Топонимы и их дериваты в языковой системе: На материале немецкого и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Хисаметдинова, Рима Фархетдиновна

  • Хисаметдинова, Рима Фархетдиновна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2000, Уфа
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 126
Хисаметдинова, Рима Фархетдиновна. Топонимы и их дериваты в языковой системе: На материале немецкого и русского языков: дис. кандидат филологических наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Уфа. 2000. 126 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Хисаметдинова, Рима Фархетдиновна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. Теория ономастики в лингвистике.

§ 1. Становление ономастики как научной дисциплины.

§ 2. Апеллятив — онома.

§ 3. Общие функции имен собственных.

§ 4. Топонимы как класс имен собственных.

1) общая характеристика географических названий

2) классификация топонимов

3) некоторые грамматические особенности топонимов

Выводы к главе.

Глава II. Внутренняя структура топонимов в немецком и русском языках

§ 1. Безаффиксные топонимы.

§ 2. Суффиксально-производные топонимы.

§ 3. Сложные географические названия.

§ 4. Составные топонимы.

Выводы к главе.

Глава III. Оттопонимические дериваты в немецком и русском языках.

§ 1. Словообразовательная характеристика оттопонимических существительных со значением «житель».

§ 2. Усечение как морфонологическое явление при образовании оттопонимических прилагательных.

§ 3. Словообразовательные варианты оттопонимических существительных и прилагательных.

Выводы к главе.

Глава IV. К вопросу о сходстве семантической структуры географических названий в немецком и русском языках.

§ 1. Семасиологические аспекты топонимов.

1) топонимы, образованные на базе имен нарицательных

2) топонимы, образованные на базе других имен собственных

§ 2. Ономасиологические аспекты топонимов.

1) влияние человека на акт номинации

2) номинация объекта относительно другого объекта

3) влияние свойств и качеств объекта на акт номинации

§ 3. Семантическая классификация оттопонимических существительных в немецком и русском языках.

Выводы к главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Топонимы и их дериваты в языковой системе: На материале немецкого и русского языков»

Настоящая работа представляет собой многоаспектное сопоставительное исследование географических имен и их дериватов в немецком и русском языках.

Географические названия, их происхождение и развитие интересовали людей на протяжении всей истории человечества. Людей всегда волновал вопрос, почему именно так назван тот или иной географический объект. Но научное толкование данного разряда лексики началось совсем недавно. Пионером здесь можно назвать немецкого ученого В. фон Гумбольдта, который особенно интересовался названиями Пиренейского полуострова.

Основные положения, отражающие суть учения о географических наименованиях (топонимика), в дальнейшем были описаны в целом ряде топонимических работ. Проведение научных конференций, составление географических словарей с обширными комментариями способствовали превращению топонимики в отдельную самостоятельную науку.

Топонимика имеет дело с географическими названиями — словами и краткими словосочетаниями, применяемыми для обозначения отдельных географических объектов и выражения единичных географических понятий. На том основании, что топонимика является разделом ономастики, некоторые немецкие языковеды (Э. Эйхлер, Т. Витковский), имея в виду узкоспециальные цели, употребляют иногда для ее обозначения термин "топономастика".

В зарубежной и отечественной лингвистике ономастические и топонимические исследования представлены довольно широко. В целом, немецкие (Э. Ферстеманн, А. Бах, Э. Шварц, Р. Фишер, X. Вальтер, Э. Эйхлер, Т. Витковский и др.) и отечественные (В.А. Никонов, А.В. Суперанская, Э.М. Мурзаев, В.А. Жучкевич, Е.М. Поспелов и др.) лингвисты уделяли и уделяют довольно много внимания всем стратам топонимической лексики. Большую роль в разработке общих и частных проблем ономастики вообще играют труды О.Н. Труба-чева, В.Д. Бондалетова, Н.В. Подольской. На основе отечественного и зарубежного опыта разработки ономастической теории Н.В. Подольской удалось составить первый в лингвистике ономастический, топонимический в частности, терминологический словарь.

Как и любая другая языковая единица топонимы могут быть подвергнуты сопоставительному изучению, при котором выявляются их различные или одинаковые формы и значения. Сопоставительное исследование топонимического пласта лексических систем языков можно отнести к одной из важнейших проблем контрастивной лингвистики. Эта наука оформилась как научная дисциплина в языкознании лишь недавно. Однако трудно признать современную кон-трастивистику самостоятельным направлением, т.к. она не располагает строгой системой методов языкового анализа, присущих только ей. Относительно истоков зарождения контрастивной лингвистики в языкознании существует несколько точек зрения. Одни ученые (В.Н. Ярцева, Э.А. Макаев. Ю.В. Рождественский и др.) считают, что она зародилась в недрах сравнительно-исторического языкознания. Другие (Г. Никкель, Р. Филиппович) полагают, что контрастивистика оформилась в недрах методической науки, методики преподавания иностранного языка. Как бы то ни было, сопоставительное исследование языков дает возможность рассмотреть лексические, грамматические и фонологические особенности тех или иных языков и обогащает методику изучения языков за счет новых идей и приемов анализа, накопленных в общем и сравнительном языкознании.

