93. Мельников, М. Н. Региональное своеобразие фольклора сибиряков / М. Н. Мельников // Русский фольклор : Полевые исследования. — JL, 1984. -Т. ХХП. - С. 68-76.
94. Миклошич, Фр. Изобразительные средства славянского эпоса / Франц Миклошич // Древности. Труды славянской комиссии Московского археологического общества. -М., 1985. - Т. I. - С. 205-227.
95. Миллер, В. Ф. Наблюдения над географическим распространением былин / В. Ф. Миллер // Журнал министерства народного просвещения. — 1894.- №5.-С. 43-77.
96. Надель-Червиньская, М. Семантика горы в польской народной сказке и лингвокультурологический контекст европейского фольклора / М. Надель-Червиньская // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2006. -Вып. 20.-С. 229-253.
97. Нарожняя, С. М. Фонд апеллятивной лексики «Комплекса И. С. Пересветова» : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Нарожняя Светлана Михайловна. - Белгород, 1998. - 16 с.
98. Неклюдов, С. Ю. Движение и дорога в фольклоре / С. Ю. Неклюдов // Die Welt der Slaven. Internationale Halbjahrcsschrift für Slavistik. Jahrgang Lü, 2. Reiseriten -Reiserouten in da- russischen Kultur [Электронный ресурс]. - München : Verlag Otto Sagner, 2007.- S. 206-222. - URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/neckludov26.htm
99. Неклюдов, С. Ю. Семантика фольклорного текста и «знание традиции» / С. Ю. Неклюдов // Славянская традиционная культура и современный мир : сб. материалов науч. конф. - М., 2005. - Вып. 8. - С. 2241.
100. Никитина, С. Е. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах (опыт тезаурусного описания) / С. Е. Никитина. - М. : ИЯз РАН, 2000. -216 с.
101. Никитина, С. Е. Устная народная культура как лингвистический объект / С. Е. Никитина // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. -1982. - Т. 41. - № 5. - С. 420^129.
102. Новиков, Ю. А. Былины из сборника Кирши Данилова в контексте севернорусской традиции / Ю. А. Новиков // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера : материалы IV Международной науч. конф. «Рябининские чтения — 2003». — Петрозаводск, 2003. — С. 96—100.
103. Новиков, Ю. А. Проблема варианта и региональных традиций в изучении русских былин / Ю. А. Новиков // Рус. литература. - Л., 1984. — № 4. - С. 85-99.
104. Новиков, Ю. А. Сказитель и былинная традиция / Ю. А. Новиков. - СПб. : Изд-во «Дмитрий Буланин», 2000. - 374 с.
105. Носкова, И. Я. Традиционные и индивидуальные элементы в стиле былин / И. Я. Носкова // Русский фольклор : Из истории русской народной поэзии.-Л., 1971.-Т. XII.-С. 193-217.
106. Океанский, В. П. Локус «Идиота» : введение в культурофонию равнины / В. П. Океанский // Роман Достоевского «Идиот» : раздумья, проблемы. - Иваново, 1999.-С. 179-200.
107. Ончуков, Н. Былинная поэзия на Печоре /Н. Ончуков // Печорские былины, записанные Н. Ончуковым. - СПб., 1904. - С. I-XXXV.
108. Оссовецкий, И. А. Некоторые наблюдения над языком стихотворного фольклора / И. А. Оссовецкий // Очерки по стилистике художественной речи. -М., 1979. - С. 199-252.
109. Оссовецкий, И. А. О языке русского традиционного фольклора / И. А. Оссовецкий // Вопросы языкознания. - 1975. - № 5. - С. 66-77.
110. Поздеев, В. А. Фольклор и литература в контексте «третьей культуры» : дис. ... докт. филол. наук: 10.01.09 / Поздеев Вячеслав Алексеевич. - М., 2003. - 424 с.
111. Праведников, С. П. Беломорские былины : словник и частотный словарь / С. П. Праведников // Фольклорная лексикография. - Курск, 1997. -Вып. 8. - С. 18-56.
112. Праведников, С. П. Былины Печоры : словник и частотный словарь / С. П. Праведников. - Курск : Изд-во Курск гос. пед. ун-та, 2002. — 72 с.
