Субстантивные метафорические словосочетания: формы, семантика, функции: на материале поэзии Серебряного века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Духовнова, Елена Олеговна

  • Духовнова, Елена Олеговна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 257
Духовнова, Елена Олеговна. Субстантивные метафорические словосочетания: формы, семантика, функции: на материале поэзии Серебряного века: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2013. 257 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Духовнова, Елена Олеговна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

§1. Актуальность, объект и предмет исследования, основные положения,

выносимые на защиту

§2. Основные понятия, используемые в диссертации

ГЛАВА 1. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СУБСТАНТИВНОГО МЕТАФОРИЧЕСКОГО

СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

§1. Грамматические предпосылки для формирования типов CMC

1.1. CMC как разновидность метафорической синтагмы:

особенности его организации

1.2. Формы CMC

1.3. Ресурсы имени

1.4. Многозначность родительного приименного

§2. Внутренняя форма субстантивного метафорического

словосочетания и типы переноса

2.1. Понятие внутренней формы образно мотивированной

единицы

2.2. CMC как семантически неделимая раздельнооформленная единица

2.3. Конструктивная обусловленность значения слова

2.4. Переносное коннотативное значение и контекст

2.5. Семантическая структура метафоризируемого слова и

типы переноса

Выводы по 1 главе

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ СУБСТАНТИВНЫХ

МЕТАФОРИЧЕСКИХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ

§ 1. Метафоры тематической группы «Живая и неживая

природа»

1.1. CMC, обозначающие форму предметов

1.2. Конструкции со значением метафорического количества,

объёма, меры, совокупности

1.3. Метафоры, обозначающие различные качественные характеристики

1.3.1. Цветовые метафоры

1.3.2. Метафоры, реализующие коннотацию 'гладкость'

1.3.3. Метафоры, реализующие коннотации 'прозрачность', 'блеск', 'способность отражать свет'

1.3.4. Метафоры с коннотацией 'мягкость'

1.3.5. Метафоры, основанные на коннотации 'тяжесть', 'способность оказывать ощутимое давление'

1.4. Метафорические словосочетания со значением 'нечто плотно заволакивающее, закрывающее со всех сторон'

1.5. CMC семантической модели «действие и его

производитель»

1.6. Метафоры с опорным словом, называющим

эмоциональное состояние

1.7. Антропоморфные метафоры, основанные на сравнении

явлений живой и неживой природы с частями тела человека

1.8. Анималистические метафоры, основанные на сравнении

природы с различными животными

1.9. "Орудийные" метафоры, основанные на сравнении явлений

природы с различными инструментами и орудиями труда

1.10. Метафоры, основанные на сравнении природы с реалиями христианской культуры

1.11. Метафоры, основанные на сравнении одних природных

реалий с другими

§2. Метафоры тематической группы «Человек как живое

существо»

2.1. Подгруппа «Тело человека (портрет)»

2.2. Подгруппа «Психоэмоциональная сфера»

3

§3. Метафоры тематической группы «Деятельность человека»

3.1. Метафоры творчества

3.2. Революционно-военные метафоры

Выводы по 2 главе

ГЛАВА 3. ФУНКЦИИ СУБСТАНТИВНЫХ МЕТАФОРИЧЕСКИХ

СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ

СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА

§1. Подходы к классификации функций метафоры в современной

лингвистике

§2. Изобразительная (декоративная) и эстетическая функции

§3. Эмоционально-оценочная и обличительная функции

§4. Игровая и текстообразующая функции

§5. Кодирующая и конспирирующая функции

§6. Аутосуггестивная функция

§7. Жанрообразующая и стилеобразующая функции

Выводы по 3 главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

ПРИЛОЖЕНИЯ

1. Словарь CMC, используемых в поэтических текстах

Серебряного века

2. Частотность употребления CMC по типу переноса

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Субстантивные метафорические словосочетания: формы, семантика, функции: на материале поэзии Серебряного века»

ВВЕДЕНИЕ

§1. Актуальность, объект и предмет исследования, основные положения,

выносимые на защиту

Субстантивное метафорическое словосочетание (CMC), являющееся структурной разновидностью субстантивной метафоры, рассматривалось в различных ракурсах: исследовались семантическая структура метафорического значения (Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, Ю.И. Левин, Г.Н. Скляревская, Ю.П. Солодуб, В.Н. Телия, H.A. Туранина, Т.А. Фёдорова, С.Ю. Яковлева, М. Блэк и др.), синтаксические способы реализации метафорических значений существительных - синтаксические конструкции и синтаксические позиции (A.A. Потебня, Н.Д. Арутюнова, Ю.П. Солодуб, Т.А. Фёдорова и др.), виды тропов, реализуемых в генитивной метафорической конструкции (A.B. Вельский, Л.В. Кнорина, В.П. Москвин, Ю.Ю. Ушакова и др.), формы субстантивных словосочетаний в рамках грамматической теории (В.В. Виноградов, Ю.С. Долгов, И.Н. Политова, Ю.Ю. Ушакова и др.); проводилось функционально-типологическое описание субстантивных метафор (A.A. Потебня, Н.Д. Арутюнова, Ю.Л. Лясота, В.П. Москвин, Г.Н. Скляревская, Е.О. Опарина и др.); были предложены классификации субстантивных (именных) метафор по семантике опорного слова (Т.А. Фёдорова), по тематическим группам (Г.Н. Скляревская, H.A. Туранина), по видам тропов в рамках генитивной конструкции и лексико-грамматическим разрядам опорного существительного и генитива (Ю.Ю. Ушакова, Л.В. Кнорина); были рассмотрены функции метафоры (В.П. Москвин, Е.О. Опарина, В.К. Харченко), но комплексного анализа форм, семантических моделей и функций CMC не проводилось.

Тематические группы метафор, выделившиеся в процессе отбора материала и взятые для анализа, а именно «Живая и неживая природа», «Человек как живое существо» и «Деятельность человека», выбраны на основе частотности используемых поэтами единиц и с учётом специфики

5

языкового материала. Данные группы представлены обширным и разнообразным по функциям и семантике корпусом CMC.

Сама тематика подсказывает, в каком ключе следует проводить анализ языкового материала. Если при описании природы поэты используют модели метафор, разнообразные по семантике (делать акцент необходимо именно на семантической типологии: форма, цвет, звук, величина, орудийные антропоморфные, анималистические метафоры и др.), то метафоры тематических групп «Человек как живое существо» и «Деятельность человека» отличаются функциональным многообразием (типология по функциям). Поэтому, анализируя и классифицируя метафоры, мы исходим из специфики языкового материала.

Серебряный век - время непрерывных экспериментов, поисков и новаторств в области поэтического искусства. Мастерская слова изобилует новыми стилями, направлениями, "цехами", пополняется новыми методами и приёмами постижения и отражения явлений действительности. Поэты не только говорят, но и мыслят метафорами. И при всём многообразии направлений, стилей, тем, одна и та же оригинальная метафора может встречаться у поэтов разных, даже контрастирующих, направлений. Образы переходят от произведения к произведению, от поэта к поэту, образуя сквозные метафоры. Серебряный век по праву можно назвать периодом расцвета субстантивных метафорических словосочетаний.

Объектом данного исследования являются субстантивные метафорические словосочетания (CMC) двух доминирующих моделей построения — «имя существительное + имя существительное в родит, пад.» (генитивная конструкция) и «имя существительное + имя прилагательное (относит.)», формирующих корпус CMC трёх тематических групп: «Живая и неживая природа», «Человек как живое существо», «Деятельность человека». Выбор конструкций обусловлен природой субстантивного метафорического словосочетания, грамматическими предпосылками формирования этих конструкций: ресурсами имени существительного и относительного имени

6

прилагательного, широким диапазоном значений родительного приименного, сочетаемостиыми возможностями слов.

Предмет характеристики - формы, семантика, частотные модели и функции субстантивных метафорических словосочетаний.

Актуальность исследования определяется тем, что поэтический текст, в котором раскрывается творческий потенциал языка и индивидуально-авторские особенности восприятия действительности поэтами, был и остаётся объектом лингвистического анализа. Изучение поэтических текстов позволяет получить новую научно значимую информацию об особенностях семантики и функционирования языковых единиц. На это и нацелено настоящее диссертационное исследование, выполненное в русле актуальных проблем современной лингвистики (обращение к внутренним ресурсам языка, проблемы когнитивной и семиотической теории метафоры, анализ художественного текста). Несмотря на разработанность проблемы семантической типологии метафор, вопрос о формах и семантических моделях метафорических субстантивных словосочетаний и их функциях в художественном тексте требует уточнения и детального изучения.

