Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов-союзов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Аверина, Марина Анатольевна

  • Аверина, Марина Анатольевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2004, Челябинск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 195
Аверина, Марина Анатольевна. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов-союзов: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Челябинск. 2004. 195 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Аверина, Марина Анатольевна

Введение.

Глава 1 Структурные свойства фразеологизмов-союзов.

1.1 Синтаксическая организация фразеологизмов-союзов.

1.2 Компонентный состав фразеологизмов-союзов.

1.3 Типы структурного варьирования фразеологизмов-союзов.

Выводы по первой главе.

Глава 2 Семантическая структура фразеологизмов-союзов.

2.1 Фразеологизмы-союзы, оформляющие градационные отношения.

2.2 Фразеологизмы-союзы, оформляющие присоединительные отношения.

2.3 Фразеологизмы-союзы, оформляющие сравнительные отношения.

2.4 Фразеологизмы-союзы, оформляющие противительные отношения.

2.5 Фразеологизмы-союзы, оформляющие разделительные отношения.

2.6 Фразеологизмы-союзы, оформляющие пояснительные отношения.

Выводы по второй главе.

Глава 3 Функционирование фразеологизмов-союзов в языке и речи.

3.1 Структурное функционирование фразеологизмов-союзов.

3.2 Синтаксическое функционирование фразеологизмов-союзов.

Выводы по третьей главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов-союзов»

История изучения союзов насчитывает много веков. В самостоятельную # часть речи союз был выделен ещё в античной грамматике. Аристотель считает союзы частью класса связок. В отдельный класс союзы были выделены Дионисием Фракийским (2-1 в.в. до н.э). Однако в средневековых грамматиках союзы включались в категорию «частиц речи» [230].

М.В.Ломоносов выделяет союз в отдельную часть речи, которая призвана обеспечивать связь между высказываемыми мыслями. Определяя морфологический состав, Ломоносов делит союзы на простые, сложные, двуречные. Учёный говорит, что в роли союзов могут употребляться наречия, а также предлоги в соединении с другими слова [235].

А.Х.Востоков также выделяет союзы в отдельную часть речи. Рассматривая их по употреблению и по составу, он отмечает, что союзы могут состоять не только из одного слова, но и из двух и более слов, между которыми бывают наречия, предлоги и слова из других частей речи [235].

Ф.И.Буслаев в «Исторической грамматике русского языка» в состав союзов включает и частицы, даёт чёткое разграничение союзов по значению: одни служат для сочинения, другие - для подчинения [235].

А.А.Шахматов в своей работе «Синтаксис русского языка» союзом называет ту часть речи, которая «включает в себя слова, соединяющие и разделяющие сочетавшиеся слова, словосочетания или предложения и определяющие эти сочетания со стороны тех или иных отношений, дающих смысл, раскрывающих значения этих сочетаний. Следовательно, союз имеет значение не сам по себе, а как выразитель того или иного сочетания. Сочетания слов, словосочетаний или предложений образуются говорящими для обнаружения той или иной мысли, того или иного акта воли» [214, с.505]. В рассуждениях Шахматова есть мысль, что «союзы, в сущности, запредельны морфологии» [214, с.553].

Касаясь вопроса о происхождении союзов, А.А.Шахматов предполагает, что они восходят к наречиям: «Мы видим среди них немало наречий, например: когда, в то время как, лишь и т.д.; также глагольных междометий, например: ну (ср. украинск. нумо, рус. ну-те, ну-ка). По-видимому, наиболее тесная связь союза с наречием, откуда вероятность, что все вообще союзы восходят к наречиям. Условием же перехода наречия в союз является потеря наречием его реального значения» [214, с.506].

А.М.Пешковский отмечает следующее свойство союзов: «Как коромысло весов одновременно и слагает силы, приложенные по краям его, и переносит их в точку опоры, так и союз одновременно и объединяет два члена, и относит их к одному и тому же третьему» [131, с.398].

