Своеобразие актуализированного лексикона художественной прозы А.П. Гайдара тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Кочергина Ирина Владимировна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 163
Оглавление диссертации кандидат наук Кочергина Ирина Владимировна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ СЛОВАРЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ А.П. ГАЙДАРА КАК ЧАСТЬ ПРОЕКТА «КУРСКОЕ СЛОВО»
1.1. «Курское слово» - научный проект кафедры русского языка
КГУ
1.1.1. О проекте
1.1.2.Об истории изучения творческого идиолекта А.П. Гайдара
1.2. Лексикографическое освоение языка А.П. Гайдара
1.2.1. Составленные ранее лексикографические продукты
1.2.2. База и принципы создания словников и частотных словарей художественной прозы Гайдара
1.3. Характеристика лексикона с точки зрения количественного состава
1.4. Ядро словаря в динамическом аспекте
1.4.1. Анализ топ-100 лексем первого и второго периодов творчества А.П. Гайдара
1.4.2. Анализ доминантных слов первого периода
1.4.3. Анализ доминантных слов второго периода
1.4.4. Сопоставительный анализ доминантных слов , входящих в топ-100 обоих периодов творчества А.П. Гайдара
1.5. Основные разряды периферийной лексики
1.5.1. Анализ разговорно-просторечной лексики в художественно прозе А.П. Гайдара
1.5.2. Особенности употребления пейоративной лексики в художественной прозе А.П. Гайдара
1.6. Выводы по I главе
ГЛАВА II. ОНОМАСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ПРОЗЫ
А.П. ГАЙДАРА
2.1. Признаки онимов
2.2. Онимы в художественном тексте. Поэтонимы. Ономастическое пространство
2.3. Классификация онимов
2.4. Типология онимов в произведениях А.П. Гайдара
2.4.1. О собственных именах взрослых героев и детей
2.5. Топонимы в художественных произведениях А.П. Гайдара
2.5.1. Особенности употребления топонимов и их функция в произведениях первого периода творчества А.П. Гайдара
2.5.2. Анализ топонимов в произведениях второго периода творчества А.П. Гайдара
2.6. Синонимия онимов в художественной прозе А.П. Гайдара
2.6.1. Взаимозаменяемость как критерий синонимии
2.6.2. Специфика синонимии собственных имен
2.6.3. Синонимические отношения онимов в повести «Судьба барабанщика»
2.7. Выводы по II главе
ГЛАВА III. ВОЕННАЯ ЛЕКСИКА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ
А.П. ГАЙДАРА
3.1. Понятие военной лексики, ее особенности. История изучения военной лексики
3.2. Анализ военной лексики в творчестве А.П. Гайдара
3.2.1. Особенности словаря военной лексики первого периода творчества А.П. Гайдара
3.2.2. Особенности словаря военной лексики второго периода творчества А.П. Гайдара
3.3. Концепт «Война» как ключевой в художественной прозе
А.П. Гайдара
3.3.1. Анализ военной лексики в рассказе «Р.В.С.»
3.3.2. Особенности употребления военной лексики в повести «Тимур и его команда»
3.4. Выводы по III главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Жанровая дифференциация художественного идиолекта: на материале прозы В.П. Деткова2013 год, кандидат филологических наук Демидова, Татьяна Дмитриевна
Своеобразие лексикона В.В. Овечкина: профессиональный дискурс писателя2021 год, кандидат наук Веревкина Юлия Владимировна
Язык художественной прозы К.Д. Воробьева2009 год, кандидат филологических наук Кризская, Татьяна Владимировна
Художественное слово П.И. Карпова2014 год, кандидат наук Кузьмина, Алевтина Викторовна
Художественное слово Е.И. Носова в лексикографическом аспекте2006 год, кандидат филологических наук Черникова, Ольга Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Своеобразие актуализированного лексикона художественной прозы А.П. Гайдара»
ВВЕДЕНИЕ
Язык художественной прозы А.П. Гайдара - яркое и интересное явление. Сам писатель в советское время был кумиром молодого поколения, самым читаемым автором эпохи. Его герои являлись примером для подражания, многие дети хотели быть похожими. Гайдар был культовой личностью в литературе.
Однако в постсоветскую эпоху, с одной стороны, были открыты многие ранее засекреченные исторические и биографические факты, обнародованы архивные документы, с другой - началось развенчивание прежних героев, вместе с изменением идеологии поменялось и отношение к выразителям этой идеологии.
Гайдара стали воспринимать чуть ли не «рупором идей» советского времени, хотя ранее его биографами отмечалось, что в сложный период писатель сумел сохранить «лица необщее выражение» [напр.: Котов 1967; Рыбаков 1974]. «Начиная с девяностых годов XX века, стала проявляться современная политическая подоплека в оценке личности А. Гайдара, вызванная появлением в высшем эшелоне власти в России его внука, Егора Гайдара» [Климас 2009: 42]. По мнению Бориса Камова, писатель стал объектом бесконечной критики и обличения [Камов 2011]: в обществе резко изменилось отношение к популярному детскому писателю, его стали обвинять в жестоком отношении к людям во время Гражданской воны, называли «безжалостным карателем» [Солоухин 1994].
Резкое изменение отношения к личности А.П. Гайдара обусловило спад
интереса в изучении языка писателя. В середине ХХ века был создан целый
ряд статей, посвященных биографии писателя [Гольдин 1984; Камов 1963;
Котов, Лясковский 1967, 1984; Лясковский 1977; Осыков 1975; Рыбаков 1974
и др.], его творчество изучалось только в литературоведческом аспекте
[Алексеев 1977; Жизнь и творчество А.П. Гайдара 1954; Гиммельфарб 1955;
Путилова 1960; Свирская 1969; Баскевич 1979; Розанов 1979], обсуждался
5
вопрос об отражении наследия писателя в критике и литературоведении [Банк 1977], рассматривались традиции Аркадия Гайдара в литературе, в том числе в детской литературе [Баруздин 1977; Вангели 1977; Дубровин 1977; Корнешов 1977; Лебедева 1988; Смирнова 1972, 1972а], анализировалось и воспитательно-педагогическое значение его книг [Алексеев 1977; Федосеева 2013; Круглова 2010]. Только в некоторых статьях внимание уделялось лингвистической составляющей прозы Гайдара [Кочергина, Климас 2020: 622]: средствам выражения комического [Земская 1959; Николина 1983], диалектизмам [Климкова 1986], структуре повествования в прозе писателя [Николина 1993], особенностям правки при работе над вариантами произведений [Сахарова 1977], фольклоризмам в отдельных произведениях [Плешакова 2005]роли отдельных лексем и концептов, а также детской речи [Харченко 1989].
Однако надо отметить, что к началу XXI в. интерес к творчеству А.П. Гайдара, ставшего жертвой политических амбиций в новой России, стал закономерно возрождаться. Началом этого процесса можно считать вышедшие статьи И. Арзамасцевой и А. Панфилова о творчестве писателя и его знаменитом произведении «Голубая чашка» [Арзамасцева 1997; Панфилов 1999]. В юбилейные годы стали проводиться конференции, выходить различные статьи, посвященные отдельным вопросам языка художественной прозы Гайдара [Гилева 2015; Литовская 2006; Октябрьская 2018; Атрощенко 2001] и некоторым образам, например, образу звездного неба [Климкова 2018], особенностям употребления наречий [Гаврий 2001], местоимениям в художественных произведениях [Шувалова 2006], языковым приемам создания выразительности [Основина 2003], специфике детского дискурса в интерпретации Гайдара, концептуализации счастья [Харченко 2013], коммуникативному аспекту его произведений [Климкова 2018а], понятию страха в различных произведениях [Долженко 2013].