Цель исследования - выявить и описать основные формы, модели и функции CMC в поэтических текстах Серебряного века.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) проанализировать структурно-семантическую организацию субстантивного метафорического словосочетания и выявить, чем обусловлена его неделимость;

2) выделить и описать формы CMC (по характеру семантических отношений между компонентами);

3) охарактеризовать значение опорного (метафорического) слова в CMC и изучить его семантическую структуру;

4) выделить и описать доминирующие модели CMC по семантическому переносу;

5) при анализе внутренней формы (образной мотивировки) единиц сосредоточить основное внимание на распознавании коннотаций;

6) выделить и охарактеризовать функции CMC в поэтическом тексте;

7) выявить сквозные и синонимичные метафоры, свойственные текстам поэзии Серебряного века.

Научная гипотеза диссертационного исследования: субстантивные метафорические словосочетания являются продуктивным языковым средством изображения в поэзии Серебряного века и отражают непрерывный процесс освоения языком вторичных образных номинаций.

Положения, выносимые на защиту:

1. Субстантивное метафорическое словосочетание является семантически неделимой раздельнооформленной единицей.

2. Отношения между компонентами CMC характеризуются как синтагматические — отношения между определяемым и определяющим.

3. Разнообразие форм CMC обусловлено лексико-грамматической природой имени существительного и многообразием значений родительного приименного.

4. Значение метафорического слова в CMC определяется как переносное коннотативное значение, существующее только в рамках контекста (контекстуально связанное).

5. Значение опорного слова в CMC может быть конструктивно обусловленным и конструктивно не обусловленным; конструктивная обусловленность является дифференцирующим признаком, сопровождающим прямые (номинативные) и переносные коннотативные значения и не влияющим на процесс метафоризации.

6. Отнесённость CMC к той или иной семантической модели определяется лексико-грамматической семантикой опорного и зависимого слов.

7. Наиболее продуктивными являются метафорические субстантивные словосочетания следующих семантических моделей: метафоры по форме, по

8

цвету, по способу действия, метафоры количественные, орудийные, антропоморфные и анималистические.

8. В основе сквозных и синонимичных метафор лежат коннотации, реализуемые опорным словом во внутреннем контексте.

9. CMC выполняют в поэтическом тексте изобразительную (декоративную), эстетическую, эмоционально-оценочную, обличительную, игровую, текстообразующую, кодирующую, конспирирующую, аутосуггестивную, жанрообразующую и стилеобразующую функции.

10. Доминирующими для CMC группы «Живая и неживая природа» являются изобразительная, эстетическая и текстообразующая функции, для группы «Человек как живое существо» - изобразительная, эмоционально-оценочная и аутосуггестивная функции, для группы «Деятельность человека»- эмоционально-оценочная, обличительная, кодирующая и текстообразующая функции.

Научная новнзна работы заключается в том, что впервые проведён комплексный анализ форм, семантики и функций субстантивных метафорических словосочетаний, позволивший обнаружить продуктивные для поэтической речи конструкции, общеязыковые и индивидуально-авторские, сквозные, синонимичные и единичные метафоры в текстах поэтов разных школ, направлений, стилей; доказано и научно обосновано, что субстантивное метафорическое словосочетание является семантически неделимой раздельнооформленной единицей; предложена классификация семантических моделей субстантивных метафорических словосочетаний по типу переноса; выделены и охарактеризованы функции субстантивных метафорических словосочетаний в поэтической речи.

Материал исследования включает 3000 примеров CMC, извлечённых методом сплошной выборки из поэтических текстов Серебряного века (И. Бунина, И. Анненского, К. Бальмонта, А. Блока, А. Белого, В. Брюсова, Вяч. Иванова, Ф. Сологуба, 3. Гиппиус, Н. Гумилёва, А. Ахматовой, О. Мандельштама, М. Волошина, С. Городецкого, М. Зенкевича, М. Кузмина,

9

В. Ходасевича, М. Цветаевой, Б. Пастернака, Н. Асеева, В. Маяковского, В. Хлебникова, И. Северянина, С. Есенина, Н. Клюева и др.).

Основным методом исследования является метод системно-функционального анализа. При изучении семантики и функций CMC использовались описательный метод, традиционно-комплексный метод, классический метод выявления и описания значений слова, семантический анализ, элементы компонентного анализа, контекстологический метод, метод ассоциативного эксперимента. Для обработки количественных данных использовались приёмы статистического метода.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении содержания понятий «субстантивное метафорическое словосочетание», «форма словосочетания», «переносное коннотативное значение»; в дополнении положений о семантической неделимости и образной мотивированности CMC; в выявлении механизмов процесса освоения языком вторичных образных номинаций; в расширении представлений о семантических моделях и функциях субстантивных метафорических словосочетаний в поэтических текстах Серебряного века.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования материалов диссертации в практике преподавания русского языка в вузе в курсе «Современный русский язык. Лексикология», при подготовке спецкурсов и спецсеминаров по теории метафоры, по вопросам лингвистического анализа поэтического текста.

§2. Основные понятия, используемые в диссертации

Метафорическим словосочетаниям, в которых опорным (грамматически главным) компонентом является имя существительное в переносном значении, посвящено множество работ. Однако исследователи, авторы этих работ, в основном рассматривали такие словосочетания либо при анализе видов тропов (Аристотель, A.A. Потебня, А.И. Фёдоров, В.П. Григорьев, Ю.Ю. Ушакова и др.) и, в частности, метафоры (В.Г. Гак,

10

Н.Д. Арутюнова, Ю.П. Солодуб, Ю.И. Левин, Г.Н. Скляревская, И.В. Якушевич (Резчикова), В.И. Корольков, В.П. Москвин, H.A. Туранина, Е.О. Опарина, С.А. Хахалова и др.), либо как одну из возможных форм реализации несвободного значения слова (В.В. Виноградов, Ю.Д. Апресян, Ю.П. Солодуб, Ф.Б. Альбрехт, В.Н. Телия, Т.А. Фёдорова, и др.), либо при анализе отступлений от норм лексической сочетаемости (Л.В. Кнорина, Н.В. Черемисина, В.Н. Телия, Ю.П. Солодуб,), либо в контексте более узких тем, связанных, например, с определённой структурной разновидностью метафоры - генитивной конструкцией (Ю.Ю. Ушакова, Л.В. Кнорина, H.A. Басилая, Л.Н. Рыньков, A.B. Вельский, M.IO. Михеев, А.Н. Соколов и ДР-)-

Рассматривая с разных ракурсов интересующую нас языковую единицу, исследователи используют разнообразные термины для её обозначения: бинарное метафорическое словосочетание, метафорическая бинарма (H.A. Басилая), двучленная метафора (Ю.И. Левин, Ю.Ю. Ушакова и др.), двойная метафора (Ю.Ю. Ушакова), метафорическая синтагма (Ю.И. Левин, В.П. Москвин), сравнительная метафора (В.П. Григорьев), метафора-сравнение (Ю.И. Левин, Ю.Ю. Ушакова, Л.В. Кнорина и др.), субстантивная метафора (Ю.Л. Лясота, Н.Д. Арутюнова, Т.А. Фёдорова, Ю.Ю. Ушакова, Е.О. Опарина и др.), именная метафора (H.A. Туранина), именное метафорическое словосочетание (Л.Н. Рыньков), несвободное словосочетание с метафорическим компонентом (С.Ю. Яковлева), генитивная метафорическая конструкция или генитивная метафора (Н.Д. Арутюнова, Ю.П. Солодуб, Ю.Ю. Ушакова, Л.В. Кнорина, Т.А. Фёдорова, A.B. Вельский и др.), субстантивное синтаксически нечленимое словосочетание метафорического характера (P.A. Орлова).

Вышеперечисленные термины называют структурные или семантические разновидности субстантивного метафорического словосочетания, и все они могут быть объединены под более широким,

общим понятием, выбранным нами для обозначения интересующей нас единицы.

В настоящем исследовании мы предприняли попытку комплексного анализа форм, семантики и функций субстантивных метафорических словосочетаний в поэтической речи. А поскольку один и тот же термин, используемый лингвистами разных направлений - представителями классической и семиотической теории метафоры, психолингвистами, когнитивистами и др., может обозначать разные и даже полярные понятия, то целесообразно вначале очертить круг основных рабочих понятий и дать им определения.

Под субстантивным метафорическим словосочетанием мы

понимаем семантически неделимое сочетание слов, в котором опорное слово представлено именем существительным в переносном коннотативном значении. Под переносным коннотативным значением - значение, образуемое в результате переосмысления и расширения лексико-семантической валентности (сочетаемости) слова либо выявления несущественных компонентов (признаков) периферии семантической структуры слова - «поисков более впечатляющих коннотаций» [Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., 2002 {выделено авт. - Е.Д.), с. 74].

