Тексты нормативно-правовых документов в аспекте языковой личности законодателя: на материале нормативно-правовых актов Алтайского края тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Маланина, Наталья Владимировна

  • Маланина, Наталья Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Барнаул
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 227
Маланина, Наталья Владимировна. Тексты нормативно-правовых документов в аспекте языковой личности законодателя: на материале нормативно-правовых актов Алтайского края: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Барнаул. 2006. 227 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Маланина, Наталья Владимировна

Список сокращений и условных обозначений.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ЮРИДИЧЕСКОЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ НОРМАТИВНО-ПРАВОВОГО ДОКУМЕНТА.

1.1. Законодательная техника как основа юридизации естественного литературного языка в процессе создания нормативно-правового акта (юридический аспект).

1.1.1. Законодательная техника: определение понятия.

1.1.2. Язык закона как один из элементов законодательной техники.

1.2. Нормативно-правовой акт (документ) как реализация языка закона в правовой сфере (лингвистический аспект).

1.2.1. Язык закона как разновидность официально-делового стиля.

1.2.2. Язык закона как особый юридический язык.

1.3. Текст нормативно-правового документа как отражение фрагмента языковой личности законодателя.

1.4. Основные понятия, отражающие научную базу исследования.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. ЗАКОНОДАТЕЛЬНО-ПРАВОВАЯ СФЕРА В ВОСПРИЯТИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ (по материалам опроса и ассоциативного эксперимента).

2.1. Текст нормативно-правового акта как объект интерпретации (по материалам опроса).

2.2. Концепт как инструмент изучения языкового сознания профессиональной языковой личности.

2.2.1. Концепт «закон» (по данным толковых словарей).

2.2.2. Ассоциативное поле концепта «закон» (по материалам эксперимента).

2.2.3. Концепт «язык» (по данным толковых словарей).

2.2.4. Ассоциативное поле концепта «язык» (по материалам эксперимента).

2.2.5. Концепт «норма» (по данным толковых словарей).

2.2.6. Ассоциативное поле концепта «норма» (по материалам эксперимента)

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА В ТЕКСТАХ НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫХ АКТОВ.

3.1. Языковые и правовые нормы: определение понятий.

3.2. Коммуникативные свойства речи в правовой сфере.

3.3. Аномалия в языке и в текстах нормативно-правовых актов. Понятие стилистического узуса.

3.4. Виды аномалий в нормативно-правовых актах Алтайского края.

3.5. Анализ реального акта письменной коммуникации на материале текстов нормативно-правовых актов Алтайского края.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Тексты нормативно-правовых документов в аспекте языковой личности законодателя: на материале нормативно-правовых актов Алтайского края»

Настоящая работа посвящена изучению текстов нормативно-правовых документов как феномена правовой коммуникации.

Тексты законодательных документов (актов), являясь важнейшим элементом правовой системы общества, представляют собой богатейший материал для лингвистического анализа. Изучение нормативно-правовых актов открывает возможности для расширения толкования языка закона не только как юридического понятия, но и рассмотрения его с позиции лингвистического знания, для восприятия языка закона как отражения языкового сознания участников коммуникации в законодательной сфере. Право воспринимается, интерпретируется и реализуется непосредственно через язык (текст, речь), поэтому особенности законодательной техники давно находятся в поле зрения юристов (см., например: [Керимов, 1962; Нашиц, 1974; Пиголкин, 1981; Алексеев, 1982; Бойко, 1997; Баранов, 2000; Тихомиров, 2000; Хабибулина, 2000 и др.]), а также лингвистов, разрабатывающих правила построения текстов, функционирующих в правовой сфере [Щерба, 1939; Fillmore, 1972; Кожина, 1977; Виноградов, 1980; Томашевский, 1983 и др.].

