Тувинская антропонимия тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Сувандии, Надежда Дарыевна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 204
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Сувандии, Надежда Дарыевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Лексико-семантические группы тувинских антропонимов.
I. 1. Лексико-семантические группы тувинских имен.
1.1.1.Имена, связанные с названиями, которые относятся к флоре.
1.1.2.Имена, связанные с минералами и драгоценными камнями.
1.1.3.Имена, связанные со словами, которые характеризуют фауну.
1.1.4. Антропонимы, связанные с природными явлениями.
1.1.5.Имена, указывающие на внешность и характер ребенка.
1.1.6.Имена, отражающие различные обстоятельства рождения.
1.1.7.Имена, связанные с названиями рода деятельности.
1.1.8.Имена, связанные с национально-бытовыми особенностями.
1.1.9.Имена, связанные с числами.
1.1 ЛО.Имена, связанные с местом рождения ребенка или его родителей.32 1.1.11 .Имена, восходящие к этнонимам.
I. 2. «Общие» имена в тувинском языке.
ГЛАВА II. Структурные типы тувинских личных имен.
II. 1. Простые антропонимы.
II. 1. 1. Непроизводные антропонимы.
II.1. 2. Производные антропонимы с формантами -чык, -ак, -пай, -кай,
II. 1.3. Производные антропонимы с другими формантами.
II. 2. Образование фамилий.
II. 3. Образование отчеств.
II. 4. Сложные антропонимы.
II. 4. 1. Сложные антропонимы, образуемые с использованием повторяющихся компонентов.
II. 4. 2. Имена, образованные по моделям, не ориентированным на использование повторяющихся компонентов.
II.5. Сложные имена, состоящие из элементов сокращения.
ГЛАВА III. Тувинские антропонимы иноязычного происхождения.
III. 1. Личные имена, заимствованные из монгольского языка.
III. 2. Имена, заимствованные из русского языка.
III. 3. Антропонимы, происхождение которых не установлено.
ГЛАВА IV. Современное состояние тувинской антропонимии.
IV. 1. Наречение именем у тувинцев.
IV. 2. Употребление тувинских личных имен за последнее время.
IV. 2.1. Собственно тувинские антропонимы за последние годы.
IV. 2. 2. Употребление монгольско-тибетских личных имен.
IV. 2. 3. Употребление интернациональных антропонимов.
IV. 2. 4. Употребление имен с неустановленным происхождением.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Антропонимы в шорском героическом эпосе: Сравнительно-исторический аспект2005 год, кандидат филологических наук Токмашев, Денис Михайлович
Лингвистические исследования таджикских и русских антропонимов в сравнительно-сопоставительном плане: На основе словарей и справочников2002 год, кандидат филологических наук Мирзоева, Дилбар Дадобоевна
Термины родства и свойства в тувинском языке2003 год, кандидат филологических наук Кара-Оол, Любовь Салчаковна
Лексический состав и семантические типы карачаево-балкарских антропонимов2004 год, кандидат филологических наук Джуртубаев, Хиса Чипаевич
Именник тобольских татар мусульманского происхождения2006 год, кандидат филологических наук Сайдимова, Эльфрида Раильевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Тувинская антропонимия»
Изучение собственных имен является одним из важных источников познания прошлого. Ономастика, в том числе антропонимика, развивается на стыке лингвистики, исторических и географических наук и вносит неоценимый вклад в дальнейшую разработку самых сложнейших вопросов этногенеза и истории культуры народов. Ономастика в то же время тесно связана с современной жизнью. Появление в жизни новых наименований различных объектов, имен людей - это живой, продолжающийся процесс. Поэтому понятен огромный интерес населения, общественности к сохранению и научно обоснованному развитию географических названий, антропонимов и этнонимов» [Ономастика Поволжья, 1973, 23].
Задачи и современное состояние антропонимии освещались в трудах известных ономатологов: А. В. Суперанской [1969], В. А. Никонова [1970], В. Д. Бондалетова [1983] и др.
В последние годы в языкознании в целом активно разрабатываются проблемы национальной ономастики, в том числе антропонимики. Как известно, антропонимика - это раздел ономастики, изучающий антропонимы - собственные именования людей: имена личные, патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы, криптонимы [ЛЭС, 1991, 36].
Исследование антропонимии тюркских языков является одной из актуальных проблем современной тюркологии, где она стала предметом специального изучения, начиная с 40-50-х гг.ХХ века.
Историко-лингвистический анализ тюркского материала по собственным именам людей содержат работы многих тюркологов-антропонимистов: Т.Ж. Жанузакова [1960,1976], Г. Ф. Саттарова [1975], Т. X. Кусимовой [1975], А. Г. Шайхулова [1976], М. А. Залялеевой [1985], Ш. Жапарова [1989], Н. И. Филипповой [2000] и других. В данных трудах ученые рассматривают личные имена в основном у тюркоязычных народов
Средней Азии, за исключением якутского, с разных сторон, в частности их лексико-семантическую группировку, способы образования, происхождение, динамику употребления и т.д.
Антропонимика тюркоязычных народов Сибири до настоящего времени остается одной из мало изученных отраслей ономастики.
В тувинском языкознании антропонимика до сих пор не получила достаточного развития, несмотря на наличие ряда публикаций. В основном это статьи, описывающие собственные имена с разных точек зрения.
Изучение тувинских собственных имен было начато еще в конце XIX века Н. Ф. Катановым в его капитальном труде "Опыт исследования урянхайского языка." [1903].
В работе Н. Ф. Катанова дан перечень тувинских собственных имен общим числом 175, из них 140 мужских и 35 женских. Кроме них, там отмечены еще 18 имен, которые считались заимствованными из русского языка, но фактически таковыми они не являлись. Это были имена русских жителей Урянхайского края, которые лишь употреблялись в речи урянхайцев (тувинцев), например, Мыккылай и Мыглай вместо Николай, Ыймаан вместо Иван; Оппайна-Афоня; Таттьу&на -Татьяна и другие.
Традиционные тувинские имена там, где это возможно, Н.Ф. Катанов снабдил переводами и толкованиями их исходных значений: Кбк-куна /м/ лсерый козел'), Кулунцак /м/ (л жеребеночек', от кулун), Тбнтур-оол /м/ (лкомолый парень'); ШчйккайиШччшкай/ж/('маленькая') и т.п.
Многие имена, включенные в работу Н. Ф. Катанова, употребляются и в настоящее время, но с некоторыми изменениями с точки зрения правописания, произношения и структуры. Из их числа наиболее часто употребляемыми являются имена, связанные с названиями домашних и диких животных: Кунаппай /м/ - Хуна, Хунаппай; Торлаккай/ж/, Торла /м/ - Тор-лаа, Торлаажык, а также имена, связанные с внешним видом человека: Калбак-ол/м/, Карацмай/м, ж/ [Катанов, 1903,282].