113. Праведников, С. П. Дом и двор в поволжских былинах (на фоне южносибирских эпических песен) / С. П. Праведников // Селищевские чтения : материалы Международной науч. конф., посвященной 120-летию со дня рождения А. М. Селищева. - Елец, 2005]. - С. 149-152.
114. Праведников, С. П. Зависимость языковой специфики фольклорного произведения от места его бытования / С. П. Праведников // Вестник Воронежского государственного университета. Серия : лингвистика и межкультурная коммуникация. - Воронеж, 2006. - № 1. - С. 29-32.
115. Праведников, С. П. Кластер «Письмо» в печорских и сибирских былинах / С. П. Праведников // Сопоставительная и кросскультурная Лингвофольклористика : сб. науч. ст. — Курск, 20052. — С. 5-18.
116. Праведников, С. П. Кластер «Пища» в русской эпической традиции с точки зрения территориальной специфики / С. П. Праведников // Ученые записки : электронный научный журнал Курского государственного университета [Электронный ресурс]. - Курск, 2012. - № 3(23). - Т. 2. - URL: http://www.scientific-notes.i-u/pdf/026-016.pdf
117. Праведников, С. П. О воде в русских былинах / С. П. Праведников //Лингвофольклористика : сб. науч. тр. -Курск, 20053. - Вып. 9. - С. 19-32.
118. Праведников, С. П. Основы фольклорной диалектологии / С. П. Праведников. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2010. - 231 с.
119. Праведников, С. П. О региональной специфике былинного текста (на примере лексики, называющей оружие) / С. П. Праведников // Образ и текст : сб. материалов международной науч. конф. - Курск, 2004. - С. 187— 198.
120. Праведников, С. П. «Слово и по сказке правдит» / С. П. Праведников // Лингвофольклористика : сб. науч. тр. - Курск, 2012. — Вып. 19.-С. 21-29.
121. Праведников, С. П. Территориальная дифференциация языка русского фольклора: дис. ... докт. филол. наук : 10.02.01 / Праведников Сергей Павлович. - Курск, 2011. - 338 с.
122. Праведников, С. П. Фрагмент словаря былин : Одежда. Ткани. Украшения / С. П. Праведников // Фольклорная лексикография. — Курск, 2002.-Вып. 19. - С. 12-51.
123. Праведников, С. П. Функционирование лексемы камень в эпическом тексте / С. П. Праведников // Лингвофольклористика : сб. науч. тр. - Курск, 2013. - Вып. 20. - С. 21-36.
124. Прокофьева, В. Ю. Категория пространства в художественном преломлении: локусы и топосы / В. Ю. Прокофьева // Вестник Оренбургского государственного ун-та. - Оренбург, 2005. - № 11. - С. 87-94.
125. Пропп, В. Я. Поэтика фольклора / В. Я Пропп. - М. : Лабиринт, 1998.-352 с.
126. Пропп, В. Я. Русский героический эпос / В. Я Пропп. — 2-е изд., испр. - М. : Гос. изд-во худож. лит., 1958. - 603 с.
127. Пропп, В. Я. Фольклор и действительность / В. Я Пропп. - М. : Наука, 1976.-324 с.
128. Профатило, И. И. Реализация бинарной оппозиции «дом -антидом» в романе Б .А. Пильняка «Волга впадает в Каспийское море» / И. И. Профатило // Актуальш проблеми слов'янсько'1 фшолоп'1. Сер1я : Лшгвютика i л1тературознавство : М1жвуз. зб. наук. ст. — Бердянськ, 2010. — Вип. XXIII, ч. 4. - С. 55-65.
129. Путилов, Б. Н. Былины — русский классический эпос / Б. Н. Путилов // Былины : сборник. - Л., 1986. - С. 5-46.
130. Путилов, Б. Н. Героический эпос и действительность / Б. Н. Путилов. - Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1988. -223 с.
131. Путилов, Б. Н. Искусство былинного певца (из текстологических наблюдений над былинами) / Б. Н. Путилов // Принципы текстологического изучения фольклора. - М. ; Л., 1966. - С. 220-259.
132. Путилов, Б. Н. Об историческом изучении русского фольклора / Б. Н. Путилов // Русский фольклор : Материалы и исследования. - М. ; Л., 1960.-Т. V.-С. 56-80.