Нам известно только одно монографическое исследование, в котором в
числе прочих речь идет и о лингвистической составляющей произведений
6
А.П. Гайдара, - диссертация И.К. Субботиной «Языковая и литературная личность А. Гайдара в лингвориторических параметрах советского художественно-идеологического дискурса» [Субботина 2011: 3-4]. В нем дается многоаспектное «осмысление» явления советского дискурса, рассматривается языковая личность, аспекты речевого и мыслител ьного процесса, а сам писатель рассматривается как «продуцент текстового массива советской литературы, в том числе детской».
В настоящем исследовании впервые на лексикографически освоенном материале проводится анализ актуализированного лексикона А.П. Гайдара, особенностей языка его произведений в различных аспектах. Этим определяется актуальность работы.
Понятие актуализированного лексикона (АЛ) было предложено курскими учеными для исследования разного рода текстовых массивов, это «все слова, использованные носителем языка в определённое время или в определённом тексте» [Праведников, Хроленко2000: 5]. Актуализированный лексикон в процессе исследования языка писателя считается основой творческого идиолекта, представляется «вербальной сетью» индивидуальной картины мира в художественном произведении и во всем творчестве автора [Там же].
АЛ выявляет своеобразие индивидуальной картины мира и изменения в ней, его можно отразить в специально составленном словнике лексем и частотном словаре [Климас 2012: 54]. Создание лексикографической версии языка писателя способствует развитию разного рода сопоставительных исследований, в том числе выявлению динамики словаря, жанровой и идиолектной специфики.
В работе мы будем употреблять также термин идиолект - «совокупность формальных и стилистических особенностей, свойственных речи отдельного носителя данного языка» [ЛЭС 1990: 171].
В.В. Леденева пытается проследить связь между идиолектом и
идиостилем, т.к. очень часто эти понятия не разграничиваются. По мнению
7
Леденевой, «идиолект является индивидуализированной "версией" общенародного языка, сохраняемой текстами» [Леденева 2001: 38].
Идиостиль рассматривается как «система отношений, устанавливаемая языковой личностью, к различным способам автопрезентации средствами идиолекта» [Леденева 2001: 40].
О.И. Северская, в свою очередь, считает идиолект поэтического языка одним из состояний его системы, «усвоенное индивидом и представленное в его творчестве», а идиостиль - способом построения текста» [Северская 2007: 32].
«Наличие идиолекта как результата индивидуальной дифференции речи» определятся курскими учеными С.П. Праведниковым и А.Т. Хроленко как самый главный признак языковой личности.
Понятие идиолекта рассматривается с разных сторон: «в узком смысле - только специфические речевые особенности носителя, в широком -реализация данного языка в устах индивида...» [Праведников, Хроленко 2000:
5].
В диссертации использовано понятие мегатекста как совокупности текстов, которая исследуется как единое дискурсивное целое, пронизанное общими темами [Хроленко 2013: 118]. Мегатекстом будем считать произведения А.П. Гайдара, которые вошли в четырехтомное собрание сочинений, а также «Ранние приключенческие повести» («Жизнь ни во что», «Лесные братья» и рассказ «Угловой дом), вышедшие отдельной книгой.
Язык художественной прозы А.П. Гайдара является объектом исследования. Предмет - актуализированный лексикон, репрезентированный в исследуемом мегатексте.
База эмпирического материала - рассказы и повести писателя,
включенные в четырехтомное издание его произведений, являющееся, по
нашему мнению, наиболее аутентичным и авторитетным в научном
отношении (А.П. Гайдар. Полное собрание сочинений: в 4-х т. М.: Детгиз,
1959-1960. Т. 1-4; в дальнейшем тексте диссертации цитируются примеры из
8
этого издания с указанием названия произведения и страницы). В качестве дополнительного источника привлекается издание «Ранние приключенческие повести», содержащее не вошедшие в четырехтомник прозаические произведения Гайдара (см. список источников; при цитировании - полное название произведения с указанием номера страницы).
Цель работы - выявить своеобразие творческого идиолекта А.П. Гайдара путем комплексного анализа актуализированного лексикона художественной прозы писателя.
Поставленная цель определила следующие задачи исследования:
1) составить словники и частотные словари художественных произведений А.П. Гайдара на основе мегатекста, объединенного в соответствии с разными периодами творчества писателя, традиционно выделяемыми в гайдароведении;
2) определить место и роль изучения творческого идиолекта А.П. Гайдара в рамках научного проекта «Курское слово»;
3) проанализировать количественные параметры актуализированного лексикона художественной прозы Гайдара, выявить ядро и периферию словаря;
4) охарактеризовать основные разряды периферийной лексики, определяющие специфику идиолекта писателя;
5) рассмотреть АЛ в динамическом аспекте, сопоставив словари произведений разных периодов;
6) представить типологию онимов в художественной прозе А.П. Гайдара, определить их роль и функции в тексте;
7) рассмотреть вопрос о синонимии онимов в гайдаровских произведениях;
8) описать корпус военной лексики и особенности ее использования в текстах в соответствии с разными периодами творчества писателя.
Выбор для подробного описания в работе именно поэтонимов и группы
военной лексики не случаен и определяется полученными
9
лексикографическими данными и мнениями других исследователей языка
A.П. Гайдара. Теоретической базой анализа онимов и ономастического пространства послужили труды В.Д. Бондалетова, С.Б. Веселовского, С.И. Зинина, Л.П. Калакуцкой, Ю.А. Карпенко, Г.Ф. Ковалева, Е.С. Лебедевой, М.А. Леонидовой, А.К. Матвеева, Э.М. Мурзаева,
B.А. Никонова, С.А. Попова, А.А. Реформатского, А.В. Суперанской, В.И.Супруна, В.Н. Топорова, О.Н. Трубачева, О.И. Фоняковой и др. Проблемами лексической синонимии, в том числе синонимии онимов, занимались П.С. Александров, В.Г. Вилюман, В.П. Конецкая, С.В. Лебедева, Л.А. Новиков, В.А. Сиротина, А.В. Суперанская, А.А. Шумилова и другие исследователи. Критерии выделения военной лексики и ее классификации содержатся в работах Е.В. Брысиной, Г.А. Бучиной, Т.В. Демидович, А.Н. Кожина, С.В. Лазаревич, Л.Б. Олядыковой, Н.Ч. Очировой, Ф.П. Сороколетова, Г.М. Стрелковского. Более частные теоретические вопросы, в том числе касающиеся пейоративных, разговорных и просторечных, диалектных единиц и их типологии, рассматриваются в процессе описания материала, главным образом в первой главе.
В работе использовались различные методы: сопоставительный, таксономический, описательный, методика квантитативного анализа, лексикографирование.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что полученные наблюдения и выводы вносят вклад в развитие идиостилистики, углубляют представление о специфике авторского идиолекта А.П. Гайдара, в том числе в динамическом плане. Предпринятая работа позволяет совершенствовать методику изучения языка художественной прозы с учетом различных аспектов. Исследование призвано решить некоторые сложные вопросы синонимических отношений имен собственных, развития лексических групп в соответствии с жизненными и творческими установками автора текста.
Практическая ценность диссертации заключается в том, что ее результаты могут использоваться для развития лексикографирования творческих идиолектов, для сопоставительных исследований актуализированных лексиконов писателей. Полученные материалы могут быть полезны при разработке и проведении специальных курсов по современному русскому языку, стилистике и лингвокультурологии, языку писателей.
