Свободный стих в поэзии США 1960-1970 годов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.05, кандидат филологических наук Ветрова, Евгения Ильинична
- Специальность ВАК РФ10.01.05
- Количество страниц 242
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ветрова, Евгения Ильинична
ь ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. К ВОПРОСУ ОБ ОПРЕДЕЛЕНИИ СВОБОДНОГО СТИХА . . . 16 Г Л А В А 2. ИСТОКИ СОВРЕМЕННОГО АМЕРИКАНСКОГО СВОБОДНОГО СТИХА И штаны ЕГО ШИРОКОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В ПОЭЗИИ США 1960-70 ГОДОВ
Раздел I. Из истории американского свободного стиха
I.Г.Уолт Уитмен, I8I9-I
1.2.Категория времени в творчестве У.Уитмена
1.3.0 соотношении образа и материала в поэзии
У.Уитмена.
1.4.Уильям Карлос Уильяме, I88B-I
1.5.Уитмен и Уильяме
1.6.Простота стиля Уильямса
Раздел 2. О естественном ритме английского языка как факторе образности в американском верлибре
Г Л А В А 3. РИТМИЧЕСКОЕ МНОГООБРАЗИЕ АМЕРИКАНСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО РЕАЛИЗМА И ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ
ПОЭЗИИ США 1960-70 гг.
Раздел I. Традиции Уитмена в поэзии США 60-х годов.
Раздел 2. Развитие Р.Лоуэллом (Robert Traill Spence
Lowell) традиций У.К.Уильямса ( на материале шздней лирики Лоуэлла - 1959-1977).
Раздел 3. Ритмологическая характеристика поэтических текстов
3.1.Строфика
3.2.Типология организации либрических стихотворных текстов. I4S
3.3. Пунктуация
3.4. Орфография
3.5.Современный американский верлибр и проблема жанра
3.6.0 соотношении образа и материала.
Г Л А В А 4. ПЕРЕВОДОВЩЧЕСКйИ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ
Современный американский верлифв связи с цроблеюй его перевода на русский язык). 4 Л .Характеристика ситуации в области перевода американской поэзии XX в, (1960-е"начало
80-х годов).
4.2.0 некоторых трудностях перевода американской либрической поэзии.
4.3.0 некоторых типичных отклонениях перевода от подлинника
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК
Основные тенденции развития украинского стихосложения XX в. (Советский период)1983 год, доктор филологических наук Костенко, Наталья Васильевна
Поэтика русского верлибра второй половины XX века2005 год, кандидат филологических наук Черникова, Галина Федоровна
Уильям Каллен Брайант: поэзия и поэтика1984 год, кандидат филологических наук Ханжина, Елена Павловна
Новаторство М.-З. Аминова в области лакского стихосложения1999 год, кандидат филологических наук Аминова, Хазинат Магомедзагидовна
Философская поэзия американского романтизма (поэтическое творчество Ралфа Уолдо Эмерсона и Эмили Дикинсон)1984 год, кандидат филологических наук Павлычко, Соломия Дмитриевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Свободный стих в поэзии США 1960-1970 годов»
Активное развитие мирового литературоведения, общественно-политическая и научная актуальность работ сравнительно-типологического характера в наше время, "отмеченное сложнейшими процессами интернационализации духовной жизни планеты и их возрастающей детерминированностью противоборством полярных мировых систем - капитализма и социализма" /56, с. 4/, побуждают исследователей обращаться к недостаточно изученным явлениям зарубежных литератур. У советской американистики здесь свои проблемы и сложности, связанные, в частности, с особенностями изучения духовных процессов капиталистического государства, политический курс которого в отношении Советского Союза всегда отличался большей или меньшей степенью враждебности, а в настоящее время характеризуется "эскалацией лобового антикоммунизма" /92, с. 26/. Это обстоятельство препятствует развитию отношений между двумя странами, мешает общению литератур, затрудняет контакты на всех уровнях, в том числе и научные.
