Технология формирования языковой профессиональной культуры у выпускников технических вузов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Дёмина, Ольга Африкановна

  • Дёмина, Ольга Африкановна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2001, Новосибирск
  • Специальность ВАК РФ13.00.08
  • Количество страниц 246
Дёмина, Ольга Африкановна. Технология формирования языковой профессиональной культуры у выпускников технических вузов: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.08 - Теория и методика профессионального образования. Новосибирск. 2001. 246 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Дёмина, Ольга Африкановна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ И РЕАЛИЗАЦИИ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ У ВЫПУСКНИКОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ

1.1. Анализ подходов к обучению практическому владению иностранным языком в техническом вузе.

1.2. Выявление организационно-дидактических условий для формирования языковой профессиональной культуры.

1.3. Разработка интегративного курса для одновременного обучения иностранному языку и основам специальности как эффективного средства системного подхода к формированию ЯПК.

1.4. Проектирование педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры у выпускников технических вузов.

1.5. Педагогическая технология формирования языковой профессиональной культуры у выпускников технических вузов.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА II. ОПЫТНО - ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА

ЭФФЕКТИВНОСТИ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ У ВЫПУСКНИКОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ 2.1. Цель, задачи и этапы проведения опытно-экспериментальной работы.

2.2. Интерпретация результатов опытно-экспериментальной проверки эффективности педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры.

2.3. Пути совершенствования педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры у выпускников технических вузов.

ВЫВОДЫ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Технология формирования языковой профессиональной культуры у выпускников технических вузов»

Диссертация посвящена проблеме проектирования педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры у выпускников технических вузов на основе усиления межпредметных связей. Понятие "культура", являясь универсальной характеристикой многоаспектной человеческой деятельности, предполагает освоение личностью способов творческой деятельности в профессиональной среде. Выражение культуры в деятельности позволяет осмыслить профессиональную деятельность как характерный образ жизни, так как в культуре всегда есть нечто конкретное: это определенный способ творчества.

Уже в античном сознании понятие культуры отождествлялось с образованностью, т.е. изменением человека в его существе. Современная культурологическая подготовка во втузе базируется на общечеловеческой и национальной культурах, но ключевым значением в культурном образовании будущего инженера обладает профессиональная культура, которая формирует специфические социальные чувства - профессиональную гордость, честь, достоинство, долг, ответственность.

Профессиональная культура определяется как социально и профессионально детерминированный слой культуры, который необходим личности (профессиональной группе) для осуществления профессиональных функций [122]. Она является самостоятельным культурным феноменом, выполняющим векторную функцию в образовании личности и ее жизнедеятельности, развивающим характерные методы мышления и речевого поведения в профессиональной среде и имеющим свое содержание и структуру. Языковая профессиональная культура является структурным элементом профессиональной культуры. Под языковой профессиональной культурой (ЯПК) мы понимаем совокупность развитых коммуникативных речевых действий специалистов различных профилей, создающих у них языковую профессиональную компетентность, выражающуюся в речевых моделях, необходимых в профессиональном взаимодействии.

В психолого-педагогической литературе существуют различные подходы к преподаванию иностранных языков (ИЯ), однако комплексный подход к изучению основ специальности и ИЯ с целью формирования языковой профессиональной культуры недостаточно разработан.

Актуальность исследования вызвана реформированием педагогического процесса на основе взаимообогащающего взаимодействия рационально-когнитивной и культуросообразующей тенденций новой образовательной парадигмы [1; 5; 8; 34; 45; 48; 69; 79; 103; 125; 142; 157; 161; 164; 169 и др.]. Совершенствование языковой профессиональной культуры инженеров актуально в связи с задачей развития личности, обладающей единой технологической и гуманитарной культурой [11; 43; 108 и др.]. Инженер, владеющий развитой ЯПК, менее подвержен профессиональной и общечеловеческой культурной изоляции, лучше взаимодействует с людьми в разнообразных ситуациях, включая и конфликтные, так как язык - это форма поведения [102; 110; 123 и др.]. Он способен обеспечить себе служебный рост, и, следовательно, лучше социально защищен. Критерием оценки ЯПК может служить степень развития индивидуальных возможностей получения и передачи информации, и именно развитый профессиональный язык может увеличить скорость обращения информации.

Сложившаяся модель подготовки инженера не всегда позволяет овладеть языковой профессиональной культурой. Проведенный анализ методов обучения иностранному языку показал, что их педагогическая полезность в условиях искусственной языковой среды втуза невысокая, несмотря на совершенство каждого метода. Языковая профессиональная подготовка нередко является соединением методов, не связанных в целостную систему с общей педагогической целью. У обучающихся не формируется глубокое осознание конечных целей изучения ИЯ во втузе. Зарубежные обучающие курсы не учитывают конкретные компоненты образовательных учреждений

России. Мы предлагаем совершенствование языковой профессиональной подготовки на основе педагогической технологии формирования ЯПК. Под педагогической технологией формирования ЯПК мы понимаем, с одной стороны, совокупность средств и способов организации дидактического процесса при интеграции обучения иностранному языку и введению в специальность, а с другой стороны - сам процесс обучения и воспитания, при котором происходит изменение качественных характеристик интеллектуальной сферы личности выпускников технических вузов.

Предлагаемая технология формирования ЯПК реализуется в педагогическом процессе на основе интегративного курса (ИК) с максимальной степенью интеграции учебных дисциплин, содержание которых в, отдельности не развивает в должной степени культуру профессионального речевого взаимодействия. Под ИК мы понимаем самостоятельный целостный курс, представляющий синтез учебных дисциплин «Иностранный язык» и «Введение в специальность», обогащающий содержание технической подготовки гуманитарным компонентом и дающий более высокий уровень профессиональной образованности. Наш подход ориентирован на понимание обучающимися целей изучения иностранного языка во втузе и переход от узкого технократического образования к образованию, позволяющему субъекту профессиональной деятельности жить и работать в условиях открытого общества и рецептивного многоязычия.

Актуальность исследования вытекает из противоречия между необходимостью формирования ЯПК специалиста и недостаточной разработкой педагогических технологий для достижения этой цели при обучении иностранному языку в техническом вузе.

Проблема исследования состоит в новом взгляде на преодоление узкофункциональной направленности профессиональной подготовки на основе проектирования и создания педагогической технологии формирования ЯПК у выпускников технических вузов, интегрирующей технологическое и гуманитарное содержание образования.

Цель диссертационного исследования - определение организационно-дидактических условий реализации педагогической технологии формирования ЯПК у выпускников втузов.

Объект исследования - процесс профессионально ориентированного обучения иностранному языку во втузе.

Предмет исследования - организационно-дидактические условия проектирования и реализации педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры у выпускников втузов.

Гипотеза исследования - эффективность формирования языковой профессиональной культуры во втузах повысится, если будут: а) выявлены условия формирования ЯПК; б) разработана педагогическая технология формирования ЯПК у выпускников втузов на основе интегративного курса. Задачи исследования:

1. Провести ретроспективный анализ состояния теории и практики формирования языковой профессиональной культуры в неязыковых вузах.

2. Выявить организационно-дидактические условия формирования ЯПК в технических вузах.

3. Дидактически интерпретировать понятие ЯПК и на его основе разработать интегративный курс для одновременного обучения иностранному языку и основам специальности.

4. Создать педагогическую технологию формирования ЯПК у выпускников технических вузов и экспериментально проверить ее эффективность в реальных условиях.

5. Разработать научно-методическое сопровождение педагогической технологии формирования ЯПК у выпускников технических вузов.

Методологической основой данного исследования являются системный [7; 18; 44; 65; 93; 203 и др.], личностно ориентированный [23; 204; 214; 219 и др.], и деятельностный подходы [37; 38; 99; 100; 158 и др.].