В «Опыте .» Николая Федоровича Катанова встречаются также имена, заимствованные из монгольского, тибетского языков и санскрита, связанные с буддийской религией, например, Тамба - Дамба /м/; Комбу -Комбу/мf; Тарыйма -Дарыймаа /ж/; Та$ба -Дагба /м/; Адьуак-Адыяа /м, ж/; П&зыр - Базыр /м/; А]ыцы - Айыыжы/м, ж/ и другие. Многие из этих имен часто являются употребительными и в настоящее время в связи с тем, что буддизм в республике вновь получает широкое распространение.
Н.Ф. Катанов в «Опыте.» отмечает, что «собственные имена в урянхайском наречии и по падежам, и по числам изменяются согласно тем же правилам, что и нарицательные; точно так же от них, как и от нарицательных имен, могут быть часто производимы имена с окончаниями ( если таковых еще нет при них): -тыгУ-тиг (-туг/ -туг), -лыг/ -лиг (-луг/- луг), -ныг/ -ниг (-нуг/ -нуг) и существительные уменьшительные или ласкательные на -ак/ -ак, иногда -чак/-чек (-жак/ -жек), -чык/-чик (-чук/-чук)» [Катанов, 1903, 283].
Далее автор отмечает, что «в урянхайском наречии встретились собственные имена, из коих некоторые получились из нарицательных», например, КулунЦак/м/- от нарицательного имени кулун «жеребенок», Ай-дыц Ы - от имени прилагательного айдыц со значением «лунный», Шбрлар /м/ - от причастной формы шоорлаар «играющий на пастушьем рожке», Шоца/ж/-о1 нарицательного шооча «замок» [Катанов, 1903, 282] ИТ. д.
Николая Федоровича Катанова по праву следует считать основателем тувинской ономастики. Собранный и прокомментированный им материал по тувинским личным именам может служить одним из исходных пунктов для сравнительно-исторического изучения ономастики тувинцев.
Спустя более 60 лет после опубликования труда Н.Ф. Катанова вышла статья одного из первых исследователей тувинского языка 3. Б. Ча-дамба [1965, 174-177]. В данной работе автор впервые дает сведения о современных личных именах тувинцев: об их исходной семантике, частично о структуре и происхождении. В работе также затронут вопрос о имянаречении тувинцев.
В 1967 году этим же автором дан краткий список мужских и женских личных имен в орфографическом словаре тувинского языка [Чадамба, 1967,405-421].
Далее этнограф С. И. Вайнштейн [1969, 125-132] опубликовал статью о личных именах и прозвищах тувинцев, а также об обычаях и традициях их имянаречения. Автор также пишет об именах, попавших к тувинцам под влиянием буддизма и о русских заимствованных антропонимах, которые стали употребляться позже, по сравнению с предыдущими. В данной работе частично даются также значения некоторых имен.
В 1973 году вышла статья Д. А. Монгуша [1973, 35], где автор отметил, что личные имена в тувинской разговорной речи и художественной литературе часто встречаются в сокращенной форме и что они бывают простыми (однокомпонентными) и сложными (двухкомпонентными). Приводится также реестр самых распространенных аффиксов, которые при сокращении имен опускаются.
В 1989 году С.И. Вайнштейн опубликовал еще одну работу, где затронул вопросы о семантике тувинских личных имен, об иноязычных антропонимах в тувинском языке, в частности, о монгольско-тибетских именах. Автор также останавливается на имяобразующих показателях, при помощи которых можно образовать мужские и женские имена [Вайнштейн, 1989, 305-307].
В 1993 году публикуется статья 3. Б. Чадамба [1993, 98-105]. В данной работе автором кратко описаны способы образования личных имен, а также их семантика. Исследователь, как и другие авторы, затрагивает вопрос об именах, связанных с буддийской религией.
Помимо вышеуказанных работ, вышли в свет статьи К. А. Бичелдея
1993, 103], где рассматриваются антропонимы, заимствованные из монгольского и тибетского языков, и JI. Д. Сундуя [1996, № 6,7], где автор, в свою очередь, также попытался осветить вопрос о заимствованных личных именах монгольско-тибетского происхождения. В данной работе автор дает значения монгольско-тибетских личных имен, встречающихся в тувинском языке.
В 2000 году опубликована работа М.В. Бавуу-Сюрюн [2000, 204-205], где впервые рассматривается вопрос о влиянии русского языка на образование имен и фамилий в тувинском языке.
Для тувинской антропонимии, подвергшейся монгольскому влиянию, существенными являются работы монголоязычных исследователей. К таковым относятся, в частности, работы бурятских и калмыцких антропони-мистов: А.Г. Митрошкиной [1976, 46-49; 1984, 93-96; 1987, 220 е.], Н.Б. Ал-даровой [1976, 69-85; 1976, 129-132; 1979]; А.А. Дарбеева [1969, 46-53; 1970, 205-211]; М.У. Монраева [1971, 63-69; 1983, 117-122; 1998, 192 с.]; Г.Ц. Пюрбеева [1976,100-103] и т.д.
Несмотря на появление данных работ, антропонимия по сравнению с топонимией, которая является более изученной в тувинской ономастике, требует дальнейшего, более глубокого исследования. Как видно из вышеуказанных работ, личные имена, заимствованные из монгольского и тибетского языков и санскрита, могут считаться относительно изученными. Почти во всех статьях затрагиваются вопросы об этой категории антропонимов. В настоящее время Р.Д. Лудупом составляется словарь монгольско-тибетских личных имен в тувинском языке, рукописный вариант которого с разрешения автора будет использован в нашей работе.
Предметом специального развернутого изучения практически не были русские и интернациональные личные имена в тувинском языке, которые являются частоупотребительными со времени вхождения Тувы в состав России и на которых мы остановимся в одной из глав нашей работы.
Исследование личных имен в художественных произведениях и фольклоре также остается еще одной неизученной проблемой в тувинской антропонимике. Автором данной работы были сделаны попытки рассмотрения антропонимов в отдельно взятых произведениях, в частности, таких известных писателей, как С.Сарыг-оол, К.Кудажы.
В данной работе рассматриваются тувинские личные имена с точки зрения семантики, способов образования, происхождения и распространенности, а также вопрос об имянаречении тувинцев в прошлом и в настоящем.
Актуальность темы исследования заключается в том, что антропо-нимия - совокупность личных имен, остается одной из мало исследованных отраслей тувинского языкознания, хотя тувинский язык в целом стал объектом всестороннего изучения, особенно после создания тувинской национальной письменности.
Исследование антропонимии - важный источник познания исторического прошлого тувинского народа, так как нет письменных источников, в которых зафиксированы имена и обычаи имянаречения, между тем, как многие представители старшего поколения уходят из жизни и уносят секреты национальных обычаев.
Данные антропонимии ценны не только для изучения тувинского языка, его лексики, словообразования, морфологии, но и для выявления особенностей культуры, быта тувинского народа, а также для детального изучения взаимодействия тувинцев с другими этносами.
Объектом исследования является система личных имен в тувинском языке.
