Структурные типы простого предложения в аварском языке: в сопоставлении с немецким и английским языками тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Адухова, Элина Замиралиевна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 158
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Адухова, Элина Замиралиевна
ВВЕДЕНИЕ.
0. 1. История вопроса.
Глава 1. СТАТУС ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ.
1.1. Аспекты дифференциации типов предложения.
1.2. Признаки грамматического оформления. простого предложения.
1.2. 1. Ритмико-интонационная организация предложения.
1. 2. 2. Порядок слов.
1.2.3. Предикативность.
1.2.4. Модальность как конструктивно-грамматический признак предложения
Глава 2. ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ЛОГИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ.
2.1. Логико-грамматические типы предложения.
2.1.1. Основной логико-грамматический тип предложения.
2.1.2. Логико-грамматический тип предложения, выражающий состояние.
2.1.3. Логико-грамматический тип предложения, выражающий чувственное восприятие.
2.1.4. Логико-грамматический тип предложения, выражающий внешнее восприятие.
2.1.5. Логико-грамматический тип предложения, выражающий принадлежность.
2.2. Признаки, идентифицирующие именные члены предложения.
Глава 3. ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК КОММУНИКАТИВНО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ.
3.1. Повествовательное предложение.
3.2. Вопросительное предложение.
3.3. Повелительное предложение.
3.4. Восклицательное предложение.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Простое предложение в аварском языке в сопоставлении с английским1999 год, кандидат филологических наук Исламова, Умужат Ахмедовна
Структурные типы простого предложения в даргинском языке2005 год, кандидат филологических наук Расулова, Райзанат Магомедовна
Синтаксическая характеристика глагола аварского языка2007 год, кандидат филологических наук Нурмагомедова, Эльмира Магомедовна
Простое предложение в лезгинском языке в сопоставлении с английским2007 год, кандидат филологических наук Девришбекова, Алина Низамиевна
Субъектно-объектные отношения и категория залога в аварском языке2003 год, доктор филологических наук Магомедов, Магомед Ибрагимович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурные типы простого предложения в аварском языке: в сопоставлении с немецким и английским языками»
Исследование синтаксиса простого предложения в авароведении, как и во всем дагестановедении, не имеет такой длительной традиции, как изучение предложения в германских языках. Хотя в настоящее время в исследовании дагестанских языков заметна тенденция к углубленному изучению синтаксиса простого предложения с позиций современных лингвистических представлений.
Объектом исследования в настоящей диссертации явилось простое предложение аварского языка с точки зрения структурной, семантической и коммуникативной организации в сопоставлении с немецким и английским языками.
Предметом анализа стали способы грамматического оформления и принципы выражения синтаксических отношений между членами простого предложения в сопоставляемых языках.
Актуальность темы исследования. В синтаксисе простого предложения аварского языка много неисследованных проблем. В работах, посвященных анализу синтаксического строя аварского языка, такие проблемы, как основные логико-грамматические типы предложения, соответствие логических и грамматических категорий в структуре предложения, критерии выделения именных членов предложения, особенности синтаксических структур и другие исследованы не в полной мере, а в сопоставительном плане, за исключением работ Д. С. Самедова [1995; 1997] и У. А. Исламовой [1998] и вовсе не исследованы. Приведенными обстоятельствами обусловлена актуальность темы настоящей диссертации для: а) преодоления существующего пробела в описании формальной и семантической структуры простого предложения аварского языка; б) получения данных сопоставительного плана о специфике структуры простого предложения в сопоставляемых языках и др.
Цель и задачи исследования. Цель данной работы заключается в выявлении сущности структурных и типологических особенностей простого предложения аварского языка и входящих в него синтаксических единиц и в исследовании грамматической и семантической структуры простого предложения аварского языка в сопоставлении с аналогами английского и немецкого языков. Своеобразие членов предложения в дагестанских языках обусловлено, прежде всего, наличием нескольких падежных форм подлежащего и дополнения. Сложные синтаксические взаимоотношения между членами предложения обусловлены также характером спряжения и согласования глагола. Решение этих взаимосвязанных и взаимообусловленных вопросов будет способствовать более глубокому пониманию специфики предложения и его членов в дагестанских языках.
Для достижения поставленной цели предстояло решить следующие конкретные задачи:
1. Выявить и исследовать логико-грамматические типы простого предложения в аварском языке.
2. Выявить и описать своеобразие в способах грамматического оформления и принципах выражения синтаксических отношений между членами простого предложения сопоставляемых языков.
3. Исследовать влияние словопорядка и интонации на структурную и семантическую организацию простого предложения в сопоставляемых языках.
4. Исследовать закономерности коммуникативной организации различных типов простых предложений аварского языка в сопоставлении с германскими языками.
Приемы и методы исследования. Решению поставленных в диссертации задач отвечают методы и приемы сопоставительного языкознания. В традиционной трактовке сопоставительный метод определяется как имеющий «дело с попарным сопоставлением языковых систем (структур) на всех уровнях вне зависимости от генетической и типологической принадлежности сопоставляемых языков с целью выявления их структурных и функциональных особенностей, сходств и различий (контрастов)» [Нерознак 1986: 409]. Такие исследования подчинены по преимуществу задачам прикладного характера - разработке стратегии обучения какому-либо из сравниваемых языков и др. Сопоставительный метод опирается в настоящей работе как на схему «от формы к содержанию», так и на схему «от содержания к форме». К числу методов исследования, используемых в работе, относятся также описательный метод и приёмы перевода.