133. Путилов, Б. Н. Примечания / Б. Н. Путилов // Былины : сборник. — Л., 1986.-С. 489-536.
134. Путилов, Б. Н. Фольклор и народная культура; 1п шешопаш / Б. Н. Путилов. - СПб. : Петербургское Востоковедение, 2003. —464 с.
135. Радунский, В. Г. Изба - дом - дворец - терем / В. Г. Радунский // Русская речь.-М., 1989.-№ 1.-С. 124-130.
136. Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. - М. : Наука, 1988.-216 с.
137. Рошияну, Н. Традиционные формулы сказки / Н. Рошияну. - М. : Наука, 1974.-216 с.
138. Рыбников, П. Н. Заметка собирателя / П.Н.Рыбников // Песни, собранные П. Н. Рыбниковым : в 3-х т. / под ред. Б. Н. Путилова. Былины. -Петрозаводск, 1989. - Т. 1. - С. 47-83.
139. Рыбников, П. Н. Песни, собранные П. Н. Рыбниковым / П. Н. Рыбников. - М. : Сотрудник школ, 1909. - 2-е изд. - Т. 1. - 618 с.
140. Селиванов, Ф. М. К вопросу об изображении времени в былинах / Ф. М. Селиванов // Русский фольклор : Историческая жизнь народной поэзии. - Л., 1976. - Т. XVI. - С. 68-81.
141. Скафтымов, А. П. Поэтика и генезис былин : очерки /
A. П. Скафтымов. - М. ; Саратов : Книгоизд-во В. 3. Яксанова, 1924. - 221 с.
142. Собинникова, В. И. Конструкции с однородными членами, лексическим тождеством и параллелизмом в народных говорах /
B. И. Собинникова. - Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1969. - 103 с.
143. Сперанский, M. H. Русская устная словесность: (Введение в историю устной русской словесности. Устная поэзия повествовательного характера) : Пособие по лекциям на высших женских курсах в Москве / M. Н. Сперанский. - М., 1917. -VI. - 474 с.
144. Старинец, В. С. Экспериментальное исследование семантической организации ассоциативных сетей / В. С. Старинец, К. Г. Агабабян, Г. Н. Недялкова // Моделирование в биологии и медицине. — Киев, 1968. — Вып. 3.-С. 6-13.
145. Степанов, Ю. С. Слово / Ю. С. Степанов // Константы : Словарь русской культуры. Опыт исследования. - М., 1997. - С. 246-265.
146. Субботина, Т. В. Локус, топос, урбоним, микротопоним: к вопросу о содержании пространственных понятий / Т. В. Субботина // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - Челябинск, 2011. - № 24(239). - Вып. 57. - С. 111-113.
147. Толстой, Н. И. Диалектология в этнолингвистической перспективе / Н. И. Толстой // Системные отношения в лексике севернорусских говоров. — Вологда, 1982.-С. 3-7.
148. Толстые, Н. И. и С. М. Славянская этнолингвистика: вопросы теории (Материалы ко Второму Всероссийскому совещанию славистов 5-6 ноября 2013 г.) / Н. И. Толстой, С М. Толстая. - М. : Институт славяноведения РАН, 2013. - 240 с.
149. Ухов, П. Д. Типические места (loci communes) как средство паспортизации былин / П. Д. Ухов // Русский фольклор : Материалы и исследования. -М. ; Л., 1957. - T. II. - С. 129-154.
150. Федотов, О. И. О народном стихосложении в его взаимосвязи с литературной традицией / О. И. Федотов // Фольклорная традиция и литература. - Владимир, 1980. - С. 92-119.
151. Фролова, О. Е. Содержание и методическая интерпретация категории «пространство» при обучении толкованию русского прозаического художественного текста : Иностранные студенты-филологи основного этапа :
автореферат дис. ... канд. педаг. наук : 13.00.02 / Фролова Ольга Евгеньевна. -М., 1996.-22 с.
152. Фрумкина, Р. М. Объективные и субъективные оценки вероятностей слов / Р. М. Фрумкина // Вопросы языкознания. - М., 1966. -№ 2. - С. 90-96.