Однако в большинстве перечисленных работ, касающихся языкового аспекта права, наблюдается тенденция отвлечения от собственно лингвистического своеобразия при рассмотрении языко-правовой сферы и сосредоточения на «юридизированном» (т.е. пригодном для употребления юристом) состоянии языка, определяемом его местом в системе права. В то время как своеобразие языка, используемого в изучаемой сфере, определяется естественными закономерностями языка, доступными лишь собственно лингвистическим методам изучения. Пристальное внимание лингвистов к вопросу о функционировании современного русского языка в законодательной сфере стало возможным благодаря целому ряду установок («отличительных парадигмальных черт») современного этапа развития лингвистического знания, к которым Е.С. Кубрякова относит четыре основных: экспансионизм (тенденцию к расширению границ науки), антропоцентризм (изучение научных объектов по их роли, назначению и функциям для развития личности), функционализм (представление о языке как механизме для осуществления определённых целей человека и реализации им определённых намерений) и экспланаторность (объяснительный, взаимопроникающий характер научных дисциплин, придающий каждой из них рациональное содержание) [Кубрякова, 1995, с.207].

Указанные характеристики лингвистической науки в конце XX -начале XXI вв. способствовали формированию ряда научных лингвистических дисциплин междисциплинарного цикла, к которым отнесены когнитивная лингвистика, лингвистическая конфликтология, лингвоперсонология, а также судебное речеведение [Галяшина, 2003] лингвоюристика [Атарщикова, 2004; Голев, 1998; Кострова, 2002 и др.] и юридическая лингвистика [Голев, 1998; Горбаневский, 2001; Матвеева, 2004 и др.], в рамках которой решается ряд лингвистических проблем, возникающих на стыке языка и права.

Прежде всего в поле зрения исследователей (как лингвистов, так и юристов) давно находятся особенности законодательной техники, правила её использования в текстах, функционирующих в правовой сфере [Алексеев, 1996; Баранов, 2002; Бойко, 1997; Керимов, 1998; Кострова, 2002; Нашиц, 1974; Пиголкин, 1990; Тихомиров, 2000; Хабибулина 1996 и др.; Виноградов, 1980; Кожина, 1977; Солганик, 1997; Томашевский, 1983; Щерба, 1939; Fillmore, 1972 и др.].

В последние годы внимание исследователей привлекают проблемы функционирования юридической терминологии [Горбель, 2004; Денисова, 1992; Ершова, 1992; Рыженкова, 2004; Савицкий, 1987; Тархова 1990 и др.]; вопросы, связанные с искусством владения словом в профессиональной юридической деятельности [Губаева, 2003; Катышев, 2001; Шпаковская, 2002 и др.]; аспекты формирования речевых жанров, реализуемых в правовой сфере [Гриценко, 2004; Иванова, 2004; Крысин, 2002; Крюкова, 2002; Любимов, 2002 и др.]; проблемы юрислингвистической коммуникации [Алексеев, 1996; Баранов, 2002; Голев, 2000; Губаева, 2003; Жельвис, 2000; Кострова, 2002; Котюрова, 2003 и др.]. В работах лингвистов, занимающихся в настоящее время изучением языка закона [Голев, 2004 Белянин, 2001; Губаева, 2003; Катышев, 2001; Лебедева, 2000; Матвеева, 2004; Сайкова, 2005; Чернышова, 2004 и др.], в качестве основной проблемы ставится проблема разграничения юридического и лингвистического аспектов одних и тех же явлений на стыке языка и права. Одной из таких нерешённых проблем, еще не получивших монографического описания, является изучение языка различных видов текстов, функционирующих в законодательной сфере, в аспекте языковой личности законодателя.