Теоретической базой исследования являются труды российских и зарубежных лингвистов по теории синтаксиса простого предложения, исследования по сопоставительному языкознанию и лингвистической типологии.
Материал исследования извлечен из произведений художественной литературы и периодической печати. В качестве языковых примеров используются и те, которые анализируются при исследовании проблем синтаксиса в цитируемой научной литературе.
Научная новизна диссертации, заключается в выборе объекта исследования: сопоставительный анализ структурной и семантической организации простого предложения аварского и германских языков еще не был предметом специального монографического исследования.
Теоретическая значимость. Материал и результаты исследования могут быть использованы при написании научных грамматик дагестанских языков. Материал исследования представляет интерес также для типологических исследований. Можно предположить, что результаты исследования могут быть полезными при решении ряда теоретических вопросов, касающихся синтаксического строя языков эргативной типологии. Выявление и описание моделей предложения не ограничивается чисто прикладными задачами, например, потребностями обучения родному языку или иностранным языкам, а является одной из насущных задач синтаксиса, поскольку в области синтаксиса главной проблемой является проблема типов конструкций предложения.
Практическая значимость. Материал и результаты работы могут быть использованы в практике преподавания английского и немецкого языков в авароязычной аудитории, при составлении научных, вузовских и школьных грамматик аварского языка, а также при составлении спецкурсов по сравнительной типологии, по синтаксису и семантической системе аварского языка.
На защиту выносятся следующие положения диссертации:
1. В английском и немецком языках имеется класс предложений, идентичных по формальной организации (структурной схеме), но различающиеся особенностями смысловой организации (семантическими структурами). В аварском языке, напротив, предложения характеризуются эксплицированностью семантических различий на поверхностном (формальном) уровне.
2. В ряде случаев во всех языках исследования идентичные по семантическом структурам предложения могут различаться формально, что свидетельствует об отсутствии полного изоморфизма между логическими (семантическими) и грамматическими категориями.
3. Синтаксические взаимоотношения между членами предложения германских и аварского языков обнаруживают существенные отличия.
4. В английском и немецком языках статус подлежащего играет решающую синтаксическую роль. В аварском языке такой важный поверхностный показатель, как глагольное согласование, определяется статусом падежа, а не статусом того или иного члена предложения.
5. В аварском языке относительно свободный порядок слов в предложении (исключение - биабсолютивная или индефинитная конструкция). В английском и немецком языках - порядок слов в предложении фиксированный. Но фиксированный порядок слов в английском и немецком языках выполняет разные функции. В английском языке закрепление тех или иных членов предложения на определенной позиции служит, прежде всего, для выявления синтаксического характера данного слова. В немецком языке фиксированный порядок слов служит для дифференциации разных типов предложения.
6. Характерной особенностью аварского языка является способность выражать на уровне поверхностных структур предложения очень тонкие семантические различия. (Дир г1арац буго. Дюсъ г1арац буго. Дицца шиша бекана. Дихъа шиша бекана.)
7. В английском и немецком языках решающую роль в определении коммуникативного типа предложения играет интонация. Особенно в повелительных предложениях, выражая разнообразную побудительную семантику от мольбы до приказа. В аварском языке интонация не отличается большим разнообразием, а основные оттенки побуждения выражаются посредством разного рода частиц и междометий.
8. Для аварского языка (как и для большинства дагестанских языков) характерно предикативное употребление причастия в коммуникативно нерасчлененных предложениях, что имело место также в древних германских языках (в готском и древневерхненемецком). Современные германские языки утратили эту способность. Возможно, причастие является древней финитной формой, но ряд языков утратил эту функцию причастия, а аварский язык сохранил и ныне.
9. В аварском языке падежное оформление именных членов предложения находится в прямой зависимости от семантики глагола, чем определяется синтаксический механизм простого предложения
Апробации и публикации. Основные положения диссертации обсуждались на Международной научной лингвистической конференции «Эргатив и эргативная конструкция в языках мира» (Тбилиси, 2009),
Международной научной конференции «Язык. Текст. Коммуникация» (Магас, 2009), Международной научной конференции «Кавказские языки: генетические, типологические и ареальные связи» (Махачкала 2009), на ежегодных научно-практических конференциях Дагестанского государственного университета. Результаты исследования докладывались на заседаниях отдела грамматических исследований дагестанских языков Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук. Работа обсуждалась на кафедре общего языкознания ГОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет». Результаты исследования отражены в десяти научных публикациях, в том числе и в реферируемых журналах «Вестник ДНЦ РАН». № 30. Махачкала, 2008 и «Вестник университета Российской академии Образования». № 4. Москва, 2010.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Синтаксис простого предложения в агульском языке в сопоставлении с французским2011 год, кандидат филологических наук Сулейманова, Рафига Рамазановна
Категория залога в разносистемных языках2009 год, кандидат филологических наук Алибулатова, Мадина Магомедалиевна
Сопоставительный анализ синтаксических структур даргинского и английского языков2004 год, кандидат филологических наук Исрапова, Аида Исраповна
Структурно-семантический и функциональный анализ причастий и деепричастий аварского языка в сопоставлении с соответствующими единицами английского языка2010 год, кандидат филологических наук Джамалудинова, Саида Магомедрасуловна
Типология простого предложения даргинского и русского языков2007 год, кандидат филологических наук Багамаева, Зарема Запировна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Адухова, Элина Замиралиевна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Предложение занимает особое место в синтаксическом строе языка в силу своей особой роли в процессе языкового общения. В научной литературе существует огромное количество определений предложения, но нет единого мнения о том, что следует понимать под предложением.