Фактическим материалом изучения тувинских антропонимов послужили личные имена, собранные во время лингвистических экспедиций в Монголию (к этническим тувинцам), в различные населенные пункты республики; списки детей дошкольных учреждений г. Кызыла и детей, обучающихся в школах; списки избирателей отдельных населенных пунктов; материалы республиканских средств массовой информации; личные имена, употребляемые в художественной литературе. В целом их собрано более 10 тысяч.
Целью исследования является описание и анализ личных имен, употребляющихся в тувинском языке.
Поставленная нами цель осуществляется посредством решения следующих задач:
1. Собрать и систематизировать личные имена, употребляемые в тувинском языке.
2. Выявить основные семантические группы собственно тувинских антропонимов.
3. Дать характеристику их структурных типов и моделей образования.
4. Охарактеризовать особенности образования, употребления, роль и место фамилий и отчеств в тувинском языке.
5. Проследить за употреблением имен иноязычного происхождения, в частности, заимствованных из монгольского и тибетского, а также из русского языка и через него из других языков Европы и Азии.
6. Описать обычаи наречения именем в прошлом и в настоящем.
7. Проследить динамику употребления собственно тувинских и иноязычных личных имен за последнее десятилетие (с 1990 г. XX в. по начало XXI столетия).
Научная новизна диссертации. Впервые в тувинском языкознании дается представление о природе личных имен, непосредственно связанное с историческим развитием языка, обычаями и традициями его носителей. Прослеживаются пути становления тувинской антропонимической системы. Проведена классификация имен по их исходной семантике, охарактеризованы источники и пути образования личных имен; рассмотрено их употребление за последние десять лет; изучены обычаи и преемственность в имянаречении, которые сыграли основную роль в формировании тувинского антропонимикона.
Положения, выносимые на защиту:
1. Основную часть тувинского именника составляют собственно тувинские имена, образованные от нарицательных слов и, вместе с тем, сохраняющие преемственную связь с последними. Благодаря этому осуществлено классификационное деление этих имен на лексико-семантические группы, которых в данном случае насчитывается одиннадцать. Собственно тувинские имена характеризуются многочисленностью ряда лексико-семантических групп и наличием антропонимов, связанных с национально-бытовым укладом жизни и сохраняющих свою употребительность в настоящее время.
Структурно собственно тувинские имена обнаруживают значительную общность с антропонимами других тюркоязычных народов, но конкретные модели образования этих имен во многом специфичны для тувинского языка.
2. Как следствие особенностей исторического развития Тувы (в частности, ее сравнительно недавнего вхождения в состав России) такие виды антропонимов, как отчества и фамилии, являются инновациями, существующими как массовые явления с середины 40-х гг. XX в. Особенности тувинских фамилий - слабое распространение их «русских» форм (с аффиксом -ов/-ев и др.) и использование для их создания названий родоплемен-ных групп и ранее существовавших личных имен без их морфологических изменений.
3. Тувинские личные имена в целом четко дифференцируются на мужские и женские. Вместе с тем, довольно большую их группу составляют «общие» имена, даваемые как мужчинам, так и женщинам. В настоящее время число подобных имен идет на убыль. Развивается тенденция к морфологическому разграничению мужских и женских имен путем широкого использования для образования последних аффиксов иноязычного происхождения.
4. Наряду с собственно тувинскими (общетюркскими в том числе), значительную часть тувинской антропонимии составляют иноязычные имена, заимствованные из монгольского и через него из языков тибетского и санскрита, а также из русского и через него из других языков Европы и Азии, в которой отражаются социальные, этнические и культурные связи тувинцев с другими народами. В различные периоды прошлого численно преобладающими являлись, главным образом, монголизмы. В современном тувинском именнике наблюдаются примерное количественное равенство их с русизмами. Благодаря использованию различных источников тувинские имена отличаются большим разнообразием, что обусловлено также сосуществованием разных, в том числе и традиционных, обычаев имянаречения. Особо следует отметить появление и развитие традиции самостоятельного выбора имени новорожденного его родителями, а также снятие запретов и ограничений на определенные категории личных имен (например, на использование имен предков и старших родственников). Имена не только выбираются из числа уже имеющихся, но и зачастую придумываются заново с ориентацией на существующие образцы, не всегда, однако, четко выраженной, результатом чего могло явиться образование имен неустановленного происхождения.
Методы исследования и сбора материала.
Теоретической и методологической основой данной работы являются труды известных ономастов А.В. Суперанской, В.А. Никонова, Э.М. Мур-заева и ряда других. Исследования названных ученых показывают, что ономастика - это специфическая, своеобразная знаковая система.
В работе использованы описательный, сравнительно-исторический, ареальный, статистический, социолингвистический методы исследования.
При сборе материала использован метод полевого опроса, также применялась методика сплошного сбора при опросе населения и извлечении ее из СМИ.
Перечисленные методы широко применяются при определении семантики и способов образования личных имен, при разработке вопроса об иноязычных антропонимах, а также при прослеживании динамики их употребления.
Научная значимость и практическое применение. Материалы исследования и результаты их анализа представляют интерес в плане исторического и сравнительного изучения тюркской антропонимики, лексикологии и лексикографии.
Основные положения работы могут быть использованы при дальнейшем изучении антропонимического материала тувинского языка, при разработке различных спецкурсов и спецсеминаров в высших и средних учебных заведениях, а также в общеобразовательных школах, при составлении тувинского антропонимического словаря. Материалы данного исследования могут быть полезными также для проведения краеведческих, этнографических и исторических исследований.
Данная работа, кроме того, в определенном смысле восполняет имеющийся пробел по исследуемой теме в региональном аспекте, т.к. ан-тропонимия тюркских языков Сибири остается до сих пор сравнительно мало исследованной.
Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались: на международной конференции «Становление и развитие науки в Туве», посвященной 70-летию тувинской национальной письменности (г. Кызыл, 11-14 сентября 2000 г.) на международной конференции «Актуальные проблемы сохранения и развития языков, культур и истории народов Саяно-Алтая», посвященной 280-летию дешифровки древнетюркской письменности (г. Абакан, 2023 сентября 2001 г.) на международном симпозиуме «Письменное наследие тюрков», посвященном 110-летию дешифровки орхоно-енисейской письменности и 100-летию выхода в свет работы Н.Ф. Катанова «Опыт исследования урянхайского языка» (г. Кызыл, 14-17 октября 2003г.)
Сделано также сообщение на конференции молодых ученых и аспирантов в Институте филологии СО РАН (Новосибирск, 2001).
Автор принимал участие в составлении орфографического словаря тувинского языка в части правописания тувинских личных имен и составления их списка.
По теме диссертации опубликовано:
1. С.А. Сарыг-оолдуч «Ацгыр-оолдуц тоожузу» деп романында ки-жилерниц хуу аттары [Личные имена в романе С.А. Сарыг-оола «Повесть о светлом мальчике»] // Юбилеи писателей. Материалы конференций, посвященных юбилеям писателей. — Кызыл, 1999. - С. 60-63.