Теоретической основой исследования стали идеи и взгляды, сформулированные в работах по теории поэтапного формирования умственных действий [39; 40; 178 и др.], по теории содержания образования [44; 97; 171 и др.], по проектированию педагогических систем [14; 70; 93; 126; 172; 173; 188 и др.], педагогическому прогнозированию [44], теоретическим основам взаимосвязи общего и профессионального образования [153, С.7-24, 82-14, 233241 и др.], по теории развивающего обучения [22; 37; 38; 53; 54; 202 и др.], теории контекстного обучения [33], теории деятельности [99; 100; 158 и др.], ассоциативной теории обучения [37; 38; 163 и др.], а также по исследованиям в области профессиональной культуры [122].

Методы исследования - изучение трудов педагогов, психологов, философов по рассматриваемой проблеме и обобщение педагогического опыта; педагогические наблюдения; опрос, индивидуальные беседы, анкетирование, тесты; педагогический эксперимент; количественный и качественный анализ результатов [31]; сравнение и графическое представление результатов.

Организация исследования.

Решение поставленных задач осуществлялось в процессе теоретической, опытно-экспериментальной и практической работы. Условно можно выделить следующие этапы исследования:

На первом этапе (1994-1996 г.г.) проведены: подготовка к исследовательской педагогической деятельности и изучение методологических трудов педагогов, психологической и философской литературы, что позволило сформулировать гипотезу исследования и определить его задачи. На втором этапе (1997-1998 г.г.) исследован процесс одновременного изучения студентами основ специальности и иностранного языка. На основе полученных результатов выявлены организационно-дидактические условия, разработаны интегративный курс и педагогическая технология формирования ЯПК. Проведена их апробация в реальном педагогическом процессе. Проанализированы экспериментальные результаты и внесены изменения в курс и технологию (структура, содержание и методы, формы и др.). Осуществлена их повторная апробация, и на основе этого разработано научно-методическое сопровождение ИК и педагогической технологии. На третьем этапе (1999-2001 г.г.) проведены анализ, доработка, обсуждение полученных результатов и завершено оформление исследования.

Достоверность и обоснованность полученных результатов определены опорой на фундаментальные исследования, утверждающие культурологический характер человеческой деятельности, а также современные исследования в области совершенствования обучения иностранным языкам. Комплексная методика исследования, адекватная его задачам, логике проверки гипотезы, теоретическим предпосылкам исследования, обосновываются результатами опытно-экспериментальной работы и их математической обработкой.

Апробация и внедрение результатов исследования.

Результаты исследования были доложены автором, представлены тезисами докладов на: международном конгрессе «Образование и наука на пороге третьего тысячелетия», Новосибирск, 1995, 1996, 1997; II международной научно-методической конференции «Качество образования. Проблемы оценки. Управление. Опыт», Новосибирск, 1999; III международной научно-методической конференции «Качество образования: концепции, проблемы», Новосибирск, 2000; всероссийской научно-методической конференции «Качество образования: концепции, проблемы, оценки, управление», Новосибирск, 1998; межрегиональной научно-методической конференции «Профессиональная педагогика: путь в XXI век. Опыт, уроки, идеи», Новосибирск, 2000; межвузовской методической конференции «Иностранные языки в высшей школе в период экономической реформы», Новосибирск, 1997; межвузовской научно-методической конференции «Проблемы формирования профессиональной культуры молодых специалистов», Новосибирск, 1994, 1995; межвузовской научно-методической конференции «Теоретические и практические аспекты формирования профессиональной культуры молодежи», Новосибирск, 1995, 1997; межвузовской научно-методической конференции «Современные технологии обучения иностранным языкам в высшей школе»,

Новосибирск, 1999; межвузовской научно-методической конференции «Роль иностранного язык а в XXI веке», Новосибирск, 2000; научно-технической конференции, посвященной 65-летию Сибирского государственного университета путей сообщения (СГУПС), «Проблемы железнодорожного транспорта и транспортного строительства Сибири», Новосибирск 1997; 56-ой научно-технической конференции профессорско-преподавательского состава Новосибирского государственного архитектурно-строительного университета (НГАСУ), Новосибирск, 1999.

Основные педагогические и научные идеи исследования были использованы в Сибирском государственном университете путей сообщения и его Красноярском филиале, Новосибирском государственном техническом университете, Новосибирском государственном архитектурно-строительном университете. Основные положения и результаты исследований отражены в 26 работах автора.

На защиту выносится:

1. Дидактически интерпретированное понятие «языковая профессиональная культура» обусловит цель интеграции учебной дисциплины «Иностранный язык» со специальными учебными дисциплинами в техническом вузе.

2. Выявленные организационно-дидактические условия формирования языковой профессиональной культуры в техническом вузе обеспечат возможность организации педагогического процесса для совершенствования языковой подготовки будущих инженеров. К организационным условиям относятся следующие: а) подготовка преподавателей иностранного языка к использованию технологии формирования языковой профессиональной культуры; б) организационная и учебная подготовка обучающихся; в) создание научно-методического, дидактического, психологического и эргономического сопровождения технологии; г) подготовка материально-технической базы к работе при реализации технологии. К дидактическим условиям относятся: а) операциональная, мотивационная и рефлексивная готовность педагогов к реализации технологии; б) постановка диагностируемой цели обучения; в) разработка интегративного курса для создания языковой образовательной среды; г) адаптация содержания обучения к уровню подготовки обучающихся; д) соблюдение логики дидактического процесса; е) организация мониторинга педагогического процесса; ж) проектирование и создание технологии формирования ЯПК у выпускников технических вузов будут способствовать совершенствованию навыков речевого профессионального взаимодействия.

3. Разработка и создание интегративного курса (бинарная форма содержания обучения иностранному языку и основам специальности; модульно-блочная структура курса) позволят повысить эффективность формирования ЯПК у выпускников втузов.

4. Создание педагогической технологии формирования ЯПК на основе интегративного курса (принципы, содержание обучения, модели деятельности преподавателя, обучающегося, интеллектуально-эмоционального взаимодействия, методы, средства обучения, формы обучения и контроля, уровни развития и критерии оценки речевых действий) поможет комплексно решать проблему интеграции технологического и гуманитарного содержания обучения для формирования ЯПК.

Новизна исследования состоит в том, что: дидактически интерпретировано понятие ЯПК; выявлены организационно-дидактические условия формирования ЯПК, разработан интегративный курс одновременного обучения иностранному языку и основам специальности; создана педагогическая технология формирования ЯПК у выпускников технических вузов.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке педагогических основ формирования ЯПК, а также в том, что полученные автором результаты позволяют разрабатывать более эффективные подходы к совершенствованию языковой подготовки специалистов различного профиля.

Практическая значимость исследования определяется тем, что оно является практико-ориентированным и направлено на дальнейшее совершенствование педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры для обеспечения более эффективного управления учебно-познавательной деятельностью обучающихся, а также на составление рабочих программ обучающих курсов и разработку учебно-методического сопровождения к ним. Разработанный интегративный курс и педагогическая технология могут реализовываться в педагогическом процессе вузов разных профилей.

Содержание диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (222 наименования) и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Дёмина, Ольга Африкановна

176 ВЫВОДЫ

1. Результаты проведенного исследования показали, что выдвинутые в гипотезе теоретические положения доказаны.

2. Для проверки эффективности интегративного курса и педагогической технологии формирования ЯПК в реальном педагогическом процессе использованы следующие критерии: а) уровень усвоения определенного учебного элемента модуля или блока каждым обучающимся и группой в целом, определяемый результатами как немедленной, так и отсроченной проверки; б) время, затраченное обучающимися на усвоение этого учебного элемента.