Коннотации как особый (коннотативный) компонент значения слова рассматриваются и понимаются лингвистами неоднозначно (Комлев Н.Г. 1969, Апресян Ю.Д. 2002, Телия В.Н. 1986, Арнольд И.В. 2010, Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., 2002, Попова З.Д., Стернин И.А. 2011 и др.). Мы взяли за основу определение Ю.Д. Апресяна и понимаем под коннотациями несущественные для основного значения слова (не входящие в него) ассоциативные признаки, выделенные в языковом сознании носителей языка и формирующие семантическое ядро переносных значений, производных слов, общеязыковых и авторских метафор, фразеологических единиц - образных средств языка.

Поскольку именно коннотации лежат в основе образования субстантивных метафорических словосочетаний, то поясним: для исходного (основного) значения лексемы эти признаки (коннотации) могут быть настолько несущественны, что не фиксируются даже в прагматической зоне её словарной статьи, однако в процессе метафоризации, словопроизводства или семантического взаимодействия слов они «вещественно обнаруживают себя», и в результате «несущественный и прагматический признак исходного значения слова становится существенным и семантическим в переносном значении, во фразеологизме, в производном слове» [Апресян Ю.Д., 2002, с. 89-90]. Словом, коннотации не входят в основное значение слова, но именно они образуют новое (вторичное, производное), метафорическое значение образной единицы.

При анализе структурно-семантической организации CMC мы оперируем понятием формы словосочетания, под которым понимается структурно-семантическая организация словосочетания и, в том числе, совокупность средств выражения семантических отношений между его компонентами. Соответственно, формы субстантивных метафорических словосочетаний выделяются нами по характеру семантических отношений между опорным и зависимым компонентами.

Семантическая модель CMC - тип метафоры (переноса), в основу которого положена определённая коннотация. Так, выделяются семантические модели CMC по цвету, форме, характеру и орудию действия, объёму, количественным характеристикам и др.

Выделяя функции CMC в поэтическом тексте, мы опираемся на следующее определение функции: «в лингвистике - назначение, роль (иногда - значение) языковой единицы или элемента языковой структуры» [БЭС, 2007 (Электронный ресурс)]. Сразу оговоримся, что мы рассматриваем не синтаксические функции (позиции) CMC в предложении (см.: [Фёдорова Т.А., 1985]), а функции поэтических метафор в художественном

тексте, т. е. те назначения, которые определяет для метафоры сам поэт в процессе творчества.

Рассматривая ту или иную функцию CMC в поэтическом тексте, мы опираемся на уже существующие классификации функций метафоры (см.: [Харченко В.К., 2007], [Москвин В.П., 2012], [Опарина Е.О., 1990]). Однако в связи с тем, что объектом нашего исследования являются поэтические метафоры, то и функции выделяются применительно к поэтической речи, а не к языку в целом.

ГЛАВА 1. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СУБСТАНТИВНОГО МЕТАФОРИЧЕСКОГО СЛОВОСОЧЕТАНИЯ

В правилах сочетания слов, в закономерностях образования разных видов и типов словосочетаний ярко проявляется национальная специфика языка.

[Грамматика русского языка, 1954, с. 10]

§1. Грамматические предпосылки для формирования типов CMC 1.1. CMC как разновидность метафорической синтагмы: особенности его

организации

К субстантивной метафоре исследователи традиционно относят как одиночные слова-метафоры, так и метафорические словосочетания с опорным компонентом, представленным именем существительным в переносном значении. Поскольку объектом нашего исследования являются метафорические словосочетания, то анализ их структурно-семантической организации необходимо выстраивать с учётом составляющих понятия «субстантивное метафорическое словосочетание»: метафоры как таковой и семантически неделимого словосочетания.

Если отвлечься от понятия метафоры и обратиться к понятию словосочетания как синтаксической единицы, то субстантивное метафорическое словосочетание следует охарактеризовать прежде всего как номинативное средство языка (средство обозначения предметов и явлений), формально раздельное (аналитическое по структуре), но семантически неделимое, цельное как в плане содержания, так и в синтаксическом отношении. Структурно нечленимым CMC является вследствие высокой степени спаянности его компонентов, обусловленной недостаточной информативностью (семантической неполнотой) опорного слова, употреблённого переносно [Политова И.Н., 2009, с. 28-29; Беловольская Л.А., 2001, с. 10-15]; ср.: В ушах оглохших пароходов/ горели серьги якорей

(В. Маяковский); Когда/у больного/рука гниёт -/ не надо жалеть её./ Пора/ топором закона/ отсечь/ гнилые/ дела и речь! (В. Маяковский); Череп,/ что ль,/ пустеет чаном,/ выбил/ мысли/ грохот лирный?/ Это где же/ вы,/ Молчанов,/ небосвод/узрели/ мирный? (В. Маяковский); На лице часов в усы закрутились стрелки (С. Есенин).

Специфика организации субстантивного метафорического словосочетания состоит в следующей дилемме: с одной стороны, это семантически неделимая цельная единица, а с другой - единица двуплановая, двучленная, бинарная, как в плане содержания, так и на уровне структурной организации, в плане выражения (раздельнооформленность); ср.: сады души, радуга созвучий (Н. Гумилёв), алфавиты созвездий, фонтан комет (М. Волошин), словесный зуд (В. Маяковский). Эти особенности отражены в таких терминах, как бинарное метафорическое словосочетание, метафорическая бинарма (H.A. Басилая), двучленная метафора (Ю.И. Левин), двойная метафора (Ю.Ю. Ушакова).

С одной стороны, двучленность заложена в самой природе словосочетания как такового. H.H. Прокопович, внёсший большой вклад в теорию словосочетания, так характеризует подчинительные соединения слов (термин H.H. Прокоповича): «...Общим для всех подчинительных соединений слов является прежде всего характер отношений между компонентами, из которых состоят рассматриваемые соединения слов. Это отношение определяемого и определяющего (или, иначе, синтагматические). С этим связана и общность в структуре: в подчинительном соединении слов выделяется прежде всего два элемента -стержневое, или главное, слово, принадлежащее к одной из знаменательных частей речи, и слово зависимое, также принадлежащее к одной из знаменательных частей речи, что обусловливает и классификацию их по основным группам, или разрядам - глагольных, субстантивных, адъективных и т.д. сочетаний на основе принадлежности к той или иной части речи

стержневого (главного) слова» [Прокопович H.H., 1974 (выделено нами. -

ЕЛ), с. 19].

Языковеды едины во мнении, что в любом объёме словосочетание остаётся двучленным, независимо от степени распространённости его компонентов (см. работы по синтаксису словосочетания В.В. Виноградова, H.H. Прокоповича, В.И. Фурашова, В.П. Сухотина, Ю.С. Долгова, И.Н. Политовой, JI.A. Беловольской, Н.С. Валгиной, Л.Д. Чесноковой и др.). «Подчинительные соединения слов объединяются и ещё одной, весьма характерной структурной чертой - двучленностью (бинарностью) своей структуры, или, точнее, тем, что в основе их построения лежит модель двучленного (или простого) соединения слов. Эта особенность ярко проявляется в сложных подчинительных соединениях слов, то есть состоящих из трёх и более компонентов. При этом в силу линейного характера языка эти компоненты образуют цепь, или ряд элементов, различно группирующихся друг с другом, создавая несколько типов или моделей сложного подчинительного соединения слов» [Прокопович H.H., 1974 {выделено нами. -Е.Д.), с. 19-20].

Именно такая особенность структуры подчинительных словосочетаний, в том числе и сложных, как двучленность (бинарность), предоставляет широкие возможности для появления уникальных комбинаций с лексемами, развивающими новые, переносные значения в определённых речевых условиях; ср.: Болезнь такая/ глубока,/ не жди,/ газеты пока/ статейным/ гноем вытекут, -/ ножом хирурга/ в бока/ вонзай самокритику! (В. Маяковский); И планы,/ что раньше/ на станциях лбов/ задерживал/ нищенства тормоз,/ сегодня/ встают/ из дня голубого,/ железом/ и камнем формясь (В. Маяковский); «Воском жалоб сердце Каина/ К состраданию не окапишь» (С. Есенин).

С другой стороны, метафора, как отмечают языковеды, сама по себе обладает двуплановым характером: поскольку она основана на сходстве двух предметов (явлений, действий, признаков), то её семантическая структура

17

«описывается формулой «А В»: «А характеризуется через В» [Якушевич (Резчикова) И.В., 2005, с. 54]. Иными словами, в плане семантики и выражения метафоры выделяются два компонента - субъект и объект сравнения, независимо от того, вербализован каждый из них, или не вербализован, а в плане содержания - ещё и третий компонент - признак, по которому проводится сравнение.