2. К Кудажыныц «Уйгу чок Улуг-хем» деп чогаалында антропоним-нерниц ажыглалы [Употребление антропонимов в произведении К. Куда-жы «Улуг-Хем неугомонный»] // Юбилеи писателей. — Кызыл, 1999. - С. 91-94.
3. Тувинские антропонимы тюркского происхождения // Тезисы докладов республиканской научно-практической конференции «55 лет в составе России». — Кызыл, 1999. - С. 21-23.
4. Наречение именем у тувинцев // Материалы международной конференции «Становление и развитие науки в Туве», посвященной 70-летию тувинской письменности, 11-14 сентября 2000 г. - Кызыл, 2000. - С. 72-74.
5. Антропонимы Эрзинского и Тес-Хемского кожуунов II Тезисы докладов научной конференции, посвященной 70-летию тувинской письменности. — Кызыл, 2000. - С. 28-30.
6. Тувинские личные имена в работах Н.Ф. Катанова // Материалы международной конференции «Актуальные проблемы сохранения и развития языков, культур и истории народов Саяно-Алтая», посвященной 280-летию дешифровки древнетюркской письменности, 20-23 сентября 2001 г. -Абакан, 2001. - С. 100-105.
7. «Домашние» имена у тувинцев Ховдского аймака Монголии // Тезисы докладов V международной конференции «Природные условия, история и культура Западной Монголии и сопредельных регионов», 20-24 сентября 2001 г., г. Ховд, Монголия-Томск, 2001. - С. 208-209.
8. Тувинские антропонимы, соотносительные с нарицательными именами // Ежегодник Института саяно-алтайской тюркологии. Выпуск 7. -Абакан, 2003.-С.42-44.
9. «Общие» охранные имена в тувинском языке // Тезисы международного симпозиума «Письменное наследие тюрков», посвященного 110-летию дешифровки орхоно-енисейской письменности и 100-летию выхода в свет работы Н.Ф. Катанова «Опыт исследования урянхайского языка». -Кызыл, 2003.-С. 73-75.
10. Образование личных имен в тувинском языке // Ежегодник Инт-ститута саяно-алтайской тюркологии. Выпуск 9. - Абакан, 2004.
11. Тыва аттарныц допчу дацзызы [Краткий список тувинских имен]. -Тыва дылдыц орфографтыг словары. (в печати).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав с соответствующими разделами, заключения, списка использованной литературы и информантов, а также приложения в виде алфавитного указателя личных имен, употребляемых в тексте диссертации.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Источники формирования и структурно-семантическая характеристика антропонимической системы аварского языка2010 год, кандидат филологических наук Шамхалова, Зарема Абакаровна
Антропонимия сибирских татар в этнолингвистическом аспекте: на материале русских архивных документов XIX-XX вв.2010 год, доктор филологических наук Гильфанова, Фарида Харисовна
Особенности тувинской речи жителей Цэнгэла2009 год, кандидат филологических наук Хийс Гансух
Историко-лингвистический анализ личных имен татар г. Тюмени XX века2005 год, кандидат филологических наук Тимканова, Гузалия Фаритовна
Историко-лингвистическое исследование антропонимии татар междуречья нижней Оби и Иртыша: XX век2004 год, кандидат филологических наук Айтбаева, Лилия Хамитовна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Сувандии, Надежда Дарыевна
Заключение
Материалы исследования показывают, что тувинцы имели четко сформировавшуюся антропонимическую систему, основу которых составляют собственно тувинские личные имена. Но в течение длительного времени именник тувинцев пополнялся за счет заимствований из других языков. Здесь речь идет о продолжительных контактах с другими тюркоязыч-ными народами, о географической и духовной близости с монголами и исторической близости с русским и другими этносами.
Лингвистический анализ показал, что личные имена делятся в различные тематические группы, количество которых достаточно велико (в t целом их выявлено одиннадцать). Данные группы в свою очередь подразделяются на ряд подгрупп.
Исследования показывают, что немалая часть лексико-семантических групп тувинских личных имен совпадает с тематическими группами других тюркских языков (Средней Азии и Сибири), например, имена, связанные с фауной, флорой: Артыш, Арслан и т.д., имена, связанные с природными явлениями: Шолбан, Сылдыс и др., причем степень сохранности имен, распространенных групп в тувинском языке выглядит более высокой (возможно, из-за меньшего числа заимствованных имен в нем).
Но в результате исследования были выявлены группы антропонимов, характерные только для тувинского языка:
1. Личные имена, связанные с национально-бытовыми особенностями, что исторически отражает уклад жизни тувинского народа. Это, в частности, имена, связанные с названиями предметов быта, национальных блюд (ДеспиСаадак, Хойтпак-оол и т.п.).
2. Личные имена, связанные с названиями некоторых домашних животных, в частности, оленеводством (Даспан, Децгурбен, Кара-Чары и т.п.).
Подобные тематические группы показывают отличительные особенности тувинской антропонимии.
Опираясь на личные имена некоторых тематических групп можно судить о процессах, происходивших в определенные периоды, например, имена типа Колхозбай, Совет, Социал, Бригад, Чычаан-оол свидетельствуют о коллективизации, о начале новой жизни вместе с появившейся техникой, чего раньше в Туве никогда и не было.
В тувинской антропонимии есть «общие» имена, которые употребляются как в качестве мужских, так и в качестве женских. Появление их тесно связано с обычаями имянаречения, в частности, с целью сохранения здорового ребенка. Раньше подобные имена в большинстве своем характеризовались отрицательными оценочными значениями, но в настоящее время встречаются «общие» имена, относящиеся к различным тематическим группам, выявленным в данной работе.
Рассмотрев способы образования личных имен в тувинском языке, следует отметить, что они подразделяются на две группы: простые, состоящие из одного компонента, и сложные, состоящие из двух и более компонентов.
Простые, в свою очередь, делятся на непроизводные и производные, как и в ряде других тюркских языков.
Простые непроизводные антропонимы состоят только из одной основы.
Особо, как непроизводные, в работе отмечены личные имена, образованные от нарицательных слов, которые были производными еще до того, как они перешли в разряд антропонимов.
Простые производные, в свою очередь, образованы при помощи различных аффиксов. В данном случае особо следует выделить уменьшительно-ласкательные аффиксы, образующие как нарицательные, так и собственные имена.
Но немалая часть уменьшительно-ласкательных аффиксов образует только антропонимы, а в виде нарицательных подобные словоформы не употребляются.
В результате исследования в тувинском языке выявлены словообразовательные форманты, характерные только для антропонимов типа -лдайЛлдей; -тай/-тей; -лдир, причем последний аффикс в данном случае нужно считать единичным, т.к. из собранного материала отмечены только три имени.
Как показывают исследования, одним из самых распространенных антропоформантов тувинского языка является аффикс -маа, выступающий показателем женских имен, в большинстве своем образованных от мужских. Вместе с тем, следует отметить, что они могут быть также образованы и от нарицательных имен.