В исследовании литературного процесса в Соединенных Штатах отмеченные сложности сказвваются, на наш взгляд, больше в области поэзии, чем прозы, так как проникновение в глубины поэтического произведения в большей степени требует знания тонкостей жизни определенного народа, ощущения так сказать изнутри социально-психологической, индивидуально-психологической, бытовой (и т.д.) атмосферы страны. Это связано прежде всего с особым характером организации стиха, обусловливающим большую емкость поэтического текста. "Строгость" стиховой формы требует сгущения идей, образов, ассоциаций, которые, как справедливо замечает венгерский поэт Ласло Беньямин, - лишь . обозначены тем или иным словом, эпитетом, метафорой, - полное же их раскрытие доверено читателю" /10, с. 156/. Поэтому в поэтическом произведении многое скрыто "за кадром", а удельный вес информации, выпадающий на каждый компонент формы больше, чем в прозе. (Именно емкость поэтического текста - "гнездовые скопления малых обра8овм /35, с.85/, "сгущение образного смысла" /35, с. 156/, "насыщенность субъективной энергией" /35, с. 116/ В.Днепров связывает с идеей поэтизации романа /35, е. 100-188/, что указывает на их специфический для рассматриваемого вида литературы характер.)
Другой причиной, препятствующей росту исследований поэзии, является наличие разрыва между стиховедением и критикой, в результате которого, как отмечал в своем докладе на Х1У конференции стиховедов (Москва, февраль, 1982 г.) Б.П.Гончаров, "стиховедение, как правило, отстраняется от познания современного литературного процесса, а критика зачастую оставляет в стороне исследование стихотворной речи" / 30,с. 276/. Ф Несмотря на наличие тормозящих обстоятельств, вклад советских ученых в исследование прогрессивной поэзии ОДА значителен. Интернациональная миссия советского литературоведения, продолжающего лучшие традиции, в частности, отечественной американкетивд^, выражается в живом отклике на творчество прогрессивных поэтов Америки (Карл Сэндберг, Вэчел Линдзи, Роберт Зрост, Арчибальд Маклиш, Эдгар Ли Мастере, Лэнгстон Хьюз, Томас Макграт, Роберт Лоуэлл, Дениз Левертов и др.) и связанном с ним стремлении к углублению исследований творчества поэтов.
За период с 1960- по 1982 гг. советскими исследователями
Одно из самых первых серьегных исследований, посвященных ^ Уитмену не только в России, но и во всем мире, включая США" /94, с. 309/, принадлежит перу русского ученого П.Попова. На важность работы Попова "Уолт Гуитман" (1883) для мирового уитмено-ведения указал М.Мендельсон Дам же/.
О.Кириченко, А.Зверев, Джимбинов С. , О.Алякринский и др.) освещались проблемы и отдельные стороны творчества таких поэтов новейшего времени, включая старшее поколение и ранее упомянутых авторов, как У .К.Уильяме, Э.Э.Каммингс, Э. Бишоп, Т.С.Элиот, Э.Па-унд, Г.Брукс, А.Гинсберг, С.Плат, К.Шапиро, Д.Дикки, О.Нэш, Л. Ферлингетти, У.Лоуэнфелс, У.Д.Смит, У.Х.Оден, Л.Сшшсон, Дж.Чи-арди, К.Рэксрот, У.Муди, Абу Мади И, Р.Крили, К.Рэкози, Р.Лоуэлл, Дж.Бэрримен, Р.Уиттермор, Р.Уилбер, Дж.К.Рэнеом, Р.П.Уоррен, Р.Блай, М.Мур, Т.Ретке, Г.Немеров, В.Гатри, Л,Джонс (Имаму Амири Барака), Антар Судан Катара Мб ер и, У.Снодграее, Г.Корсо, Д.Рид, С.Мамадей и др.