Сопоставительное изучение языков может преследовать или лингвистические, или методические цели. Задача лингвистического аспекта контрастивного анализа двух языков состоит в установлении конгруэнтности / неконгруэнтности, эквивалентности / неэквивалентности семантики и формы единиц разных уровней, в нашем случае географических наименований, в сравниваемых языках.

Контрастивная лингвистика за последние 20 лет пополнилась работами как отечественных (В.Д. Аракин, В.Г. Гак, Ю.В. Рождественский и др.), так и зарубежных, немецких, в частности (Г. Штиккель, У. Энгель и др.) лингвистов.

Малоисследованным, на наш взгляд, является контрастивно-типологический аспект географических названий, как в плане выражения, так и в плане содержания. Этим обусловлена актуальность темы данной диссертации.

Научная новизна настоящей работы заключается в том, что в ней впервые проводится сопоставительное изучение топонимов сразу в нескольких аспектах: в морфонологическом, семантическом и словообразовательном. Здесь рассматриваются также разнообразные аспекты, характеризующие онимы как носителей не только сугубо лингвистической, но и богатой лингвострановедческой информации.

Целью данного диссертационного исследования является комплексное типологическое изучение топонимов и их дериватов в сравниваемых языках. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1) уточнение функций онимов в лексико-семантической системе языка;

2) рассмотрение проблемы классификации онимической и топонимической лексики, определение ее места в системе языка;

3) сравнительное описание основных способов образования немецких и русских топонимов — названий географических объектов;

4) характеристика семасиологических и ономасиологических аспектов анализируемого языкового материала в сравниваемых языках;

5) семантическая классификация оттопонимических существительных в сопоставляемых языках;

6) исследование словообразовательных потенций топонимов и определение их роли в обогащении словарного состава языка;

7) изучение информационного потенциала немецких и русских топонимов и их дериватов.

Материалом исследования послужили топонимы русско- и немецкоязычного ареалов. В сопоставительном плане рассматриваются 946 географических имен и их дериватов в русском языке, 639 топонимов и их производных в немецком языке. Данная выборка географических наименований и их дериватов произведена нами на основе страноведческих справочников, атласов, географических карт, словаря оттопонимических прилагательных и словарей иностранных слов.

Методы исследования. Предпринятое исследование названий географических реалий в немецком и русском языках осуществлено с использованием ряда методов, прежде всего — сопоставительного метода, в целях установления общих и отличительных черт географических названий и их производных, как элементов лексики. Использование метода компонентного анализа вполне оправдано для выявления сходств и различий, т.к. он легко применим в первую очередь к словам, имеющим прямую соотнесенность с объектами реальной действительности и образующим отдельную подсистему лексики. Топонимы, соотнесясь с географическими объектами и образуя закономерную географическую номенклатуру, относятся именно к такому разряду лексики. С помощью метода непосредственных составляющих осуществлялось описание морфолого-словообразовательной структуры топонимов в двух языках.

Теоретическая значимость данного диссертационного исследования состоит в том, что в работе дается теоретическое обоснование полифункционального характера онимов, в том числе и топонимов как элементов лексики, выявляются присущие топонимам и их дериватам в двух языках схожие и отличительные черты как в плане выражения, так и в плане содержания, что представляет собой определенный вклад в разработку теории сопоставительного и типологического языкознания.

Практическая значимость выполненного исследования определяется вовлечением в типологическое описание различных аспектов топонимической лексики, что может служить одним из источников изучения ономастики студентами-филологами, историками, географами. Результаты данного исследования могут

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Хисаметдинова, Рима Фархетдиновна

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ

1. Географические названия — часть лексики, которая наделена смысловой нагрузкой и выполняет служебную задачу — именование географических объектов.

2. Базой для образования топонимов могут служить как имена нарицательные, так и имена собственные. Отапеллятивные географические имена могут отражать особенности рельефа, растительности, воды, места пребывания и жилища человека. Среди других классов СИ антропонимы чаще всего являются производящей основой для формирования топонимов.

3. Очень часто сами географические имена находят отражение в других онимах. Существуют оттопонимичекие антропонимы, космонимы, зоонимы, средства передвижения и т. д.

4. В осуществлении процесса именования географических объектов принимают участие три принципа топонимической номинации:

1) влияние человека на акт номинации;

2) номинация объекта относительно другого объекта;

3) влияние свойств и качеств объекта на акт номинации.

5. В названиях географических реалий отражаются имена и фамилии людей, их хозяйственная деятельность, национальные и этнические признаки. Изучение топонимов помогает получить информацию о физической географии, а именно цвет объекта, указание на место расположения объекта, характер рас- -тительности, величина объекта.

6. Изучение семантических особенностей оттопонимических существительных с привлечением данных словарей иностранных слов позволяет дать следующую характеристику анализируемым дериватам в сопоставляемых языках:

1) обозначения отраслей знаний, языков, языковых особенностей составляют по 5 единиц или 7%;

2) обозначений лиц по расовой, национальной, государственной принадлежности, по роду специальности, их типу выявлено по 6 единиц или 8,4 %;

3) обозначений лиц по их принадлежности к идейным течениям и религиозным обществам насчитано по 6 единиц или 8,4 %;

4) обозначений видов пищи и напитков проанализировано по 4 единицы или 5,6%;

5) обозначения некоторых видов животных, птиц и насекомых составляют по 11 единиц или 15,3%;

6) названий танцев насчитывается по 5 единиц или 7%;

7) названий химических элементов, минералов и красителей просмотрено по 14 единиц или 19, 5%;

8) обозначения видов тканей, кожи, ковров, волокон и головных уборов составляют по 9 единиц или 12,5%;

9) названий игр и видов транспорта выявлено по 2 единицы или 2,8 %;

10) обозначений материалов и веществ, товаров проанализировано по 4 единицы или по 5,6 %.