Тексты законодательных актов представляют собой реализацию юридического языка (языка закона), использование которого требует решения ряда задач, обусловленных как юридически, так и лингвистически. Поэтому обращение к изучению характерных признаков текстов современных нормативно-правовых документов и их функционирования в аспекте языковой личности законодателя представляется весьма актуальным.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена также интересом современной лингвистики к языковой личности создателя текста и отражению в тексте языкового сознания автора - читателя текстов, функционирующих в разных сферах человеческой деятельности (художественной [Виноградов, 1980; Бутакова, 2001; Караулов, 2002, 2004 и др.], публицистической [Винокур, 1993; Иссерс, 1999; Голев, Чернышова, 2003; 2005 и др.], юридической [Додыченко, 2005; Маланина, 2005а, 20056; Подольхова, 2006; Рудакова, 2004; Тенсина, 2005; Чернущенко, 2004 и др.]).

В рамках данного исследования языковая личность законодателя рассматривается как сформировавшаяся под влиянием особой правовой сферы деятельности, представляющей собой сферу «административно-правового общественного сознания, сферу судопроизводства» [Кожин, Крылова, Одинцов, 1982, с. 103-104], и нашедшая отражение в текстах нормативно-правовых документов через систему языко-стилевых признаков и узуально одобренных разноуровневых аномалий.

Объектом исследования является естественное и юридическое функционирование языка в текстах нормативно-правовых документов.

Предмет исследования - языко-стилевые структуры текстов нормативно-правовых актов, отражающие результаты лингво-правовой деятельности языковой личности законодателя в изучаемой сфере.

Целью исследования является выявление и описание языко-стилевых структур текстов нормативно-правовых актов, определяемых профессиональной составляющей языковой личности законодателя. Задачи исследования:

1) теоретическое осмысление понятий «законодательная техника», «язык закона», «нормативно-правовой акт» с позиции юридической лингвистики, их функционирование в рамках научного контекста. Введение понятия «языковая личность законодателя»;

2) исследование и обобщение фрагментов языкового сознания участников коммуникации в законодательной сфере по результатам опроса и ассоциативного эксперимента;

3) выявление различий восприятия текстов нормативно-правовых документов в рамках юридического и лингвистического дискурсов;

4) создание ассоциативных полей, характеризующих языковую личность участников коммуникации в законодательной сфере;

5) выявление типичных признаков (составляющих) языковой личности законодателя как профессиональной;

6) анализ текстов нормативно-правовых актов как текстов, сформированных в особой профессиональной сфере деятельности (законодательной сфере деятельности), обслуживающих сферу правового общественного сознания;

7) выявление в текстах нормативно-правовых документов узуально закреплённых аномалий, обусловленных сферой функционирования. Новизна диссертационного исследования обусловлена не только характером языкового материала, ранее не изученного (тексты современных нормативно-правовых документов (актов) Алтайского края, принятые депутатами Алтайского краевого Совета народных депутатов), но и интересом исследователя к языковой личности законодателя, фрагмент языкового сознания которого изучается в данной диссертации как в ходе ассоциативного эксперимента, так и в процессе лингвостилистического анализа текстов нормативно-правовых актов через систему узуально закреплённых для функционирования в изучаемой сфере языко-стилевых аномалий.

Настоящее исследование является первым системным опытом описания текстов нормативно-правовых актов в аспекте языковой личности законодателя.

Материал исследования. Указанные задачи решаются на материале текстов нормативно-правовых актов Алтайского края (в количестве десяти актов общим объёмом 145 страниц).

Некоторые из нормативно-правовых документов в момент изучения имели статус закона, а другие находились в стадии разработки, то есть имели статус законопроекта, в обсуждении которых, совместно с законодателями Алтайского края, принимал участие автор диссертационного исследования.

Также используются данные опроса (проведён в 2003 году), и ассоциативного эксперимента (2005 год). Участниками опроса являлись 50 респондентов, имеющих филологическое образование, и 50 - юридическое. В ассоциативном эксперименте участвовало такое же количество респондентов с филологическим и юридическим образованием.