Б 1970-80-е годы большой вклад в исследование американ ской поэзии XX века вносит А.М.Зверев. х Им разрабатываются нетронутые советской американистикой пласты "нового поэтического реализма" (Эдвард Эстлин Каммингс /44, с .117-137/, Уоллес Стивене и Уильям Карлос Уильяме /44, с.92-И7/), исследуется выросшая в основном на базе традиций Уильямса поэзия 60-70-х годов -Дениз Левертов, Аллен Гинеберг, Карл Рэкози, Роберт Данкен, Теодор Ретке, Ричард Уилбер /53, 47/ и др., творчество крупных и значительных поэтов (Уильяме /44, с.92-117/, Сэндберг /49/,$рост /42/, Каммингс /44, с,117-137/, Стивене /44, с.92-И7/, Линдзи /51/, Элиот /44, с.56-92/, Лоуэнфелс /45/, Р.Лоуэлл /48/, Робинсон /40/). Выявлены особенности развития реалистической традиции в поэзии 1910-х годов /52/. В 1975 г. выходит антология "Современная американская поэзия" /507/ (составители А.Зверев, И.Ле-видова, предисловие А.Зверева), охватывающая период с 30-х по
Важность исследований "историка американской поэзии Алексея Зверева" /34, с.42/ отмечает также С .Джимбинов. начало 70-х годов, в 1962 - сборник "Поэзия США,,Х^Д96/ (составление, вступительная статья, комментарий А.Зверева). Современшя поэзия занимает в сборнике видное место и включается в обширную панораму американской поэзии, которая открывается подборкой стихотворений Анны Брзщстрит (1612-1682).
Проблемам новейшей поэзии посвящены работы А.Зверева /39, 41, 46/, ИДевидовой /78/, М.Мендельсона /95/, Л.Земляновой /Ъ% К.Шаховой/142, 143/, И.Фатеевой/136/, Л.Герасимчука /215/, О .Кириченко /63/, Т.Залите /38/ и др. исследователей. Издана на русском языке 3-томная "Литературная история Соединенных Штатов Америки" под редакцией Р.Спиллера, У.Торпа, Т.Н.Джонсона, Г^С.Кэнби (автор предислошй и заключения профессор Я.Н.Засур-ский) /81/, в которой дается широкая панорама поэзии начала и середины XX в., включая 50-е - нач. 60-х годов
5 научных статьях и кандидатских диссертациях исследовались демократические традиции в поэзии рассматриваемого периода (^Попов /113/, А.Зверев /53/, К.Хширски /137/, В.Шпак /144/, поэзия индейцев США 1960-1970-х годов (А.Ващенко /17/), творчество современных зарубежных литовских поэтов (Й.Мекас /91/ и др.).
Сочетание научного исследования с творческим освоением современной американской поэзии в переводах характерно для деятельности поэтов-переводчиков И.Кашкина /60, с.207-019/, Б.Слуцкого /125/, В.Британишского /11, 12/, А.Сергеева/121, 122/, А.Вознесенского /22/, Э.Межелайтиса /89/, Ж.Васильевой /127/, Е.Винокурова /20/ и др.
Однако общее количество работ по поэзии, в том числе новей
Оценка значения выхода в свет этих публикаций дается в гл.4.1.
0 разработке вопросов свободного стиха в "Литературной истории СМ" см. гл. 1. шей , - невелико. По подсчетам данных библиографического сборника ВДибман /581/ и библиографических указателей /582, 583/, за период с 1960 по 1975 гг. из 505 публикаций по американской литературе на русском языке лишь 62 (включая переводы, статьи в сборниках, разделы в монографиях и диссертациях и рецензии) были по-сведены поэзии (12,3%). С 1976 по 1981 гг. на русском языке и языках народов СССР (украинском, белорусском, молдавском, латышском , эстонском, грузинском, армянском, казахском) вышло 110 публикаций по поэзии XX века, из них 12 - по поэтике (включая исследования творчества Уитмена).