109

7. Географические наименования вносят вклад в обогащение лексикона любого языка. Выдвинуто 4 типа оттопонимических дериватов и приводятся относительно них цифровые показатели:

1) эксплицитные производные существительные: в немецком языке — 15 единиц или 20, 9%, в русском языке — 16 единиц или 22,3%;

2) имплицитные производные существительные: в немецком языке — 40 единиц или 55, 6%, в русском языке — 40 единиц или 55, 6%;

3) сложные существительные: в немецком языке — 15 единиц или 20,9 %, в русском языке — 7 единиц или 9,8%;

4) составные существительные в немецком языке — 2 единицы или 2, 8%, в русском языке — 8 единиц или 11,2%.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Типологический обзор топономастиконов немецкого и русского языков убедительно свидетельствует о сложности и многообразии закономерностей их функционирования. В географических названиях находят отражение: разнообразие языков, многообразие природы номинации, сложные переплетения различных исторических процессов. Топонимика представляет собою результат взаимодействия самых различных факторов, которые проявляются в топонимическом ландшафте. Широкий подход к топонимическому ландшафту как факту языка привел к развитию топонимических исследований, а вслед за ними - к выявлению языковых универсалий, которые особенно наглядно выступают на фоне всего комплекса систем человеческой коммуникации. Актуальными представляются топонимические исследования сопоставительного характера, которые проводятся с целью выявления общих и специфических особенностей восприятия мира людьми различных этноязыковых культур.

В трудах В. фон Гумбольдта, А. Шлейхера, В. Скалички типологическое изучение языков опирается на морфологические критерии. В аналогичных современных типологических работах, кроме морфологических учитываются и другие свойства языка: фонологические, словообразовательные, лексико-семантические и др.

Опираясь на теоретические положения относительно вышеназванных критериев, основываясь на результатах проведенного анализа практического материала, можно сделать следующие выводы:

1. Лексико-семантические, грамматические, словообразовательные и т. д. свойства ИС обусловливают их своеобразное положение в системе языка. Как специфический класс номинативных средств языка онимы противостоят в лексиконе разряду ИН. Коренное отличие ИН от ИС заключается в том, что НИ связаны с понятиями, которые как бы концентрируют общие свойства, присущие многим однотипным предметам, а ИС индивидуальны. Онимы реализуют индивидуализирующую и идентифицирующую функции, в то время как ИН обладают генерализирующей функцией. Говоря об особенностях ИС, выявляемых на разных уровнях языка, следует выделить их семантическое своеобразие как основной первичный фактор, обусловливающий их прочие лингвистические особенности (напр., дефектность парадигмы склонения, неспособность образования мн. ч., ослабленные деривационные способности).

2. Ономастическая лексика объединяет в своем составе значительное число разноплановых разрядов индивидуальных именований: антропонимы, топонимы с такими их подклассами, как гидронимы, ойконимы, урбанонимы и т. д. Ономастическое пространство - сумма ИС, употребляющихся в языке данного народа для именования реальных, гипотетических и фантастических объектов. Оно определяется моделью мира, существующей в представлении этого народа в настоящее время, но в ней всегда сохраняются элементы прежних эпох.

3. Всеми названными ономаспецифическими свойствами обладают также и топонимы, именующие географические объекты и представляющие собой один из наиболее важных и употребительных разрядов ономастической лексики.

4. Внутренняя структура топонимов значительно сложнее, чем структура антропонимов. Она сложна также в смысле выявления мотивационных отношений между компонентами топонимов и существенно отличается от словообразовательной мотивированности производных апеллятивов. Самой приемлемой в плане внутренней структуры для топонимов анализируемых языков является 4-членная классификация (простые, суффиксально-производные, сложные, составные), которая более адекватно отражает стилистические, морфологические, грамматические и т. д. особенности каждого из типов географических имен.

5. Топонимы, как элемент лексики, являются предметом изучения семасиологии - науки о семантической структуре слова. Под значением топонима как слова понимается исторически образовавшаяся связь между звучанием и тем отображением географического объекта, которое происходит в нашем сознании.

Кроме того, они являются носителями богатого информационного потенциала, отражающего историческое развитие обозначаемых ими объектов.

6. Географические наименования появились не случайно, а в результате осмысленного процесса номинации, исходящей из каких-то признаков, отражающие исторические или географические реалии. Большинство топонимов восходят как к нарицательным словам, определяющим природные особенности объекта, какую-нибудь выделяющуюся характерную черту или явление, так и к личным именам, фамилиям, прозвищам владельца, основателя и т. д.

7. Русские и немецкие существительные, восходящие к географическим именам, обладают целым рядом признаков, которые позволяют классифицировать их по разным семантическим моделям (обозначения отраслей знаний, языков, языковых особенностей, обозначения лиц по расовой, национальной, государственной принадлежности, по роду деятельности и их типу, обозначения материалов и веществ, товаров, игр, танцев, видов транспорта).