Выбор текстов законодательных актов в качестве источника материала для лингвостилистического анализа обусловлен интересом современной лингвистики к своеобразной речевой структуре нормативно-правового документа, его функциональной специфике, к особенностям его содержания, целевого назначения, во многом отражающих специфику языкового сознания личностей, осуществляющих коммуникацию в сфере правотворчества. Специфика эта обусловлена не только своеобразием языковой личности коммуникантов, но и особенностями самой сферы деятельности, имеющей длительную историю существования, сформировавшейся под влиянием различных языковых и неязыковых факторов1 особого языка (язык закона), который во многом отличается от естественно национального русского языка.

Методы исследования. В работе используется метод научного описания, ключевыми компонентами которого являются классификация, обобщение, наблюдение, опрос, беседа, и метод цепного ассоциативного эксперимента, а также приёмы сопоставительного анализа, позволяющие прояснить специфичность языка закона через системное сравнение лингвистического и юридического аспектов языка закона. Анализ материала осуществлён на основе комплексного подхода, в рамках которого используются приёмы стилистического анализа текста, когнитивного анализа, приёмы лексического и ассоциативного моделирования. Основной единицей анализа является высказывание в структуре текста законодательного акта.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она развивает идею изучения языка закона в антропоцентрическом и юрислингвистическом аспектах, внося вклад в изучение вопросов, выявляющих специфику мотивированности употребления тех или иных языковых единиц в зависимости от особенностей языкового сознания и языковой личности продуцента текста, обусловленности частоты аномальных употреблений в законодательном акте как правилами конструирования текста в изучаемой сфере, так и влиянием человеческого фактора (законодателя, читателя) в их сближении. Рассмотрение поставленных вопросов углубляет представление о теоретическом материале для таких научных

1 Языковые факторы определяют словесное выражение мыслей, обладают звуковым и грамматическим строем, в отличие от неязыковых факторов, обусловливающих функционирование языка в изучаемой сфере человеческой деятельности (например, область общественного сознания, сфера употребления языка, личности участников правовой коммуникации, разграничение предметов ведения и полномочий между законодателями уровня РФ и законодателями субъекта РФ и др.). дисциплин, как лингвистика (юридическая лингвистика), стилистика, литературное редактирование.

Практическая ценность. Материал исследования может быть использован при разработке лекций, практических курсов по языку закона как в сфере юриспруденции, так и в лингвистике. Рекомендации по совершенствованию языка и стиля закона могут быть полезны в процессе подготовки нормативно-правовых предписаний на стадиях законотворческого процесса.

Узуальное описание языка закона как области функционирования литературного языка обусловливает и теоретическую, и практическую значимость настоящего исследования.

Положения, выносимые на защиту:

1. Тексты нормативно-правовых документов представляют собой правовой феномен, в ходе создания которого законодатель (автор (создатель) нормативно-правового акта) отвлекается от правил естественного языка, обусловленных его функционированием в законодательной сфере.

2. Юридизация текстов нормативно-правовых актов обусловлена системой сложившихся и закрепившихся в юридической практике правил законодательной техники, тенденцией к упрощению, схематизации естественного языка, а также потребностями законотворческой практики, облегчающими процесс коммуникации в законодательной сфере.

3. Языко-стилевые аномалии текстов нормативно-правовых документов обусловлены как низкой речевой компетенцией законодателя, так и характером юридизации естественного языка в данной сфере человеческой деятельности узуально закреплённого характера.

4. Тексты нормативно-правовых документов несут на себе отпечаток языковой личности законодателя в особой сфере человеческой деятельности - законодательно-правовой.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты работы представлены на заседаниях научно-практического семинара «Проблемы разграничения предметов ведения и полномочий между различными уровнями власти Российской федерации» (Барнаул, 2001); научного семинара аспирантов кафедры теории коммуникации, риторики и русского языка Алтайского государственного университета (Барнаул, 2004); общественных слушаний комитета по правовой политике и местному самоуправлению Алтайского краевого Совета народных депутатов, посвященных обсуждению законопроекта «Об Уполномоченном по права человека в Алтайском крае» (Барнаул, 2002); на международных, всероссийских, региональных научных и научно-практических конференциях: XXX научной Конференции студентов, магистрантов, аспирантов (Барнаул, 2003); Четвёртой краевой молодёжной научно-практической конференции «Молодёжь в XXI веке» (Рубцовск, 2003); Всероссийской научной конференции «Публично-частноправовое регулирование в России: теоретические и практические проблемы» (Барнаул,