Метафора (грен, цстасрора, от цета - через и фора - перемещение) — «слово или оборот речи, употреблённые в переносном значении для определения предмета, явления на основе какой-л. аналогии, сходства; употребление слова или оборота речи в переносном значении» [БАС, 2008, т. 10].

По мнению большинства исследователей, в основе метафоры лежит скрытое сравнение двух предметов (Аристотель, A.A. Потебня, В.Г. Гак, Г.Н. Скляревская, Т.А. Фёдорова, Ю.Ю. Ушакова, И.В. Якушевич (Резчикова) и др.). «Перенос наименования при метафоре основан на сходстве вещей по цвету, форме, характеру движения и т. п. <...> Метафоры могут получаться из разных случаев схожести» [Реформатский A.A., 2010, с. 83-84]. В данном определении A.A. Реформатского не только отмечена такая важная особенность содержательной структуры метафоры, как аналитичность (бинарность), но и обозначены те самые типы переноса, которые лежат в основе семантических моделей метафор, выделенных нами и представленных во второй главе настоящего исследования.

Выделенные особенности словосочетания позволяют рассматривать его как разновидность синтагмы [Виноградов В.В. 1975 б],

[Реформатский A.A. 2010], субстантивное метафорическое словосочетание называть метафорической синтагмой [Москвин В.П. 2012], а отношения между его компонентами - синтагматическими.

Однако понятие метафорической синтагмы шире понятия метафорического словосочетания, поскольку синтагма - это вообще любая «двучленная структура, члены которой соотносятся как определяемый (Т) и

18

определяющий (Т1) <...>» [Ахманова О.С., 1966], а словосочетание, являясь непредикативной синтагмой, помимо этого ещё и основано на подчинительной связи, в отличие, например, от предикативных синтагм, таких как Вероника - лиса; Дядя Слава — медведь; Мама - .жаворонок, а я -сова и т. п.

Под метафорической синтагмой понимают «синтаксическую конструкцию, которую составляют слово-параметр и слово-аргумент» [Москвин В.П., 2012, с. 49]. Словом-параметром называют метафорическое слово (определяющее, указывающее на компаратор), т. е. слово в переносном значении, а словом-аргументом - грамматически связанное, контактирующее с ним слово (определяемое, указывающее на компарант), являющееся ближайшим контекстом метафоры [Москвин В.П., 2012, с. 46], т.е. её рамкой (в терминологическом варианте М. Блэка [Блэк М., 1990, с. 158, 162]). Данные термины применяются при анализе содержательной стороны метафоры, они относятся к области семантики. Так, в метафорических синтагмах Вероника - лиса; Дядя Слава - медведь; Мама -жаворонок, ая- сова слова-параметры представлены лексемами лиса, медведь, жаворонок, сова (соответственно, слова-аргументы - Вероника, дядя Слава, мама, я), а в метафорической синтагме изумруд лучей лексема изумруд представляет слово-параметр, а лексема лучей — слово-аргумент.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Духовнова, Елена Олеговна, 2013 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК Монографии, книги и статьи:

1. Авеличев А.К. Метафора и контекст// Вестник МГУ. Серия 10: Филология. -1974. -№3. - С. 30-40.

2. Азадовский К. О Николае Клюеве: факты и мифы/ Клюев H.A. Стихотворения; Поэмы / Редкол.: А. Дементьев, Е. Исаев, А. Кешоков и др.; Вступ. статья, сост. и подгот. текста К. Азадовского. - М.: Худож. лит., 1991. - 351 с. (Б-ка советской поэзии).

3. Алейников О.Ю. Метафора нового мира в романе А. Платонова «Чевенгур»// Филол. записки. - Воронеж, 2004. - Вып. 22. - С. 34-43.

4. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова// Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография: Хрестоматия и учебные задания/ Сост. Л.А. Ивашко и др.; отв. ред. Д.М. Поцепня. - 2-е изд., перераб. и доп. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. - 496 с.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. - 366 е.; 22 см. (АН СССР. Научный совет по комплексной проблеме «Кибернетика»).

6. Аристотель. Об искусстве поэзии/ Пер. с древнегреч. В.Г. Аппельрота/ Ред. пер. и коммент. Ф.А. Петровского/ Ст. A.C. Ахманова и Ф.А. Петровского. -М.: Гос. издат. «Художественной литературы», 1957. - 183 с.

7. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / Науч. ред. П.Е. Бухарин. - Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 448 с.

8. Артамонова М.В. Парные именования и словосочетания// Языковые значения, формы и категории. - Владимир, 2005. - С. 15-19.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988.-341 с.

10. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика): Язык и мир человека. - 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - I-XV, 896 с.

11. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке: монография/ В.В. Бабайцева. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. - 496 с.

12. Бабкин A.M. Слово в контексте и в словаре// Современная русская лексикография. 1976. - JL: Наука, 1977. - С. 3-36.

13. Барышников П.Н. Миф и метафора: Лингвофилософский подход/ П.Н. Барышников. - СПб.: Алетейя, 2010. - 216 с. - (Серия «Тела мысли»).

14. Басилая H.A. Метафора в поэзии С. Есенина// Слово в русской советской поэзии. - М.: Наука, 1975. - С. 234-246.

15. Басилая H.A. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний. - Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1971. - 78 с.

16. Белый А. Между двух революций. Воспоминания. В 3-х кн. Кн. 3. - М.: Художественная литература, 1990. - 670 е., ил.; портр.

17. Бельский A.B. Метафорическое употребление существительных: К вопросу о генитивных конструкциях// Уч. зап. 1-го МГПИИЯ им. М. Тореза. Т. 8. - М., 1954.-С. 279-298.

18. Бердяев H.A. О назначении человека// Мир философии: Книга для чтения. Ч. 2. Человек. Общество. Культура. - М.: Политиздат, 1991. - С. 56-57.

19. Бердяев H.A. Смысл творчества/ О смысле жизни человека и смысле существования того, что его окружает. Смысл реализации и совершенствования с точки зрения философии. [Электронный ресурс]// СМЫСЛЫ.RU [сайт]. - URL: http://www.smysly.ru/pages/516 (дата обращения: 05.09.2013).

20. Бикертон Д. Введение в лингвистическую теорию метафоры. Пер. с англ. H.H. Перцовой// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 284-306.

21. Бирдсли М. Метафорическое сплетение. Пер. с англ. H.H. Перцовой// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990. - С. 201-218.

22. Блок A.A. О назначении поэта. Стихия и культура - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 184 с.

23. Блэк М. Метафора. Пер. с англ. М.А. Дмитровской// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990.-С. 153-172.

24. Вежбицкая А. Сравнение - градация - метафора. Пер. с польск. Г.Е. Крейдлина// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 133-152.

25. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний (На материале русского языка) // Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды/ АН СССР. Отделение лит-ры и языка. - М.: Наука, 1975 а. - 560 с. -С. 231-253.

26. Виноградов В.В. О символике Анны Ахматовой (Отрывки из работы о символике поэтической речи)/ Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003. - С. 282-349.

27. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова/ Лексикология и лексикография. Избранные труды/ АН СССР. Отделение лит-ры и языка. -М.: Наука, 1977 а. - 312 с. - С. 162-190.

28. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке/ Лексикология и лексикография. Избранные труды/ АН СССР. Отделение лит-ры и языка. -М.: Наука, 1977 б. - 312 с. - С. 140-161.

29. Виноградов В.В. О теории художественной речи: учеб. пособие для студ. филол. ун-тов и пединститутов. - М.: Высшая школа, 1971. - 239 с.

30. Виноградов В.В. О языке художественной прозы// Избранные труды. - М.: Наука, 1980.-360 с.

31. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка (Критический обзор теорий и задачи синтагматического изучения русского языка) // Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные

труды/ АН СССР. Отделение лит-ры и языка. - М.: Наука, 1975 б. - 560 с. -С. 88-154.

32. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. - М.: Высшая школа, 1981. - 320 с.

33. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/ Под ред. Г.А. Золотовой. - 4-е изд. - М.: Русский язык, 2001. - 720 с.

34. Винокур Г.О. Культура языка. Подготовка текста И.В. Пешкова. - М.: Изд-во «Лабиринт», 2006. - 256 с. (Серия «Филологическая библиотека»)

35. Винокур Г.О. Маяковский - новатор языка. - 2-е изд. - М.: КомКнига, 2006. -152 с. (Лингвистическое наследие XX века).

36. Гак В.Г. Метафора: специфическое и универсальное/ Языковые преобразования. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

37. Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. Часть 1/ Под ред. В.В. Виноградова. - М.: Изд-во АН СССР/ Ин-т языкознания, 1954. - 703 с.

38. Григорьев В.П. Поэтика слова/ На материале русской советской поэзии/ Отв. ред. А.Д. Григорьева. - М.: Наука, 1979. - 343 с.