153. Халанский, М. Г. Народные говоры Курской губернии: Заметки и материалы по диалектологии и народной поэзии Курской губернии / М. Г. Халанский. - СПб. : Типогр. Академии наук, 1904. — 379 с.
154. Харвилахти, JI. Оценка устойчивости и вариации в исследованиях эпоса славянских народов / Л. Харвилахти // Народные культуры Русского Севера. Фольклорный энтитет этноса. — Архангельск, 2004. — Вып. 2. -С. 156-166.
155. Харитонов, В. И. Концептуальный анализ фольклорной лексики, характеризующей нравственный мир русского человека : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Харитонов Владислав Игоревич. - Белгород, 1997.- 18 с.
156. Хлыбова, Т. В. Духовные стихи о Егории Храбром из собрания А. В. Маркова / Т. В. Хлыбова // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера : материалы IV Международной науч. конф. «Рябининские чтения-2003». - Петрозаводск, 2003. - С. 130-133.
157. Хроленко, А. Т. Ассоциативные ряды в народной лирике / А. Т. Хроленко // Русский фольклор : Поэтика русского фольклора. — Л., 1981.-Т. XXI.-С. 3-12.
158. Хроленко, А. Т. Структура статьи в словаре языка фольклора / А. Т. Хроленко // Фольклорная лексикография. - Курск, 19942. - Вып. 1. -С. 4-7.
159. Хроленко, А. Т. Калиновый мост / А. Т. Хроленко // Фольклорная лексикография. - Курск, 1996. - Вып. 6. - С. 43-48.
160. Хроленко, А. Т. Кросскультурная лингвофольклористика: становление, методология, перспективы / А. Т. Хроленко, М. А. Бобунова, А. М. Бобунов. - Курск : Изд-во КГУ, 2008,. - 108 с.
161. Хроленко, А. Т. Лингвокультуроведение или лингвокультурология? (Проблемы инструментария) / А. Т. Хроленко // Знание. Язык. Культура : материалы Международной научной конференции «Славянские языки и культура». — Тула, 2007. — С. 8—11.
162. Хроленко, А. Т. Лингвофольклористика. Листая годы и страницы / А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 20082. — 229 с.
163. Хроленко, А. Т. Наддиалектен ли язык русского фольклора? / А. Т. Хроленко // Фольклор в современном мире : аспекты и пути исследования. -М., 1991. - С. 59-69.
164. Хроленко, А. Т. Основы лингвокультурологии : учеб. пособие / А. Т. Хроленко / под ред. В. Д. Бондалетова. - 5-е изд. - М. : Флинта, 2009. -88 с.
165. Хроленко, А. Т. Проблемы лигнвофольклористики (К вопросу о комплексном подходе к изучению языка фольклора) / А. Т. Хроленко // Очерки по стилистике русского языка. - Курск, 1974. - Вып. 1. - С. 9-23.
166. Хроленко, А. Т. Семантика фольклорного слова / А. Т. Хроленко. — Воронеж : Изд-во ВГУ, 1992 ь - 140 с.
167. Хроленко, А. Т. Поэтическая фразеология русской народной лирической песни / А. Т. Хроленко. - Воронеж : Изд-во ВГУ, 1981. - 163 с.
168. Хроленко, А. Т. Свод русского фольклора и орфография / А. Т. Хроленко // Русский фольклор : Материалы и исследования. — М. ; Л., 1985.-Т. XXIII.-С. 163-174.
169. Хроленко, А. Т. Сеялки-веялки... / А. Т. Хроленко // Русская речь. -М., 1972.-№4.-С. 31-35.
170. Хроленко, А. Т. Сопоставление словарных статей как эвристический прием лексикологического исследования / А. Т. Хроленко,
И. С. Климас, Н. И. Моргунова // Фольклорное слово в лексикографическом аспекте : сб. науч. тр. — Курск, 1994j. - Вып. 1. — С. 7—11.
171. Цивьян Т. В. Архетипический образ дома в народном сознании / Т. В. Цивьян // Живая старина. - СПб., 2000. - № 2. - С. 2-4.
172. Черванева, В. А. Пространство и время в фольклорно-языковой картине мира / В. А. Черванева, Е. Б. Артеменко. - Воронеж : Воронежский госпедуниверситет, 2004. - 184 с.