2003); II Международной научно-практической конференции «Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты» (Бийск,

2004); Международной научно-практической конференции «Коммуникативистика в современном мире: человек в мире коммуникаций» (Барнаул, 2005); XXXII апрельской конференции студентов и молодых учёных, посвящённой 60-летию Победы в Великой Отечественной войне. (Кемерово, 2005); II Всероссийской научной конференции, посвящённой памяти проф. И.А. Воробьёвой «Языковая концепция регионального существования человека и этноса» (Барнаул, 2005).

По теме исследования опубликовано 11 работ общим объёмом 4,9 п.л.

Структура работы определяется спецификой поставленных задач, характером объекта и предмета изучения. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы (219 источников), списка источников (42 источника), списка условных обозначений, четырёх приложений. В тексте работы содержится 6 рис. и 10 таблиц.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Маланина, Наталья Владимировна

• в данной главе на основе нарушений языковых норм, выявленных в

текстах законодательных актов Алтайского края, классификации

выявленных аномалий, анализа их на основе методики реального акта

письменной коммуникации можно сделать выводы о том, что причины

появления языковых и смысловых аномалий в анализируемых текстах

обусловлены как спецификой языка закона (упрощение, тавтология с

целью придания нормам закона онределённости; схематизация

естественного языка; стереотипность норм закона, грамматическое

единообразие, единая терминология и др.), так и составляюгцими ЯЛ

законодателя, создающего закон (профессиональные способности в

законотворческой деятельности, в результате которой законодатель

способен осуществлять свою профессиональную деятельность по

подготовке нормативно-правовых актов. Профессиональные

способности законодателя осуществляются через формирование

видения закона языковым сознанием законодателя как носителя языка

и правовых знаний; субьективное представление текста нормативно правового акта законодателем, формируемое в процессе обретения им

знаний о законотворческой деятельности; языко-речевые способности

законодателя, позволяющие ему адекватно, в рамках специального

узуса, осуществлять свою деятельность через текст нормативно правового документа). • Нормативно-правовые акты создаются с учётом правил

законодательной техники, противоречие которым вносит произвол в

правоприменительную практику; правило законодательной техники,

направленное на соблюдение языка (логики, стиля) закона, является

основой законодательной техники, неуклонное соблюдение которого

создаёт благоприятные условия для однозначного понимания,

толкования, единообразного соблюдения, исполнения, использования и применения закона. Логика естественного языка не всегда совнадает с

логикой языка юридического (языка закона), следовательно, с точки

зрения норм современного русского языка некоторые правовые

положения могут расцениваться как содержащие нарушение логики

рассуждения, изложения, но с учётом правил законодательной техники,

специфики языка закона этот же фрагмент правового предписания в

юридической сфере может быть вполне приемлемым. • Наиболее тиничными аномалиями в сфере языка закона являются

следующие: языковые аномалии (нарушения лексической,

синтаксической, стилистической сочетаемости), смысловые аномалии

(фактические и логические); нарушения логики рассуждения и

изложения. В ноложениях текстов нормативно-правовых актов

имеются аномалии, которые можно условно обозначить таким образом:

1) недонустимые аномалии (например, нарушение деления понятий),

наличие которых может быть обусловлено низкой речевой

компетенцией законодателя; 2) узуально закреплённые (к примеру,

тавтология), наличие которых в тексте закона объясняется не только

спецификой языка закона, но и таким обстоятельством, как

разграничение предметов ведения и полномочий между

законодателями уровня РФ и законодателями субъекта РФ. В связи с

чем, в ходе лингвостилистического анализа может возникнуть, в

частности, подозрение на недосказанность в формулировании той или

иной нормы, что может быть предопределено вопросом о совместной

компетенции РФ и её субъектов в принятии того или иного закона (в

ходе лингвостилистического анализа нами рассматривались подобные

ситуации). Поэтому объединение лингвистических и юридических

знаний в ходе лингвостилистического анализа текста закона вполне

целесообразно. • Исследование текстов нормативно-правовых актов, объяснение

наличия в них типичных текстовых аномалий разного типа с позиции лингвистического анализа необходимо с учётом юридического аспекта