8. В сопоставляемых языках существует 4 типа оттопонимических существительных, которые наглядно демонстрируют роль географических наименований в обогащении словарного состава языка: а) эксплицитные производные существительные; б) имплицитные производные существительные; в) сложные существительные; г) составные существительные.

9. Словообразовательная неполноценность топонимов заключается в их ограничении? только внутрикатегориальным словопроизводством. Наиболее высокая продуктивность топонимов в этом аспекте проявляется при образовании оттопонимических существительных со значением «житель» и оттопонимических прилагательных, где топоо снова претерпевает значительные изменения как в плане выражения, так и в семантическом отношении.

10. Путем сплошной выборки из географических атласов, словаря оттопонимических прилагательных и словарей иностранных слов нами отобраны для

113 анализа 403 ойконима, 52 хоронима, 57 гидронимов, 51, урбанонимов, 3 орони-ма, 93 других типов ИС, а именно антропонимов, зоонимов, космонимов, хре-матонимов, 126 оттопонимических прилагательных и 161 оттопонимических существительных в русском языке, 246 ойконимов, 92 хоронима, 7 оронимов, 11 урбанонимов, 28 гидронимов, 18 других разрядов ИС, 128 оттопонимических существительных, 109 оттопонимических прилагательных. Общий корпус исследованных ономастических единиц и их дериватов составляет 1585 лексем немецкого и русского языков.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Хисаметдинова, Рима Фархетдиновна, 2000 год

1. Агапова Г.В. Об особенностях общерусского топонимического типа // Ономастика Поволжья. — Уфа: БФАН СССР, 1973, с. 320-323.

2. Агеева Р.А. Страны и народы: происхождение названий.—М.: Наука, 1990, с. 8-15.

3. Агеева Р.А. Цветовые обозначения в онимах разных классов // Материалы к серии «Народы и культуры».— М.: Наука, 1993, с. 164-177.

4. Антышев А.Н., Хантимиров С.М. Деантропонимические ойконимы в немецком языке // Лексическая семантика и проблемы обучения иностранным языкам в ВУЗе. — Уфа: юр. инст-т, 1996, с. 5-14.

5. Антышев А.Н. Номинативные дублеты в русском и немецком онома-стиконах // Актуальные проблемы сопоставительного языкознания. — Уфа: Баш-госунив.-т, 1998, с. 51-53.

6. Аракин В.Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования. — М.: Высшая школа, 1989, 158 с.

7. Беленькая В.Д. Некоторые лингвистические категории топонимики // Оронимка.-М.: Наука, 1969, с. 12-15.

8. Белицер В.Н. Названия населенных пунктов в Коми АССР // Ономастика Поволжья. Уфа: БФАН СССР, 1973, с. 304-307.

9. Березович Е. Л. Семантические микросистемы топонимов как факт номинации // Номинация в ономастике. Свердловск: изд.-во Ур. унив.-та, 1991, с. 90-94.

10. Беркович Т.Л. К истории одного словообразовательного типа // Материалы третьей республиканской научной конференции. — Ташкент, 1980, с. 3942.

11. Болотов В.И. Лингвистический статус имени собственного и его функционирование в тексте // Материалы к серии «Народы и культуры». —М.: Наука, 1993, с 37-45.

12. Болотов В.И. Назывная сила имени и классификация существительных в языке и речи // Восточно-славянская ономастика. — М.: Наука, 1979, с. 5-47.

13. Бондалетов В. Д. Ономастика и социолингвистика // Антропонимика. М.: Наука, 1970, с. 17-23.

14. Борек Г.К. проблеме восточнославянских топонимов на -ица // Восточно-славянская ономастика. М., 1974, с. 118-121.

15. Букчина Б.З. О склонении геграфичских названий типа республика Болгария // Ономастика и норма. —М.: Наука, 1976, с. 171-180.

16. Букчина Б.З. Об образованиях типа Грузия-фильм, Тула-уголь и под // Ономастика и грамматика. -М.: Наука, 1981, с. 41-54.

17. Валиева Л.Ю. Этимология фразеологических единиц с именем собственным // Лексическая семантика и проблемы обучения иностранным языкам в ВУЗе. Уфа: Башгосунив-т, 1996, с. 39-46.

18. Василевич А.П. Собственное имя в составе цветообозначений // Ономастика. Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988, с. 93-97.

19. Введенская Л.А. От собственных имен к нарицательным. М.: Просвещение, 1981, с. 240.

20. Вепрева И.Т. Словообразовательные модели названий жителей от составных географических имен в современном русском языке // Ономастическое и диалектное словообразование Алтая. — Барнаул: 1985, с. 53-57.

21. Воробьева И.А. Некоторые вопросы ономасиолоического аспекта топонимического словообразования // Ономастическое и диалектное словообразование Алтая. -М.: Наука, 1969, с. 4-15.

22. Воробьева И.А. К вопросу о топонимических кальках // Языки и топонимия. Вып. 1. — Томск: изд.-во Томского унив.-та, 1976, с. 178-183.