Такой "дефицит" работ, посвященных поэзии, ощущается, напр., в том, что поэзия не всегда включается в контекст современной литературной проблематики (см. дискуссию "Кризисные семидесятые? Беседа в редакции "Основные тецденции в современной литературе ♦ Англии и США")" /76, с.201-214/ и др.) Очень мало работ по поэтике, что затрудняет целостный анализ произведений. Поэтическая панорама заполняется медленно и (на отдельных участках) с большим запозданием. y)
Весьма мало ивучен и до 1982 г. не переводился у нас видный американский поэт Харт Крейн (Hart Crane) ^, 1899-1933. Недостаточно переведен и изучен один из крупнейших поэтов нашего столетия Уильям Карлос Уильяме (William Carlos Williams), 1883
Помимо двух рецензий 0 .Кириченко на монографии американских исследователей творчества поэта /64, 65/, опубликованной в русском переводе работы Ф.Матиссена /87, с.236-239/, исследования ^ Зверева /44/, известна статья Н.Петровой /108/ о жанровой структуре поэмы Х.Крейна "Мост". Зарубежные исследователи отмечают большую схожесть творческих индивидуальностей Х.Крейна и Артюра Рембо /170, р.578/.
-1963. Через два года после смерти Эдварда Эстлина Каммингса (Edward Estlin Cummings), 1894-1962, поэта самобытного лирического и сатирического дарования, вышла его первая публикация на рус*-ском языке. Все еще слабо различимы "туманные материки" Мэриэн Мур (Marianne Moore), 1887-1972, Уистана Хью Одена1^ (Wystan Hugh Auden), 1907-1973, Чарльза Олсона (Charles Olson), 1910-1970. Мы назвали здесь имена лишь нескольких поэтов, авторитет которых испытан временем, что отмечалось осдельными советскими исследователями и передовой зарубежной критикой.
Количественное "отставание* работ по американской поэзии объясняется целым радом причин, среди которых и особый характер "массовости" этого типа литературы, связанный с тем, что поэзию меньше читают, чем прозу, и специфически американское усугубление этой тенденции ослабленностью национальной традиции чтения, обилием модернистской поэзии для "элитымХХ^ и низкопробной литературы (напр., отдельные образцы эротической поэзии). Среди других причин, по которым в поэтической панораме США есть пробелы; -1. Регионализм американской литературы, "рассредоточивающий" внимание исследователей. 2. Сложность явления "американский поэтический реализм", связанная в XX в., в частности, с такой особенностью его становления, как активность авангардистских мотивов в
Уистан Хью Оден родился в Англии. В 1938 г. переехал в США. В 1946 г. принял американское подданство.
Еще в 1970 г., выступая на страницах журнала "Иностранная литература" с переводами стихотворений Роберта Лоуэлла, Андрей Вознесенский сказал: "Туманны для нас материки У.Х.Одена, Теда Хьюза (английский поэт. - Е.В.), не говоря уже о молодых" /21, с. 161/.
Заметим, что в 70-е годы в связи с кризисом модернизма авторитет этой поэзии снизился. сложной диалектике реалистических и авангардистских тенденций. 3. Исключительная активность художественной формы^, в частности, свободного стиха в творчестве поэтов реалистического направления (американские исследователи поэзии У.Саттон /284, р.1/, Р.Элманн /171, р. 13/, Р.О'Клэр /ibid./ отмечают преобладающее значение формы верлибра в современной поэзии США)и связанное с этим несоответствие между преобладанием в нашем эстетическом вкусе установки на стихи "правильной" формы (ршрмо-метрические)30^, что объясняется, помимо прочих факторов, малым удельным весом свободного стиха в русской советской поэзии.ххх^ Последнее обстоятельство сказывается, в частности, и на оценке советскими критиками современной американской поэзии, достижения которой иногда связывают лишь с поэтами, придерживающимися традиционных форм.2323^ 4, Недостаточная разработанность проблемы "свободный стих" в стихове
Необычайная активность художественной формы, характерная также для творчества крупных писателей-реалистов (Фолкнер, Вулф, Фицжеральд), связана с такой важной особенностью реализма в литературе (Ж, как большая активность авторского начала. (См. статью М .Кореневой /71, с .231-237/.) В докладе на XIУ конференции стиховедов /30, с.276/ известный советский поэтолог Гончаров отмечал несравненно большую, чем проблема верлибра, важность для русской поэзии проблемы долговечности силлабо-тоники. Материал составленной Ю.Орлицким картотеки современного русского свободного стиха включает, в частности, "1351 произведение . (из них 459 - опубликованных с 1960 по 1975 год в центральных издательствах . )" /105, с.5/. хххх^ См. абсурдную в оценках статью известного литературоведа В.Кожинова /68/, опубликованную в журнале "Москва" за 1982 г. (Непрофессиональный характер этой статьи уже отмечался исследователями.) деншг5^. (В вышедшей в 1977 году монографии "Метр, рифаа и сю-бодный стих" /131/ крупный английский исследователь стиха Г. Фрейзер писал: "Насколько мне известно, в литературе нет ни одной книги таи достаточно обстоятельной статьи, в которых бы давалось разумное объяснение явления "свободный стих" . Это -благодатная почва для молодых исследователей" /181, р.83/), 5» Инерция оставаться в пределах обоймы давно известных имен.