3. Анализ результатов экспериментального обучения доказал эффективность интеграции системы профессиональных и языковых знаний для преодоления разобщенности в содержании обучения, создания адекватной языковой образовательной среды и формирования ЯПК на основе технологии с максимальной индивидуализацией обучения и использованием интегративного курса. У обучающихся с помощью технологии формирования ЯПК зафиксированы устойчивые навыки билингвального употребления профессиональной терминологии, и, как следствие, повышение точности употребления речевых профессиональных моделей.

4. Установлено, что четкое взаимодействие элементов педагогической технологии формирования ЯПК как целостной системы способствует интенсификации процесса обучения и активизирует речемыслительную деятельность. При фиксировании скорости обучения в экспериментальной и контрольной группах и расчете средних квадратических отклонений были получены следующие результаты: дэ = 3.07, Зк = 10.09. Они свидетельствуют о том, что обучающиеся в экспериментальной группе имеют меньший разброс времени при выполнении заданий, т.е. имеют более устойчивые навыки учебно-познавательной деятельности. Это подтверждается и полученным коэффициентом корреляции (рж = 0.27). С помощью критерия времени установлено, что при изучении интегративного курса обучающиеся усваивают больше предъявляемого материала при меньших затратах времени (табл.20).

Следовательно с помощью технологии можно ускорить процесс формирования навыков речевых профессиональных действий, так как среднее время выполнения заданий в экспериментальной группе в два раза меньше, чем в контрольной.

5. На основе сопоставительного анализа результатов констатирующего, формирующего и итогового экспериментов подтверждена целесообразность использованных принципов разработки ИК и педагогической технологии формирования ЯПК в техническом вузе. Установлено, что положительная динамика усвоения навыков речевых действий в экспериментальных группах связана с более устойчивой мотивацией обучающихся, так как они понимают практическое значение приобретаемых знаний, умений и навыков для будущей профессиональной деятельности. Это подтверждается ростом среднего балла с 3.40 в 1996 г. (табл. 3) до 4.20 в 2000 г. (табл. 8).

6. Констатировано, что критериями развития ЯПК у выпускников технических вузов могут служить индивидуальные речевые возможности получения и передачи информации при профессиональном взаимодействии. Экспериментально установлено, что при обучении с помощью технологии формирования языковой профессиональной культуры уменьшается количество студентов с критическим уровнем усвоения языковых знаний в 1,7 раза, увеличивается количество обучающихся с достаточным уровнем в 1,8 раза и расширенным уровнем в 5,3 раза по сравнению с традиционным обучением. Кроме того, появляются студенты на продвинутом уровне обучения (табл. 23).

7. Опытно-экспериментальная проверка интегративного курса и педагогической технологии формирования ЯПК показала, что выявленные организационно-дидактические условия способствуют актуализации речевых резервов обучающихся, совершенствованию их языковой подготовки и формированию ЯПК. Доказано, что адекватная операциональная, мотивационная и рефлексивная подготовка педагогов обеспечивает интеллектуально-эмоциональное взаимодействие, которое вместе с научно-методическим, дидактическим, психологическим и эргономическим сопровождением технологии формирования языковой профессиональной культуры активизирует учебно-познавательную деятельность обучающихся и ведет к развитию навыков речевого профессионального поведения.

8. Показано, что эффективность использования технологии зависит от уровня подготовки педагогов. С целью повышения их подготовки нами разработана программа (см. приложение 1), которая используется в практике повышения квалификации при Методическом совете университета.

9. В результате опытно-экспериментальной проверки педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры в условиях реального педагогического процесса выявлены пути ее совершенствования: а) необходимость смены стереотипов в педагогической деятельности и поиска новых приемов активизации учебно-познавательной деятельности обучающихся и организации их самостоятельной работы при более тесной интеграции процесса обучения с реальным производством; б) необходимость совершенствования психолого-педагогической, технологической и технической подготовки педагогов для работы с самыми современными средствами обучения, включая информационные и коммуникационные технологии; в) необходимость разработки и создания научно-методического, и дидактического сопровождения технологии формирования ЯПК для реализации в условиях дистанционного обучения.

179

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате анализа проблемы проектирования и реализации педагогической технологии формирования ЯПК у выпускников втузов при обучении иностранному языку и основам специальности, а также проведенного педагогического эксперимента, доказана выдвинутая гипотеза об эффективности применения такой технологии на основе интегративного курса для совершенствования языковой подготовки. Решены поставленные в соответствии с целью исследования задачи и сформулированы основные теоретические выводы и предложения. Итоги проведенного исследования могут быть представлены следующими результатами:

1. Проведен ретроспективный анализ теоретических и практических подходов и методов обучения иностранному языку в неязыковых вузах, который показал, что совершенствование языковой подготовки является актуальным и требует разработки и создания педагогической технологии формирования ЯПК на основе мультидисциплинарного подхода.

2. Уточнено понятие «языковая профессиональная культура», которую мы интерпретируем как совокупность развитых коммуникативных речевых действий специалистов разных профилей, создающих языковую профессиональную компетентность, выражающуюся в речевых моделях, необходимых в профессиональном взаимодействии.

3. Выявлены организационно-дидактические условия формирования ЯПК во втузах. Организационными условиями формирования ЯПК являются: 1) подготовка преподавателей иностранного языка к использованию педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры; 2) организационная и учебная подготовка обучающихся; 3) создание научного методического, дидактического, психологического и эргономического сопровождения технологии формирования ЯПК; 4) подготовка материально-технической базы к работе при использовании технологии формирования ЯПК. Дидактическими условиями формирования ЯПК являются: 1) операциональная, мотивационная и рефлексивная готовность педагогов к реализации технологии формирования ЯПК; 2) определение диагностируемых целей обучения; 3) разработка РОС для создания языковой образовательной среды; 4) многоуровневое содержание обучения; 5) проектирование и создание технологии ЯПК; 6) соблюдение логики дидактического процесса; 7) организация мониторинга воспитательно-образовательного процесса.

4. Разработан профессионально ориентированный интегративный курс на основе следующих дидактических принципов: 1) мультидисциплинарный подход и усиление межпредметных связей; 2) взаимодействие образовательной среды и лингвистической креативности обучающегося; 3) рациональное соотношение известной й новой информации; 4) иерархия усвоения языковых структур; 5) роль родного языка при обучении иностранному; 6) самоконтроль и самокоррекция речевого поведения.

ИК дает возможность быстро и полноценно усваивать профессиональную терминологию и речевые модели профессионального взаимодействия, а также формировать устойчивые навыки использования иностранного и родного языков в профессиональных целях, повышать мотивацию к изучению иностранного языка и способствовать пониманию его места в профессиональной подготовке специалиста.

5. Разработана педагогическая технология формирования ЯПК у выпускников втузов. Она включает содержательную часть (ИК) операциональную часть (модель деятельности педагога; модель деятельности обучающегося; модель эмоционально-интеллектуального взаимодействия педагога и обучающегося) и научно-методическое сопровождение. Технология создана на основе принципов системности, модульно-блочного построения содержания обучения, адаптивности, гуманизации, эффективного сочетания групповых и индивидуальных форм организации процесса обучения, индивидуализации темпа обучения, потенциальной избыточности учебной информации, коммуникативности, самостоятельности, эволюционности.

Технология позволяет создавать индивидуальное образовательное поле обучающегося, активизировать учебно-познавательную деятельность в соответствии с уровнем развития языкового механизма обучающегося, повышать личную ответственность за результаты обучения и обеспечивать достаточно высокую объективность оценки знаний, а также осуществлять эффективное взаимодействие субъектов воспитательно-образовательного процесса.