С 70-х годов прошлого столетия в тувинском языке стали активно употребляться имена с аффиксом -в ( и его возможным вариантом -на), который восходит к русскому окончанию женского рода. Подобные имена есть и в других тюркских языках Сибири, в частности, хакасском [Бутана-ев, Абакан, 1993].
До сравнительно недавнего времени тувинцы не имели фамилий и отчеств, которые потребовались в связи с проведением паспортизации в 40-х гг. XX века. Из русского языка был заимствован способ образования фамилий с использованием аффикса -ов/-ев, не нашедший, однако, широкого применения. Тувинцы в качестве фамилий предпочли использовать названия родоплеменных групп и личные имена (родителей, а также свои собственные), что заметно отличает тувинские фамилии от их соответствий у других тюркоязычных народов России.
В отличие от фамилий по русскому образцу, отчества на -ович/-евич и -овна/-евна вошли в обиход тувинцев и стали использоваться ими также в качестве самостоятельной формы обращения и называния.
Особенностью образования сложных имен в тувинском языке, как показывает материал, являются компоненты оол «мальчик» и кыс «девушка», составляющие одну из основных моделей имяобразования: имя сущ. + оол, кыс; имя прил. + оол, кыс. Данные компоненты в тувинском языке являются продуктивными как в прошлом, так и в настоящее время, и, вместе с тем они непродуктивны в других тюркских языках, в частности, сибирских.
Кроме рассмотренных выше антропокомпонентов, часто употребляются также ай «луна»; кара «черный», которые, как нам кажется, также являются отличительной особенностью тувинской антропонимической системы от других тюркских.
Рассмотрев структурно-словообразовательные типы личных имен, следует особо выделить антропоформанты -маа, -а, -на и антропокомпо-ненты -кыс, -уруг, которые фактически являются показателями женских имен.
Вследствие структурно-словообразовательных вариаций количество имен в именнике увеличивается.
Именник тувинцев находится в постоянной динамике за счет заимствований из других языков, в частности, из монгольского (и через него из языков тибетского и санскрита) и русского (и через него из других языков Европы и Азии).
Одной из основных причин употребления монгольско-тибетских имен следует считать буддийскую религию. Но, начиная со вхождением Тувы в состав России и до конца 80-х годов, их использование уменьшилось в связи с тем, что народ проявлял интерес к интернациональным именам. Однако с 90-х годов, в связи с возрождением буддийской религии, как бы приостановленной на какое-то время, употребление подобных имен в тувинском именнике активизировалось, хотя и в меньшем количестве, чем собственно тувинские.
В результате прослеживания за иноязычными именами в тувинском языке, мы пришли к выводу, что первые интернациональные имена у тувинцев появились с приездом в Туву русских крестьян и торговцев (в конце XIX - начале XX столетий). Основная масса личных имен, заимствованных из русского и через него из других языков вошла в обиход тувинцев сравнительно недавно, после вхождения Тувы в состав России.
Первоначально интернациональные имена, заимствованные устным путем, подвергались большим фонетическим изменениям, а теперь они употребляются в форме близкой к той, в которой они встречаются в русском языке.
Рассмотрев употребление иноязычных имен, следует сказать, что в тувинском именнике наблюдается немало антропонимов, происхождение которых установить очень трудно, но часть из них обнаруживает внешнее сходство с монгольско-тибетскими, а часть - с русскими и интернациональными именами.
За последнее десятилетие в именнике тувинского языка произошло немало изменений. Если с начала 80-х годов часто употребительными были исконно тувинские личные имена, то с 90-х годов в связи с возрождением буддийской религии наряду с ними начали употреблять немало имен монгольско-тибетского происхождения.
Опираясь на данные 4 населенных пунктов: г. Кызыла - столицы республики, Улуг-Хемского района - одного из самых больших по территории, Эрзинского, который граничит с Монголией, и Тоджинского - одного из самых отдаленных и крайних, можно прийти к следующему выводу. Как показывает собранный материал, в начале 90-х годов в г. Кызыле, например, насчитывалось всего 440 имен (у детей тувинской национальности), среди которых 358 собственно тувинских, 13 монгольско-тибетских и 69 интернациональных; в Улуг-Хемском районе - 692 имени, из них 609 собственно тувинских, 11 монгольско-тибетских и 72 интернациональных;^ Эрзинском -144, среди которых 109 собственно тувинских, 21 монгольскотибетских, 14 интернациональных; в Тоджинском всего 116, из которых 82 собственно тувинских, 10 монгольско-тибетских и 24 интернациональных. А в конце анализируемого периода в Кызыле насчитывалось уже 1375 имен, среди которых 942 собственно тувинских, 222 монгольско-тибетских, 211 интернациональных; в Улуг-Хемском районе-623, из которых 443 собственно тувинских, 87 монгольско-тибетских, 93 интернациональных; в Эрзинском - 69, из них 47 собственно тувинских, 11 монгольско-тибетских, 11 интернациональных; в Тоджинском - 77, среди которых 49 собственно тувинских, 8 монгольско-тибетских и 17 интернациональных.
Следовательно, по данным исследованных территорий, собственно тувинские имена во все годы остаются самыми распространенными, а имена монгольско-тибетского происхождения в начале 90-х гг. употреблялись редко, но к концу десятилетия на некоторых территориях, в частности, в Кызыле и Улуг-Хеме, их количество увеличилось. Число интернациональных имен, также, как и монгольско-тибетских, в Кызыле и Улуг-Хеме увеличилось, а в Тодже и Эрзине уменьшилось. В целом в конце рассматриваемого десятилетия употребление антропонимов монгольско-тибетского происхождения и заимствованных из русского языка имен стало почти одинаковым.
Данное исследование поможет лингвистам осмыслить общие, глобальные процессы, происходящие в антропонимике тюркских языков Сибири.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Сувандии, Надежда Дарыевна, 2004 год
1. Алдарова Н.Б. О зооморфных антропонимах в монгольских языках // Ономастика Пофолжья. Саранск, 1976.-С. 103-108
2. Алдарова Н.Б. Охранные имена бурят // Ономастика Бурятии. Улан-Удэ, 1976.-С. 69-85
3. Алтайско-русский словарь / Сост. Н. И. Когунбаева. Горно-Алтайск, 1991.-182 с.