Из сказанного становится ясно, что поэзия XX века США у нас изучается все еще недостаточно интенсивно. А необходимость в более активном подходе к проблемам поэзии есть.
В конце 1950-х - 60-е годы, как известно, "кривая" традиционно ослабленного в американской культуре интереса к чтению начинает "расти", а 70-е годы характеризуются усилением активности "книжной индустрии" и связанным с ним книжным бумом. Иссле-Ф дователь И.Новиченко вскрывает масс-культовскую основу этого процесса, отталкиваясь от положения о том, что литература 70-х находилась в "полосе застоя и творческой ослабленности" / 101, с .4^. В то же время ученые (Зверев /44» с.296/, Анастасьев /8/, Коренева /71/) регистрируют в литературе рассматриваемого десятилетия наличие "обнадеживающих перемен . , (которые носят. - Е.В.) характер . углубления реализма" /8, с.229/. Возможно, что усиление интереса к чтению в США в 60-70-х гг. связано, помимо прочих факторов, и с ростом статуса прогрессивной литературы. В отношении новейшей поэзии это подтверждается, как отмечают советские и зарубежные исследователи, "огромным разнообразием форм поэзии" /63, с.202/, увеличением,по сравнению с предыдущими десятилетиями, количества издаваемых и переиздаваемых антологий, включая серьезные "академические" издания (по подсчетам данных библиограх) О«, гл. 1. фической подборки антологий, вышедших в странах англоязычного региона /584, р. 1225-1243/, за период 1960-1973 гг. в (ЗЛА издано 248 антологий), и высказываниями прогрессивных американских писателей и деятелей культуры (Джон Чивер /139, с.252/, Джон Апдайк /цит. по кн.: 32, с.260/, Теодор Солотароф$ /128, с.224/, Денис Паппадопулос3^ и др.). В 60-70-е годы поэты значительно реже жалуются на отсутствие широкой читательской аудитории. "После второй мировой войны и особенно после войны во Вьетнаме, - подчеркивал в своем выступлении в Музее В.В.Маяковского в Москве (1981 ir.^ американский поэт Уильям Джей Смит, - интерес к поэзии постоянно возрастает. В каждом колледже и университете, даже в самом маленьком, есть должность поэта-профессора. Регулярно проводятся поэтические чтения в разных городах: к больших и малых. В Нью-Йорке . почти каждый вечер идет выступление одного или двух поэтов, Приходят сотни слушателей. . Сейчас коммерческие издательства стали выпускать все болыве поэтических сборников, не говоря уже об университетской прессе в маленьких некоммерческих издательствах, находящихся на субсидии Национального художественного фонда" /22, с .18/.