Научная новизна работы связана с ее актуальностью, обусловлена отсутствием монографического описания языковых особенностей прозы А.П. Гайдара. Впервые исследуется явление синонимии имен собственных в художественном тексте, дается системный анализ употребления военной лексики.
Положения, выносимые на защиту.
1. Актуализированный лексикон художественных произведений А.П. Гайдара выявляет его творческую индивидуальность в разных аспектах:
• при установлении «коэффициента лексического разнообразия»,
• определении роли частотных слоев лексикона,
• динамики использования слов разной частеречной принадлежности.
2. Лексическую периферию словаря А.П. Гайдара характеризуют разряды пейоративов, разговорных и просторечных слов.
3. Одним из основных принципов исследования актуализированного лексикона является анализ его динамических изменений с учетом творческого пути писателя.
4. Ономастическое пространство художественной прозы А.П. Гайдара
представлено богатой и разветвленной системой имен, которые помогают
реализовать замысел автора произведения. Наиболее значимы в
актуализированном лексиконе Гайдара антропонимы, в его повестях и
рассказах имя передает характерные черты персонажа, отношение к нему
других героев и самого писателя. А.П. Гайдар использует определенные
11
типовые для его творческой манеры приемы структурной организации и употребления онимов, многие из которых имеют автобиографическую основу. Именования героев позволяют писателю изобразить два мира: мир взрослых и детей.
5. Каждый персонаж художественного текста имеет свой индивидуальный набор именований, обусловленный разными причинами. Группируясь вокруг объекта, онимы вступают в определенного рода синонимические отношения, демонстрируя разные модели взаимозамещения в тексте и выполняя различные функции.
6. Военная лексика в произведениях А.П. Гайдара имеет структурно-динамическую организацию, ее использование оправдано творческими задачами, адресатом гайдаровских произведений и изменением мировоззрения автора на разных этапах творчества. Нами предложена возможность разграничения «реальной» и «потенциальной» военной лексики в зависимости от ее роли в художественном тексте.
Апробация результатов исследования. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Курского государственного университета; были представлены в докладах на всероссийских и международных научных конференциях (Липецк, Курск) и отражены в пятнадцати публикациях, пять из которых - в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК. Статья «К понятию ономастического пространства художественного текста» получила диплом лауреата 1 степени в номинации «Научные статьи по филологическим наукам» на III Международном конкурсе научных работ PTScience (16.11.2019).
Цели и задачи работы определили и ее структуру: работа включает введение, три главы, заключение, список источников и словарей. Лексикографические продукты представлены отдельным изданием.
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ СЛОВАРЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ А.П. ГАЙДАРА КАК ЧАСТЬ ПРОЕКТА «КУРСКОЕ СЛОВО»
1.1. «Курское слово» - научный проект кафедры русского языка
КГУ
1.1.1. О проекте
Исследование языка в региональном аспекте считается одним из важных направлений лингвистики.
«Курское слово» - это научная программа, целью которой является анализ произведений курских писателей, языка фольклора, записанного на территории Курской области, а также диалектной речи [Климас 2012: 54].
В 2002 г. профессор кафедры русского языка КГУ А.Т. Хроленко предложил создать специальную лабораторию по изучению творчества писателей-курян: С.А. Медведева, И.Ф. Богдановича, П.И. Карпова, А.А. Фета, Н.Н. Асеева, А.П. Гайдара, В.В. Овечкина, К.Д. Воробьёва, Е.И. Носова, Е.А. Благининой, В.П. Деткова, М.Н. Еськова и других мастеров слова [Веревкина 2020; Гончарова 2012; Демидова 2012; Дьяченко 2010; Евдокимов 2005; Косицына 2010; Разумова 2007; Федоркина 2006]. С 2004 года проводятся ежегодные Летние научные школы «Курское слово» и выходит в печать одноименный сборник научных трудов.
В 2009 году под руководством доктора филологических наук М.А. Бобуновой была открыта научно-исследовательская лаборатория филологической регионалистики. Ученые лаборатории с помощью специализированной программы «NEWSLOV», разработанной Т.В. Литус, занимаются составлением алфавитных и частотных словарей произведений курских авторов. Такая работа позволяет подробно проанализировать лексикон каждого мастера слова, выявить характерные черты идиолекта.
Работая над проектом, курские ученые используют различные методики, например, методику доминантного и кластерного анализов, сжатия конкорданса [Бобунова и др. 2003: 130-132]).
За время существования проекта «Курское слово» особенно подробно был описан язык художественных произведений Е.И. Носова, а также таких мастеров слова, как К.Д. Воробьев, А.А. Фет, П.И. Карпов, В.В. Овечкин. Опубликован ряд монографий и более трехсот статей, посвящённых исследованию лингвистических особенностей творчества писателей -земляков.
1.1.2. Об истории изучения творческого идиолекта А.П. Гайдара
Аркадий Гайдар связан с Курским краем местом своего рождения [Климас 2012: 55]. Гайдар родился в г. Льгове, где сейчас расположен литературно-мемориальный музей писателя [Литературно-мемориальный музей А.П. Гайдара 2009], здесь провел раннее детство. В советские годы личность, биография и творчество Гайдара интересовали не только юных читателей, но и критиков, исследователей литературы, широкую общественность. За короткое время литературной деятельности А.П. Гайдару удалось написать множество замечательных произведений, которые стали любимыми для советских школьников. С помощью своего умения создавать неповторимый мир красок и образов Гайдар находил верный путь к сердцам детей [Октябрьская 2018: 253]. Он действительно был самым популярным детским писателем первой половины ХХ века, однако его творческое наследие было почти не изучено [Климас 2012: 2].
В рамках научного проекта «Курское слово» учеными лаборатории в
2008 году был разработан «Словник прозы А.П. Гайдара» [Ашчихо 2008], в
котором учтены почти все случаи употребления каждой лексической единицы
из вошедших в четырёхтомное собрание сочинений Гайдара 1979-1982 гг.
Составленный исследователями перечень лексем стал свидетельством
14
индивидуальных особенностей авторского идиолекта, позволил сформировать представление о языковой картине мира автора [Климас 2009: 1].
Описание языка художественной прозы А.П. Гайдара развернулось в разных направлениях:
• анализировались количественные и качественные показатели словника и частотного словаря писателя [Ашчихо 2009а];
• рассматривалась специфика лексикона разных периодов творчества [Климас, Ашчихо 2007; Ашчихо 2008а];
• описывались некоторые группы слов, употребленных в произведениях Гайдара: военная лексика [Ашчихо, 2009], семантическое поле «артефакты» [Климас 2009а];
•анализировались отдельные языковые единицы: фольклоризмы [Климас 2008а; 2009в], детская речь [Кочергина (Маркова) 2013; 2014], онимы [Кочергина 2016; 2016а; 2018; 2018а; Климас, Кочергина 2018а], сложносокращенные слова советской эпохи [Климас 2009б], междометия, звукоподражания и их дериваты [Климас 2009], собирательные существительные [Климас, Старых 2013]. Подходы к целостному анализу идиолекта писателя намечены в статье И.В. Кочергиной [Кочергина 2018б].
На основе полученных результатов исследования была выпущена монография, в которой язык произведений Гайдара характеризовался в различных аспектах [Климас, Холодова 2020: 51].
Квантитативный аспект направлен на оценку количественных параметров лексикона, выделены группы единиц в соответствии с частотностью их употребления.
Анализ лексики в динамическом аспекте позволил обнаружить особенности гайдаровского идиолекта и изменения в словарях.
Содержательный аспект работы предполагал анализ значимых для творческого идиолекта разряда слов. В частности, охарактеризованы имена артефактов.