23. Воронцова В.Л. Об акцентной специфике собственных имен. В сб.: Ономастика и грамматика. —М.: Наука, с. 180-185.

24. Воробьева И.А. Некоторые наблюдения топонимов в устной речи // Ономастика. — М.: Наука, 1969, с. 201-207.

25. Голомидова A.M. Некоторые теоретические вопросы искусственной топонимической номинации // Номинация в ономастике. — Свердловск: изд. -во Уральского унив.-та, 1991, с. 5-11.

26. Голубева З.Д. О передаче номенклатурных терминов, входящих в состав немецких географических названий // Топонимика и транскрипция. — М.: Наука, 1964, с. 174-182.

27. Гулиева Л.Г. Ложно-антропонимичесие ассоциации в топонимии // Антропонимика. — М.: Наука, 1970, с. 311-313.

28. Горелик Д.Е. К изучению топонимии Нижнего Поволжья. — Уфа: БФАН СССР, 1973, с. 295-299.

29. Горпинич В.А. Место собственных названий в словообразовательном гнезде // Актуальные проблемы русского словообразования. — Самарканд, изд.-во АН УЗ., 1979, с.798-84.

30. Горпинич В.А. Топонимия как источник изучения русской морфеми-ки // Ономастическое и диалектное словообразование Алтая. — Барнаул: 1969, с. 30-37

31. Граудина Л.К. Современная норма склонения топонимов (в сочетаниях с географическим термином) // Ономастика и грамматика. — М.: Наука, 1981, с. 122-145.

32. Граудина Л.К. Норма употребления топонимов с финалями -ов(о), -ев(-о), -ин(о), -ын (о) // Ономастика и норма. —М.: Наука, 1976, с. 140-164.

33. Гулиева Л.Г. О функции топонимов в иноязычной среде // Этническая ономастика. —М.: Наука, 1984, с. 154-156.

34. Гумиров Р.Г. Об интерфиксах и вариантности в пределах одной словообразовательной модели // Вопросы семантики языковых единиц. — Уфа: Башгосунив.-т, 1996, с. 24-27.

35. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. —М.: Наука, 1971, с. 7-68.

36. Ермакова О.П. Идиоматичность семантики и членимость слова // Актуальные проблемы русского словообразования. Том 174. — Ташкент: изд.-во АН Уз, 1976, с. 105-112.

37. Еськова Н.А. О некоторых морфонологических явлениях современного русского языка // Топономастика и транскрипция. — М.: Наука, 1964, с.65-81.

38. Живоглядов А.А. Механизмы двойной референции в образовании культурных антропонимов и топонимов // Материалы к серии «Народы и культуры». — М.: Наука, 1993, с. 12-20.

39. Жучкевич В.А. Топонимика. — Минск: Вышэйшая школа, 1980, 321 с.

40. Жучкевич В.А. Общая топонимика. — Минск: Вышэйшая школа, 1980, 287 с.

41. Зверев А.Д. О топонимах на -ск // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент: изд.-во АН Уз, 1976, с. 102-104.

42. Зинин С.И Ономастика в словообразовательном словаре русского языка// Актуальные проблемы русского словообразования. — Самарканд: изд.-во АН Уз, 1987, с. 144-148.

43. Ирисханова К.М. К вопросу о значении топонимов. В сборнике научных трудов. Вып. 100. —М.: МГПИИ им. М.Тореза, 1976, с. 23-38.

44. Калакуцкая Л.П. О специфичности ономастики как лексической категории //Восточно-славянская ономастика. —М.: Наука, 1979, с. 69-84.

45. Карпенко Ю.А. О синхронной топонимике. В сб.: Принципы топонимики. — М.: Наука, 1964, с. 45-57.

46. Карпенко Ю.А. Названия звездного неба. — М.: Наука, 1985, с. 68.

47. Ковалева Н.Б. К вопросу о принципах номинации в топонимике // Вопросы топономастики. № 5. — Свердловск: изд.-во Ур. унив.-та, 1971, с. 133-136.

48. Короткова Т.А. Суффикс -ск в ономастиконе среднего Урала // Ономастика. Типология. Стратиграфия. — М.: Наука, 1988, с. 288-292.

49. Костаков М.М. Немецкие имена и названия в русском тексте // Иностранные языки в школе. — М.: 2000, №9, с.62-66.

50. Кривощекова-Гантман А.С. Антропонимия как источник топонимии //Антропонимика,—М.: Наука, 1979, С.292-299.

51. Кузиков В.В. Семантика топонимов средневерхненемецкой эпохи // Вопросы семантики языковых единиц. — Уфа: изд.-во Башгосунив.-та, 1986, с. 25-30.

52. Кузиков В.В. Физическая география и топонимия // Вопросы семантики и стиля. — Уфа: изд.-во Башгосунив.-та, 1979, с. 77-85.

53. Кузиков В.В. О влиянии экстралингвистических факторов на возникновение топонимов // Актуальные проблемы лингвистики и преподавания иностранного языка. —Уфа: Башгосунив.-т, 1997, с. 22-26.

54. Кузиков В.В. Топонимика немецкого языка. — Уфа: Башгосунив.-т, 1985, с.80

55. Кузиков В.В., Закирова P.P. Экстролингвистические особенности топонимов в немецком языке // Лексическая семантика и проблемы обучения иностранным языкам в ВУЗе. Уфа: Башгосунив.-т, 1996, с. 55-66.