Опыт прогрессивной поэзии свободного стиха в литературе США XX века настолько богат, что требует специального рассмотрения, которое не укладывается в рамки одного диссертационного исследования. Ограничив нашу работу хронологически последними двумя де
Denis Pappadopulos - доктор биофизики, участник Советско-американского симпозиума по солитонам (Киев, 4-16 сентября, 1979 г.). В своем выступлении по Украинскому телевидению /594/ Д.Паппадопулос провел аналогию между деятельностью современных поэтов и ученых. Заинтересованность в вопросах современной поэзии проявляли в беседах с советскими учеными и другие участники этого симпозиума. Некоторые из них сами являлись авторами стихотворений. сятилетиями, мы хотим также расширить круг имен, включив в диссертацию произведения неизвестных и малоизвестных авторов.
Появление исследований новейшей литературы США может способствовать проведению более активного диалога на уровне культур, необходимость которого диктуется характером современной международной обстановки, во многом зависящей, как отмечалось в Отчетном докладе Центрального Комитета КПСС ХХУ1 съезду Коммунистической партии Советского Союва, - "от политики СССР и США. Состояние отношений между ними в настоящее время и острота международных проблем, требующих решения, . диктует необходимость диалога на всех уровнях, и притом активного" /3, с.23/.
Все изложенное является обоснованием темы исследования, определяет ее актуальность.
Цель работы - исследование прогрессивной поэзии свободного 9 стиха США 1960-1970-х годов в плане развития национальных традиций (в частности, традиций Уитмена - Уильямеа) и новаторства, причем основное внимание будет уделено ритмическому своеобразию поэтического реализма.
Мы исходим из такого понимания обобщенного поэтического содержания, существенную часть которого, по мнению многих исследователей, "составляет ритмический момент" (В.Днепров /35, с.155/, Л.Гинзбург /26, с.16$ а также из реалистического характера поэтики свободного стиха, обусловившей в определенной мере "социальную ориентацию" поэзии верлибра. Эту особенность либрической поэзии с нескрываемым раздражением отмечает автор "Словаря между-% народных литературоведческих терминов" Дж.Т Липли /588, с. 133/.
Возрождение" верлибра, в частности, в американской литературе XIX века и его широкое распространение в мировой литературе
ХХ-го, на наш взгляд, тесно связано с проблемами реализма, характерным для него усилением познавательной функции искусства и включением "прозы жизни" в художественную литературу. Неслучайно поэтому поиски прогрессивных поэзий мира в XX веке связаны со стремлением освободиться от принятого канона и расширением сферы влияния свободного стиха. Это присуще как отдельным мастерам, пользующимся поистине огромным авторитетом у мировой общественности не только благодаря своей славе поэтов, но и как выдающихся общественных деятелей, известных своими прогрессивными взглядами (Назым Хикмет»Пабло Неруда), так и плеядам поэтов и всем "молодым поэзиям" развивающихся стран Азии, Африки, Латинской Америки.
Обращает на себя внимание, однако неравномерность распространения верлибра от литературы к литературе. - Например,в русской советской поэзии верлибр занимает относительно мало места. Интересно поэтому в контексте проблем мировой литературы выяснить причины большой популярности этой поэтической формы в прогрессивной литературе США, что также составляет одну из задач нашего исследования.
Научная новигна работы в том, что специально эта проблема в советской науке рассматривается впервые.
Исследование проводилось на основе марксистско-ленинской методологии (труды классиков марксизма-ленинизма по вопросам литературы и искусства, документы партийных съездов, решения партии и правительства по вопросам литературы) с применением сравнительно-исторического, типологического, статистического методов и метода системного анализа.
Практическая ценность исследования в том, что работа может использоваться при чтении курса американской литературы на филологических и переводческих факультетах университетов, институтов иностранных языков и пединститутов, в спецкурсах по современной американской литературе, а также в качестве научного пособия по ритмике и поэтике новейшей американской поэзии для переводчиков, стиховедов и редакторов.
Содержание диссертации отражено в следующих работах:
1. О соотношении образа и материала в поэзии Уолта Уитмена. -Вестник Киевск. ун-та. Ром.-герм, филология, 1979, вып. 13, с.103-105.