39. Гудмен И. Метафора - работа по совместительству. Пер. с англ. Р.И. Розиной// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 194-200.

40. Гумилёв Н.С. Письма о русской поэзии из книги «Письма о русской поэзии»/ Стихи; Письма о русской поэзии/ Вступ. статья Вяч. Иванова. - М.: Художественная литература, 1990. - С. 394-430.

41. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. - М.: Искусство, 1984. -350 с.

42. Гусева Н.А Реализация универсальной идентификационной модели макро- и микрополей концепта «трудовая деятельность человека» лексико-фразеологическими средствами русского языка// Русский язык в славянской межкультурной коммуникации: история и современность: сб. науч. тр.,

посвящённый юбилею Войловой К.А. (Вып. I)/ под ред. Т.М. Фадеевой, Е.Д. Звуковой, О.В. Шаталовой. - М.: Изд-во МГОУ, 2013. - С. 79-84.

43. Дегтярева М.В., Духовнова Е.О. Кодирующая и конспирирующая функции субстантивных метафорических словосочетаний в поэзии Серебряного века (на материале семантического поля «город»)// Вестник Московского государственного областного университета. - Серия «Русская филология». -

2012.-№5.-С. 20-24.

44. Дегтярева М.В., Ермакова Н.Ф. Чувственная авторская картина мира (на материале стихотворения М.Ю. Лермонтова «Сон»)// Рациональное и эмоциональное в русском языке: Международный сборник научных трудов. -М.: МГОУ, 2012.-С. 141-146.

45. Дмитровская М.А. От первой метафоры к последней: смысл финала романа

B. Набокова «Машенька»// Текст. Интертекст. Культура: Сборник докладов международной научной конференции (Москва, 4-7 апреля 2001)/ Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; ред.-сост. В.П. Григорьев, H.A. Фатеева. - М.: «Азбуковник», 2001. - С. 305-318.

46. Духовнова Е.О. Краски флоры в зеркале субстантивных метафорических словосочетаний поэзии Серебряного века// Вестник Московского государственного областного университета. - Серия «Русская филология». -

2013.-№2.-С. 21-25.

47. Духовнова Е.О. Метафорические средства "оформления" образов флоры в поэзии Серебряного века (на примере субстантивных метафорических словосочетаний)// Русский язык в славянской межкультурной коммуникации: история и современность: сб. науч. тр., посвящённый юбилею Войловой К.А. (Вып. I)/ под ред. Т.М. Фадеевой, Е.Д. Звуковой, О.В. Шаталовой. - М.: Изд-во МГОУ, 2013.-С. 96-101.

48. Духовнова Е.О. Реалии крестьянского быта в зеркале поэтических метафор

C. Есенина и Н. Клюева (на примере анализа субстантивных метафорических словосочетаний)// Рациональное и эмоциональное в русском языке: сб.

трудов Всероссийской научной конференции/ отв. ред. П.А. Лекант. - М.: ИИУ МГОУ, 2013. - С. 44-48.

49. Духовнова Е.О. Реалии христианской культуры в зеркале поэтических образов Серебряного века (на примере аналитических субстантивных метафорических словосочетаний)// Рациональное и эмоциональное в русском языке: Международный сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2012. -С. 154-159.

50. Духовнова Е.О. Субстантивное метафорическое словосочетание как средство создания городского пейзажа в поэзии Серебряного века// Вестник Московского государственного областного университета. - Серия «Русская филология». - 2012. - № 6. - С. 17-22.

51. Духовнова Е.О. Субстантивное метафорическое словосочетание как средство создания образов небесных светил в поэзии начала XX века// Вестник Московского государственного областного университета. - Серия «Русская филология». - 2011. - № 6. - С. 56-66.

52. Дэвидсон Д. Что означают метафоры. Пер. с англ. М.А. Дмитровской// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990.-С. 173-193.

53. Ерёмин А.Н. Метафора, метонимия в отношении к оценке// Рациональное и эмоциональное в русском языке: Международный сборник научных трудов. -М.: МГОУ, 2012. - С. 163-166.

54. Ерёмина Л.И. Поэтика психологически мотивированного слова// Вопросы языкознания. - 1977.-№5.-С. 96-110.

55. Ермакова О.П. Об иронии и метафоре// Облик слова. Сб. статей./ РАН. Ин-т рус. яз. - М.: 1997. - С. 48-57.

56. Ермакова О.П. О синтаксической обусловленности и синтаксической подвижности метафор// Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). - М.: ИРЯ РАН, 1995. - С. 142-149.

57. Ермакова О.П. Пространственные метафоры в русском языке// Логический анализ языка. Языки пространств/ Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 289-298.

58. Жадейко М.Н. Антрополингвистический аспект метафоризации// Антропология языка: сб. статей/ Отв. ред. С.Р. Омельченко. - Вып. 1. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 224 с.

59. Жирмунский В.М. Метафора в поэтике русских символистов// Новое литературное обозрение. - 1999. - № 35. - С. 222-247. [Электронный ресурс]. - URL: http://philologos.narod.ru/classics/zhirm-metaphor.htm (дата обращения: 22.09.2013).

60. Жирмунский В.М. Поэзия Александра Блока// Электронная библиотека специальной филологической литературы [Электронный ресурс]. - URL: http://philology.ruslibrarv.ru/default.asp?trID=309 (дата обращения: 22.09.2013).

61. Жирмунский В.Н. Поэтика русской поэзии. - СПб.: Азбука-Классика, 2001. -496 с.

62. Илюхина И.А. Метафора и фразеологические единицы// Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов, 2010. - №1 (5). Ч. 1. - С. 139142.

63. Камелова С.И. О механизме формирования переносных значений// Облик слова. Сб. статей./ РАН. Ин-т рус. яз. - М.: 1997. - С. 58-64.

64. Кассирер Э. Сила метафоры. Пер. с нем. Т.В. Топоровой// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 33-43.

65. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение/ Под общ. Ред. В.М. Жирмунского, М.М. Гухман, С.Д. Кацнельсона. Изд. 3-е. - М.: Едиториал УРСС, 2011. - 112 с.

66. Киреева Д.М. Реализация концепта «лицо» через метафору и метонимию// Филология и человек. - Барнаул, 2010. -№2. - С. 113-120.

67. Кнорина JI.В. Нарушение сочетаемости и разновидности тропов в генитивной конструкции// Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста/ Ин-т языкознания; Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1990.-С. 115-125.

68. Ковшова М.Л. «Растительная» метафора во фразеологии (лингвокультурологический аспект)// Традиционная культура. - М., 2009. -№3. - С. 68-72.

69. Кожевникова H.A. Метафора в поэтическом тексте// Метафора в языке и тексте/ Отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - С. 145-164.

70. Козинец С.Б. Соотношение метафорического и метонимического значений в производном слове// Русский язык в школе. - М., 2009. - №3. - С. 91-93.

71. Козловский А. «Эту жизнь за всё благодарю...»/ Есенин С.А. Стихотворения и поэмы / Сост. и вступ. ст. A.A. Козловского; Ил. и оформл. Т.Н. Костериной. - М.: Правда, 1984. - 480 е., ил.

72. Комиссарова A.A. Небесные светила в поэзии И.Ф. Анненского// Русская речь, 2010. - №4. - С. 26-30.

73. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. - М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1969. - 192 с.

74. Корольков В.И. Семасиологическая структура метафоры// Уч. зап. I МГПИИЯ. Т. 48. - М., 1968. - С. 47-72.

75. Крейдлин Т.Е. Некоторые пути и типы метафоризации слов в русском языке// Тождество и подобие. Сравнение и идентификация: Проблемная группа «Логический анализ языка»/ Ин-т языкознания АН СССР. - М., 1990. -С. 124-139.

76. Кузнецова H.H. Метафора как одно из основных средств создания экспрессивности// Филологические науки. - М., 2009. -№1. - С. 101-108.

77. Лагузова E.H. Описательный глагольно-именной оборот как единица номинации: Монография. - М.: МГОУ, 2003. - 243 с.

78. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём: Пер. с англ./ Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256 с.

79. Левин 10. И. Структура русской метафоры: Избранные труды. Поэтика. Семиотика. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 824 с.

80. Лежнина И.С., Липатов А.Т. Поэтическая перифрастика Анны Ахматовой// Текст. Структура и семантика: Доклады VIII Международной конференции. Т. 2.-М.: МГОПУ им. М.А. Шолохова, 2001.- С. 78-85.

81. Леденёва В.В. Идиостиль (к уточнению понятия)// Филологические науки. -№5.-2001.-С. 36-42.

82. Лекант П.А. О коннотативных смыслах высказывания/ Грамматические категории слова и предложения. - М.: Изд-во МГОУ, 2007. - С. 175-180.