Предложение представляет собой грамматическое выражение внутреннего единства всех его членов, способов их выражения, порядка их расположения и интонации. Прежде чем анализировать структурную и семантическую организацию предложения предстояло определить статус предложения как лингвистической единицы.
Предложение относится к системе языка, поскольку оно наделено грамматическими значениями. Одновременно предложение принадлежит речевой деятельности, поскольку порождается в определенной речевой ситуации с определенной целью и ориентировано на конкретного получателя.
Для простого предложения как в аварском, так и в германских языках, обязательны следующие свойства: предикативность, модальность и интонация сообщения. Однако способы выражения предикативности, модальности, и даже особенности интонации сообщения в сопоставляемых языках могут быть различными. Каждый язык располагает целым набором типов и форм предложений, которые отличаются друг от друга формальными или содержательными особенностями.
Самым универсальным и главным средством, обеспечивающим целостность и завершенность предложения, является предикативное отношение. Предикативным отношением, как известно, называется отношение между подлежащим и сказуемым. По способу выражения предикативности предложения различаются между собой не только грамматической формой, но и логическим содержанием. В разных языках, даже близкородственных образуемый предикативным отношением глагольно-предикативный каркас простого предложения отличается разной степенью структурной необходимости его составных частей.
На втором месте по значимости после предикативности располагается модальный аспект предложения. Предложения различаются между собой с точки зрения той оценки, которую дает говорящий реальности содержащегося в предложении содержания; это оценка реальности предикативного отношения, выраженного в предложении и ее роль в строении предложения. С этих позиций различают положительные (утвердительные) и отрицательные предложения, предложения, выражающие возможность, сомнение, предположение и т. д.
Предложения различаются между собой с точки зрения полноты отражения объективной действительности. По признаку полноты состава простые предложения традиционно делятся на полные и неполные. Неполные побудительные предложения встречаются в аварском языке чаще полных.
По коммуникативной целенаправленности и соответствующей интонации простые предложения в сопоставляемых языках делятся на следующие типы: повествовательные, вопросительные и побудительные. Каждое из предложений этих трех типов может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске и при наличии особой восклицательной интонации.
Интонационная оформленность является обязательным признаком каждого предложения, который отличает данную синтаксическую единицу от словосочетания. Она является одним из основных средств организации предложения исследуемых языков. Интонационная оформленность относится к характерным конструктивно-грамматическим признакам предложения.
В английском и немецком языках интонация играет решающую роль в определении коммуникативного типа предложения. Особенно в повелительных предложениях, выражая разнообразную побудительную семантику от мольбы до приказа. В аварском языке интонация не отличается большим разнообразием, а основные оттенки побуждения выражаются посредством разного рода частиц и междометий.
В отличие от отдельно взятого слова или словосочетания, интонационный рисунок законченного высказывания является специфической особенностью предложения. Без интонации, т.е. видоизменения тембра голоса на протяжении всего предложения, не обходится ни одно предложение.
К конструктивно-грамматическим признакам предложения, определяющим модальные отношения — отношения содержащегося в предложении сообщения к действительности, - кроме интонации, относятся морфологическое оформление членов предложения и порядок их расположения в составе предложения. В аварском языке относительно свободный порядок слов (исключение - биабсолютивная или индефинитная конструкция). Как правило, изменение их последовательности в предложении не вызывает нарушения семантических связей и синтаксических отношений между членами предложения. Тем не менее, в аварском языке уже выработался наиболее стабильный порядок слов, при котором главные члены предложения занимают место на двух полюсах: подлежащее — в начале, а сказуемое — в конце предложения; второстепенные члены располагаются между ними, начиная от косвенного объекта, к объекту прямому и к обстоятельству.
В английском и немецком языках определен строго фиксированный порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнение. Однако фиксированный порядок слов в английском и немецком языках выполняет разные функции. В английском языке закрепление тех или иных членов предложения на определенной позиции служит, прежде всего, для выявления синтаксического характера данного слова. В немецком языке фиксированный порядок слов позволяет дифференцировать разные типы предложения.
В английском и немецком языках доминирующим, или прямым, порядком слов является последовательность «подлежащее + сказуемое».