С точки зрения структурно-семантического аспекта были проанализированы сложносокращенные слова, а также аббревиатуры.
В грамматическом аспекте была предпринята попытка анализа междометий и звукоподражаний [Климас 2012: 55].
Этапы и результаты изучения писательского идиолекта Гайдара в связи с проектом «Курское слово» обсуждались в публикациях И.С. Климас [Климас 2012; 2012а; 2013].
1.2. Лексикографическое освоение языка А.П. Гайдара
Словари - уникальное явление, многие из них изменили отношение к культурной традиции в области филологии, открыли разнообразные методы в лексикографии [Никитин 2022: 273]
По мнению исследователя М.А. Бобуновой, именно язык помогает понять, как творческая личность воспринимает мир и отражает его в произведениях.
Словарь можно считать «отправной точкой для последующих размышлений и наблюдений» [Бобунова 2004: 64-66]. В нем отражается весь лексический состав произведений автора.
Как отмечает исследователь Л.В. Алешина, в отечественной словарной практике существует достаточное количество авторских словарей, в которых «аккумулируется» вся лексика произведений того или иного автора [Алешина 2022: 1]
1.2.1. Составленные ранее лексикографические продукты
В русле проекта «Курское слово» уже существовали подходы к лексикографированию творческого наследия А.П. Гайдара.
«Словник прозы А.П. Гайдара» И.В. Ашчихо, изданный в 2008 году, -
это первая попытка систематизировать все слова, употребленные в
художественных произведениях писателя [Ашчихо 2008]. Четырехтомное
16
собрание сочинений А.П. Гайдара стало основой для словарной работы. Были созданы словники двух периодов творчества, что позволило проанализировать язык писателя в хронологическом аспекте [Климас 2012: 55].
К.А. Чекалевой был составлен словник публицистической прозы, ярко репрезентующий не только идиолект писателя, но и словарный состав языка советской эпохи первой половины ХХ века [Чекалева 2012: 29]. В него включены лексические единицы всех частей речи.
Исследователь сопоставляет параметры словника публицистики с параметрами словника художественной прозы Гайдара и отмечает многократные расхождения в среднем показателе употребительности слова. К.А. Чекалева предполагает, что это связано с оперативностью и злободневностью политического словаря, отсутствием четко выраженных доминант [Чекалева 2012: 29].
Названные выше работы являются наиболее крупными попытками системного лексикографирования языка А.П. Гайдара.
1.2.2. База и принципы создания словников и частотных словарей художественной прозы Гайдара
Чтобы создать базу для анализа лексикона художественной прозы А.П. Гайдара, мы подготовили необходимые лексикографические материалы с опорой на созданные ранее продукты. Для формирования мегатекста использовалось четырехтомное собрание произведений писателя, а также ранние повести и рассказы, повествующие о событиях Гражданской войны.
Словники составлялись на основе хронологического принципа, по которому все творчество писателя делится на три периода [Розанов 1979].
В произведениях первого периода (1925-1930) Гайдар описывает
события Гражданской войны, в которой сам принимал участие еще юношей.
Этот период считается временем становления писателя, был создан ряд
произведений: «Винтовка», «Ночь в карауле», «Р.В.С», повесть «В дни
17
поражений и побед», «Школа»; также было написано много публицистических произведений.
Второй период (1930-1940) посвящен описаниям событий мирной жизни людей, взаимоотношений в семье, впечатлений от пережитой войны. Это время можно назвать плодотворным периодом создания наиболее популярных произведений Гайдара: «Военная тайна», «Тимур и его команда», «Судьба барабанщика», рассказы «Чук и Гек», «Голубая чашка», «Дальние страны».
Жизнь А.П. Гайдара оборвалась почти в самом начале Великой Отечественной войны: он ушел на фронт как военный корреспондент и погиб осенью 1941 года в бою. Поэтому третий период (1940-1941) считается самым коротким в творчестве писателя, несопоставимым в качественном и количественном отношении с двумя другими периодами.
Словники двух периодов творчества А.П. Гайдара составлены с помощью компьютерной программы «Newslov», разработанной для тотального анализа лексического материала. При работе учитывались все части речи, и служебные, и знаменательные, включая имена собственные, местоимения и местоименные наречия, с возможно четким разграничением функциональных омонимов [Климас, Ашчихо 2009: 13].
Составленные словники призваны помочь дать наиболее полное представление о лексиконе художественной прозы Гайдара, они демонстрируют языковой мир писателя.
По мнению М.А. Бобуновой, частотный словник позволяет показать и взаимосвязь слов в художественном произведении [Бобунова 2004: 67].
В процессе составления словников мы руководствовались разработанными курскими учеными принципами и одновременно пытались сохранить особенности словаря писателя:
♦ все лексические единицы были приведены к начальной форме;
♦ причастия и деепричастия рассматривались как особые формы глагола и также приводились к инфинитиву;
♦ видовые пары выделялись как отдельные лексемы, занимающие свое место в словаре;
♦ имена, фамилии и отчества не делились, а рассматривались как одна единица;
♦ топонимы и их производные разграничивались;
♦ слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами рассматривались как самостоятельные единицы;
♦ учитывалась омонимия, как лексическая, так и функциональная (красныйприлаг. - красныйсущ.);
♦ разграничивались личные местоимения я/мы, ты/вы, он/она/оно/они;
♦ притяжательные местоимения также рассматривались как самостоятельные единицы;
♦ сложносоставные слова представлены как одна единица (летчики-пилоты, бомбы-пулеметы);
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Элементы параязыка в художественной прозе курских писателей2016 год, кандидат наук Ло Шаньлинь
Лексика религиозной культуры в идиолекте А.А. Фета2010 год, кандидат филологических наук Косицына, Наталья Олеговна
Идиолектные особенности функционирования глаголов движения в русском художественном тексте: на материале прозы К.Д. Воробьева и Е.И. Носова2013 год, кандидат филологических наук Джувейр Аммар Ауда
Лексическое своеобразие былин Кирши Данилова2007 год, кандидат филологических наук Колотова, Наталья Ивановна
Фитонимическая лексика в художественной прозе Е.И. Носова2010 год, кандидат филологических наук Дьяченко, Юлия Александровна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Кочергина Ирина Владимировна, 2023 год
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
Гайдар А.П. Полное собрание сочинений: в 4-х т. М.:Детгиз, 1959. Т.1-
Гайдар А.П. Лесные братья. Ранние приключенческие повести. М.: Изд -во «Правда», 1987. 428 с.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: УРСС, 2004. 2-е изд. 571 с.
БАС - Большой академический словарь русского языка / Рос. акад. наук, Ин-т лингвист. исслед.; [ред.: Л. И. Балахонова]. Москва: Наука; Санкт-Петербург: Наука. 2004.
БТСРС - Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / под ред. Л.Г. Бабенко. М.: Изд-во АСТ-ПРЕСС, 2005. 864 с.
Квеселевич Д.И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка. М., 2005. 1021 с.
ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1990. 709 с.
НСиЗ - Новые слова и значения: слов.-справ. по материалам прессы и лит.60-х гг. / под ред.Н.З. Котеловой и Ю.С. Сорокина. М.: Советская энциклопедия. 1971. 544 с.
СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд. М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2005. 944 с.
Петровский Н.А. Словарь личных имен. Советская энциклопедия, 1966.
384 с.
Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.:Наука, 1978. 198 с.
РСС - Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М.: РАН. Ин-т рус. яз., 2002-2007. Т. 1-3.