56. Кураева С. Ю. Множественность словообразовательной структуры сложных прилагательных на -н(ый ) // Актуальные проблемы русского словообразования, том 174. —Ташкент: изд.-во АН Уз., 1976, с. 105-112.

57. Курилович Е. Положение имен собственных в языке // Очерки по лингвистике. —М.: изд.-во ин. лит-ры, 1962, с.251-260.

58. Лагутова Е.Н. Образование имен существительных от несклоняемых заимствованных слов на гласные в современном русском языке // Актуальные проблемы русского словообразования. Том 174. — Ташкент: изд.-во АН Уз., 1976, с. 235-237.

59. Левашов Е.А. Словарь прилагательных от геграфических названий. —М.: Русский язык, 1986, 556 с.

60. Леонова Т.Н.Топонимическая карта Тюменской области // Этнография имен. -М.: Наука, 1971, с. 148-152.

61. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1991, 1174 с.

62. Липинская В. А. Микротопонимы русских селений Тюменской области // Этнография имен. — М.: Наука, 1971, с. 28-31.

63. Литвин И.П. О структуре и функционировании названий физико-географичесих объектов в своей и чужой среде // Ономастика. Типология. Стратиграфия. — М.: Наука, 1988, с. 68-86.

64. Литвин И.П. О так называемых «традиционных» названиях // Ономастика и норма. — М.: Наука, 1976, с. 246-249.

65. Лопатин В.В. Словообразовательная структура названий населенных пунктов в современном русском языке // Ономастика и грамматика. —М.:Наука, 1981, с. 30-39.

66. Макарова Л.Н. Ойконимы на -ичи на территории Кировской области // Топонимия Урала и севера европейской части СССР. Свердловск: Изд.-во Уральского унив.-та, 1985, с. 65-74.

67. Мамонтова Н.Н. Имя и национальная культура // Материалы к серии «Народы икультуры». —М.: Наука, 1993, с. 47-56

68. Мискевич Г.И. Приобье, Подмосковье, Нечерноземье // Ономастика и грамматика. -М.: Наука, 1981, с. 54-65.

69. Молчанова О.Т. Структурно-словообразовательные классификации географических имен // Языки и топонимия. Вып. 1. — Томск: изд.- во Томского унив.-та, 1976, с. 184-188.

70. Молчанова О.Т. Русские и адаптированные русским топонимы Горно-Алтайской автономной области // Восточно-славянская ономастика. — М.: Наука, 1979, с. 32-35

71. Москальская О.И. Норма и варьироваие в современном немецком языке // Иностранные языки в школе. —М.: 1967, №6, с.2-14

72. Мурзаев Э.М. Топонимика и география. — М.: Наука, 1995, с. 303.

73. Мурзаев Э.М. География в названиях. — М.: Наука, 1982, с. 90-116.

74. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. М.: Наука, 1974, с. 94-124.

75. Мурясов Р.З. Имя собственное в современном немецком языке. — Уфа: Башгосунив-т, 1983, 90 с.

76. Мурясов Р.З. Топонимы в словообразовательной системе современного немецкого языка // Вопросы языкознания №4. М.: Наука, 1986, с.70-81.

77. Мурясов Р.З. Морфология производного слова. — Уфа: Башгосунив-т, 1992, с. 190.

78. Нерознак В.П. Перенесенная топонимия Западной Сибири // Восточно-славянская ономастика. -М.: Наука, 1974, с. 175-183.

79. Нечай М.Н. Семантика географического термина и его употребляемость в топонимии // Номинация в ономастике. — Свердловск: изд.-во Уральского унивю-та, 1991, с. 90-94.

80. Отин Е.С. Об именах и кличках, тождесвенных топонимам // Этнография имен. М.: Наука, 1971, с.101-103.

81. Отин Е.С Непереоформленные личные имена в гидронимии Дона // Восточно-славянская топонимия. -М.: Наука, 1974, с. 136-144.

82. Отин Е.С. Секция ономастики в «Русской энциклопедии» // Материалы к серии «Народы и культуры». -М.: Наука, 1993, с. 59-68.

83. Русская грамматика Том 1. М.: Наука, 1980, с.782.

84. Подольская Н.В. Восточно-славянские типовые исходные топоосно-вы // Имя нарицательное и собственное. -М.: Наука, 1978, с.28-35.

85. Подольская Н.В. Какую информацию несёт топоним? // Принципы топонимики. -М.: Наука, 1964, с. 87-89.

86. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. -М.:Наука, 1988, 160 с.

87. Поспелов Е.М. Топонимка в школьной геграфии. М.: Просвещение, 1981, с. 143.

88. Поспелов Е.М. Туристу о географических названиях. — М.:Профиздат, 1988, с.256.

89. Салахов Р.А. К вопросу о языковом значении имени собственного // Лексическая семантика и проблемы обучения иностранным языкам в ВУЗе. — Уфа: Башгосунив.-т, 1996, с. 75-77.