Установлено, что использование технологии позволяет преодолеть наиболее существенный недостаток при обучении иностранному языку во втузе -отсутствие навыков самостоятельной работы, самоконтроля и самокоррекции. Обучающиеся получают возможность самостоятельно проверять свои знания и обучаться, используя учебные материалы на ИЯ, которые параллельно представлены в курсе лекций по введению в специальность. Проверку знаний и их итоговую аттестацию обучающийся может делать сам, владея системой перевода баллов в традиционную оценку. При этом обеспечивается: а) индивидуализация обучения иностранному языку с учетом психолого-типологических особенностей; б) адаптация обучающихся к ИК с помощью индивидуального образовательного поля и подбора темпа овладения теоретическими языковыми знаниями и практическими речевыми действиями.

6. При проведении опытно-экспериментальной работы определены критерии оценки эффективной коммуникации - готовность, беглость, вовлеченность в речевое взаимодействие, произношение, владение языковыми знаниями и речевыми действиями, направленность на реализацию коммуникативных целей и владение коммуникативными стратегиями и критерии оценки эффективности технологии {уровень усвоения определенного учебного элемента отдельным обучающимся и группой в целом, который определяется результатами немедленной и отсроченной проверки; время, затраченное на усвоение этого учебного элемента. Дополнительными критериями эффективности технологии служат количество выполненных обучающимися заданий за 1 час практического занятия и точность употребления речевых моделей.

7. Проведена опытно-экспериментальная работа, в которой участвовало 585 обучающихся и 25 преподавателей из Сибирского государственного университета путей сообщения, Красноярского филиала СГУПСа, Новосибирского государственного архитектурно-строительного университета, Новосибирского государственного технического университета.

8. Экспериментально доказано, что при использовании технологии формирования ЯПК на основе интегративного курса время на выполнение заданий и понимание профессиональных текстов в среднем сокращается в 1,5 -2 раза. Объективность итогового контроля повышается в 3 раза, т.к. он обеспечивается самим обучающимся, который контролирует свой результат по количеству набранных баллов, и преподавателями ИЯ и специальности.

Экспериментальные исследования по оценке результативности обучения с помощью технологии показывают правильность положений, которые легли в основу модели деятельности преподавателя и обучающегося, а также модели их эмоционально-интеллектуального взаимодействия. Экспериментально установлен характер управляющих воздействий со стороны преподавателей ИЯ и специальности и подтверждена их эффективность.

Опытно-экспериментальная работа подтвердила, что модульно-блочная структура содержания обучения повышает производительность труда всех субъектов воспитательно-образовательного процесса, так как позволяет обучающемуся формировать индивидуальную программу обучения, овладеть структурой учебной деятельности и продвигаться с индивидуальной скоростью при изучении теоретического языкового материала для выполнения практических коммуникативных задач. Анкетный опрос показал, что: а) с помощью технологии на основе ИК легче изучать учебный материал, поскольку он систематизирован; б) материал быстрее усваивается, так как он параллельно изучается в курсе введения в специальность; в) появляется возможность видеть связь изучаемого материала с будущим профессиональным речевым взаимодействием.

9. Разработано научно-методическое сопровождение технологии для педагога и обучающегося. Оно включает рабочую программу ИК и методические рекомендации к ней, учебное пособие и методические указания в сопровождении аудио и видео материалов, контролирующие материалы, программу подготовки преподавателей. Разработаны коммуникативные задания и методика их реализации в виде рекомендаций по подготовке и выполнению различных видов речевых действий в трех уровнях сложности: критическом, достаточном, расширенном. Для обучающихся с более высоким уровнем языковой подготовки предлагаются индивидуальные формы контроля повышенной сложности.

Одним из основных условий эффективности использования технологии является активное функционирование ее научно-методического сопровождения. С этой целью необходимо: а) предоставить обучающимся непосредственный доступ ко всему комплексу учебно-методического обеспечения, начиная с рабочей программы курса и методических указаний к ней; б) предъявлять учебную информацию в удобной для восприятия форме; в) формировать умения и навыки самостоятельной учебно-познавательной деятельности; г) контролировать знания.

10. На основе проведенной экспериментальной работы сформулированы следующие научно-обоснованные выводы по проектированию технологии формирования ЯПК у выпускников втузов: а) на настоящем этапе реформирования высшего образования и интеграции различных учебных дисциплин, проявляющаяся тенденция обучения иностранному языку в целях профессионального общения требует всесторонней разработки педагогических технологий на основе интегративных курсов; б) внедрение ИК в педагогический процесс обусловлено объективной необходимостью

Ф повышения эффективности преподавания иностранного языка и совершенствования ЯПК у выпускников втузов; в) проектирование и создание технологии формирования ЯПК на основе ИК требует научно-теоретической (Ь подготовки преподавателей.

11. Перспективными направлениями исследований по совершенствованию педагогической технологии формирования ЯПК могут стать: а) расширение интеграции учебных дисциплин «Русский язык», «Иностранный язык» и специальных дисциплин с производственной сферой для устранения разобщенности между технологическим и гуманитарным содержанием образования; б) уточнение содержания психолого-педагогической, технологической и технической подготовки педагогов для работы с ^ современными средствами обучения, включая информационные и коммуникационные технологии; в) поиск более совершенных форм взаимодействия педагогов и обучающихся для активизации учебно-познавательной деятельности; г) разработка научного методического, дидактического, психологического и эргономического сопровождения технологии формирования языковой профессиональной культуры для использования его в условиях дистанционного обучения.

Таким образом, проектирование и создание педагогической технологии формирования языковой профессиональной культуры у выпускников технических вузов будет способствовать совершенствованию языковой ** профессиональной подготовки будущих специалистов различных профилей и расширять возможности их профессионального роста.

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Дёмина, Ольга Африкановна, 2001 год

1. Агапова О., Кривошеее А., Ушаков А. Проектно-созидательная модель обучения // Alma Mater. 1994. - № 1. - С. 18-22.

2. Азимов Э. Электронный учебник иностранного языка (русского как иностранного) //Высшее образование в России. 1996. - № 1. - С. 133-136.

3. Алиев H.H. Выбор особенностей учащихся при дифференцированном обучении иностранному языку // Иностр. языки в школе. 1992. - № 5-6.- С. 2829.

4. Арзамасцев А., Фарбер Ф. Рейтинг для студентов // Вестн. высш. шк. 1990. -№ 11.-С. 11-12.

5. Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. М.: Высш. шк., 1980. - 368 с.

6. Архипов И.К., Токарева И.И. О принципе индивидуализации обучения в гуманитарных вузах США // Иностр. языки в школе. 1994. - № 2. - С. 39-40.

7. Афанасьев В.Г. Системность и общество. М.: Политиздат, 1980. - 368 с.

8. Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса. (Методические основы). М.: Просвещение, 1982. - 192 с.

9. Байкина С.Р. О принципах построения модели интегрированного курса "Иностранный язык" в вузе // Тез. докл. городской межвуз. метод, конференции "Иностранные языки в высшей школе в период экономической реформы". -Новосибирск, 1997. С. 8.

10. Барцель А. Значение технологической культуры и техноэтики // Alma Mater. 1991. - № 12. - С. 54-58.

11. И. Бауманн X., Карпов A.C. Обучение иностранным языкам и подготовка учителей в объединенной Германии // Иностр. языки в школе. 1992. - № 1. — С. 70-75.

12. Беляева С., Гостомыслов Л. Английский язык судоводителям // Alma Mater. 1991.-№ 11.-С. 39-40.

13. Бердичевский А.Л., Соловьева H.H. Диалог культур на уроках родного и иностранного языков // Иностр. языки в школе. 1993. - № 6. - С. 5-9.

14. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии.- М.: Педагогика, 1989.- 192 с.

15. Биболетова М.Э. Реформа в преподавании иностранных языков в школах Великобритании // Иностр. языки в школе.- 1992.- № 5-6.- С. 71-75.

16. Бим И.Л. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей (концепция лаборатории НИИ содержания и методов обучения АПН СССР) // Иностр. языки в школе. 1989. - № 1. - С. 19-26.

17. Бим И.Л., Гальскова Н.Д., Сахарова Е.Е., Коряковцева Н.Ф., Поляков О.Г. Аттестационные требования к владению иностранным языком учащимися к концу базового курса обучения // Иностр. языки в школе. 1995. - № 5. - С. 2-8.

18. Блауберг И.В., Юдин Э.Г. Становление и сущность системного подхода. -М.: Наука, 1973.-270 с.

19. Богданова О.С. Перспективное планирование в системе профессиональной подготовки студентов' // Иностр. языки в школе. 1994. - № 4. - С. 57-60, 73.

20. Боголюбов В.И. О тенденциях в развитии педагогической технологии // Иностр. языки в школе. 1994. - № 4. - С. 15-21.

21. Божович Л.И. Избранные психологические труды: Проблемы формирования личности / Под ред. Фельштейна Д.И. М.: Междунар. пед. акад., 1995.-209 с.

22. Бондаревская Е.В. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования // Педагогика. 1997. - №4. - С. 11-17.

23. Бруннер Дж. Психология познания. М., 1977. - 412 с.

24. Буйга П., Карпов В. Технология обучения в высшей школе // Alma Mater. -1991.-№ 11.-С. 14-17.

25. Буланкина Н.Е. Языковой бум и культура общения // Тез. докл. Международного конгресса "Образование и наука на пороге третьего тысячелетия". Том II (Изд. 2-е, доп.).- Новосибирск: Институт философии и права СО РАН, 1997. С. 164.

26. Бухаркина М.Ю. Использование телекоммуникаций в обучении иностранным языкам в общеобразовательной школе. Автореф. дисс. . к.п.н. -М.: Институт средств обучения РАО, 1994. 17 с.

27. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // Иностр. языки в школе. -1977. -№ 1. С. 19-14.

28. Варфоломеев В., Айнштейн В. Экзамены: Поиск рациональных форм // Alma Mater.- 1991.-№7.-С. 110-111.

29. BauiKO Тибор Междисциплинарность и системный подход: дополнение или противоречие // Alma Mater. 1991. - № 5. - С. 31-33.

30. Вентцелъ Е.С. Теория вероятностей. М.: Наука, 1969. - 576 с.

31. Вербицкая Л. Гуманитарное образование в современной России // Высшее образование в России. 1996. - № 1. - С. 79-84.

32. Вербицкий A.A. Педагогические технологии контекстного обучения: Сб. / Под ред. АА. Вербицкого. М.: Знание, 1994. - 112 с.

33. Вербицкий A.A., Танищева В.Ф. Иноязычная речевая деятельность инженера // Высшее образование в России. 1994. - № 3. - С. 70-77.

34. Витлин Ж.Л. Развитие общей и профессиональной культуры учителей иностранного языка // Иностр. языки в школе. 1993. - № 6. - С. 50-53.

35. Вольтер Э.Г. Психологопедагогический аспект перевода и самоперевода на уроке иностранного языка // Иностр. языки в школе. 1995. -№ 1.-С. 21-22, 25.

36. Выготский Л.С. Мышление и речь. 5-е изд., испр. - М.: Лабиринт, 1999. - 351 с.

37. Выготский Л.С., Эльконин Б.Д. Введение в психологию развития: (В традиции культ.-ист. теории JI.C. Выготского).- М.: Тривола, 1994. 167 с.

38. Гальперин П.Я. Формирование знаний и умений на основе теории поэтапного усвоения умственных действий. Сб. статей / Под ред. П.Я. Гальперина и Н.Ф. Талызиной. М.: Изд. Моск. ун-та, 1968. - 135 с.

39. Гальперин П.Я. Управление познавательной деятельностью учащихся. Сб. статей / Под ред. П.Я. Гальперина, Н.Ф. Талызиной. М.: Изд-во Моск. унта, 1972.-262 с.

40. Галъскова Н.Д., Никитенко З.Н. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе // Иностр. языки в школе. 1994. - № 1.-С. 8-16.

41. Галъскова Н.Д., Соловцова Э.И. К проблеме содержания обучения иностранным языкам на современном этапе развития школы // Иностр. языки в школе. 1991. -№3. - С. 31-35.

42. Гараевская И. Русские инженеры до и после. // Alma-Mater. 1992. - № 4-6. - С. 57-64.

43. Гершунский Б.С. Философия образования для XXI века. М.: Совершенство, 1998. - 608 с.

44. Гнеденко Б. Вначале было слово // Вестн. высш. шк. 1990. - № 1. - С. 2327.

45. Гончаренко С. Евролингвауни. Опыт и перспективы // Высшее образование в России. 1995. - № 4. - С. 75-80.

46. Городецкая Е. Гуманитаризация как педагогическая проблема // Alma Mater. 1993. - № 3. - С. 31.

47. Григорьева И.Г. Из опыта работы по новым учебным пособиям и методикам Оксфордского университета // Тез. докл. городской межвуз. метод, конференции "Иностранные языки в высшей школе в период экономической реформы". Новосибирск, 1997. - С.23.

48. Грей Кэти Знания о языке: Внимание к личности обучаемого // Иностр. языки в школе. 1996. - № 4. - С. 58-52.

49. Груздев Г., Груздева В. Педагогическая технология эвристического типа // Высшее образование в России. 1996. - № 1. - С. 117-121.

50. Гуревич В. Интерес личности прежде всего // Вестн. высш. шк. - 1990. -№ 1. - С. 20-22.

51. Давыдов В.В. Оптимизация процесса обучения в высшей и средней школе. Сб. статей / Под ред. В.В. Давыдова и Д. И. Фельдштейна. Душанбе, 1970.-340 с.

52. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения / Рос. акад. образования, Психол. ин-т, Междунар. ассоц. "Развивающее обучение". М.: Интор, 1996 -542 с.

53. Демина O.A. Совершенствование языковой подготовки в техническом вузе // Вестник Сибирского государственного университета путей сообщения (НИИЖТа). Новосибирск: Изд-во СГУПС, 1999. - Вып. 2. - С. 111-119.

54. Демина O.A., Волегжанина И.С., Сухина Т.П. К вопросу об усвоении языковых структур при обучении английскому языку // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в высшей школе. -Новосибирск: НГАВТ, 2000. С. 15-19.

55. Демина O.A. Условия совершенствования языковой подготовки в техническом вузе // Труды НГАСУ.- Новосибирск: НГАСУ, 1999.- Вып.4 (7) -С. 144-153.

56. Демина O.A., Емельянова H.H. К вопросу о повышении профессионализма преподавателя высшей школы // Современный учитель: стандарты профессионализма. Сб. науч.-метод, статей.- Новосибирск: НИПКиПРО, 2000. С. 111-115.

57. Денисова Л.Г., Мезенин С.М. Лексика в курсе интенсивного обучения английскому языку в старших классах средней школы // Иностр. языки в школе. 1993. - № 1. - С.5-10.

58. Денисова Л.Г., Симкин В.Н. Об итоговом контроле обученности иностранным языкам // Иностр. языки в школе. 1995. - № 2. - С. 7-13.

59. Долженко О.В., Шатуновский В.Л. Современные методы и технология обучения в техническом вузе: Метод, пособие. М.: Высш. шк., 1990. - 191 с.