СВЭ - Советская военная энциклопедия. М.: Воениздат, 1976 - 1980. Словарь лингвистических терминов/ под ред. Д.Э. Розенталя, М.А. Теленковой. М.: Просвещение, 1985. 399 с.
Словарь русского языка: в 4-х т. / Акад. Наук СССР, Инс-т русс. яз. [гл. ред. А.П. Евгеньева; выполн. Л.П. Алекторова]. Изд-е 3. стер. Москва: Русский язык, 1988.
Суперанская А.В. Современный словарь личных имен. Айрис-Пресс, 2005. 384 с.
Словарь личных имен и отчеств. [Электронный ресурс]. URL: ЬИр://пашев.асаёешю.щ/590/(дата обращения: 29.04.2015).
Справочник по этимологии и исторической лексикологии / под ред. Ж.Ж. Варбот, А.Ф. Журавлева, 1998. 478с.
СРОТ - Словарь русской ономастической терминологии / под ред. Н.В. Подольской. М.: Наука, 1978. 200 с.
СУ - Толковый словарь русского языка: в 4-х т. / под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Государственный институт «Советская энциклопедия», 1935-1940. Т. 14. http://slovari.yandex.ru (дата обращения: 25.11.2017).
ЧСРЯ - Частотный словарь русского языка: около 40000 слов / под ред.Л.Н. Засориной. М.: Русский язык, 1977. 935 с.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Алешина Л.В. Аппозитивные словосочетания с определяемым антропонимом в идиостиле Н.С. Лескова // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2022. № 4 (44). С. 1-12.
Аллабергенов Б.К. О значении книги «История военной лексики в русском языке (XI - XVII вв.)» Ф.П. Сорокалетова при изучении военной
терминологии русского языка / Б.К. Аллабергенов, Н. Джуманиязова // Молодой ученый. 2017. № 19 (153). С. 377-378.
Алексеев С. Вслед за Гайдаром // Детская литература. 1977. №2 2. С. 9-20. Алексеев С. Заветы Гайдара // Детская литература. 1974. № 5. С. 10. Антышев А.Н. Имена. Немецкие антропонимы. Уфа. Изд-во Башк. аграр. гос. ун-та, 2001. 239 с.
Арзамасцева И.Н. О Гайдаре, оставленном позади // Детская литература. 1997. № 1. С. 14-18.
Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. 3-е изд., перераб. и доп. М.Изд-во литературы на иностранных языках, 1959. 351 с.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русско культуры, 1999.
896 с.
Атрощенко А. Ф. Путь к свету: О языковой картине мира А.П. Гайдара // Аркадий Гайдар и круг детского и юношеского чтения: Сб. ст. Арзамас. 2001. С. 4-10.
Ашчихо И.В. Словник прозы А.П. Гайдара. Курск: Изд-во Курск. Пед.ун-та, 2008. 107 с.
Баевский В.С., Романова И.В., Самойлова Т.А. Тематические парадигмы русской лирики XIX-XX веков // Известия АН. Серия литературы и языка. 2000. Т. 59. № 6. С. 19-30.
Банк Н. Гайдар в критике и литературоведении // Живое наследие. Дет. лит. 1977. № 2. С. 32-35.
Баруздин С. А. Об Аркадии Гайдаре // Люди и книги. М.: Советский писатель. 1978. С. 78-81.
Баскевич И.З. Аркадий Гайдар // Курские вечера. Воронеж. 1979. С. 103106.
Бидеркесян Д., АгееваЮ.В. Функционирование военной лексики в языке
СМИ // Балтийский гуманитарный журнал: Ассоциация «Профессиональные
аналитики аутопойэйзисных систем», Тольятти. 2019. С. 35-38.
148
Бобунова М.А. Онежские былины: Частотный словарь. Курск: Изд-во КГУ, 2003. 90 с.
Бобунова М.А. Фольклорная лексикография: становление, теоретические и практические результаты, перспективы. Курск: Изд-во Курск. гос. ун-та, 2004. 240 с.
Бобунова М.А. Фольклорная лексикография: становление, теоретические и практические результаты, перспективы. Курск: Изд-во Курск. гос. ун-та, 2004. 240 с.
Бобунова М.А. Лексикографический комплекс как источник изучения языка фольклора // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2016. № 3 (22). С. 13-18.
Богатова Г.А. От булавы к набалдашнику // Русская речь. 1982. № 4. С. 130-133.
Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. 224 с.
Бондарко А. В. К теории поля в грамматике залог и залоговость: (На материале русского языка). // Вопросы языкознания. 1972. № 3. С. 20-35.
Брысина Е.В. Фразеологическая активность военной лексики: Дис. ... канд.филол. наук. Саратов. 1993. 224 с.
Бучина Г.А. Роль метафоры в структурировании и функционировании лексики ограниченного употребления (На материале военной лексики в русском и английском языках): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов. 2003. 24 с.
Вангели С. Вспоминаю ту зарницу. // Детская литература. 1977. № 2. С. 54-55.
Веревкина Ю. В. Своеобразие лексикона В.В. Овечкина: профессиональный дискурс писателя: авторев....канд.фил.наук: 10.02.01. Курск, 2021. 19 с.
Веревкина Ю.В. Украинизмы в произведениях В.В. Овечкина // Вестник Череповецкого государственного университета. 2020. № 1 (94). С. 11-22.
Веселовский С.Б. Ономастикон. М., 1974. 384 с.
149
Введенская,В.А Н.П. Колесников. От собственных имен к нарицательным: Книга для учащихся ст. классов сред. шк.2-е изд. испр. и доп.М.: Просвещение, 1989. 143с.
Вилюман В.Г. Английская синонимика (Введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов). М. Высшая школа, 1980. 128 с.
Гаспаров М. Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный // Проблемы структурной лингвистики. М., 1988. С. 125-137.
Гаврий М. С. Наречия в художественном тексте как способ отображения внутреннего мира героя // Аркадий Гайдар и круг детского и юношеского чтения: Сб. ст. Арзамас. 2001. С.10-12.
Гайдар Т. Голиков Аркадий из Арзамаса: Документы, воспоминания, размышления // Пионер. 1988. С. 18-28.
Гак В.Г. Об использовании идеи симметрии в языкознании // Лексическая и грамматическая семантика романских языков. Калинин, 1980.С. 41-51.
Гарбовский Н.К., Мишкуров Э.Н. Военный перевод в современном мире (теоретико-методологические, лингвистические, военно-исторические и социально-политические аспекты) // Вестник Московского гос. ун-та. Серия «Теория перевода». 2010. № 2. С. 16-41.
Гаспаров М. Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный // Проблемы структурной лингвистики. М., 1988. С. 125-137.
Гилева Н. О рассказе А. Гайдара «Чук и Гек» // Детские чтения. 2015. Т. 7 № 1. С. 168 -175.
Гиммельфарб Е.О. Творческий путь А.П. Гайдара: Автореферат дис. на соискание учен. степени кандидата филол. наук / Ленингр. гос.пед. ун-т. Ленинград. 1954. 16 с.
Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. М.: Логос, 2002. 432 с.
Гулякова И.Г. Корабль и судно // Русская речь. 1983. № 1. С. 138-143.
Гольдин А.Ф. Невыдуманная жизнь: из биографии А. Гайдара [Для сред. И ст. шк. возр ]. 3-е изд. доп. М.: Дет.лит-ра. 1984. 239 с.
Гончарова В.К. Пространственные характеристики мира в языке поэзии А. Фета: автореф. дисс....канд.филолог.наук: 10.02.01. Курск, 2012. 19 с.