90. Салахов Р.А. О роли имен собственных антропонимов в организации сверхфразовых единиц // Проблемы сверхфразовых единств. Семантико-синтаксическая структура. — Уфа: Башгосунив.-т, 1985, с. 98- 107

91. Сапожникова Л.М. Использование собственных имён в идентифицирующей и характеризующей функциях // Номинативные свойства языковых единиц. — Саратов: 1990, с. 119-124.

92. Скляренко A.M. Степень ономатизации топонимов разных типов // Восточно-славянская ономастика. —М.: Наука, 1979, с. 47-58.

93. Словарь иностранных слов. — М., 1988, 840 с.

94. Словарь современного русского литературного языка. — М., 1993,с.573.

95. Сталтмане В.О. О двояком морфологическом оформлении иноязычных хоронимов в русском языке // Ономастика и норма. — М.: Наука,1981, с. 105107.

96. Степанова М.Д. Вопросы лексико-грамматического тождества // Вопросы языкознания. — М.: 1967, № 2, с. 89-97.

97. Султаньяев О.А. Структурные типы русских топонимов Кокчетав-ской области // Вопросы топономастики №5. Свердловск: изд.-во Уральского унв.-та, 1971, с. 121-128.

98. Суперанская А.В. Применение метода лингвистической статистики к изучению топонимической системы г. Москвы // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. —М.: Наука, 1964, с. 119-134.

99. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973,366 с.

100. Суперанская А.В.Структура имени собственного. М.: Наука, 1969,207 с.

101. Суперанская А.В. Что такое топонимика? М., 1985,140 с.

102. Суперанская А.В. Ономастическая стандартизация. Допустимость. Возможность. Ограничения // Восточно-славянская ономастика. М.:Наука, 1974, с. 19-23.

103. Суперанская А.В. Имя собственное как разряд специальной лексики // Материалы к серии «Народы и культуры». М.: Наука, 1993, с. 29-35.

104. Суперанская А.В. Апеллятив онома // Имя собственное и нарицательное. -М.: Наука, 1978, с. 5-33.

105. Суперанская А.В. Как вас зовут? Где вы живёте? — М.: Наука, 1964,94 с.

106. Суперанская А.В. Ударение в собственных именах в современном русском языке.—М.: Наука, 1966, 358 с.

107. Суперанская А.В. Типы и структура географических имен // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. М.: Наука, 1964, с.59-118.

108. Тельная Е.А. Имена собственные и цветообозначения как элемент терминов // Материалы к серии «Народы и куьтуры». — М.: Наука, 1993, с.179-185.

109. Тимофеев В.П. Катойконимы и народно-поэтические присловия // Восточно-славянская ономастика. — М., 1979, с.336-347.

110. Топоров В.Н., Трубачёв О.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. — М.: изд.-во АН СССР, 1962, 270с.

111. Топонимия Москвы. —М., 1982, 160 с.

112. Турута И.И. Коммуникативный и прагматический аспекты имени собственного // Семантика языковых единиц. Том 1, М.: Наука, 1996, с.254-256.

113. Тюменцева Л.А. Антропонимы Астраханской области //Антропонимика. — М., 1970, с. 309-311.

114. Унбегаун Б.О. Русские фамилии. —М.: Прогресс, 1989, 441с.

115. Успенский Л. Загадки топонимики. — М., 1973, 269 с.

116. Ухмылина Е.В. Названия и прозвища русского населения Горьков-ской области // Этнонимы. М.: Наука, 1970, с. 254-265.

117. Ухмылина Е.В. Параллельные названия населённых пунктов Горьков-ской области // Ономастика Поволжья. — Уфа: БФАН СССР, 1973, с. 287-294.

118. Чельцова JI.K. Особенности склонения иноязычных географических имён на -ы, -и // Ономастика и норма. М.: Наука, 1976, с. 164-170.

119. Черненко Н.М. Словообразовательные цепи собственных имён // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент: изд.-во АН Уз.,1976, с. 257-267

120. Черненко Н.М. Словообразовательная парадигма собственных имён // Актуальные проблемы русского словообразования.— Ташкент: изд.-во АН Уз., 1976, с.357-360.

121. Черненко Н.М. Словообразовательное варьирование в системе оттопонимических дериватов122. // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент: изд.-во АН Уз.,1976, с.257-261.

122. Черненко Н.М. Усечение основ в оттопонимическом словообразовании // Материалы 3 республиканской научной конференции. Часть 2. —Ташкент: изд.-во АН Уз., 1980, с.132-134.

123. Черненко Н.М. Чередование фонем при образовании оттопонимических прилагательных в современном русском языке // Материалы 3 республиканской научной конференции. Часть 2. Ташкент: изд.-во АН Уз., 1980, с. 230-234.

124. Черненко Н.М. Множественность словообразовательной структуры и вопросы омонимии оттопонимических прилагательных // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент: изд.-во АН Уз., 1978, с. 241-244.

125. Шайхулов А.Г. Имя и культура в языках таксономического типа // Материалы к серии «Народы и культуры». — М.: Наука, 1993, с. 57-66.

126. Шарашова М.К. О значении собственных имен // Семантика языковых единиц. Том 1. М.: 1996, с. 118-120.

127. Щетинин JI. М. Слова-имена-вещи. Ростов: изд.-во Ростовского унив.-та, 1966, 234 с.

128. Ярцева В.Н. Контрастивная лингвистика. —М.: Наука, 1981, 107с.