нормативно-правовых предписаний, так как процесс использования

языка закона как средства выражения, изложения правовых норм

осуществляется в целостном тексте проекта закона, который написан

на литературном языке при условии соответствия законопроекта

правилам грамматики и синтаксиса. Нормативный нравовой акт,

написанный литературным языком, отличается определёнными

юридическими свойствами, нанример, отражением характера

правового предписания посредством долженствуюгце предписывающего, констатирующе-предписывающего способов,

посредством способа унификации, например, в документальных

оборотах, словосочетаниях. Это позволяет говорить о том, что

сущность языка закона отражается в стилистике и лексике

разнообразных актов нрименения права, влияя на их форму и

содержание, поэтому очень важно грамотно создавать проект закона с

учётом как юридической, так и лингвистической позиций.ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Основным результатом исследования является изучение текстов

нормативно-правовых документов в аспекте языковой личности

законодателя. Анализ текстов нормативно-правовых актов как феномена правовой

коммуникации открывает возможности для расширения толкования языка

закона с позиции не только юридического знания (через языковой элемент

законодательной техники, то есть язык закона, представляющий собой

средство выражения, изложения нормативно-правовых предписаний), но и

лингвистического, а именно для восприятия его как отражения фрагмента

языкового сознания участников коммуникации в законодательной сфере

через текст закона. Исследование текстов нормативно-правовых актов позволяет определить

категорию языковой личности законодателя как профессиональной, которая

является носителем языка и отражается в тексте нормативно-правового акта через

правовой дискурс, состояпщй из познавательно-практической (юридической) и

речевой (лингвистической) видов деятельности, во многом обусловливающие

субъективный фактор в тексте закона. Обращаясь к тексту нормативно-правового документа, автор

раскрывает составляющие своей языковой личности, которая

характеризуется как нрофессиональная по причине принадлелшости

законодателя к правовой сфере деятельности и находит отражение в текстах

нормативно-правовых актов через систему языко-стилевых признаков и

узуально одобренных разноуровневых аномалий. В качестве составляющих язьжовой личности законодателя учтены: 1)

профессиональные способности автора закона в законотворческой деятельности, в

результате которой законодатель снособен осуществлять свою нрофессиональную

деятельность по нодготовке нормативно-правовьк актов; профессиональные способности

законодателя осуществляются через формирование видения закона язьжовым сознанием законодателя как носителя языка и праювьк знаний; 2) субъективное представление

текста нормЕШвно-правоюго акта законодатетем, формируемое в процессе обретения им

знаний о законотворческой деятельности; 3) язьжо-речевые снособносги законодателя,

позволяющие ему адекватно, в рамках специального узуса, осуществлять свою

деятельность 4q)e3 текст нормативно-праююго до1омен1а

Важным в процессе изучения текстов нормативно-правовых

документов оказалось нривлечение данных опроса и ассоциативного

эксперимента для обобщения фрагментов языкового сознания филологов

(лиц, имеющих филологическое образование, связаннык по роду своей

деятельности с преподаванием русского языка) и юристов (лиц с

юридическим образованием, имеющих отношение к юридической практике). Результаты опроса среди респондентов выявили закономерность толкования