Демидова Т.Д. Семантика составных одушевленных наименований в прозе В.П. Деткова // Вестник центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. № . 2012. С. 98-102.
Демидович Т.В. Семантико-стилистический и
лингвокультурологический аспекты военной лексики: дисс. на соискание ученой степени канд.наук. Волгоград, 2015. 218 с.
Дехнич О.В. Еще раз о метафоре: Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК . Выпуск 7. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 2009. 448 с.
Долженко Л.В. Объективация страха в произведениях А.П. Гайдара для детей // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. № 9 (84). 2013. С. 120-124.
Дубровин А. Звезда на первой странице // Детская литература. 1977. № 2. С. 21-32.
Дьяченко Ю.А. Фитонимическая лексика в художественной прозе Е.И. Носова: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Курск, 2010. 197 с.
Евдокимов А.Н. Диалектная и просторечная лексика в художественном дискурсе Е.И. Носова: автореферат на дисс.кандидата филологических наук 10.02.01. Курск: Курский государственный университет, 2005. 19 с.
Егорова Г.М. Исконное и заимствованное в военной лексике «Вестей-Курантов» 1600-1650 гг.: автореф. дисс. канд.филол. наук. Л.: ЛГУ им. А.А. Жданова, 1984. 23 с.
Егоршина Н.В. Несколькословные термины в военном подъязыке: ономасиологический аспект: автореф....канд.филол.наук. М.: Военный университет, 1995. 23 с.
Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: ЯГТГИ им. К.Д. Ушинского, 1990.81 с.
Жизнь и творчество А.П. Гайдара: [Сборник статей] / Сост. и отв. ред. Р.И. и В.С. Фраерман. М.: Детгиз, 1954. 384 с.
Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. М. Изд-во МГУ. 1962.
384 с.
Земская Е.А., Китайгородская М.В. Наблюдения над просторечной морфологией // Городское просторечие. Проблемы изучения: сб.науч.тр / под ред. Е.А. Земской, Д.Н. Шмелева. М. 1984. С. 66-102.
Зинин С.И. Из истории лексикографирования собственных имен в художественной литературе. Ташкент: ТашГУ, 1980. № 629. С.83-89.
Ильченко Е.В. Сопоставительный анализ лексики семантической группы «клинковое оружие» (на материале английского и русского языков). М.: Московский педагогический университет, 2000. 23 с.
Ипполитова Л.В. Гренадер и мушкетер: коллеги с разными судьбами // Русская речь. 2002. № 6. С. 109-111.
Калакуцкая Л.П. Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке. М. Наука. 1984. 221с.
Камов Б.Н. Аркадий Гайдар. Мишень для газетных киллеров. М.: ОЛМА Медиа Групп. 2011. 532 с.
Камов Б.Н. А.П.Гайдар. Обыкновенная биография. Серия ЖЗЛ. М.: Молодая гвардия,1972. 413с
Камов Б.Н. Партизанской тропой Гайдара. М.: Детская литература, 1965.292 с.
Камов Б.Н. А.П. Гайдар. Грани личности. Принципы творчества. М.: Советская литература, 1979. 173с.
Камов Б.Н. Рывок в неведомое. М.: Детская литература, 1991. 384с.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 356 с.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М. Наука. 1976. 356 с.
Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе//Филологические науки, 1986. №4. С.34-40.
Карпенко Ю.А. Специфика имени собственного в литературном языке и художественной литературе // Русская ономастика, 1984. С.88- 89.
Кассиль Л. А. Чудо Гайдара. М.: Детская литература, 1959.
Киселева С.В. К вопросу синонимии // Актуальные проблемы лингвистики и гуманитарных наук: сборник статей по материалам международной научно-методической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и гуманитарных наук». М.: Российский университет Дружбы Народов. 2012. С. 46-60.
Климас И.С. Фольклоризмы в былинных и песенных словниках // Лингвофольклористика. 2005. № 9. С. 3-8.
Климас И.С. Словарный состав фольклора в свете лексикографических данных: к обоснованию методики идентификации материала // Лингвофольклористика. 2006. № 10. С. 7-13.
Климас И.С. К проблеме окказиональных и «темных» слов в фольклоре // Лингвофольклористика. 2007. № 12. С. 33-41.
Климас И.С. Фольклорные языковые элементы в «Сказке о военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове» Аркадия Гайдара // Традиционная культура. Современный взгляд: проблемы и перспективы: Юдинские чтения. 2008: Материалы Всероссийской научно -практической конференции. Курск. 2008. С. 49- 51.
Климас И.С. Сложносокращенные слова советской эпохи в произведениях А.П. Гайдара // Курское слово. 2009. № 6. С. 42-48.
Климас И.С. Словари языка писателей в проекте «Курское слово» // Филологическая регионалистика. 2012. № 2 (8). С. 54-56.
Климас И.С. Междометия, звукоподражания и их дериваты в словнике прозы А.П. Гайдара // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2009. № 3 (11). С. 34-41.
Климас И.С. Фольклорная лексика в прозу А.П. Гайдара // Лингвофольклористика. 2009. № 16. С. 46-51.
Климас И.С. Сложносокращенные слова Советской эпохи в произведениях А.П. Гайдара // Курское слово. 2009. № 6. С. 46-48.
Климас И.С., Ашчихо И.В. Язык художественной прозы А.П. Гайдара. Курск: Изд-во Курск. Пед.ун-та, 2009. 133с.
Климас И.С., Ашчихо И.В. Анализ словника и частотного словаря произведений первого периода творчества А.П. Гайдара // Курское слово. 2007. № 4. С. 63-66.
Климас И.С. Ой, кто ж у нас на вороном коне («конь» в курских фольклорных песнях) // Курское слово. 2010. № 7. С. 52- 56.
Климас И.С., Кочергина И.В. ДУША в творчестве А.П. Гайдара (ядро концепта) // Курское слово. 2018. № 17. С. 31-42.
Климас И.С., Кочергина И.В. К проблеме синонимии онимов (именования главного героя повести А.П. Гайдара «Судьба барабанщика») // Курское слово. Выпуск 24. 2021. С. 25-30.
Климас И.С. Ядро фольклорного лексикона. Курск. Изд-во КГПУ, 2000.
94 с.
Климас И.С., Старых С. А. Собирательные существительные в
произведениях А.П. Гайдара // ШСГРЮ. Выпуск 8. Курск. 2013. С. 17-23.
Климас И.С., Холодова В.А. Разговорная лексика в произведениях
А.П. Гайдара // Курское слово. Номер 21. Курск. 2000. С. 51-62.
Климкова Л.А. Диалектизмы в произведениях А.П. Гайдара [Текст] //
Филологические науки. М.1986. № 5. С. 69-72.
Климкова Л.А. Образ звездного неба в творчестве А.П. Гайдара //
Материалы по русско-славянскому языкознанию: Международный сборник.
Вып. 34. Воронеж: ВГПУ. 2018. С. 218-226.
154
Климкова Л.А. Коммуникативный аспект произведений А.П. Гайдара // Аркадий Гайдар и круг детского и юношеского чтения: сб. статей /ред. Б.С. Кондратьев. Арзамас, Арзамасский филиал ННГУ: Арзамас. 2018. С. 8-9.
Ковалевская А.В. Пейоративные наименования лица в немецкой фразеологии: автореферат дисс.канд.филол.наук 10.02.04. Москва, 2008. 22 с.
Кожин А.Н. О развитии русского литературного языка в эпоху Великой Отечественной войны // Филологические науки. 1975. № 3. С. 48-58. Ковалев Г.Ф. Писатель. Имя. Текст. Воронеж: ВГУ, 2004. 340с. Компаниец В. Слушая Аркадия Гайдара // Детская литература. 1979. № 2. С. 34-35.