Грамматическую инверсию в германских языках называют «обратным порядком слов», по всей вероятности, имея в виду, что последовательность «сказуемое + подлежащее» прямо противоположна последовательности «подлежащее + сказуемое», то есть неинвертированному порядку слов.
Различия в логическом содержании предложения находят свое формально-грамматическое выявление в формах главных членов предложения: подлежащего и сказуемого. Разные языки, в зависимости от их грамматического строя, выявляют различия в использовании для этой цели сказуемого и подлежащего. В диссертации содержится попытка выявить, как разное логическое содержание предложения находит отражение в формальной структуре предложения и, прежде всего, в маркировке главных членов предложения (подлежащего и сказуемого).
В английском и немецком языках подлежащее, обладая различным логическим содержанием, не располагает возможностью выражать его формально. В качестве общей формы подлежащего (будь то носитель состояния или производитель действия), как правило, выступает именительный падеж. Вне зависимости от того, выражает подлежащее производителя действия, носителя состояния или предмет, определяемый путем соотнесения с более общим понятием, и т. д. - подлежащее, как правило, оформляется номинативом.
В аварском языке, напротив, разное логическое содержание предложения находит свое формально-грамматическое проявление именно в форме подлежащего. Подлежащее, обладающее разным логическим содержанием, выявляет его формально в виде разных падежных форм. Т.е., аварском языке предложения характеризуются эксплицированностью семантических различий на поверхностном (формальном) уровне. Это вовсе не является универсальным свойством подлежащего, а всего лишь особенность эргативных языков, в частности, и аварского.
Характерной особенностью аварского языка является способность выражать на уровне поверхностных структур предложения очень тонкие семантические различия, например:
Дир г1арац буго. «У меня есть деньги» (вообще - семантика обладания).
Дихъ г1арац буго. «У меня есть деньги» (в данный момент - семантика наличия).
Дщца шиша бекана. «Я разбил бутылку» (преднамеренно).
Дихъа шиша бекана. «Я разбил бутылку» (нечаянно).
В аварском языке падежное оформление именных членов предложения находится в прямой зависимости от семантики глагола, чем определяется синтаксический механизм простого предложения
В ряде случаев, во всех языках исследования идентичные по семантическом структурам предложения могут различаться формально, что свидетельствует об отсутствии полного изоморфизма между логическими (семантическими) и грамматическими категориями.
В английском и немецком языках статус подлежащего играет решающую синтаксическую роль. В аварском языке такой важный поверхностный показатель, как глагольное согласование, определяется статусом падежа, а не статусом того или иного члена предложения.
Для аварского языка (как и для большинства дагестанских языков) характерно предикативное употребление причастия в коммуникативно нерасчлененных предложениях, что имело место также в древних германских языках (в готском и древневерхненемецком). Современные германские языки утратили эту способность. Возможно, причастие является древней финитной формой, но ряд языков утратил эту функцию причастия, а аварский язык сохранил и ныне.
Как видим, каждый язык располагает рядом средств, предназначенных для того, чтобы обеспечить возможность соединения знаменательных слов между собой в строе связной речи, т. е. возможность построения предложений. К таким средствам относятся: интонация, порядок расположения слов, формы самих слов, служебные слова. Не обладая этими средствами, язык не смог бы образовывать предложения и служить средством выражения (сообщения) мыслей. Перечисленные выше средства, используемые для соединения слов и создания предложения (порядок расположения слов, частицы, интонация и др.) существуют в языке не как набор разнородных средств, а как определенная система составных элементов структуры предложения, состоящая из взаимосвязанных частей единого целого.
Поскольку предложение выражает отраженный в сознании человека отрезок объективной действительности, то структура предложения обнаруживает определенную связь с логическим содержанием предложения. Связь синтаксической структуры предложения с логическим содержанием проявляется и закрепляется в логико-грамматических типах предложения.
В аварском языке представлены пять логико-грамматических типов предложения с множеством подтипов.
В эргативных языках, в том числе и в аварском языке нет общей (единой) формы подлежащего. Форма подлежащего здесь обнаруживает непосредственную связь с логическим содержанием предложения.
Подлежащим разных логико-грамматических типов предложения соответствует разное логическое содержание. По этой причине в разных логико-грамматических типах предложения подлежащее оформляется разными падежами.
В основу определения членов предложения, наряду с учетом семантического и структурного признаков, должны лечь и особенности сочетания слов в предложении. Разграничение членов предложения должно идти, прежде всего, по линии выявления синтаксических связей между членами предложения. Для эргативных языков важно, что объект переходных глаголов и субъект непереходных обнаруживает формальную идентичность. И тот, и другой оформлены именем в абсолютиве, независимо от выполняемой ими функции. А субъект при переходных глаголах оформляется иначе - эргативным падежом.
Аварский язык характеризуется полистадиальной синтаксической структурой. Здесь одновременно функционирует около десяти синтаксических структур, что обусловлено наличием глаголов различной семантики. Лексическая семантика глагола обуславливает выбор падежа подлежащего, а сказуемое согласуется с именем в абсолютиве независимо от выполняемой ими синтаксической функции: подлежащего, прямого дополнения, косвенного дополнения. Неоднозначны не только формы выражения субъекта действия, но и формы выражения объекта действия.