129. Arag. Autoreisebuch. Deutschland. —Berlin, 1994, 431 S.

130. Bach, A. Deutsche Namenkunde. Bd. II, 1 und 2. Die deutschen Ortsna-men. — Heidelberg: Winter, 1953, 615 S.

131. Bach, A. Deutsche Namenkunde. Bd. 3, — Heidelberg: Winter, 1953, 615 S.

132. Blanar, V. Das spezifisch Onomastische // Der Name in Sprache und Ges-selschaft. Beitrage zur Theorie der Onomastik. Wissenschffliche Redaktion: Hanz Walther. — Berlin: Akademie Verlag, 1971,243 S.

133. Diemer M. Die Ortsnamen der Kreise Karlsruhe und Bruchsal Stuttgart Kohlhammer 1967, 171 S.

134. Die deutsche Sprache. Kleine Entzyklopadie, Bd 2.— Leipzig, 1970, 1234 S.

135. Duden. Geographische Namen in Deutschland. — Mannheim, 1993, 694 S.

136. Duden. Das Fremdworterbuch, Bd 5. Mannheim, 1990 894 S.

137. Duden. Richtiges und gutes Deutsch, Bd.9.— Mannheim: Bibliographis-ches Institut, 1985, 850 S.

138. Deutsche GroPraumkarte. Schleswig-Holstein. Mimchen, 1989-1990

139. Eichler, E. Aufgaben und Perspektiven der Namenforschung in der DDR //Etnographisch-archaologische Zeitschrift, 1979, № 13, S. 163-166.

140. Eichler, E. Ergebnisse der Namenforschung im deutsch-slawischen Beruhrungsgebiet.— Berlin: Akademie Verlag, 1982, 47 S.

141. Eichler, E. Die Ortsnamen des Kreises Leipzig. — Halle (Saale): Nien-meyer, 1960, 173 S.

142. Fischer, R. und andere. Namen der deutschen Stadte. Berlin: Akademie-Verlag, 1963, 177 S.

143. Fischer, R. Probleme der Namenforschung an Orts- und Flurnamen im westlichen Bohmen und in seiner Nachbarschaft. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1952, 58 S.

144. Fischer, R. Namenforschung heute. — Berlin: Akademie -Verlag, 1971,207 S.

145. Fischer, R., Erlbracht, K. Die Ortsnamen des Kreises Rudolfstadt. — Halle (Saale): Nienmeier, 1959, 131 S.

146. Fleischer, W. Struktur und Funktion mehrwortiger Eigennamen im Deutschen Namenkundlichen Information. —Leipzig: 1978, 67 S.

147. Grope Weltkarte. Das anschauliche und informative Bild der Erde-Gutersloch: RV Verlag, 1995.

148. Helbig, G. Beitrage zur Klassifizierung der Wortarten. — Leipzig: VEB Verlag Entzyklopadie, 1977, 204 S.

149. Hengst, H. Neologismen in der Toponymie der DDR // Linguistische Studien. 1976, №30, S. 102-109.

150. Kaufmann, H. Grundfragen der Namenkunde. Bd. I. — Heidelberg: Winter 1952, 109 S.

151. Kleiber, W. Das moselromanischS Substrat im Lichte der Toponymie und Dialektologie // Zwischen den Sprachen Saarbrucken,Saarbrucker Drukerei und Verlag; 1983, S. 153-192.

152. Kleiner Atlas — die Erde. Leipzig: VEB Hermann Haack Gotha, 1977,499 S.

153. Kleines Fremdworterbuch. VEB Bibliographisches Institut, 1974, 393 S. Lexer, M. Mittelhochdeutsches Taschenworterbuch. Leipzig: Verlag S. Herzel, 1956, 343 S.

154. Koss, G. Namenforschung. Eine Einfuhrung in die Onomastik. — Tubingen: Maxniermeyer Verlag, 1990, 134 S.

155. Meyers Taschenlexikon-Leipzig: Bibliographisches Institut, 1963, 1154 S.

156. Namenforschung heute. Ihre Ergebnisse und Aufgaben in der DDR. Von einem Autorenkollektiv. Red. Reichard, E. Fischer, W. u Walther, H. Berlin: Akademie-Verlag, 1971, 131 S.

157. Schippan, T. Einfuhrung in die Semasiologie. — Leipzig, 1972, 97 S.126

158. Schmidt, W. Deutsche Sprachkunde. Berlin: Volk und Wissen VEB, 1960, 318 S.

159. Strumfels, W., Bischof, H. Unsere Ortsnamen. Bonn: Dummler, 1961,359 S.V

160. Stepanova M.D., Cernyseva. I.I. Lexikologie der deutschen Gegen-wartssprache. — M.: 1986, 246 S.

161. Walther, H. Zu den Anfangen der Leipziger namenkundlichen Arbeits-gruppe //Namenkundliche Information//, 1966 №4, S. 1-4.

162. Wimmer, R. Der Eigenname im Deutschen. Ein Beitrag zu seiner lin-quistischen Beschreibung. Tubingen: Niemeyer, 1973, 156 S.

163. Witkowski, T. Die Ortsnamen des Kreises Greifswald. Weimar: Bohlaus Nachf. 1978, 279 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.