Коровушкин В.П. Основы контрастивной социо-лектологии. Череповец. 2005. 254 с.
Корнешов Л. Всадник, скачущий в будущее // Детская литература. 1977. № 2. С. 5-8.
Косицына Н.А. Лексика религиозной культуры в идиолекте А.А. Фета: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Курск, 2010. 234 с.
Косицына Н.О. Роль концептограмм при исследовании лексики религиозной культуры // Теория языка и межкультурная коммуникация. Курск: Курский государственный университет. 2017. № 1 (24). С. 45-52.
Котов М.И. Всадник, скачущий впереди. М.: Военное изд-во, 1967.
256 с.
Котов М.И. Гайдар на войне. М.: Молодая гвардия, 1984. 319 с. Кочергина И.В. К понятию ономастического пространства художественного текста // Теория языка и межкультурная коммуникация. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2017. № 4 (27). С. 85-91.
Кочергина И.В. Особенности употребления антропонимов в художественных произведениях А.П. Гайдара // Известия Юго-Западного
государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2018. Т. 8. № 4 (29). С. 60-66.
Кочергина И.В., Климас И.С. Особенности употребления военной лексики в художественной прозе А.П. Гайдара // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2020. Т. 39. № 4. С. 620-629.
Кочергина И.В., Климас И.С. Функционирование онимов в системе художественного текста (на материале прозы А.П. Гайдара) // Духовный путь земли Курской: материалы региональной студенческой научно -исследовательской площадки. Под ред. И.П. Михайловой, Н.З. Коковиной. 2018. С. 119-124.
Кошарная С.А. Белгородская ойконимия в лингвокультурологическом осмыслении // Мир науки. Социология, филология, культурология. 2022. Т. 13, № 1. С. 1-12.
Круглова Т.А. Произведения соцреализма как свидетельства «Революции чувств» экзистенциальные проблемы героев Аркадия Гайдара // Международный журнал исследований культуры. № 1. 2010. С. 37-51.
Круглова Т.И. Социально-педагогическое содержание «Тимура и его команды» и система А. Макаренко // Детские чтения. 2013. С. 101-113.
Кузнецов А.М. Лексика // Лингвистический энциклопедический словарь. М. 1990.
Кузьмина А.В. Художественное слово П. Карпова: дисс....канд.фил.наук: 10.02.01. Курск, 2014. 182 с.
Кулешова М.Л. Пейоративные названия лиц как компонент лексико-семантической категории персональности в словенском и сербском языках: дисс.канд.филол.наук: 10.02.03. Москва, 2015. 251 с.
Лазаревич С.В. Лексика и фразеология русского военного жаргона (семантико-словообразовательный анализ): Дис... канд. филол. наук. Н.Новгород, 2000. 251 с.
Ларина Л.И. «У меня одна знакомая в секретарях...» (о некоторых диалектных синтаксических конструкциях в произведениях Е.И. Носова) // Курское слово. 2012. № 9. С. 32-37.
Ларина Л.И. Диалектное звучание курского слова (на материале произведений Е.И. Носова) // Курское слово. 2008. № 5. С. 3-11.
Лебедева Т.В. Гайдар-публицист. Воронеж: Воронежский ун-т, 1988.
141 с.
Лебедева С. В. Близость значения слов в индивидуальном сознании : автореф. ... дис. канд. филол. наук. Тверь, 2002. С. 10.
Леденева В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) // Филологические науки. 2001. № 5. С. 36-41.
Левашов Е.А. Фехтование и «фехтовальные» слова // Русская речь. 1979. № 6. С. 98-101.
Леонидова М.А. Место собственного имени в лексической и фразеологической системе языка // Годишник на Соф.унив. Фак.слав.филология, 1974. №1.
Литовская М.А. Стилевой инфантилизм А. Гайдара // Филологический класс. 2006. № 16. С. 30-35.
Лясковский В.Г. Всегда с Гайдаром. Одесса, 1977. 204 с. Малюгин В.Н. Жизнь такая, как надо [Текст]: Повесть об Аркадии Гайдаре. М.: Молодая гвардия, 1962. 191 с.
Матвеев А.К. Методы топонимических исследований. Свердловск, 1986. 100 с.
Морковкин В.В. Лексический минимум современного русского языка. М. Русский язык, 1985. 757 с.
Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. М.: Мысль, 1974. 380 с. Никитин О.В. «Словарь И.И. Срезневского как лексикографический феномен (к 100-летию завершения издания) // Традиции И.И. Срезневского в русской лексикологии и лексикографии XXI века: Сборник статей V
Международной научно-практической конференции. Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, 2022. С.273-277.
Николина Н.А. Речевые средства комического в произведениях А.П. Гайдара//Русская речь, 1983. №6. С.55-62.
Николина Н.А. Структура повествования в прозе А.П. Гайдара // Языковое мастерство А.П. Гайдара: межвузовск.сб. научн. трудов. Арзамас:АГПИ им. А.П. Гайдара. 1993. С.4-14.
Никонов В.А. Имя и общество. М.: Наука,1974. 278 с.
Новиков Л. А. Синонимия // БЭС. Языкознание. М. 2000. С. 446-447.
Новиков Л. А. Семантика русского языка: Учебное пособие для студентов филол. спец. ун-тов. М. 1982. 272 с.
Октябрьская О.С. «Мысль семейная» в рассказах А.П. Гайдара «Чук и Гек» и «Голубая чашка» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2018. № 4 (82). Ч.2. С. 253-256.
Олядыкова Л.Б. Военная лексика в художественных произведениях о Великой Отечественной войне, изучаемых в школе // Слово и концептуальная модель мира в литературе о Великой Отечественной войне:матер. всерос. конф. (18 - 19 мая 2000 года). Липецк, 2000. С. 79 -80.
Основина Г.А. Пронзительная сила слова.// Русский язык в школе, 2003. №6. С.57-60.
Осыков Б.И. Аркадий Гайдар: Литературная хроника. Воронеж: Центр.-Черноземн.кн.изд-во, 1972. 142 с.
Очирова Н. Ч. Русские лексические заимствования в военной терминологии калмыцкого языка // Вестник калмыцкого института гуманитарных исследований. РАН. 2010. С. 84-87.
Панова Е.П., ХарлановаН.В., Хрипунова Е.В. Функционирование онимов на различных смысловых уровнях детского художественного текста (на материале повестей А.П. Гайдара) // Современное педагогическое образование. 2021. № 1. С. 196-198.
Панфилов А. Какого цвета осколки «Голубой чашки»? Мы совсем забыли, как и о чем писал Гайдар // Первое сентября, 1999. № 14. С.6.
Плешкова О.И. Фольклорно-мифологические элементы в рассказе А.П Гайдара «Чук и Гек» // Культура и текст. № 8. 2005. С. 70-76.
Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи: Учеб. Пособие / под ред. П.П. Шубы. М.: «ТетраСистемс», 2001. 544 с. Полевые структуры в системе языка. Воронеж, 1989. 196 с.
Попов С.А. Региональная ономастика // Борисо-Глебское Прихоперье. Учебно-методическое пособие. Литературное и лингвистическое краеведение. Борисоглебск, 2003. С.76-89.
Праведников С.П. Основы фольклорной диалектологии. Курск: Курск. гос. ун-т, 2010. 231 с.
Праведников С.П. Зеленый в русском песенном фольклоре // Традиционная культура. 2010. № 2(38). С. 68-76.