Известна точка зрения Д.Н.Овсянико-Куликовского, который считает, что союзы «служат для создания чисто формальной (синтаксической) перспективы внутри предложений и в сочетании их, но не перспективны в самом содержании фразы, т.е. не внутри фразовой перспективы, в пространстве, во времени и в других отношениях, как это делают предлоги» [235].

Союзы — это частицы речи, которые обозначают логико-грамматические отношения и связи не только между однородными словами и сочетаниями в составе синтагмы или предложения, но и между группами слов, между синтагмами, предложениями, фразами в структуре сложных синтаксических единств» [33, с.552]. Так определяет союзы В.В.Виноградов. Говоря о функции союзов, он пишет, что «в рамках простейших синтаксических единиц (синтагм, предложений) все сцепляемые союзами члены словосочетания или предложения объединяются мыслью как грамматически однородные и лексически и логически сопоставимые элементы речи» [33, с.552]. В.В.Виноградов также приходит к выводу о том, что «круг отношений, обозначаемых союзами при сцеплении «предложений», гораздо шире и разнообразнее, чем круг отношений, выражаемых союзами в сочетаниях внутрифразового типа» [33, с.553]. На основании выше изложенного В.В.Виноградов делает вывод, что «союзы, в сущности, запредельны морфологии» [33, с.553].

В «Грамматике русского языка» 1960 года даётся весьма лаконичное определение: «Союзами называются служебные слова, связывающие предложения или члены предложения» [228, с.663]. Далее указывается, что подробное описание значения и употребления союзов относится к синтаксису, в морфологии же излагаются общие сведения о союзе, о составе союзов, их разновидностях: выделяются союзы простые и составные, затрагивается вопрос об омонимии союзов с другими частями речи (местоимениями, наречиями, частицами). В отдельном параграфе даётся характеристика сочинительных союзов.

Грамматика современного русского литературного языка» 1970 года делит союзы на семантические, выражающие определённый смысл отношений между частями в предложении (определённые подчинительные и все сочинительные союзы), и асемантические, выражающие собственно зависимость одной части предложения от другой (союзы что, чтобы, как, будто, чем), а также на простые и составные, расчленённые и нерасчленённые, повторяющиеся и неповторяющиеся [227].

Более обширную информацию о союзах даёт «Русская грамматика» 1980 года. В главе «Союзы и союзные слова» приводится определение союза: «Союз - это служебная часть речи, при помощи которой оформляется связь между частями сложного предложения, между отдельными предложениями в тексте, а также (это относится лишь к некоторым союзам) связь меду словоформами в составе простого предложения» [234, с.713]. «Специфика союза как связующего слова по сравнению с предлогами и союзными словами заключается в том, что его контакт с синтаксической конструкцией не закреплён никакими формальными показателями. В этом смысле союз, будучи неотъемлемым элементом образуемой синтаксической конструкции, в то же время сохраняет автономность» [234, с.713]. Это уже несколько иной аспект в характеристике союзов.

В целом же «Русская грамматика» 1980 года даёт характеристику союзов по нескольким параметрам, не встречавшимся в предыдущих изданиях.

Говорится, что союзу свойственно квалифицирующее значение, то есть «союз уже сам по себе характеризует то отношение, которое устанавливается между соединяемыми частями конструкции, а в некоторых случаях (при подчинении) - и само содержание подчиняемой части» [234, с.714]. Различаются союзы синтаксически немотивированные (несинтагматического типа), то есть «не включающие в свой состав падежной словоформы» [234, с.717], и синтаксически мотивированные (синтагматического типа), то есть сохраняющие «связь с соответствующими предложно-падежными сочетаниями (для того чтобы, до того как, ради того чтобы)» [234, с.717]. Вводится понятие «корреляты» - «позиционно не смыкающиеся с союзом служебные элементы, образующие вместе с ним двухместное союзное соединение» [234, с.717]. Указывается, что «резервом, пополняющим класс союзов, являются формально неизменяемые слова, главным образом из сферы частиц, наречий и вводных (модальных) слов, которые семантически приспособлены к выражению тех или иных абстрактных отношений» [234, с.714].