173. Черняева, Н. Г. К исследованию типологии искусства былинного сказителя / Н. Г. Черняева // Советская этнография. — 1976. — № 5. — С. 26—35.
174. Чистов, К. В. Народные традиции и фольклор / К. В. Чистов. - JI. : Наука, 1986.-304 с.
175. Чистов, К. В. Фольклор. Текст. Традиция : сб. ст. / К. В. Чистов. — М. : ОГИ, 2005.-272 с.
176. Шейн, П. К. К диалектологии великорусских наречий: Извлечения из сборника сказок и преданий Самарского края, собранных и записанных Д.Н. Садовниковым / П. К. Шейн // Русский филологический вестник. — Варшава, 1899. - Т. 41. - № 1-2. - С. 30-70.
177. Щепанская, Т. Б. Культура дороги в русской мифоритуальной традиции XIX-XX вв. / Т. Б. Щетинская. - М. : Индрик, 2003. - 528 с.
178. Юдин, Ю. И. Типы героев в героических русских былинах / Ю. И. Юдин // Русский фольклор : Проблемы художественной формы. - Л., 1974.-Т. XIV.-С. 34-45.
179. Юдин, А. В. Ономастикон русских заговоров / А. В. Юдин. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/judinl.htm
180. Эмер, Ю. А. Пространственная модель города в фольклоре: к проблеме коллективной самоидентификации горожанина / Ю. А. Эмер // Вестник Томского государственного университета. Культурология и искусствоведение. - Томск, 2014. - №1(13). - С. 18-24.
181. Якобсон, Р. О. О соотношении между песенной и разговорной народной речью / Р. О. Якобсон // Вопросы языкознания. - 1962. - № 3. -С. 87-90.
Список используемых словарей и энциклопедий
1. Ахманова - Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. - М. : Сов. энциклопедия, 1969. — 607 с.
2. Беломорье Словарь - Словарь местных и старинных слов // Беломорские былины, записанные А. Марковым. — М., 1901. - С. 565-579.
3. Бобунова, Хроленко - Бобунова, М. А., Хроленко, А. Т. Словарь языка русского фольклора : Лексика былины / М. А. Бобунова,
A. Т. Хроленко. - Курск : КГУ, 2005. - Ч. 1 : Мир природы. - 125 с. ; Ч. 2 : Мир человека. - 287 с.
4. БТС — Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб. : Норинт, 2000. - 1536 с.
5. Даль - Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т / В.И. Даль.-М. : Русский язык, 1989-1991. - Т. 1^1.
6. MAC - Словарь русского языка : в 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. - 3-е изд. стереотип. - М. : Русский язык, 1985— 1988.-Т. 1-4.
7. Печора Словарь - Словарь местных слов // Печорские былины. Записал Н. Ончуков. - СПб., 1904.-С. 403-415.
8. РСС - Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам, слов и значений / Ин-т рус. яз. им.
B. В. Виноградова РАН. Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. - М., 2002. - Т. 1. -С. 595-619.
9. Сибирь Словарь - Словарь // Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока. - Новосибирск, 1991. - С. 476-481.
10. СРНГ - Словарь русских народных говоров. - М. ; Л.(СПб.), 19652013. - Вып. 1-46.
11. СД — Славянские древности : Этнолингвистический словарь в 5-ти т. - М. : Международные отношения, 1995. - Т. 1. - 578 с.
12. ССРФ - Словарь (архаические, диалектные и другие малопонятные слова и выражения) // Былины Печоры : Север Европейской России / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). - СПб. : Наука ; М. : Классика, 2001. - Т. 2. -С. 583-630.
Список источников фактического материала
1. Беломорье - Беломорские былины, записанные А. Марковым. — М. : Т-во А. А. Левенсон, 1901. - 618 с.
2. Печора - Печорские былины. Записал Н. Ончуков. - СПб. : Типолитография Н. Соколова и В. Пастор, 1904. - 424 с.
3. Сибирь - Русская эпическая поэзия Сибири и Дальнего Востока = Russian epic poetry of Siberia and the Far East. — Новосибирск : Наука. Сибирское отделение, 1991. - 497 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.