4. Аннаклычев Ш. Мотивы выбора имен у туркмен // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. -М., 1970. С. 201-204
5. Апханова Э.М. Фамилии ольхонских бурят // Бурятские антропонимы и топонимы.-Улан-Удэ, 1961.-С. 60-67
6. Бабаева JI.B. Имена собственные в пословицах и поговорках // Ономастика Поволжья. Уфа, 1972. - С. 401-405
7. Бавуу-Сюрюн М.В. Влияние русского языка на образование современных тувинских фамилий и имен // Этносоциальные процессы в Сибири. Ново-сиб., 2000.-С: 204-205
8. Басаева К.Д. Современные тенденции в употреблении личных имен бурят //Ономастика Бурятии. Улан-Удэ, 1976. - С. 85-93
9. Баскаков Н.А. Элемент gbl 'цветок' в составе какракалпакских имен //
10. Ономастика Средней Азии. М.: Наука, 1978. - С. 138-143
11. Баскаков Н. А. Русские фамилии тюркского происхождения // Ономастика.-М.: Наука, 1979.-С: 5-12
12. Бестужев-Лада И.В. Исторические тенденции развития антропонимов // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. -М., 1970. С. 24-33 Бикбулатов Н.В. Антропонимы и термины родства // Ономастика и норма. -М., 1976.-С. 100-107
13. Биткеева Г.С. Социальные асепты некоторых имен у калмыков // Ономастика Калмыкии. Элиста, 1993. - С. 85-95
14. Бичелдей К. А. Тыва дыл болгаш веке дылдар // Тыва дыл болгаш чугаа культуразы. Кызыл, 1993. - С: 62-75
15. Благова Г.Ф. Тюркские женские имена // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. -М., 1970. С. 252-256
16. Благова Г.Ф. Антропонимия // Сранительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. -М.: Наука, 2001. -С.619-722 Большой академический монгольско-русский словарь / Отв. редактор Г.Ц. Пюрбеев.-М.: Academia, 2001-2002 г.
17. Бондалетов В.Д. Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения (мужские и женские имена) // Ономастика и норма. -М.: Наука, 1976.-С. 12-46
18. Бондалетов В. Д. Методы ономастических исследований // Русская ономастика-М., 1983.-С: 83-127
19. Будаев Ц.Б. Лексика бурятских диалектов в сравнительном освещении -Новосиб., 1978.-С. 123-172
20. Вайнштейн С.И. Тувинцы // Системы личных имен у народов мира М.: Наука, 1989.-С. 305-307
21. Гафуров А.Г Таджикская антропоиимия // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М., 1970. - С.278-283
22. Гафуров А.Г. Лев и Кипарис. О восточных именах -М., Наука, 1971 -240 с. Гафуров А.Г. О сложносоставных антропонимах в таджикском языке // Ономастика Средней Азии. М., 1987. - С. 165-169
23. Грищенко К.Ф. Личные имена и прозвища у якутов // Антропонимика. -М.: Наука, 1970.-С. 155-166
24. Дарбакова В.П. Этнографический аспект изучения антропонимов калмыков // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М., 1970. - С. 236241
25. Дарбеева А.А. К вопросу о социальной сущности личных имен в монгольских языках // Ономастика. М.: Наука, 1969. - С. 46-53 Дарбеева А.А. Параллельные формы личных имен бурят // Антропоними-ка.-М.: Наука, 1970.-С. 205-211
26. Джанузаков Т. Д. Основные проблемы ономастики казахского языка: Ав-тореф. дис. докт. филол. наук. Алма-Ата, 1976.-129 с. Джанузаков Т. Д. Очерк казахской ономастики. - Алма-Ата: Наука, 1982. -С. 22-31
27. Донидзе Г.И. Об аффиксальном словообразовании в тюркской топонимии // Ономастика Востока. М. Наука, 1980. - С. 89-97 Древнетюркскийсловарь.-Л.: Наука, 1969.-676с.
28. Дульзон А.П. Кетские имена и прозвища // Ономастика Востока. М.: Наука, 1980.-С. 5-9
29. Жанузаков Т. Лично-собственные имена в казахском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук.-Алма-Ата, 1960
30. Жанузаков Т. Социально-бытовые мотивы в казахской антропонимии // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. -М., 1970. -С. 189-194 Жанузаков Т. Обычаи и традиции в казахской антропонимии // Этнография имен.-М., 1971.-С. 100-103
31. Жаненова 3. Р. Историко-лингвистический анализ казахского антропони-микона 40-90-х годов XX столетия: Автореферат дисс. канд. филол. наук. -Казань, 1994. -17 с.
32. Жапаров Ш. Киргизская антропонимия: Автореферат дисс. док. филол. наук. Алма-Ата, 1989. - 51 с.
33. Загадки наших имен. I Составители: Никитина О.А., Зимина М.С. С-П., 1999.-224 с.
34. Заказчикова Т. А. Мужские имена русских в г. Андижане // Ономастика Средней Азии.-М., 1978.-С. 172-177
35. Залялеева М. А. Историко-лингвистическое исследование татарских личных имен русского и западноевропейского происхождения: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Казань, 1985. -21 с.
36. Залялеева М.А. Татарские личные имена руссого и западноевропейского происхождения // Ономастика татарин. Казань, 1989. - С. 48-57 Зинин С.И. Из истории антропонимической терминологии // Антропонимика. - М.: Наука, 1970. - С. 24-26
37. ИвашкоВ. А. Как выбирают имена / Под ред. А.Е. Супруна.-2-е изд., доп. -Минск, 1988.-239 с
38. Имя нарицательное и собственное. -М.: Наука, 1978.
39. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Лексика.1. М., 1961
40. Исмаилова С.А., Овчинникова Б.И. Личные имена и их варианты в киргизском языке // Вопросы ономастики. Свердловск, 1980. - С. 131-140 История ТувытЛ. - Новосиб.: Наука, 2001. - 365 с.
41. Историческая ономастика. Сб. статей Ред. коллегия: А.В. Суперанская (отв. ред). М.: Наука, 1977. - 308 с.
42. Исхакова Х.Ф. Сопоставительная грамматика татарских и русских собственных имен. М.: Наука, 2000. - 107с.
43. Исхаков Ф.Г., Пальмбах А.А. Грамматика тувинского языка. М., 1961.1. С. 149-202
44. Катанов Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского происхождения. Казань, 1903. -1600 с.
45. Кондратенко Г.И. Наблюдение над употреблением личных имен в Брянской области // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М., 1970.-С.115-117
46. Кусимова Т.Х. Некотрые обычаи наречения именем у башкир // Ономастика Поволжья. Горький, 1971.
47. Кусимова Т.Х. Древнебашкирские антропонимы: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Уфа, 1975. - 35 с.
48. Кусимова Т.Х. Башкирские личные имена в ревизских сказках 1859 г // Ономастика Поволжья. Саранск, 1976. С. 126-129
49. Кульдеева Г .И. Антропонимия казахов г.Кзыл-Орды и его окрестностей: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Казань, 1994.
50. Кульдеева Г. И. Антропонимическая система современного казахского языка: Автореферат дисс. докт. филол. наук. Казань, 2001.- 57 с. Клюева Н. П. Орфография собственных имен: (На материале прозвищ). Автореф. дисс. канд. филол. наук.-Л., 1980.-21 с.
51. Лапина В.П. Производные формы русских личных имен на территории Мордовии//Вопросы ономастики.-Свердловск, 1980.-С. 122-127 Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991. - 36-37, 346-347
52. ЛудупД.С. Адыц-шолац чажыттары. //Башкы. Кызыл, 1996, № 6, 7. Лудуп Р.Д. Антропонимы монгольского, тибетского и санскритского происхождения. Дипломная работа. - Кызыл, 2001.