В аварском языке не только переходный глагол определяет эргативную конструкцию, но и активный или инактивный характер (т. е. семантическая характеристика) субъекта действия. Только активный субъект способен создавать эргативную конструкцию.
Формальный анализ весьма важен для лингвистического описания, но формальный анализ, основанный лишь на перечислении внешних признаков, которые позволяют распознать подлежащее или дополнение, и не объясняющий что же стоит за непосредственно наблюдаемыми фактами, игнорирующий семантическую сторону языковых явлений не может дать адекватного представления о структуре языка. Только глубинный анализ (die innere Sprachform - по В. Гумбольдту), который предлагает логическая грамматика может дать адекватное описание структуры предложения и распознание членов предложения.
Логические формы мышления определяют как структуру предложения, так и весь синтаксический строй. По мнению одного из признанных авторитетов в области сравнительно-исторического синтаксиса Я. Вакернагеля [Wachkernagel 1920: 63] имеет место определенный прогресс в развитии синтаксического строя индоевропейских языков, поскольку более новые формы выражения обнаруживают большее соответствие логики, чем более старые формы.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Адухова, Элина Замиралиевна, 2011 год
1. Абдуллаев 3. Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. -М., 1971.
2. Абдуллаев 3. Г. Субъектно-объектные и предикативные категории в даргинском языке. Махачкала, 1969.
3. Абдуллаев 3. Г. Проблемы эргативности даргинского языка. -Махачкала, 1986.
4. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. — М., 1999.
5. Адмони В. Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988.
6. Адмони В. Г. Основы теории грамматики. — М.-Л.: Наука, 1964.
7. Адмони. В. Г. Синтаксис современного немецкого языка. — Л.: Высшая школа, 1973.
8. Адмони. В. Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. -М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1955.
9. Алексеев М. Е., Атаев Б. М. Аварский язык. -М., 1998.
10. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология аваро-андийских языков. М., 1988.
11. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. М., 1985.
12. Алексеев М.Е. Структура простого предложения в лезгинских языках. — Изв. АН СССР. С.П.Я. Т. 44. - 1985а. № 4. - С. 309-317.
13. Алексеев М.Е. Проблема аффективной конструкции предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1975.
14. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л., 1979.
15. Арнольд И.В. Стилистика Современного английского языка. — Л.: Просвещение, 1981.
16. Арутюнова Н.Д. Логическое направление в языкознании // ЛЭС. М.: Советская энциклопедия, 1990.
17. Арутюнова Н.Д. Прагматика. Лингвистическая энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1990а.
18. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. Балин Б.М. Актуальная задача советской контрастивной грамматики // Контрастивная и функциональная грамматика: Межвуз. темат. сб. научн. трудов. - Калинин, 1987. - С. 4 - 6.
19. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. -М.: «Высшая школа», 1966.
20. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.
21. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. IV.-М., 1965.-С. 434-449.
22. Бокарев А. А. Синтаксис аварского языка. Л., 1949. Бондаренко А.Г. Неполные предложения как единица текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Ростов н/Д, 2002.
23. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959 Будагов Р. А. Этюды по синтаксису румынского языка. - М., 1958. Быховская С.Л. Объективный строй. Verba sentiendi // Язык и мышление. Т. VI-VII. М.;Л., 1936.
24. Вейхман Г. А. Признаки неполноты предложения в современном английском языке // Филологические науки. № 4, 1962. - С. 89-100.
25. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.,1986.
26. Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. М.: АН СССР, 1955.-С 389-435.
27. Виноградов В. В. Русский язык. М.;Л., 1947.
28. Володин А. Н., Храковский В. С. Об основаниях выделения грамматических категорий (время и наклонение) // Проблемы лингвистической типологии и структуры языка. Л., 1977. С.42-54.
29. ВостоковА. X. Русская грамматика. СПб., 1895.
30. Высказывание // ЛЭС. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 90.
31. Гаджиев М.М. К вопросу о простом и сложном предложении в лезгинском языке //Языки Дагестана. Вып. I. Махачкала, 1948.
32. Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. 4.1. Синтаксис простого предложения. Махачкала, 1954.
33. Гак В. Г. Валентность // ЛЭС. М.: Советская энциклопедия, 1990.
34. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969.
35. Гак В. Г. К проблеме соотношения языка и действительности // ВЯ, 1972. № 5.
36. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Наука, 1973. С. 349-373.
37. Галкина-Федорук В.М. Современный русский язык. М.: Изд-во Московского ун-та, 1958.
38. Гвоздева Н. В. Коммуникативный диапазон \¥НУ-вопросительной конструкции в английском языке: Автореф. канд. дис. филол. наук. Воронеж, 2007.
39. Гневко В. Т., Кравченко 3. Ф., Хмелевская Е. С. Современный русский язык. Односоставные предложения. Нечленимые предложения. Неполные и эллиптические предложения. Простые осложненные предложения. Минск, 1985.
40. Гецадзе И. О., Гайдарова Ф. А. О выражении субъектно-объектных отношений в иберийско-кавказских языках // Категория субъекта и объекта в языках различных типов. JL, 1982. - С. 154-188.