83. Лосев А.Ф. Бытие - имя - космос/ Сост. и ред. A.A. Тахо-Годи. - М.: Мысль, 1993.-958 е., 1 л. портр.

84. Лосев А.Ф. Философия имени. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. - 269 с.

85. Лукьянова Л.М. Особенности глагольно-субстантивных метафор в пейзажной лирике И. Бунина: Сб.: Языковые категории и единицы: синтагматический аспект: Материалы восьмой международной конференции (Владимир, 24-26 сент. 2009 г.). - Владимир: ВГГУ, 2009. - 440 с.

86. МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры. Пер. с англ. А.Д. Шмелёва// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской.

- М.: Прогресс, 1990. - С. 358-386.

87. Матвеева E.H. Языковая игра в поэзии Игоря Северянина// Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер.: Филология. Журналистика. - Воронеж, 2009.

- №1. - С. 69-71.

88. Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры. Пер. с англ. В.В. Туровского// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 236-283.

89. Мир философии: Книга для чтения. Ч. 2. Человек. Общество. Культура. - М.: Политиздат, 1991. - 624 с.

90. Михеев М.Ю. Жизни мышья беготня или тоска тщетности! (о метафорической конструкции с родительным падежом)// Вопросы языкознания. - М.: Наука, 2000. - № 2. - С. 47-71.

91. Москвин В.П. О структурных типах русской метафоры// Русский язык в школе. - М., 1999. - № 5. - С. 74-75.

92. Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории. Изд. 4-е, испр. и доп. - М.: Изд-во ЛКИ, 2012. - 200 с.

93. Муратова Е.Ю. Специфика синтагматических связей в поэтическом тексте// Риторика - Лингвистика. - Смоленск, 2008. - Вып. 7, т. 1. - С. 131-137.

94. Орлова P.A. Субстантивные синтаксически нечленимые словосочетания метафорического характера// Вопросы синтаксиса и лексики современного русского языка. - М., 1973.

95. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры. (К двухсотлетию со дня рождения Канта). Пер. с исп. Н.Д. Арутюновой// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 68-81.

96. Ортони Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре. Пер. с англ. В.В Туровского// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 219-235.

97. Панова Л.Г. «Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 808 с. - (Studia philologica).

98. Петрова Н.Е. Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка. - Н. Новгород: Изд. Ю.А. Николаев, 2009. -338 с.

99. Политова И.Н. Нечленимые словосочетания с информативно неполным словом// Вестник Коломенского гос. пед. ин-та. - Коломна (Моск. обл.), 2008.-№2.-С. 101-112.

100. Политова И.Н. Словосочетания с девербативом на шкале переходности// Вестник Пятигорского гос. лингв, ун-та. - Пятигорск, 2008. - №3. - С. 32-35.

206

101. Потебня A.A. Мысль и язык. - М.: Изд-во «Лабиринт», 2010 а. - 240 с.

102. Потебня A.A. Теория словесности: Тропы и фигуры. - М.: КРАСАНД, 2010 б. - 200 с. (Лингвистическое наследие XIX века.)

103. Приказчикова Е.В. Олицетворение как средство метафоризации текста// Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации: Сборник научных трудов. - М., 2009. - Вып. 8. - С. 164-168.

104. Рикёр П. Живая метафора. Пер. с франц. A.A. Зализняк// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 435-455.

105. Рикёр П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение. Пер. с англ. М.М. Бурас и М.А. Кронгауза// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 416-434.

106. Русская грамматика/ Академия наук СССР, Институт русского языка. [Электронный ресурс]. - URL: http://rusgram.narod.rU/2680-2696.html#2683-l (дата обращения: 30.03.2012).

107. Рыньков Л.Н. Именные метафорические словосочетания в языке художественной литературы XIX в.: Послепушкинский период. - Челябинск: Южно-Уральское книжное издательство, 1975. - 184 с.

108. Серль Дж. Метафора. Пер. с англ. В.В.Туровского// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 307-341.

109. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка/ РАН Ин-т лингв, исследований/ Отв. ред. акад. Д.Н. Шмелёв - СПб.: Наука, 1993 - 151 с.

110. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре: опыт системного описания // Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография: Хрестоматия и учебные задания / Сост. Л.А. Ивашко и др.; отв. ред.

Д.М. Поцепня. - 2-е изд., перераб. и доп. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. - 496 с.

111. Соколов A.M. Виды метафорических конструкций в книге К. Бальмонта «Под северным небом»// Константин Бальмонт. Сайт исследователей жизни и творчества. [Электронный ресурс]: [сайт]. - URL: http:// balmontoved.ru/knigi/215-a-n-sokolov-g-shuja-vidy-metaforicheskih-konstruktsij-v-knige-k-balmonta-pod-severnym-nebom.html (дата обращения: 22.09.2013).

112. Соколов А.Н. Генитивная метафорическая конструкция в лирике Е. Рощиной: Сб.: Языковые категории и единицы: синтагматический аспект: Материалы восьмой международной конференции (Владимир, 24-26 сент. 2009 г.). - Владимир: ВГГУ, 2009. - 440 с.

113. Соловьёв B.C. Чтения о Богочеловечестве/ О смысле жизни человека и смысле существования того, что его окружает. Смысл реализации и совершенствования с точки зрения философии. [Электронный ресурс]// СМЫСЛЫ.яи [сайт]. - URL: http://www.smvslv.ru/pages/516 (дата обращения: 05.09.2013).

114. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения// Филологические науки, № 2.-М., 1997.-С. 54-66.

115. Солодуб Ю.П. Структурная типология метафоры// Филологические науки, №4.-М., 1999.-С. 67-75.

116. Субачева Е.Г. Метафора как выразительное средство языка// Вестник Московского гос. открытого пед. ун-та. Сер.: Филол. науки. - М., 2008. - №4. -С. 98-105.

117. Сухотин В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке// Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М., 1950. - С. 127-177.

118. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986.- 143 с.

119. Телия В.Н. Метафора как проявление антропоцентризма в естественном языке// Язык и его логическая теория. - М.: Наука, 1987. - С. 186-192.

120. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Ыаука, 1988. -С. 183-204.

121. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц// Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности/ Ин-т языкознания; Отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Наука, 1991 б. - С. 36-66.

122. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 284 (2) с. - (Язык. Семиотика. Культура).

123. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и её прагматическая ориентация// Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности/ Ин-т языкознания; Отв. ред. В.Н. Телия. - М.: Наука, 1991 а.-С. 5-35.

124. Уилрайт Ф. Метафора и реальность. Пер. с англ. А.Д.Шмелёва// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990. - С. 82-109.

125. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. Изд. 3-е. - М.: Едиториал УРСС, 2011. - 208 с. (Лингвистическое наследие XX века.)

126. Ушакова Ю.Ю. Лексическая наполняемость и структурно-семантические особенности компаративных тропов в русском языке: Монография. - Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005. - 268 с.

127. Фёдоров А.И. Образная речь/ Отв. ред. д-р филол. наук К.А. Тимофеев/ АН СССР. Серия «Литературоведение и языкознание». - Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1985. - 120 с.

128. Фёдоров А.И. Семантическая основа образных средств языка/ АН СССР. Инт истории, филологии и философии. - Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1969. - 92 с.

129. Фурашов В.И. Современный русский синтаксис. Избранные работы/ В.И. Фурашов. - Владимир: ВГГУ, 2010. - 368 с.

130. Харченко В.К. Переносные значения слова. - Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 200 с.

131.Хахалова С.А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры: монография. [Текст]/ С.А. Хахалова. - 2-е изд., испр. и доп. - Иркутск: Иркутский государственный лингвистический университет, 2011. - 292 с.

132. Хмельницкая Т.Ю. Поэзия Андрея Белого/ Белый А. Стихотворения и поэмы/ Вступ. ст. и сост. Т.Ю. Хмельницкой. Подгот. текста и примеч. Н.Б. Банк и Н.Г. Захаренко. - М.; Л.: Советский писатель, 1966. - 656 с.

133. Цивьян Т.В. «Золотая голубятня у воды...»: Венеция Ахматовой на фоне других русских Венеций/ Семиотические путешествия. - СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2001.-С. 40-50.

134. Черемисина Н.В. О своеобразии лексической сочетаемости в художественной речи// Проблемы лексикологии. Сборник статей. - Минск: Изд-во БГУ, 1973. -С. 191-200.

135. Чернова C.B. Деятельность: лингвистический анализ [Текст]/ C.B. Чернова. -Киров: Изд-во ВятГГУ, 2008. - 213 с.

136. Чернова C.B. Процессуальные и непроцессуальные характеристики человека как основа для реконструкции его образа// Рациональное и эмоциональное в русском языке: Международный сборник научных трудов. - М.: МГОУ, 2012.-С. 554-558.