ими текста закона в зависимости от принадлежности их к той или иной

нрофессиональной сфере деятельности. В ходе ассоциативного экснеримента

через понятие «концепт» как инструмент изучения языкового сознания

нрофессиональной языковой личности, через описание направлений

ассоциаций респондентов, моделирование ассоциативного поля концептов

(«закон», «язык», «норма») воссозданы фрагменты языкового сознания

субъектов в правовой коммуникации. Результаты эксперимепта не только

отражают фрагменты языкового сознания филологов и юристов, но и сужают

его (языковое сознание) до уровня профессионального. Благодаря результатам ассоциативного эксперимента анализ текстов

нормативно-правовых актов позюлил увидеть текст закона с учётом субъективного

фактора, то есть через язьжовую личность законодателя как профессиональную. Характер языкового материала, ранее не изученного (тексты нормативно правовых актов Алтайского края), позволил произвести лингвостилистический

анализ текстов нормативно-правовых актов через систему узуально закреплённых

для функционирования в изучаемой сфере языко-стилевых аномалий. Анализ текстов нормативно-правовых актов позволяет увидеть

языковую личность законодателя, своеобразие языкового сознания которого выступает через формулируемый им текст закона, отражающий как нормы

права с перспективой функционирования их в определённой сфере

деятельности, так и субъективный уровень, а именно, составляющие

языковой личности законодателя. Проведённая в диссертации работа даёт возможность наметить

перспективы дальнейшего исследования нормативно-правовых актов в

аспекте языковой личности законодателя:

• развитие идеи о стыке языка и права связано с разработкой концепции

юрислингвстики, востребованной в сфере современных общественных

отношений;

• представление о стьже пересечения язьжа и права необходимо наряду с

описанием составляюпщх язьжовой личности законодателя. Очевидность

такой необходимости во многом обусловлена отсутствием надлежащего

языкового качества текста закона, что влечёт не только признание пробелов

в правилах законодательной техники, но и затруднения реализации норм

нормативно-правового акта. Знание причин появления в тексте закона тех

или иных аномалий (как недопустимьж, так и узуально закреплённых)

позволит более структурированно подходить к процессу подготовки текста

нормативно-правового документа, например, с учётом лингвистических и

юридических знаний в ходе законотворчества, так как язьж закона относится

к междисциплинарной сфере исследования (лингвистика и юрисгфуденция);

• подобные исследования внесят теоретический и практический вклад в

решение проблемы взаимодействия естественного языка и языка,

функционирующего в разных сферах деятельности, в том числе и

законодательной. В заключение отметим, что изучение нормативно-правовых актов с

учётом языковой личности законодателя ставит как перед лингвистикой, так

и перед юриспруденцией задачу исследования не только фрагментарного

языкового сознания участников коммуникации, но и языкового сознания в

целом на основе объединения языковых и правовых знаний.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Маланина, Наталья Владимировна, 2006 год

1. Конституция Российской Федерации от 12.12.1993. «Российская газета», N237, 25.12.1993.

2. Федеральный конституционный закон от 26.02.1997 № 1-ФКЗ «Об Уполномоченном по правам человека в Российской Федерации». «Российская газета», № 43-44,04.03.1997; «Собрание законодательства РФ», 03.03.1997, № 9.

3. Уголовный Кодекс Российской Федерации от 13.06.1996 № 63-Ф3. «Собрание законодательства РФ», 17.06.1996, N 25, ст. 2954.

4. Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях от 30.12.2001 № 195-ФЗ. «Российская газета», N 256, 31.12.2001; «Парламентская газета», N2-5,05.01.2002, «Собрание законодательства РФ», 07.01.2002.

5. Земельный Кодекс Российской Федерации от 28.09.2001 № 137-Ф3. «Российская газета», № 211-212, 30.10.2001; «Парламентская газета», № 204205,30.10.2001; «Собрание законодательства РФ», 29.10.2001, № 44.

6. Градостроительных кодекс Российской Федерации от 29.12.2004. «Российская газета», N 290, 30.12.2004; «Парламентская газета», N 5-6, 14.01.2005; «Собрание законодательства РФ», 03.01.2005.