41. Горохова И. М., Филиппова Н. А. Пособие по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. -М., 1985.
42. Гулыга Е. В., Натанзон М. Д. Грамматика немецкого языка. М., 1957.
43. Гумбольт. В. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. — М.: Прогресс, 1984.
44. Гухман М.М. Позиция подлежащего в языках разных типов // Члены предложения в языках различных типов. Л., 1972.
45. Гухман М.М. Конструкция с дательным/винительным лица и проблема эргативного прошлого индоевропейских языков // ЭКПЯРТ. — Л., 1967.
46. Девришбекова А. Н. Простое предложение в лезгинском языке в сопоставлении с английским: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2007.
47. Денисова В. С. Предложения с начальным it в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1962.
48. Дирр A.M. Заметки о кавказских языках Ф. Борка // СМОМПК. 38. Тифлис, 1908.
49. Добрушина Н.Р. К типологии оптатива // Глагольные категории. М.,2001.
50. Добрушина Н.Р. Ирреальное наклонение в некоторых дагестанских языках // Тез. докл. IX Международного коллоквиума ЕОК. Махачкала, 1998.
51. Жигадло В. Н., Иванова И. П., Иофик Л. Л., Современный английский язык (теоретический курс). М., 1956.
52. Жирков Л.И. Грамматика аварского языка. М, 1924.
53. Жирков Л. И. Лакский язык. Фонетика и морфология. М., 1955.
54. Жирков Л.И. Развитие частей речи в горских языках Дагестана // Языки Северного Кавказа и Дагестана. М. - Л., 1935. - С. 155 -167.
55. Журинская М. И. Лингвистическая типология // Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972.
56. Звегинцев В. А Предложение и его отношение к языку и речи. М.: МГУ, 1976.
57. Зеленецкий А. А., Монахов П. Ф. Типология немецкого и русского языков. М.: Л., 1983.
58. Зиндер Л. Р., Строева Т. В. Пособие по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка. — Л., 1962.
59. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М., 1973.
60. Иванилова Н.Е. Структурно-семантические особенности эллиптических предложений во французском и английском языках (на материале франкоязычных и англоязычных художественных произведений начала XX века): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 2008.
61. Исламова У. А. Побудительные и восклицательные предложения в аварском и английском языках // Дагестанский лингвистический сборник. Выпуск 2. М., 1996. С. 29-31.
62. Исламова У. А. Простое предложение в аварском языке в сопоставлении с английским: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Махачкала, 1998.
63. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
64. Кацнельсон С. Д. Лингвистическая типология // ВЯ. 1983, № 3. -С. 920.
65. Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание. Л., 1986.
66. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. М., 1972.
67. Кибрик А.Е. Номинативная/эргативная конструкция и логическое ударение в арчинском языке // Исследования по структурной и прикладной лингвистике. М., 1975.
68. Кибрик А. Е. Предикатно-аргументные отношения в семантически эргативных языках // Известия АН СССР. Серия Литературы и языка, 1980, № 4.
69. Кибрик А. Е. Материалы и типология эргативности. М., 1981.
70. Кибрик А. Е. Проблемы глагольного словообразования дагестанских языков // Тез. докл. XII региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Майкоп, 1990.-С.69-92.
71. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфическое в языке). -М., 1992.
72. Кинэн Э. К универсальному определению подлежащего // Новое в зарубежной литературе. Вып. XI. - М., 1982.
73. Клаус Г. Введение в формальную логику. М., 1960.
74. Климов Г. А. Принципы контенсивной типологии. — М., 1983.
75. Климов Г. А. Очерк общей теории эргативности. — М., 1973.
76. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М. 1990.
77. Ковин В. А. Неполные предложения в немецкой разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1964.
78. Колокольцева Т. Н. Структурно-незавершенные высказывания в русской речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1984.
79. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. -М., 1975.
80. Краткий словарь по социологии. -М.: Политиздат, 1988.
81. Кубрякова Е. С. Парадигматика // ЛЭС. М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 396-397.
82. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
83. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.
84. Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990.
85. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1994.
86. Ломтев Т. П. Основы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1958.
87. Магомедов М. И. Грамматическая и семантическая дифференциация структуры предложения в ав. яз. // Матер. Междунар. симпоз., поев. 100-летию со дня рожд. А. С. Чикобава. Тбилиси, 1998. - С. 201-203.
88. Магомедов М. И. Падежное кодирование субъекта и объекта в ав. яз. // Дагестанский лингвистический сборник.-М., 1985.-С. 33-39.
89. Магомедов М. И. Дефиниция понятий «подлежащее» и «субъект» в // Дагестанский лингвистический сборник. — М., 1985. —С. 39-41.
90. Магомедов М. И. Субъектно-объектные отношения и категория залога в аварском языке. М., 2003.
91. Магомедов М. И. Типы предложения по цели высказывания в аварском языке // Проблемы общего и дагестанского языкознания. Махачкала, 2003а. -С. 172-174.