137. Шендельс Е.И. Грамматическая метафора// Филологические науки. - НДВШ. - 1972. -№3. - С. 48-57.

138. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: Наука, 1973. -280 с.

139. Это человек: Антология/ Сост., вступ. ст. П.С. Гуревича. - М.: Высшая школа, 1995. - 320 с.

140. Якобсон Р. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений. Пер. с англ. Н.В. Перцова// Теория метафоры: Сборник: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз./ Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 110-132.

141. Яковлева Е.Б., Трепакова А.В. Словосочетание как единица синтагматического строения речи// Сб-к научн. и научно-метод. трудов кафры теории преподавания ин. языков. - M., 2006. - Вып. 3. - С. 107-114.

142. Якушевич (Резчикова) И.В. Символ и метафора в поэзии М. Цветаевой (опыт лингвосемиотического и лингвопоэтического сопоставительного анализа): Монография. - М.: Прометей, 2005. - 248 с.

143. Suhamy Henri. Les figures de style. - 10-e édition. - Paris: Presses Universitaires de France, 2004. - 128 p. (Que sais-je?)

Диссертации и авторефераты диссертаций:

144. Беловольская JT.A. Семантика и синтаксические функции количественно-именных словосочетаний со значением меры (на материале современного русского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 1990.

145. Воднева М.Г. Национальная и индивидуально-авторская концептуализация понятия «город» в русской языковой картине мира: автореферат дис. ... канд. филол. наук. - Краснодар, 2011. - 23 с.

146. Вяничева Т.В. Субстантив-субстантивная синлексика современного русского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Томск, 2000. - 344 с.

147. Дегтярева М.В. Частеречный статус предикатива: автореф. дис. ... докт. филол. наук/ специальность: 10.02.01 - русский язык. - М., 2007. - 40 с.

148. Дизенко Н.Д. Существительные с количественным значением в современном русском языке. (Семантика и синтаксическое функционирование): автореф. дис. ... канд. филол. наук/ Н.Д. Дизенко. - М., 1986. - 16 с.

149. Долгов Ю.С. Грамматическое значение субстантивных словосочетаний с именами существительными (на материале произведений К.Г. Паустовского): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1971. - 20 с.

150. Елисеева О.В. Механизмы фразеологизации словосочетаний в современном русском языке: дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2000.

151.Елоева Л.Г. Метафора в творчестве Н.Гумилева: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1999. - 18 с.

152. Жаркова О.С. Лексика ощущения, восприятия и чувственного представления как средство номинации и предикации в поэмах С. Есенина: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2005. - 22 с.

153. Иванова Ю.С. Атрибутивная валентность синсемантичных существительных: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2006. - 27 с.

154. Кириллина Н.В. Особенности оппозиции добро - зло в языке лирики A.A. Ахматовой: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - M., 2011. - 18 с.

155. Козинец С.Б. Словообразовательная метафора в русском языке: дис. ... докт. филол. наук. - М., 2009. - 404 с.

156. Корнилов Н.В. Вопрос об аппозитивных сочетаниях в истории русской грамматической мысли: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Иваново, 2010. - 22 с.

157. Коршкова Е.А. Фразеология в поэзии Владислава Ходасевича: дис. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 2005. - 256 с.

158. Кудрина Н.В. Предметные фразеологизмы в поэзии Анны Ахматовой: дис. ... канд. филол. наук. - Курган, 2008. - 236 с.

159. Кузнецова Е.Б. Семантические процессы в языке современной поэзии (Метафора и метонимия в текстах метаметафористов): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 1996. - 21 с.

160. Куликова Е.В. Словосочетание в функционально-коммуникативной лингводидактической модели языка: на материале словосочетаний с родительным приименным: дис.... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2011.

161. Лай X. Лингвистическая природа бинарных метафорических словосочетаний: дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1977. - 211 с.

162. Леденёва В.В. Особенности идиолекта Н.С. Лескова: средства номинации и предикации: дис. ... докт. филол. наук. - М., 2000. -481 с.

163. Лыскова Т.В. Субстантивные перифразы в современном публицистическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Киров, 2012. - 26 с.

164. Лясота Ю.Л. Роль метафорических слов и выражений в развитии словарного состава языка (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1953.

165. Майданова Т.В. Синестетические метафоры в художественной речи XX века: дис. ... канд. филол. наук. - М., 1992. - 194 с.

166. Михайлова А.Ю. Город в системе художественно-эстетических ценностей Э.Т.А. Гофмана-новеллиста: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 2011.-23 с.

167. Опарина Е.О. Концептуальная метафора и её функции в языке (на примере субстантивных метафор): автореферат дис. ... канд. филол. наук. - М., 1990. -26 с.

168. Политова H.H. Подчинительные словосочетания в свете теории синхронной переходности: АДД. - М., 2009. - 34 с.

169. Рудикова H.A. Образы Парижа в русской и французской литературах конца XVIII - середины XIX вв.: диалог культур: автореф. дис. ... канд. филол. наук/ специальность 10.01.01 - русская литература. - Томск, 2011. - 23 с.

170. Тарасова H.A. Структура семантического поля в поэтическом идиолекте (на материале поэзии И. Анненского): автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Саратов, 1994.- 18 с.

171. Таратинская Л.А. Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»: автореф. дис. ... канд филол. наук. - М., 2010. - 18 с.

172. Трифонова Н.С. Метафора в ранней лирике Анны Ахматовой: «Вечер» -«Белая стая» - «Anno Domini»: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01. -Екатеринбург, 2005. - 220 с.

173. Туранина H.A. Именная метафора в русской поэзии начала XX века: дис. ... докт. филол. наук. - Белгород, 2000. - 340 с.

174. Ухина Ю.Л. Субстантивы с вторичным метафорическим значением количества в русском и английском языках: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - Казань, 2005. - 202 с.

175. Фёдорова Т.А. Семантический анализ субстантивной метафоры (на материале прозы XX века): Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 - русский язык. - М., 1985. - 203 е., ил.

176. Хахалова С.А. Категория метафоричности: Формы, средства выражения, функции: дис. ... докт. филол. наук. - Иркутск, 1997. - 447 с.

177. Шитикова Е.В. Процесс формирования метафорического значения: когнитивный аспект: дис. ... канд. филол. наук. - Барнаул, 2002. - 177 с.

178. Шурупова О.С. Концептосфера Петербургского и Московского текстов русской литературы (сопоставительный анализ): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Елец, 2011. - 25 с.

179. Яковлева С.Ю. Семантические структуры несвободных словосочетаний с метафорическим компонентом (на материале лексико-семантического поля с архисемой «Человек»: дис. ... канд. филол. наук. - М., 2001. - 151 с.

Учебники и учебные пособия:

180. Алефиренко Н.Ф. Фразеология и паремиология: Учебное пособие для бакалаврского уровня филологического образования/ Н.Ф. Алефиренко, H.H. Семененко. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 344 с.

181. Амосова H.H. Основы английской фразеологии. - Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1963.-208 с.

182. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник. Практикум. - М.: Флинта: Наука, 2005. - 496 с.

183. Беловольская Л.А. Синтаксис словосочетания и простого предложения (конспекты лекций): Учебное пособие. - Таганрог: Таганрог, гос. пед. ин-т, 2001.-55 с.

184. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник/ Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Логос, 2002. - 528 с. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook 107/01 /part-062.htm (дата обращения: 03.04.2013).

185. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 2-е. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с. (Новый лингвистический учебник.)

186. Кондратов H.A. История лингвистических учений: Учебное пособие. Изд. 4-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 224 с.

187. Краткий справочник по современному русскому языку: Учеб. пособие/ Л.Л. Касаткин, Е.В. Клобуков, П.А. Лекант/ Под ред. П.А. Леканта. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 2006. - 407 с.

188. Николина H.A. Филологический анализ текста: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. - 3-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - 272 с.

189. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. - М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

190. Папина А.Ф. Текст: Его единицы и глобальные категории: учебник для студентов-журналистов и филологов. - Изд. 2-е. - М.: Едиториал УРСС, 2010.-368 с.

191. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка: Внутренняя организация, категориальный аппарат и приёмы описания: Учебное пособие. Изд. 3-е. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 176 с.

192. Прокопович H.H. Вопросы синтаксиса русского языка. Учебное пособие для педагогических вузов. - М.: Высшая школа, 1974. - 350 с.

193. Реформатский A.A. Введение в языковедение: Учебник для вузов/

A.A. Реформатский; Под ред. В.А. Виноградова. - 5-е изд., испр. - М.: Аспект Пресс, 2010. - 536 с.

194. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985.-399 с.

195. Современный русский язык (СРЯ): Учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология»/ П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др.; Под ред. П.А. Леканта. - 3-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2002. - 560 с.