53. Магазинник Э.Б. Роль антропонима в построении художественного образа //Ономастика.-М.: Наука, 1969.-С. 162-163
54. Монгуш М.В. Ламаизм в Туве. (Историко-этнографическое исследование).-Кызыл, 1992.
55. Монгуш М.В. История буддизма в Туве. Новосиб.: Наука, 2001 -197 с. Монраев М.У. Некоторые вопросы калмыцкой антропонимии // Ономастика Поволжья. - Горький, 1971. - С. 63-69
56. Монраев М. У. Динамика личных имен г. Элисты // Ономастика Калмыкии. -Элиста, 1983.-С.117-122
57. Монраев М. У. Калмыцкие личные имена (семантика). Элиста, 1998 -192 с. Морозова М.Н. Взаимодействие антропонимической и нарицательной лексики // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. - М., 1970. - С. 62- 69
58. Муйтуева В.А., Туденова Т.Н. Алтайские личные имена. Горно-Алтайск, 1993.-С. 17-25
59. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. М.: Мысль, 1974. - 324 с.
60. Мусаев КМ. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. М.:1. Наука, 1975.-250 с.
61. Мусаев КМ. Лексикология тюркских языков. М.: Наука, 1964. - 224 с. Никонов В.А. Задачи и методы антропонимики // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. - М., 1970. - С. 38-56
62. Никонов В. А. Личные имена у тюркоязычных народов // Имя и общество. -М.: Наука, 1974.-С. 85-130
63. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. - 265 с. Никонов В.А. География фамилий. - М.: Наука, 1988. - 190 с. Номинация в ономастике. Сб. научных трудов. - Свердловск: Изд. Урал-ского гос.ун-та, 1991. -171 с.
64. Павлова Т.Г. О структуре и семантике киргизских топонимов // Ономастика Востока. М.: Наука, 1980. - С. 102-108
65. Пименов В.В. К изучению удмуртских традиционных личных имен // Этнография имен. -М.: Наука, 1971. С. 76-80
66. Подольская Н. В. Словарь ономастической терминологии. М.: Наука, 1988.-187 с.
67. Проблемы ономастики. Сб.ст.. Вологда, 1974. -132 с.
68. Проблемы ономастики и семасиологии. Сб. научн. тр. / Каз. гос. ун-т.1. Алма-Ата, 1989.-132 с.
69. Пюрбеев Г.Ц. Личные имена калмыков из топонимов и этнонимов // Ономастика Поволжья. Саранск, 1976.-С. 100-103
70. Радлов В.ВОпыт словаря тюркских наречий. СПб., 1983-1911. - Т. 1-4, 2230 с.
71. Рассадин В.И. Лексика и фонетика тофаларского языка. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1971.
72. Раянди Э. Имя и право // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. -М., 1970.-С. 69-72
73. Раянди Э. Традиции и моды в употреблении личных имен // Ономастика. -М.: Наука, 1969.-С.84-86
74. Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями, вып. 1.-М.: Наука, 1983.
75. Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями, вып. 2 .-М.: Наука, 1984.
76. Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями, вып. З.-М.: Наука, 1984.
77. Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями, вып. 6.-М.: 1986.
78. Рерих Ю. Н. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями, вып. 7.-М.: 1986.
79. Рудных А. И. Вторые имена у якутов // Антропонимика. М.: Наука, 1970.-С. 219-228
80. Саттаров Г.Ф. Категория ласкательности в татарских личных именах // Антропонимика. -М.: Наука, 1970. С. 211-217
81. Саттаров Г. Ф. Антропонимия Татарской АССР: Автореф. дис. докт. филол. наук. Казань, 1975. - 90 с.
82. Севортян Э. В. Этимологический словарь: Общетюркские и межтюркские основы на гласные). М.: Наука, 1974. - 767 с.
83. Севортян Э. В. Этимологический словарь: Общетюркские и межтюркские основы на букву "Б".- М.: Наука,1978. 349 с.
84. Силина Г.Я. Фамилия и прозвище // Ономастика. М.: Наука, 1969 - С. 2735
85. Системы личных имен у народов мира. В. А. Никонов и др. М.: Наука, 1986.
86. Системы личных имен у народов мира. -М.: Наука, 1989.
87. Соколов С.В. О древних именах удмуртов // Ономастика. М.: Наука, 1969.-С. 109-111
88. Сопиева Т.К. Лексические источники личных имен у туркмен // Ономастика Средней Азии.-М.: Наука, 1978.-С. 177-182 Сотников И.В. Бурятские имена. Улан-Удэ - 46 с.
89. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика / РАН, Ин-т языкозн. М.: Наука, 2001. - 822 с.
90. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. -365 с.
91. Суперанская А.В. Апеллятив-онома // Имя нарицательное и собственное. -М., 1978.-С. 5-33
92. Суперанская А. В. Имя-через века и страны. -М.: Наука, 1990. -189 с. Суперанская А.В. Словарь русских личных имен. М., 1998. - 522 с. Таич Р. У. Опыт антропонимического словаря писателя // Антропонимика. -М.: Наука, 1970.-С. 314-319
93. Татаринцев Б.И. Русские лексические заимствования в современном тувинском языке. Кызыл, 1974. -111 с.
94. Татаринцев Б.И. Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику.1. Кызыл, 1976. -129 с.
95. Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. Новосиб: Наука, 2000. - Т. I. А-Б. - 341 с.
96. Татаринцев Б.И. Этимологический словарь тувинского языка. Новосиб.: Наука, 2002. - Т. II. Д-Й. - 388 с.
97. Теория и методика ономастических исследований./ В. .А. Суперанская и др.-М.: Наука, 1986.
98. Тимирханова Г.С. Антропонимия татар г. Набережные Челны Республики Татарстан в XX веке (на примере личных имен и фамилий): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Казань, 2002.
99. Филиппова Н.И. Собственные имена персонажей в якутском эпосе олонхо: структура и семантика: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Якутск, 2000. -22 с.
100. Халикова Р.Х. Структура башкирских личных имен XVII-XVIII вв. // Ономастика Поволжья. Саранск, 1976.-С. 121-126
101. Хамаева А.А. К семантике антропонимов бурятских личных имен // Бурятские антропонимы и топонимы. Улан-Удэ, 1961. - С.45-48
102. Хигир Б. Ю. Тайная власть имени: имя, судьба, характер. М., 1995. - 270 с.
103. Хигир Б. Ю. Тайна имени. М., 1996. - 591 с.
104. Хигир Б.Ю. Тайна отчества (мужчины). М., 1995. - 445 с.