92. Магомедбекова 3. М. О некоторых синтаксических особенностях глаголов чувственного восприятия в аваро-андийских языках // Вопросы синтаксического строя иберийско-кавказских языков. Нальчик, 1977. - С., 247-249.
93. Мадиева Г. И. Морфология аварского литературного языка. -Махачкала, 1981.
94. Мадиева Г. И. Аварский язьгк. Ч. П: Синтаксис. - Махачкала, 1967. На авар. яз.
95. Максимук В. М. Структура предложения как средство реализации авторской прагматики в публицистическом тексте. Львов, 1982.
96. Маллаева 3. М. Глагол аварского языка: структура, семантика, функции. Махачкала. 2007.
97. Маллаева З.М. Грамматические категории аварского языка (модальность, залоговость). Махачкала, 2002.
98. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып 3. -М., 1963.- С. 366-566.
99. Матвеева Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего: Автореф дис. кан. филол. наук. -СПб: Санкт-Петербургский университет, 1993.
100. Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Том II. Часть вторая: Морфологические значения. М., 1998.
101. Мельчук И. А. Курс общей морфологии. Том I: Введение; Часть первая: Слово. -М., 1997.
102. Мецлер А. А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев, 1990. С. 100-107.
103. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. JL, 1978.
104. Мещанинов И. И. Эргативный строй предложения // Проблемы сравнительной филологии. M.;JI., 1967
105. Микаилов Ш. И. Сравнительно-историческая морфология аварских диалектов. Махачкала, 1964.
106. Михайлова О. Э., Шендельс Е. И. Справочник по грамматике немецкого языка. -М., 1972.
107. Москальская О. И. Грамматика немецкого языка (теоретический курс). Морфология. М., 1956.
108. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1981.
109. Мустафаева P.A. Отглагольные образования в аварском языке (формообразование и употребление): Автореф. дис. канд. филол. наук. -Махачкала, 1995.
110. Муханов И. Л. Семантико-прагматический потенциал высказывания как лингвистическая проблема // Русский язык за рубежом. 1988, № 3. С. 87-91.
111. Нерознак В. П. Метод сравнения в синхронном языкознании (К основаниям лингвистической компаративистики) // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз. Т. 45. 1986, №5.- С. 402^112.
112. Овсяннико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. М., 1912.
113. Падучева E.B. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985.
114. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974. - С. 291.
115. Падучева Е. В. Пресуппозиция // ЛЭС. М.: Советская энциклопедия, 1990.-С. 396.
116. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.
117. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедгиз, 1956.
118. Ппунгян В. А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное пособие. -М., 2000.
119. Попова И. А. Неполные предложения в современном русском языке // Труды института языкознания АН СССР. Т. 2. - М., 1953. - С. 3-6.
120. Потебня А. А. Мысль и язык. Собрание трудов. М.: Лабиринт, 1999.
121. Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. -Киев: «Вища школа», 1971.
122. Почепцов Г. Г. Коммуникативно-прагматические аспекты семантики // Филологические науки. № 4, 1984. - С. 29-36.
123. Почепцов Г.Г. Прагматика предложения // Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. С. 267-281.
124. Почепцов Г. Г. Прагматический аспект изучения предложения // ИЯШ, №6,1975. С. 15-25.
125. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М.,1928.
126. Раджабов Р.Н. Синтаксис цезского языка. М., 1999.
127. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1970.
128. Распопов И. П. Предложение как единица языка и единица речи // Вопросы общего и романо-германского языкознания. Тезисы докладов IV научной конференции языковедов. Вып. 3. Синтаксис. Ухра, 1965. - С. 89-94.
129. Самедов Д. С. К вопросу о семантической типологии простого предложения в языках различных систем \\ Вопросы кавказского языкознания. -Махачкала, 1997. -С. 151-153.
130. Самедов Д.С. Сложное предложение в аварском языке в сопоставлении с русским. — Махачкала, 1995.
131. Сепир Э. Язык. Введение в изучение речи. М.-Л., 1949. Сильницкий Г. Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. - С. 373-392.
132. Синеокова Т. Н. Критерии разграничения эмоциональной и экспрессивной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1981.- С. 115-122.
133. Сковородников А. П. О критерии эллиптичности в русском синтаксисе //Вопросы языкознания. №3, 1973.- С. 114-123.
134. Скребнев Ю. М. Коммуникативная функция языка и коммуникативность речевых актов // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. М., 1987. - С. 116-123.
135. Слюсарева Н. А. Категориальная основа тема-рематической организации высказывания-предложения // Вопросы языкознания. № 4. - М., 1986.-С. 3-15.
136. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М.: Литература на иностранном языке, 1957.
137. Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977.
138. Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике: Пер. с фр. М.: Прогресс,1990.
139. Стеблин Каменский М. И. О предлоге и предложном словосочетании. Труды Института языкознания АНСССР. - М., 1974.
140. Степанов Ю.С. Современные связи лингвистики и логики // ВЯ. 1973,
141. Степанов Ю.С. Имена, предикаты предложения. М., 1981.
142. Сусов И. П. Личность как субъект языкового общения // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. - С. 11-16.
143. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. — М., 1988.
144. Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001.
145. Тестелец Я.Г. Грамматические иерархии и типология предложения: Дисс. в виде научного доклада на соискание ученой степени д.ф.н. М., 2003
146. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. М, 1975.
147. Халидов А.И. Типологический синтаксис чеченского простого предложения. Нальчик: Издательский центр «ЭЛЬ-ФА», 2004.
148. Халиков М. М. основы стилистики аварского языка. Махачкала, 1997.
149. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972.
150. Храковский B.C. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.
151. Храковский А. В., Володин А. П. Семантика и типология императива: Русский императив. М., 1986.
152. Услар П. К. Этнография Кавказа: Языкознание, Ш: Аварский язык. -Тифлис, 1889.
153. Чейф У. Значение и структура языка. М., 1975.
154. Чикобава A.C. К принципу обозначения множественного числа в грузинском глаголе // ИКЯ. Т. 1. Тбилиси. 1964.
155. Чикобава A.C. Сопоставительное изучение языков как метод исследования и метод обучения // Русский язык в национальной школе, 1958. -№6.
156. Шахматов А. А. Из трудов А. А. Шахматова по современному русскому языку. М., 1952.
157. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. — Л.: Учпедгиз Наркомпроса РСФСР, 1941.
158. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. М., 1980.
159. Шмелев Д. Н. Значение и употребление формы повелительного наклонения в современном русском литературном языке. М., 1954.
160. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учебное пособие. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996.
161. Штеллинг Д. А. Целенаправленность речи и категория наклонения. Русский язык за рубежом, 1973, 3.
162. Штеллинг Л.А. О неоднородности грамматических категорий // ВЯ. 1959. № 1.
163. Шубик С. А. Иерархия членов предложения в индоевропейских языках // Категории субъекта и объекта в языках различных типов. Л., 1982. С.125-134.
164. Шустикова Т. В. О соотношении синтаксической интонационной и смысловой незавершенности/завершенности в русском языке (семантико-грамматический анализ) // Синтаксис простого и сложного предложения. -М.: МГУ, 1973.-С. 43-52.
165. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Русская речь. Л., 1928.
166. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. -С. 24-39.
167. Юхт В. А. Неполные предложения в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1964.
168. Ярцева В. Н. Контрастивная грамматика. М., 1981.
169. Ярцева В. Н. Теория и практика сопоставительного исследования языков // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 45. 1986. - № 6. - С. 493^99.
170. Ярцева В. Н. Типология языков и проблема универсалий // ВЯ, 1976, №2. С. 6-16.
171. Ярцева В. Н. Универсалии в грамматике как один из параметров классификации языков // Универсалии и их место в типологических исследованиях: Тезисы докладов. М., 1971. - С. 3-4.
172. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. M.:L., 1966.
173. Brunot F. Pricis de grammaire historique de la langue Francoise. — Paris,1956.
174. Comrie B. Language Universal and Linguistic Typology. Syntax and Morphology. Chicago, 1989.
175. Fleischer H. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig,1976.
176. Jespersen O. Die Sprache, ihre Entwicklung und Natur. Heidelberg,1925.
177. Schuchardt H. Über den passiven Charakter des Transitivs in den kaukasischen Sprachen // Sitzungsbericht der kaiserlicher Akademie der Wissenschaft. B. 133.- Wien, 1895.-S. 1-91.
178. Schmidt W. Grundlagen der deutschen Grammatik. — Berlin, 1965. Sommerfeld V., Schreiber H. Wörterbuch zur Valenz und Distribution. -Leipzig, 1974.
179. Sütterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. Auf. 5. Leipzig,1923.
180. Vossler K. Über grammatische und psychologische Sprachformen // Gesammelte Aufsätze zur Sprachphilosophie. München, 1923.
181. Werneke H. Über den Uhrsprung und Charakter der deutschen Sprache // Preussische Jahrbücher, 1918.
182. СПИСОК ЦИТИРОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
183. Dick. Dickens Ch. The Old Curiosity Shop. - M., 1956. Dreiser - Dreiser Th. Jennie Gerhardt. - M., 2005. Gals. - Galsworty J. The Man of Property. - M., 1986. Шахтаманов - Г1умар-Х1ажи Шахтаманов. Муг1алимги мутаг1илги. - Мах1ачхъала, 1979.
184. Гьудуллъи Журнал Гьудуллъи. Имамат- Журнал «Имамат» №1.1993.
185. Фазу Г1. Къисмат. Палиева Ф. Къисмат. - Мах1ачхъала , 1964. XI.XI. Баг1араб щуб - Х1ажияв XI. Баг1араб шуб. - Мах1ачхъала,1990. М. М. "Кв. гь" - Муса Мух1амадов Кват1арал гьалбал. -Мах1ачхъала, 1990.
186. Ц1. XI. Ц1адаса Х1амзат. Асарал. - Мах1ачхъала, 1977. М. М. «Б.» - Муса Мух1амадов «Борч». - Мах1ачхъала, 1975. М. М. «Б. Гъут.» - Муса Мух1амадов «Бигьародул гъут1би». -Мах1ачхъала, 1987.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.