2. Верлибр в современной поэзии США в связи с проблемой его перевода на русский язык. - Теория I практика перекладу. Ки1в, 1980, вип. 3, с.118-122. См. также тез. докл. в кн.: Актуальные проблемы сравнительного стиховедения: Теэ. докл. Респ. науч. конф. (Зрунзе, 1980 г.). Фрунзе, 1980, с. 88-90.
3. Традиции Уитмена в поэзии США 60-х годов. - В кн.: Проблемы новейшей литературы США. Киев, 1981, с.215-238.
4. Категория времени в творчестве Уолта Уитмена (У истоков американского верлибра). - Филол. науки, 1982, $ 5, с.74-77. См. также тез. докл. в кн.: Целостность художественного произведения и проблемы его анализа в школьном и вузовском изучении литературы: Тез. докл. Респ. науч. конф* (Донецк, 12-14 окт., 1977 г.). Донецк, 1977, с.221.
Диссертация состоит из Введения, четвдех глав и Заключения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов Европы, Америки и Австралии», 10.01.05 шифр ВАК
Эволюция творчества Роберта Лоуэлла (проблема творческого метода)1984 год, кандидат филологических наук Кизима, Марина Прокофьевна
Романтические традиции в американской лирике 1850-80-х годов: Эмили Дикинсон и Эмили Бронте2004 год, кандидат филологических наук Сироштан, Светлана Владимировна
Особенности стиха франкоязычных поэтов Алжира, Марокко и Туниса1999 год, кандидат филологических наук Толпина, Эвелина Аркадьевна
Бурятская поэзия: Проблемы поэтики и стиля2004 год, доктор филологических наук Дугаржапова, Татьяна Максаровна
Якутская поэтическая традиция: Генезис литературного текста. На материале поэзии А. Е. Кулаковского2000 год, доктор филологических наук Покатилова, Надежда Володаровна
Заключение диссертации по теме «Литература народов Европы, Америки и Австралии», Ветрова, Евгения Ильинична
10. Результаты исследования имеют выход в практику перевода и редактирования переводов на русский язык как американской, , так и англоязычной поэзии.
Этот вывод также подкрепляется фактом активности в отношении современной американской поэзии переводчиков национальных советских литератур (украинской, армянской, литовской и др.)-См. Введение и библиографию переводов современной поэзии США.
• ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Основные итоги диссертации состоят в следующем:
1. Крупнейшие достижения американской поэзии, в том числе исследуемого периода, связаны с поэзией свободного стиха (Уитмен, Уильяме, Лоуэлл).
2. Важнейшей причиной широкого распространения верлибра в литературе (Ж 1960-70-х годов является наличие сильной национальной традиции, у истоков которой стоял Уолт Уитмен* Ближайшим предтечей поэзии 60-70-х был Уильям Карлос Уильяме.
3. Важнш фактором, стимулирующим верлибризм, является наличие своеобразной "базы" в структуре английского языка для образования ритма свободного стиха.
4. Лирика Уильямеа, в особенности исследуемого периода, от
• личается оригинальностью ритмического рисунка, передающего своеобразие простоян стиля писателя, национальный характер его стиха.
5. Уитмен и Уильяме оказали влияние на развитие демократической - и, прежде всего, реалистической поэзии США в 60-70-е гг. Исследование демократической поэзии США последних двух десятилетий выявляет также влияние Э.Э.Каммингеа. Достижения поэтик этих крупнейших мастеров претворяются современными поэтами в оригинальной новаторской манере.
6. Реалистическая поэзия исследуемого периода отличается большим ритмическим многообразием (Лоуэлл, Гинсберг, Плат).
7. Своеобразие современного пафоса Лоуэлла, обусловленное историзмом в реализме писателя, находит отражение в емких, силь ных формах его "классического верлибра" ("сонет") (сборники ♦History1, »For Lizzie and Harriet*).