7. Федеральный закон от 11.01.1995 № 4-ФЗ «О счётной палате Российской Федерации». «Российская газета» № 9-10, 14.01.1995; «Собрание законодательства РФ», 16.01.1995, № 3.

8. Закон Алтайского края «О правотворческой деятельности». Сборник законодательства Алтайского края 1995, № 3.

9. Закон Алтайского края «О петициях жителей Алтайского края». Сборник законодательства Алтайского края 1996, № 20.

10. Закон Алтайского края «О статусе депутата Алтайского краевогоСовета народных депутатов». Сборник законодательства Алтайского края, 2000, № 56 часть 1; 2001, № 63.

11. Проект закона Алтайского края «Об установлении стоимости земельных участков, продаваемых собственникам, расположенных на них зданий, строений, сооружений» от 20.12.2001 сессии № 20 АКСНД.

12. Проект закона Алтайского края «Об административной ответственности за совершение правонарушений на территории Алтайского края» от 25.04.2002 сессии № 24 АКСНД.

13. Проект закона Алтайского края «О народной законодательной инициативе» от 31.01.2002 сессии № 21 АКСНД.

14. Проект закона Алтайского края О внесении изменений и дополнений в закон Алтайского края «О социальном партнёрстве в Алтайском крае» от 25.04.2002 сессии № 24 АКСНД.

15. Проект закона Алтайского края «Об Уполномоченном по правам человека в Алтайском крае» от 26.09.2002 сессии № 28 АКСНД.

16. Проект закона Алтайского края «О счётной палате Алтайского края» от 25.10.2001 сессии № 18 АКСНД.Словари

17. Большой толковый словарь русского языка /Под ред. С А Кузнецов. Спб., 2000.

18. Даль В. Толковый словарь живого великорусского язьжа. М., 1991.

19. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. М., 1994.

20. Караулов Ю.Н., Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. и др. Русский ассоциативный словарь. М., 1996.

21. Кодификация Российского законодательства. М., Екатеринбург, 1998.

22. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрау Ю.Г., Лузин Л.Г.Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрау, Л.Г. Лузин. М., 1996.

23. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. ВН. Ярцевой. М, 1990.

24. Неусьтов Н.В. Толковый словарь русского языка. М., 1989.

25. Ожегов С.И. Словарь русского язьжа. М., 1990.

26. Русский толковый словарь/Под ред. В.В. Лопатина, Л.Е. Лопатиной. М., 1997.

27. Словарь-справочник по 1^)ссийс1<1)Л1у :ад1дан(|т1е;11>(ггеу /Сост. Л.Ф. Лиг. М., 1998.

28. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1999.

29. Толковый словарь русского языка / Под ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой. М., 1990.

30. Толковый словарь русского языка: в 4-х томах/Под ред. ДН. Ушакова. М., 1994.

31. Толковый юридический словарь для бизнесменов / Под ред. В.М. Хинчука, В.Б. Ляндреса. М., 1992.

32. Юридический энциклопедический словарь/Под ред. В.Е. Крутских. М., 2003.Электронные ресурсы

33. Белянин В.П. Русский язык как объект правоотношений // CD-диск «Психолингвистика». 2001.

34. Деловой подарок для делового человека // Информационная компания «Кодекс». М., 2002.

35. Инструменты и технологии систематизации законодательства // «ЮСИС» ГД ФС РФ. М, 2000.

36. Информационные технологии для законотворчества // Компания «Гарант», 1996 -1998. Правовое управление Аппарата ГД ФС РФ. М., 1998.

37. Любимов А.П. О концепциях методических рекомендаций по подготовке, разработке проектов Федеральных Законов // Инструменты и технологии систематизации законодательства// «ЮСИС» ГД ФС РФ. М., 2000.

38. Правовая система «Консультант Плюс». М., 2005.

39. Толковый словарь современного русского языка. DELTA-MM Corp., www.cdboom.com. М., 2002.

40. Электронная версия «ЮСИС» ГД ФС РФ. М., 2000.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.