60. Дьяченко В.К. Сотрудничество в обучении: О коллективном способе учебной работы. Книга для учителя. М.: Просвещение, 1991. - 192 с.

61. Ейгер Г. В., Рапопорт И. А. Проблемные задачи в обучении иностранным языкам // Иностр. языки в школе. 1992. - № 5-6. - С. 17-22.

62. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации // Иностр. языки в школе. 1995. - № 2. - С. 4-7.

63. Загвязинский В.И. Методология и методика социально-педагогического исследования. Тюмень, 1995. - 98 с.

64. Загрекова Л. Основы педагогических технологий // Высшее образование в России. 1997. - № 4. - 97-98.

65. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1991.-221 с.

66. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // Иностр. языки в школе. № 3. - С. 9-15.

67. Зиновкина М., Хохлов И. Технология формирования инженера-творца // Высшее образование в России. 1995. - № 3. - С. 45-53.

68. Ильясов И.И., Галатенко Н.А. Проектирование курса обучения по учебной дисциплине: Пособие для преподавателей. М.: Издат. корпорация "Логос", 1994.-208 с.

69. Ингемкамп К Педагогическая диагностика. М.: Педагогика, 1981.-240с.

70. Кабанова-Меллер E.H. Психология формирования знаний и навыков у школьников. Проблема приемов умственной деятельности.- М., 1962. 376 с.

71. Каганов А.Б. Формирование профессиональной направленности студентов на младших курсах вуза (на примере технических вузов). Автореф. дисс. . к.п.н. M.: МГТШ, 1981.- 16 с.

72. Канаев Я. Новая методика // Высшее образование в России. 1997.- № 4. - С. 91.

73. Карасик В.И. Этикет и английский язык // Иностр. языки в школе. -1993. № 2. - С. 57-59, 75.

74. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Отв. ред. Д.Н.Шмелев: АН СССР, Отд-ние лит. и яз. М.: Наука, 1987. - 263 с.

75. Кашина Е.Г. Деловая ролевая игра как средство обучения профессионально значимым коммуникативным умениям. Автореф. дисс. . к.п.н.-М.:МГПУ, 1989.- 18 с.

76. Килхъман Тор Общечеловеческая ответственность инженера // Alma Mater. 1991. - № 7. - С. 90-96.

77. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. -М., 1986. 103 с.

78. Кларин М.В. Обучение на основе полного усвоения. (Анализ мирового опыта) // Дифференциация как система. М., 1992,- Ч.1.- С. 18-42.

79. Коваленко Н.Д. Методы реализации принципа профессиональной направленности при отборе и построении содержания общеобразовательных предметов в высшей школе. Автореф. дисс. . к.п.н. Майкоп: АГУ, 1995. - 25 с.

80. Комарова М.В. Преемственность обучения иностранному языку в средней и высшей школе (на примере технического вуза). Автореф. дисс. . к.п.н. Барнаул: Изд-во АлтГТУ им. И.И. Ползунова, 2000.- 24 с.

81. Кострова О. Язык и культура: к программе новой специализации // Alma Mater. 1994.-№2.-С. 18-19.

82. Кравченко Н.Г. Игровые учебные ситуации. Автореф. дисс. . к.п.н. -Новосибирск: НГТУ, 1994. 23 с.

83. Кругликов В. Рейтинговая система диагностики учебного процесса в вузе // Высшее образование в России. 1996. - № 2.- С. 100-102.

84. Круглое В., Мануйлов В. Качайкин О. Инженерный выпускной экзамен // Alma Mater. 1991.- № 8. - С. 47-48.

85. Крупаткин Я.Б. Об одном пути к пониманию текстов // Иностр. языки в школе. 1995. - № 2. - С. 67-72.

86. Крутских A.B. Коммуникативно направленное обучение грамматике на продвинутом этапе в гуманитарно-лингвистической гимназии // Иностр. языки в школе. 1996. - № 6. - С. 12-20.

87. Кузьмина Н.В. Понятие педагогической системы и критерии ее оценки // Методы системного педагогического исследования. JI. : Изд-во Ленингр. унта, 1980.- 172 с.

88. Кучма T.B. Обучение говорению в неязыковом вузе на основе использования мотивов профессионального общения (на материале французского языка). Автореф. дисс. . к.п.н. -М.: МГЛУ, 1991.-21 с.

89. Кэй Сьюзан Элизабет Преподавание иностранных языков в Великобритании: методические и политические дебаты // Иностр. языки в школе. 1996. - № 2. - С. 66-61.

90. Ланге H.H. Психический мир / Под ред. М.Г. Ярошевского. М.: Изд-во "Институт практической психологии",- Воронеж: НПО "МОДЭК", 1996.-368 с.

91. Леднев B.C. Содержание образования: сущность, структура, перспективы. (2-е изд. перераб.). -М.: Высш. шк., 1991. - 224 с.

92. Леонтьев А. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранных языков. Лекция-доклад // Alma Mater. 1998. - № 12. - С. 13-18.

93. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность, изд. 2-е. М.: Политиздат, 1977. - 304 с.

94. Леонтьев А.Н. и др. Основы теории речевой деятельности / Отв. ред. д-р филол. наук A.A. Леонтьев.- М.: Наука, 1974. 368 с.

95. Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. М.: Педагогика, 1981.- 185 с.

96. Лесохина Т.Е. Особенности обучения иноязычному научно-техническому общению во ВТУЗЕ (на материале английского языка). Автореф. дисс. . к.п.н. М.: РАО Ин-т общеоб. шк., 1995. - 26 с.

97. Логачев В., Гаранина О. Гуманитарная подготовка инженеров // Высшее образование в России. 1996. - № 4. - С. 56-61.

98. Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. 253 с.

99. Лурия А.Р. Язык и сознание.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979.-319 с.

100. Ляховицкий М.В., Коишан И.М. Технические средства в обучении иностранным языкам. M., 1981. - 182 с.

101. Ляхович Е. Личность и культура // Alma Mater. 1991.- № 3.- С. 15-16.

102. Майер Э. Гуманитарные и социальные науки в инженерном образовании // Вестн. высш. шк. 1990. - № 12. - С. 23-28.

103. Малышева А.Н. Профессионально ориентированное преподавание иностранного языка в школе: цель, задачи и организация обучения // Иностр. языки в школе. 1992. № 1. - С. 20-22.

104. Мамардашвили М. Язык и культура // Alma Mater. 1991.- N 3. - С. 4652.

105. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении.- М., 1972.-С. 37-40.

106. Махмутов М.И. Современный урок: Вопросы теории. М.: Педагогика, 1985. - 184 с.

107. Менчинская H.A. Проблемы учения и умственного развития школьника: Избр. психол. тр. М.: Педагогика, 1989. - 218 с.

108. Мерлин B.C. Психология индивидуальности / Под ред. Е.А. Климова -М.: Издательство "Институт практической психологии". Воронеж: НПО "МОДЭК", 1996.-448 с.

109. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам // Иностр. языки в школе. 1995. - № 5. - С. 13-18, 40.

110. Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода.- М.: Московский лицей, 1996.-208 с.

111. Мирзоян A.A. Использование ролевых игр для обучения профессиональному диалогическому общению на иностранном языке. Автореф. дисс. . к.п.н. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. -165 с.

112. Михайлова О.Э, Канатова С.Ш. Использование компьютерных программ для обучения учащихся старших классов средней школылексическому аспекту иноязычной речи // Иностр. языки в школе. 1994. - № 1. -С. 53-59.

113. Михайпычев Е. Типологизация дидактических тестов при разработке и экспертизе // Alma-Mater. 1997. - № 2,- С. 16.