Праведников С. П. Функционирование лексемы камень в эпическом тексте // Лингвофольклористика. 2013. № 20. С. 21 -36.
Попов С.А. Что такое ономастика? // Ономастика России: Имена собственные в нашей жизни [Электронный ресурс]. URL: https://www.onomastika.ru/ (дата обращения: 04.10.2020).
Путилова Е.О. О творчестве А.П. Гайдара. Л.:Детская литература, 1960.
168 с.
Пыриков Е.Г. Военная терминология как объект сопоставительных исследований. М.: Изд-во МГУ, 1989. С. 98-111.
Разумова М.А. Лексика публицистического дискурса Е.И. Носова: автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01. Курск, 2007. 19 с.
Ремнева М.Л., Чернец Л.В., Маркина Л.А. Собственные имена. Лингвокультурологический тезаурус «Гуманитарная Россия», 2009. [Электронный ресурс].
URL:http://tezaurus.oc3.ru/library.php?course=3&pod=3&raz=4&view=c (дата обращения: 30.04.2015).
Реформатский А. А. Топономастика как лингвистический факт.М., 1964. С.9-34.
Розанов И.И. Творчество А.П.Гайдара. Минск: Изд-во БГУ, 1979. 168 с.
Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. 240 с.
Рут Э.М. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург, 1992.
Рыбаков Н.И. Жизнь и творчество А.П. Гайдара. М.: Детская литература, 1974. 30 с.
Рыбаков Н.И. Арзамас - город Гайдара. М.: Сов. Россия. 1974. 36 с.
Самоделова Е. А. Повести и рассказы Аркадия Гайдара как отражение эпохи // Вестник Литературного института. М. 2015. № 3.
Сахарова С.Р. Гайдара правит // Русская речь. 1977. №5. С. 49-54.
Свирская И.А. Об особенностях поэтики А.П. Гайдара // О литературе для детей. Ленинград. 1969. Вып. 14. С. 49-68.
Северская О.И. Язык поэтической школы: идиолект, идиостиль, социолект: монография. М.: «Словари.ру», 2007. 126 с.
Селимов А.А. Кинжал // Русская речь. 1970. № 4. С. 89-91.
Сердобинцев Н.Я., Сердобинцева Е.Н. Просторечная лексика в литературном языке // Функциональная семантика слова. Урал. гос. пед. ун -т. Екатеринбург, 1994. С. 92-100.
Сиротина В.А. Лексическая синонимия в русском языке. Изд-во Львов. ун-та, 1960. 50 с.
Сборник статей «Вспоминая Гайдара». Курск, 2006. 45с.
Силаева Г.А. О содержании понятия «литературный антропоним» // Русская ономастика. Рязань, 1977. С.152-156.
Словесная живопись Евгения Носова / Н.В. Беляева, М.А. Бобунова, И.С. Климас и [др.] Курск: Курский государственный университет, 2013. 126 с.
Смирнова В. Вслед за Гайдаром // Детская литература. 1972. № 8. С. 1014.
Смирнова В. Писательская школа Гайдара // Детская литература. 1972. № 11. С. 61.
Солоухин В.А. Соленое озеро. М.: Цицеро. 1994. 208 с. Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке (XI -XVII вв.). Л. Наука. 1970. 381 с.
Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: изд-во Воронежского государственного ун-та, 1979. 156 с.
Стрелковский Г.М. Теория и практика военного перевода: Немецкий язык. М. Воениздат, 1979. 272 с.
Субботина И.К. Языковая и литературная личность А. Гайдара в лингвориторических параметрах советского художественно-идеологического дискурса: дисс. .канд. филол.наук: 10.02.19. Сочи, 2011. 232 с.
Судзиловский Г.А. Военный юмор: книга для чтения на английском языке. М. Воениздат. 1967. 272 с.
Суперанская А.В. Структура имени собственного. Фонология и морфология. М.: Наука, 1969. 206 с.
Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.:Наука, 1973.
366 с.
Суперанская А.В. Как Вас зовут? Где Вы живете?М.:Наука, 1964. 94 с. Суперанская А.В. Имя - через века и страны. М.:Наука, 1990. 190 с. Суперанская А.В. Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986. 256с.
Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985. 176с. Супрун В.И. Ономастическое полу русского языка и его художественно -эстетический потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. 172 с.
Творогов О.В. Словари языка писателей // Русская литература. 1975. № 2. С. 211-222.
Топоров В.Н. Ономастика Востока. О палийской топономастике. М.,1969. С.33-34.
Трубачев О.Н. Русская ономастика и ономастика России. М:Школа-Пресс,1994.
Федоркина Е.А. Фразеология в художественном дискурсе Е.И. Носова: автореферат дисс. .канд. филол. наук: 10.02.01. Курск, 2006. 19 с.
Федосеева Н.В. Воспитательный аспект общения в системе «Взрослый-ребенок» в произведениях А.П. Гайдара «Чук и Гек» и «Тимур и его команда» // Приволжский научный вестник. 2013. № 8 -2 (24). С. 147-152.
Филин Ф.П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи // Уч. зап. ЛГПИ им. Герцена. Т. 80. Л. 1949. 215 с.291 с.
Фомин А.А. Антропонимическая метаморфоза и художественный замысел // Известия Урал. гос. ун-та. №13: Гуманитарные науки: История. Филология. Искусствоведение, 1999. С.54-69.
Фонякова О.И. Имя собственное в художественном тексте. Ленинград, 1990. 103 с.
Харченко В.К. Детский дискурс в художественной интерпретации А.П. Гайдара // Курское слово, 2013. №10. С. 24-31.
Харченко В.К. Интерпретация счастья в рассказе А.П. Гайдара «Чек и Гек» // Курское слово, 2013. №10. С.31-36.
Харченко В.К. Слова «крепкий», «крепко» в художественных текстах А.П. Гайдара//Идейно-художественное наследие А.П. Гайдара и его место в советской литературе и в практике коммунистического воспитания молодежи:тезисы докл. Всесоюзн. научно-метод. конференции. Арзамас:Арзамасский ггос.пед.ин-т, 1989. С.55-56.
Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. СПб. 2000. 272 с.
Химик В.В. Русская разговорно-обиходная речь в лексикографическом представлении // Филологический класс. 2014. С. 58-64.
Холодкова М.В. Определение состава просторечной лексики // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. № 10. 2008. С. 49-52.
Хроленко А.Т., Праведников С.П. В поисках методик исследования идиолекта // Идиолект: Курский государственный университет. № 1. 2000. С. 4-14.
Чекалёва К.А. Особенности словника публицистической прозы А.П. Гайдара // Курское слово. Выпуск 7. С. 23-27.
Шаманова М.В. Лексико-фразеологическое поле «Общение» в современном русском языке. Воронеж. 2000. 232 с.
Шибаева Н.П. К вопросу о функционально-семантическом поле пейоративности // Лингвистические структуры текста. С.: Ин-т языкознания АН СССР. 1988. С. 151-155.
Шувалова И.Е. Местоимение и частица это в тексте // Текст как единица изучения и единица анализа. Курск: КГУ, 2006. С. 33-36.
Шумилова А.А. Лексическая синонимия: традиционное и когнитивное видение проблемы // Вестник Челябинского университета. 2009. Вып. 33. С. 144 -148.
Эбин Ф. А.П. Гайдар и его «Школа» // Гайдар А.П. Школа. Повесть. М. 1978. С. 203-206.
Bach A. Deutsche Namenkunde, Bd I. Die deutsche Personennamen, T.1. Heidelberg. 1952.
Helbig H. Knowledge Representation and the Semantics of Natural Language. Hagen: Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2006. 646 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.