105. Чадамба З.Б. Тувинские имена // Справочник личных имен народов
106. РСФСР.-Москва, 1965.-С. 174-177
107. Чадамба З.Б. Тыва аттарныц допчу дацзызы // Тыва дылдьщ орфографтыг словары Кызыл, 1967. - С. 405-421
108. Чадамба 3. Б. Способы образования тувинских личных имен // Вопросы тувинского языкознания. Кызыл, 1993. - С: 98-105
109. Шакуров Р.З. Рифмование имен у башкир // Ономастика Востока. М.: Наука, 1980-С. 43-49
110. Шалхаков Д.Д. Наречение именем у калмыков // Быт и культура Калмыкии. Элиста, 1977. - С. 80-87
111. Шатинова Н.И. К истории алтайских имен // Этнография имен. М.: Наука, 1971.-С. 65-70
112. Шатииова НИ. Рифмование личных имен у алтайцев // Ономастика Востока. М.: Наука, 1980. - С. 39-43
113. Шулуиова Л. В. Прозвища в антропонимии бурят. Улан-Удэ, 1985. - 91 с. Шулуиова Л.В. Бурятская ономастика: Автореф. дисс. докт. филол. наук. -Улан-Удэ, 1995. -19 с.
114. Щербак A.M. Очерки по сравнительной грамматике тюркских языков. (Имя)-Лен., 1977-С. 103-108
115. Щетинин Л.М. Слова, имена, вещи-Изд-во Ростовского ун-та-1966.-220 с.
116. Яковлев Е.К. Этнографический обзор инородческого населения долины Южного Енисея и объяснительный каталог этнографического отдела музея.- Минусинск, 1900. 220 с.
117. Сержээ Ж. Монгол хуний нэрийн лавлах толь. Улан Баатар, 1991. - 52 с. Сержээ Ж. Монгол хуний нэр. -Уланбаатар, 1992-124 с.1. Список информантов
118. Ак-оол Монгуш Маадыр-оолович, 1923, с. Ак, Барун-Хемчикского ко-жууна.
119. Борхуу Донгак, 1945, с. Буянт, Ховдского аймака Монголии.
120. Бурушкек Соян; 1944, с. Буянт, Ховдского аймака Монголии.
121. Дагба Гьяцо (Даша Гуалтсо), тибетский лама, проживающий в г. Кызыле.
122. Дамбыра Кац-оол Салчакович, 1943, с. Кызыл-Даг, Бай-Тайгинского района.
123. Данзы Чойгана Николаевна, 1975, с. Мугур-Аксы, Монгун-Тайгинского района.
124. Дувак Алла Алексеевна, 1982, с. Чаа-Хол, Чаа-Хольского района.
125. Доржу Чыргал-оол Ламажапович, 1932, с. Нарын, Эрзинского района.
126. Кимова Доцгурак Араптановна, 1933, Бай-Хаак, Тандинского района.
127. Кунчун Вера Манчыновна, 1941, с. Бай-Даг, Эрзинского района.
128. Кужугет Ай-Мерген Александрович, 1980, с. Тээли, Бай-Тайгинского района.
129. Кыргыс Демир Дондукович, 1939, с. Бай-Даг, Эрзинского района.
130. Ликчар Михаил Монгушович, 1927, г. Кызыл.
131. Лудуп РоманДамдынович, 1963, г. Кызыл.
132. Монгуш Сергей Алексеевич, 1945, г. Шагонар, Улуг-Хемского района.
133. Монгуш Эрес-оол Шагарович, 1942, с. Межегей, Тацдинского района.
134. МонгушДоос Сувайтыевна, 1933, с. Сосновка, Тацдинского района.
135. Монгуш Ак-кыс Баадацовна, 1926, с. Сарыг-Сеп, Каа-Хемского района
136. Монгуш Леонид Дайгиранзаевич, 1949, с. Шекпээр, Барун-Хемчикского района.
137. Монгуш Тимур Бойдуевич, 1959, г. Чадан, Дзун-Хемчикского района.
138. Монгуш Семис Серээевич, 1926, г. Кызыл.
139. Монгуш Азиана Александровна, 1982, г. Чадан, Дзун-Хемчикскогорайона.
140. Монгуш Сентябрь Намчамович, 1927, с. Кара-Хол, Бай-Тайгинского района.
141. Монгуш Зинаида Дыртыковна, 1958, с. Хандагайты, Овюрского района.
142. Муна Дадар Малчынович, 1941, с. Эрзин, Эрзянского района.
143. Найдан Чечен Халбаевна, 1969, пос. Кунгуртуг, Тере-Хольского района.
144. Ооржак Сендиц Намчыловна, 1939, с. Аянгаты, Барун-Хемчикского района.
145. Ооржак Демир-оол Диицмеевич, 1950, с.Дон-Терезин, Барун-Хемчикского района.
146. Ондар Стаай Сааяевна, 1935, с. Бай-Тал, Бай-Тайгинского района.
147. Оюн Лидия Манчат-ооловна, 1927, с. Межегей, Тацдинского района.
148. Оюн Чамыяц Кийвалович, 1926, с. Межегей, Тацдинского района.
149. Павыт-оолКимаа Кок-ооловна, 1933, г. Туран, Пий-Хемского района.
150. Сади Суге Сендиевич, 1930, с. Морен, Эрзинского района.
151. Саая Когел Мижитеевич, с. Кызыл-Даг, Бай-Тайгинского района.
152. Сандып Айслуу Александровна, 1979, с. Кара-Хол, Бай-Тайгинского района.
153. Сарыглар Достанмаа Намчыловна, 1921, с. Аянгаты, Барун-Хемчикского района.
154. Сат Серафима Чалгын-ооловна, 1956, г. Кызыл.
155. Седеней Чаяна Леонидовна, 1984, с. Тоора-Хем, Тоджинского района.
156. Сендоо Чаяна Александровна, 1978, с. Тээли, Бай-Тайгинского района.
157. Солун-оол Мария Бораштаановна, 1954, с. Бора-Тайга, Сут-Хольского района.
158. Солун-оол Марат Кууларовия, 1979, с. Бора-Тайга, Сут-Хольского района.
159. Сувандии Максим Дондупович; 1913, с. Чыргаланды, Тес-Хемского района.
160. Сувандии Бита Максимовна, 1939, с. Самагалтай, Тес-Хемского района.
161. Сувандии Наталья Ивановна, 1951, с. Кок-Тей, Кызылского района.
162. ТангытБады-Шулуу Натанович, 1930, с. Эрзин, Эрзинского района.
163. Тулуш Резеда Тас-ооловна, 1960, с. Теве-Хая, Дзун-Хемчикского района.
164. Тумат Оюн-оол Каракович, 1942, с. Чаа-Суур, Овюрского района.
165. Худер Саяна Кыргысовна, 1942, с. Морен, Эрзинского района.
166. Ховалыг Чечена Бойдуевна, 1939, г. Кызыл.
167. Хомушку Светлана Шожукаевна, 1953, г. Кызыл.
168. Худер Саяна Кыргысовна, 1942, с. Морен, Эрзинского района.
169. Шыырап Байыр-оол Серенович, 1976, Кунгуртуг, Тере-Хольского района.
170. Шырыпай Алексей Николаевич, 1982, с. Тоора-Хем, Тоджинского района.
171. Шулуу-Маадыр Чооду Кежик- Чыргалович, 1925, г. Кызыл.
172. Шулуу-Маадыр Светлана Чоодуевна, 1949, г. Кызыл.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.