114. Михеев И.В. Моделирование и методы теории измерений в педагогике. -М.: Высш. шк., 1987. 210 с.

115. Мишин Ю.Д. Профессиональная культура инженера // Вестник Сибирского государственного университета путей сообщения (НИИЖТа). -Новосибирск: Изд-во СГУПС, 1999. Вып. 2. - С. 120 - 128.

116. Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. -М., 1988. 176 с.

117. Мусницкая Е.В. Контроль в обучении иностр. яз. 100 вопросов к себе и к ученику: Кн. для учителя. М.: Дом педагогики, 1996. - С. 192.

118. Назаретян А. Междисциплинарный спецкурс как метод взаимообогащения профессиональных интересов // Высшее образование в России. 1994.- № 4. - С. 43-45.

119. Назарова Т.С. Педагогические технологии: новый этап эволюции // Педагогика. 1997. - № 3. - С. 20-27.

120. Назина Л.И. Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения иностранным языкам // Тез. докл. городской межвуз. метод, конференции "Иностранные языки в высшей школе в период экономической реформы». Новосибирск, 1997.- С. 9.

121. Найденов С. Полилингвистический учебник // Высшее образование в России. 1997. - № 4. - С. 99-100.

122. Найт Бен. Некоторые приемы обучения учителей контролю устноречевых умений // Иностр. языки в школе. 1995. - № 6. - С. 61-65.

123. Нефедова НА. Условия формирования способности и готовности самообучения в процессе чтения // Иностр. языки в школе. 1997. - № 1. - С. 1418.

124. Никитенко З.Н., Осиянова ОМ. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения английскому языку в начальной школе // Иностр. языки в школе. 1993. - № 3. - С. 5-10.

125. Никулина JIM. Учет индивидуальных особенностей студентов в процессе обучения иностранному языку // Тез. докл. городской межвуз. метод, конференции "Иностранные языки в высшей школе в период экономической реформы".- Новосибирск, 1997. С. 10.

126. Никумушкин Ю.В., Юдин К.В. Опыт преподавания технического перевода с использованием средств вычислительной техники // Иностр. языки в школе. 1995. - № 6. - С. 32-33.

127. Нинциев К., Яишанова В. Языковая подготовка экономистов // Высшее образование в России. 1996. - № 2. - С. 73-78.

128. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. АА. Миролюбова, И.В. Рахманова, B.C. Цетлин. М.: Просвещение, 1967. - 504 с.

129. Олейник O.A. Содержание и формы организации тематической беседы в профессиональной сфере общения студентов технических специальностей (продвинутый этап обучения). Автореф. дисс. . к.п.н. М.: Ин-т рус. яз. им A.C. Пушкина, 1994. - 19 с.

130. Околелое О.П. Современные технологии в вузе: сущность, принципы проектирования, тенденции развития // Высшее образование в России. 1994. -№ 2. - С. 45-50.

131. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. - 233 с.

132. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростылев B.C. Цель обучения ностранному языку на современном этапе развития общества // Иностр. языки в школе. 1987.- № 6. - С. 29-33.

133. Педагогика и психология высшей школы. Серия "Учебники, учебные пособия". Ростов -н/ Д.: "Феникс", 1998. - 544 с.

134. Перегудов 77. Системная деятельность в образовании // Вестн. высш. шк.- 1990.-№1.-С.9-15.

135. Пергиин К, Пиховкина Е. Кого и чему мы учим? // Alma Mater. 1991.-№ 3. - С. 3-7.

136. Пестова Е.В. Формирование ценностного отношения слушателей высших учебных заведений МВД России к изучению иностранного языка. Автореф. дисс. . к.п.н. Барнаул: БЮИ, 1988 -23 с.

137. Полат Е., Литвинова А. Информационные технологии в зарубежной школе // Информатика и образование. 1991. - № 3. - С.109-114.

138. Поляков В. В поисках обучения инновациям // Alma Mater.- 1991. № 3.-С. 10-12.

139. Поляков О.Г. О некоторых проблемах использования тестов как одного из средств контроля обученности школьников по иностранному языку // Иностр. языки в школе. 1994. - № 2. - С. 15-21.

140. Полянин В. А. Комплексный подход к формированию гибких образовательных программ // Высшее образование в России. 1996. - № 3. - С. 85-90.

141. Пономарев М.В. Гуманитаризация образования и концепция интегративного курса по страноведению // Иностр. языки в школе. 1996. - № 2.-С. 19-22.

142. Прокофьев В., Самойленко А., Дмитриева В. Самостоятельная работа в межсессионный период // Alma Mater. 1991. - № 5. - С. 47-48.

143. Прокофьева В. А. Методика создания учебных фильмов для формирования коммуникативной мотивации при обучении иноязычному общению. Автореф. дисс. . к.п.н. -М.: МГПИ, 1991.- 19 с.

144. Проскурин А. Процессы элитообразования: исторический и прогнозирующий аспекты // Alma Mater. 1993. - № 2. - С. 43-48.

145. Протасеня Е.П. Что такое современная языковая лаборатория? // Иностр. языки в школе. 1995. - № 5. - С. 40-42.

146. Профессиональная педагогика: Учебник для студентов, обучающихся по педагогическим специальностям и направлениям. М.: Ассоциация "Профессиональное образование", 1997. - 512 с.

147. Пузанкова E.H. Развитие языковой способности при обучении русскому языку в средней школе. Автореф. дисс. . д.п.н. М.: Институт общего среднего образования РАО, 1997. - 41 с.

148. Рахманов И.В. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX XX в.в. - М.: Педагогика, 1972. - 312 с.

149. Рогова Г.В., Ловцевич Г.М. Личностное чтение // Иностр. языки в школе. 1994.- № 1. - С. 16-19.

150. Розов Н. Ценности гуманитарного образования // Высшее образование в России. 1996. - № 1. - С. 85-89.

151. Рубинштейн C.JI. О мышлении и путях его исследования.- М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1958.- 147 с.

152. Рудольф де Цилла Что значит билингвальный? Формы и модели двуязычного обучения //Иностр. языки в школе. 1995. - № 6. - С. 65-71.

153. Савельев А.Я. Технология обучения и их роль в реформе высшего образования // Высшее образование в России. 1994. - № 2. - С. 29-37.

154. Савицкая Э. Закономерности формирования "модели культурного человека" //Вопр. философии. -1990. № 5. - С.61-74.

155. Саломатов К.И. Методика профессионально направленного обучения иностранному языку как педагогической специальности. Куйбышев, 1984. - 93 с.

156. Самарин Ю.А. Очерки психологии ума. Особенности умственной деятельности школьников. М., 1962. - 504 с.

157. Сараф Г. Культура духовность - профессия // Высшее образование в России. - 1996. -№ 2. - С. 114-117.

158. Сенько Ю. Диалог в обучении // Alma Mater. 1991. - № 5. - С. 35-40.

159. Серова Т, С. Психологические и лингводидактические аспекты обучения профессионально ориентированному иноязычному чтению в языковом вузе. -Свердловск, 1988. 119 с.

160. Симкин В.Н. Осторожно: тест // Иностр. языки в школе. 1996. ■ № 5. -С.11-14.

161. Синагатуллин И.М. Английский вокруг нас // Иностр. языки в школе. -1995. -№ 1.-С. 38-41.

162. Синченко Г., Николаенко И., Шкаруппа В. От технизма к экоразуму // Alma Mater. 1991.-№ l.-C. 82-90.

163. Скалкин В.JI., Верешкина Н.В. К вопросу функциональной единицы лексико-фразеологического минимума // Иностр. языки в школе. 1999.- № 5.-С. 38-42.

164. Скаткин М.Н. Проблемы современной дидактики: 2-е изд. М.: Педагогика, 1984. - 96 с.