196. Современный русский язык (СРЯ): Учеб. для филол. спец. высших учебных заведений/ В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др.; Под ред.

B.А. Белошапковой. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 1997. - 928 с.

215

197. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект): Учебник для студентов филологических факультетов и факультетов иностранных языков. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 264 с.

198. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учебник для ин-тов и ф-тов иностр. яз. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1983. -335 с.

199. Харченко В.К. Функции метафоры: Учебное пособие. Изд. 2-е. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 96 с.

200. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. Пособие для студентов педагогических ин-тов. - М.: Просвещение, 1964. -316 с.

Словари:

201. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений/ Н.Абрамов. - 7-е изд., стереотип. - М.: Русские словари, 1999. - 431 с.// Большой словарь русского языка. [Электронный ресурс]. - М.: Компания «Бука» © ООО «Таргет», 2007. (1 диск CD-ROM). - (Серия «Словари от Буки»).

202. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. Около 9000 синонимических рядов/ Под ред. Л.А. Чешко. - Изд. 4-е, репродуцированное. - М.: Русский язык, 1975. - 600 с.

203. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. Энциклопедия, 1966. - 608 с.

204. Большой академический словарь русского языка (БАС)/ Гл. ред. К.С. Горбачевич// РАН. Ин-т лингвистических исследований. - Том 4. (Ред. четвёртого тома: Л.И. Балахонова и Л.Е. Кругликова). - М.; СПб.: Наука, 2006. - 680 с.

205. Большой академический словарь русского языка (БАС)/ Гл. ред. К.С. Горбачевич// РАН. Ин-т лингвистических исследований. - Том 10. (Ред. десятого тома: Л.Е. Кругликова). - М.; СПб.: Наука, 2008. - 573 с.

206. Большой энциклопедический словарь (БЭС)/ Гл. ред. акад. A.M. Прохоров. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1997. -1456 с.// Большой словарь русского языка. [Электронный ресурс]. - М.: Компания «Бука» © ООО «Таргет», 2007. (1 диск CD-ROM). - (Серия «Словари от Буки»).

207. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка. - СПб.: «Норинт», 2001.-224 с.

208. Иванова H.H., Иванова O.E. Словарь языка поэзии. Образный арсенал русской лирики конца XVIII - начала XX века: Более 4500 образных слов и выражений. - М.: ACT, Астрель, Русские словари, Транзиткнига, 2004. -672 с.

209. Квятковский А. Поэтический словарь/ Науч. ред. И. Роднянская. - М.: Сов. Энцикл., 1966. - 376 с.

210. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 000 слов/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. - 23-е изд., испр. -М.: Рус. яз., 1990. - 917 с.

211. Павлович Н.В. Словарь поэтических образов. В 2-х т. Т. 1. - М.: Эдиториал УРСС, 1999.-848 с.

212. Пословицы. Поговорки. Загадки/ Сост., авт. предисл. и коммент. А.Н. Мартынова, В.В. Митрофанова. - М.: Современник, 1986. - 512 с.

213. Русский семантический словарь/ Под ред. Н.Ю.Шведовой. В. 2т. - М.: Азбуковник, 1998 - 807 е.; 762 с.

214. Словарь образных выражений русского языка/ Под ред. В.Н. Телия. - М.: Отечество, 1995. - 368 с.

215. Словарь русского языка (MAC): в 4-х т./ АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А.П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984.

216. Словарь-тезаурус синонимов русской речи/ Под общ. ред. проф. Л.Г. Бабенко. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. - 512 с. - (Словари русского языка).

217. Словарь языка русской поэзии XX века. Т. I: А-В/ Сост.: Григорьев В.П. (отв. ред.), Шестакова Л.Л., Бакеркина В.В., Гик A.B., Колодяжная Л.И., Реутт Т.Е., Фатеева H.A. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 896 с.

218. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

219. Толковый словарь русского языка (ТСУ). В 4 т./ Под ред. Д.Н. Ушакова. -М.: Изд-во Астрель; Изд-во ACT, 2000.

220. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты (ЭСС. ВСРЯ и РОН)/ Под ред. А.П. Сковородникова. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009.- 480 с.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

1. Анненский И.Ф. Стихотворения и трагедии/ Ветуп. ст., сост., подгот. текста, примеч. A.B. Фёдорова. - Л.: Сов. писатель, 1990. - 640 е., 8 илл., I л. портр. - (Б-ка поэта. Большая сер.).

2. Асеев H.H. Стихотворения/ Сост., послесл. и примеч. В.И. Милькова. -М.: Сов. Россия, 1983. - 272 е., 1 л. портр. (Поэтич. Россия).

3. Ахматова A.A. Собрание сочинений в двух томах/ Под общ. ред. H.H. Скатова; Сост. и подг. текста М.М. Кралина. - М.: Изд-во «Правда», 1990. (Библиотека «Огонёк).

4. Бальмонт К. Избранное: Стихотворения. Переводы. Статьи/ Сост., вступ. ст. и коммент. Д.Г. Макогоненко; Ил. и оф. Н.Е. Бочаровой. - М.: Правда, 1990.-608 е., ил.

5. Багрицкий Эдуард. Стихотворения и поэмы/ Сост., вступ. ст. и примеч. И.Л. Волгина. - М.: Правда, 1984. - 448 с.

6. Белый А. Стихотворения и поэмы - Л.: Советский писатель, 1966.— 656 с.

7. Блок A.A. Собрание сочинений в восьми томах/ Под общ. ред. В.Н. Орлова, A.A. Суркова, К.И. Чуковского. - М.; Л.: Гос. изд-во художественной литературы, 1960.

8. Брюсов В.Я. Сочинения. В 2-х т./ Сост., вступ. статья и коммент. А. Козловского. - М.: Худож. лит., 1987. - 575 е., портр.

9. Бунин И.А. Стихотворения и переводы/ Автор вступ. статьи и коммент. О.Н. Михайлов; Худож. В.В. Покатов. - М.: Современник, 1986. - 527 е., ил., портр.

Ю.Волошин М.А. Избранное. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. - 448 с.

(Всемирная библиотека поэзии). П.Гумилёв Н.С. Стихи; Письма о русской поэзии/ Вступ. статья

Вяч. Иванова. - М.: Художественная литература, 1990. - 447 с. 12.Есенин С.А. Собрание сочинений в трёх томах/ Сост. и общ. ред. Ю.Л. Прокушева. - М.: Изд-во «Правда», 1983. (Библиотека «Огонёк». Отечественная классика).

13.Иванов В.И. Стихотворения и поэмы. - М.: Профиздат, 2001. - 304 с. -(Поэзия XX века).

14.Лирика Серебряного века. - М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2004. - 654 с.

15. Мандельштам О. Полное собрание стихотворений/ Вступ. ст. М.Л. Гаспарова и А.Г. Меца; Сост., подгот. текста и примеч. А.Г. Меца. -СПб.: Академический проект, 1997. - 720 с.

16.Маяковский В.В. Сочинения в двух томах/ Сост. Ал. Михайлова; Вступ. ст. А. Метченко; Прим. А. Ушакова. - М.: Правда, 1987-1988.

П.Пастернак Б.Л. Лирика. - Мн.: Харвест, 1999. - 352 с.

18.Северянин Игорь. Избранное 1915-1940 гг. - М.: Аделант, 2011. - 288 с. -(Серия «В мире поэзии»).

19.Северянин Игорь. Я избран королём поэтов. Стихи и проза. - М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. - 592 с.

20.Серебряный век: Петербургская поэзия конца XIX - XX в. - Л.: Лениздат, 1991.-526 е., ил.

21.СЛОВО И ДУХ: антология русской духовной поэзии (Х-ХХвв.)/ Сост., подг. текстов, вступ. статья и комментарии проф. И.А. Чароты. - Мн.: Свято-Елисаветинский монастырь, 2003. - 528 с.

22.Хлебников В. Я для вас звезда: Стихотворения. - М.: ТОО Летопись, 1996. - 333 е., портр. - (Мир поэзии).

23.Ходасевич В.Ф. Тяжёлая лира/ Предисл. С.Г. Бочаров. Коммент. И.З. Сурат, С.Г. Бочаров. - М.: Панорама, 2000. - 448 с.

24.Царицы муз: Русские поэтессы XIX - начала XX вв./ Сост., автор вступ. статьи и коммент. В.В. Ученого. - М.: Современник, 1989. - 448 с.

25.Цветаева М.И. Сочинения. В 2-х т./ Сост., подгот. текста, вступ. статья и коммент. А. Саакянц. - М.: Худож. лит., 1988.

26.Черубина де Габриак. Исповедь. - М.: Аграф, 1999. - 384 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.