В. В образной саруктуре американского верлибра важная роль
• принадлежит категории времени (Уитмен, Лоуэлл). 6 стихе отца современного верлибра Уолта Уитмена большое значение имеет также категория соотношения образа и материала.
9. Со времен Уитмена американский верлибр эволюционирует в направлении сближения с классическими системами - включая в арсенал своих художественных средств все богатства стилистических ресурсов классической поэзии - , упорядоченности формы, емкости образа и простоты (Уильяме - Лоуэлл - Гинсберг).
10. Факт активного перевода поэзии США последних десятилетий на русский язык свидетельствует о все большем расширении интернациональных контактов советской литературы и обогащении арсенала ее поэтических средств, благодаря использованию некоторых достижений инонациональных литератур.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ветрова, Евгения Ильинична, 1983 год
1. Маркс К., Энгельс Ф. Об искусстве: В 2-х т. / Сост. и авт. ветуп. статьи Мих.Лифшиц.Коммент. Г,%идлендер. М.: Искусство .1. Т. 1. 1976 , 575 с.1. Т. 2. 1976. 719 с.
2. Ленин В.И. О литературе. М.: Худож. лит., 1971. - 303 с.
3. Материалы ХХУ1 съезда КПСС. М.: Политиздат, 1962. - 223 с.
4. О литературно-художественной критике: Постановление Центрального Комитета КПСС 21 января 1972 года. В кн.: Об идеологической работе КПСС: Сборник документов. М., 1977, с.492-498.х х х
5. Алякринский O.A. Поэзия Уильяма Карлоса Уильяме а (проблема творческого метода): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1982. 20 с.
6. Алякринский O.A. Поэзия Уильяма Карлоса Уильямса (проблема творческого метода): Дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 220 с.
7. Алякринский O.A. Поэзия Уильяма Карлоса Уильямса: Эволюция критического восприятия. Обзор. Соврем, худож. лит. за г рубежом, 1982, № 5, с.75-81.
8. Анастасьев H.A. Суть перемен: Из опыта текущей американской прозы. В кн.: Новые художественные тенденции в развитии реализма на западе: 70-е годы. М., 1982, с.201-229.
9. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1979. - 259 с.
10. Беньямин Ласло. Моим читателям. Иностр. лит., 1977, Ш 3, с. 255-256.
11. И. Британишский В. /О творчестве Джона Берримена/. Иностр. лит., 1973, i 7, с.127-129.
12. Вританишский В. /О творчестве Карла Рзкози/. Иностр. лит., 1976, W 4, с.110-111.
13. Брынская О.П. Основные черты американской риторики новейшего времени; Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979. - 23 с.
14. Вудагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977. - 264 с.
15. Бурич В.П. Типология формальных структур русского текста (удетерон, стихи). В кн.: Проблемы связности и цельности текста. М., 1982, с*26-36.
16. Валгина Н.С. Эффективность письменного сообщения и знакипрепинания. Зйлол. науки, 1961, Щ 4, с.42-47.
17. Ващенко A.B. Характерные особенности литературы индейцев США (60-е 70-е гг. XX в.): Автореф. дис. . кавд. филол. наук. - М., 1975. - 25 с.
18. Введение в сравнительную типологию английского, русского и украинского языков / К.К.Швачко, П.В.Терентьев, Т.Г.Яну-кян, С.А.Швачко. Киев: Вища школа, 1977. - 147 с.
19. Бенедиктова Т.Д. Поэзия Уолта Уитмена. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. - 128 с.
20. Винокуров Е. Поэтическое многоголосье. Иностр. лит. 1976, Ш 10, с.268-269.
21. Вознесенский А. Р Лоуэлл. /Предисл./ Иностр. лит., 1973, Р 3, с.161.
22. Вознесенский А., Смит У.Дк. Поэзия разноязычна, поэзия едина: Диалог. В кн.: Ora У.Дж. Что за поезд придет2 Избр. стихотв. М., 1982, с.8-19.23
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.