165. Скибицкий Э.Г., Холина Л.И. Психолого-педагогические аспекты дистанционного обучения. Новосибирск: НИПКиПРО, 1999. - 138 с.

166. Скибицкий Э.Г., Холина Л.И. Основы педагогики и психологии: Уч. пособие. Новосибирск: Сибирский институт финансов и банковского дела, 2000.- 113 с.

167. Скок Г.Б. Как проанализировать собственную педагогическую деятельность. Учебное пособие для преподавателей НГТУ. Новосибирск: НГТУ, 1996. - 69 с.

168. Смирнова П.Н. Материализованная оценка в учебном процессе // Тез. докл. Международного конгресса "Образование и наука на пороге третьего тысячелетия". Том II (Изд. 2-е, доп.). Новосибирск: Институт философии и права СО РАН, 1997. - С. 178.

169. Старобыховская Л. Школа переводчиков-референтов // Вестн. высш. шк. 1990. -№ 7. - С. 37.

170. Степанова А.Н., Сухоцкая Л.И. О моделировании целевой ситуации и ее номинации в языке // Иностр. языки в школе. 1980. - № 6. - С. 11.

171. Талызина Н.Ф. Теоретические проблемы управления познавательной деятельностью человека: Доклады Всесоюзной конференции. М., 1975.- 214 с.

172. Тимофеева Ю.Ф. Роль модульной системы высшего образования в формировании творческой личности педагога-инженера // Высшее образование в России. 1993. - № 4 - С. 119-125.

173. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностр. языки в школе. 1996. - № 5. - С. 22-27.

174. Третьяков П.И., Сенновский И.Б. Технология модульного обучения в школе: Практико ориентированная монография / Под ред. П.И. Третьякова.-М.: Новая школа, 1997. 352 с.

175. Ушакова JJ.H. Проблема внутренней речи//Вопр. психологии,- 1985.-№ 2,- С. 46-47.

176. Фактулин А. О современной технологии обучения // Alma Mater.- 1993. № 3. - С. 29-30.

177. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: (подготовка переводчиков). М.: Высш. шк., 1989. - 238 с.

178. Харламов И.Ф. Педагогика: Учебник. 5-е изд., перераб. и доп. - Мн.: Ушверсггэцкае, 1998. - С. 152-182.

179. Хлыбова Г.Б. Принцип активности в обучении иностранным языкам // Иностр. языки в школе. 1994. - № 5. - С.16-18.

180. Холина Л.И. Проблемы создания многопараметрических диагностических обучающих программ. Автореф. дисс. . д.п.н. СПб.: НИСИ им. В.В. Куйбышева, 1991. - 32 с.

181. Хубаев Г. О построении шкалы оценок в системах тестирования // Высшее образование в России. 1996. - № 1 - С. 122-125.

182. Цибульская E.B. Интегративный курс обучения английскому языку ^ судоводителей (Учебные материалы и методы обучения). Автореф. дисс. .

183. М.: МПГУ им. В.И. Ленина, 1996. 530 с.

184. Чернов Е.Д. Совершенствование самостоятельной работы студентов // Высшее образование в России. 1994. - № 4. - С. 76-79.

185. Шаклеин В. Студенты-иностранцы: лингвокультуроведческий аспект обучения русскому языку // Вестн. высш. шк. 1998. - № 1-2. - С. 62-64.

186. Шатуновский В., Шатуновская В., Лебович 3. О самостоятельной работе студентов // Вестн. высш. шк. 1990.- № 1.- С. 63-72; № 2.- С.65-74; № 3.• С. 35-40.

187. Шаффелтон Д., Попова Т.И. Компьютерная техника в обучении иностранному языку // Иностр. языки в школе. 1993. - № 3. - С. 25-28.

188. Шаховский В.И. Гуманистическая методология обучения иностранным языкам в Англии // Иностр. языки в школе. 1995. - № 1. - С. 53-56.

189. Шейлз Джо. Коммуникативность в обучении современным языкам. Проект № 12. Изучение и преподавание современных языков для целей общения. М.: Совет Европы Пресс, 1995. - 349 с.

190. Шепель Э.Н. Интегрированные учебные программы и обучение иностранному языку // Иностр. языки в школе. 1990. - № 1. - С. 7-8, 13.

191. Шестоперова Л. Иностранный язык в комплексах школа-вуз в современных условиях // Высшее образование в России. 1996.- № 1.- С. 9396.

192. Шестоперова Л. Языковая профессиональная подготовка в техническом университете // Высшее образование в России. 1995.- № 3. - С. 103-108.

193. Шмелев А. Компьютерная поддержка самостоятельной работы по усвоению лексики иностранного языка // Информатика и образование. 1993. -№ 1. - С. 29-34.

194. Щепилова A.B. К проблеме адаптации методик обучения иностраннымязыкам // Иностр. языки в школе. 1996. - № 5. - С. 50-51, 74.*lffilUNlru.1 Iii**" i

195. Эльконин Д.Б. Развитие устной и письменной речи учащихся / Под ред. Давыдова В.В., Нежновой Т.А. М.: Интор, 1998. - 112 с.

196. Юдин Э.Г. Системный подход и принцип деятельности: методол. пробл. соврем, науки. М.: Наука, 1978. - 391 с.

197. Якиманская И. С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. М.: Сентябрь, 1996. - 96 с.

198. Янушкевич Ф. Технология обучения в системе высшего образования: Пер. с польского О.В. Долженко. М.: Высш. шк., 1986. - 135 с.

199. Ячин С. Инновации и задачи подготовки инженера // Aima Mater. -1993.-№3. С. 21-23.

200. Adrian Piîbeam. Cross-Cultural Issues in International Business // ESP/DTSIG Russia. 1998.- № 9. - P. 29-31.

201. Carol A. Puhl Develop, Not Judge: Continuous Assessment in the ESL Classroom // FORUM. 1997. - Vol. 35. - № 2.- P. 2-9.

202. Christine Irvine-Niakaris. Current Proficience Testing: A Reflection of Teaching // FORUM. April 1997. - Vol. 35. - № 2 - P. 16-21.

203. George Ridge. A Cacophony of bilingualism // International Herald Tribune. Tuesday. October 14, 1997. - P. i, iv.

204. Green S. Modem Languages and Attaiment Targets // Language Learning Journal. 1990. - № 2. - P. 45.

205. Heidi Dulay, Marina Burt, Stephen Krashen. Languge Two. Oxford: University Press. - 1982. - 315 p.

206. Maslow A. Self-actualizing and beyond Challenges of Humanistic Psychology. -N.Y., 1967.-240 p.

207. Michael Lewis. The Lexical Approach. LTP. - 1996. - 200 p.

208. Michael Lewis, Jimmit Hill Practical Techniques for Language Teaching. -LTP. 1995. - 136 p.

209. Michael S. Gazzaniga. Nature's Mind. The Biological Roots of Thinking, Emotions, Sexuality, Language, and Intelligence. BasicBooks, A Division of HarperCollins Publishers. - 1992. - 220 p.

210. Ocskone Dokus Tunde. The Case-Study Approach // ESP/DTSIG Russia. -1998.-№9.- P. 19-23.

211. Rogers C. Client-centered therapy: its current practice, implication and theory. Boston: Haughton Miffin, 1965. - 560 p.

212. Shreesh Chaudhary. Testing Spoken English as a Second Language // FORUM. 1997. - Vol. 35. - № 2. - P. 22-25.

213. Yoshio Okita. A Way to Improve All Facets of English Language Learning // FORUM. 1997. - Vol. 35. - № 2. - P. 53.

214. Widdowson H.G. Teaching Language as Communication. Oxford, 1979. -273 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.