Актуальность темы настоящего исследования обусловлена неизученностью фразеологизмов-союзов и необходимостью их целостного осмысления: структурной организации, особенностей компонентного состава, семантической структуры, сферой функционирования. Неизученность фразеологизмов-союзов объясняет отсутствие единой терминологии в обозначении этих единиц: «частицы речи» (В.В. Виноградов), «составные союзы» (в академических грамматиках, в вузовских учебниках), «сложные союзы» (Н.Ю. Шведова), «эквиваленты слова» (Р.П. Рогожникова).

На наш взгляд, наиболее точным обозначением единиц данного класса будет термин «фразеологизм-союз». Называя единицы этим термином, мы указываем на их характерные признаки: раздельнооформленность, цельность значения, соотносительность с лексическими союзами.

Класс фразеологизмов-союзов предметом специального исследования не был, хотя об отдельных фразеологических единицах можно встретить замечания в работах В.В.Виноградова [33], Н.Ю.Шведовой [215],

Р.П.Рогожниковой [152] и других. В работах членов Челябинской фразеологической лаборатории А.Д.Соловьёвой [175], Л.Д.Игнатьевой [89], Н.А.Павловой [128], Т.Е.Помыкаловой [132], Т.Г.Голощаповой [57], Е.Ф.Габрик [38] структурные и семантические свойства некоторых фразеологизмов-союзов характеризуются наряду со структурными и семантическими свойствами единиц других семантико-грамматических классов.

Предметом исследования является фрагмент фразеологической системы языка, представленный неизменяемыми грамматическими фразеологизмами -классом фразеологизмов-союзов, разрядом фразеологических единиц, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции, по своим семантическим и грамматическим свойствам соотносительными с лексическими сочинительными союзами.

Объектом нашего исследования являются структурно-семантические свойства и функционирование класса фразеологизмов-союзов, разряда фразеологических единиц, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции.

Цель работы - определить ареал фразеологизмов-союзов, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции, их структурно-семантические свойства, функционирование в речи.

К достижению названной цели ведёт решение следующих задач.

1. Выявить корпус фразеологизмов-союзов, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции.

2. Описать модели синтаксической организации класса фразеологизмов-союзов названного разряда, проанализировать их компонентный состав.

3. Описать механизм формирования фразеологического значения, выявить влияние компонентов фразеологизма на формирование семантической структуры единицы.

4. Выявить особенности функционирования фразеологизмов-союзов в речи.

Для решения поставленных задач, кроме имеющего общеметодологическое значение метода системного анализа, были использованы специальные научные методы и приёмы:

• описательный (при характеристике структурной организации, компонентного состава, семантических свойств и отношений фразеологических единиц);

• сопоставительный (при дифференциации изучаемого объекта и сходных с ним явлений);

• семантической идентификации (при отождествлении значения отдельной единицы, целой группы, субкатегории и всего класса);

• дистрибутивный (при изучении окружения единиц в тексте, а также сочетаемости фразеологизмов-омонимов);

• компонентного анализа (при анализе компонентного состава, структурных особенностей изученных единиц);

• количественно-симптоматический (при обнаружении влияния количественной представленности структурных моделей, компонентного состава семантических групп и подгрупп фразеологизмов на их качественные характеристики).

Материалом для настоящей работы послужила оригинальная картотека фразеологизмов-союзов, собранная методом сплошной выборки из произведений русских и советских писателей XIX - XX веков, научной, научно-популярной литературы, публицистики. При составлении картотеки мы также использовали данные фразеологического фонда русского языка при Челябинской фразеологической лаборатории.

Авторская картотека насчитывает 120 фразеологизмов-союзов в 10 ООО употреблений, что обеспечивает достоверность полученных в исследовании выводов.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые изучены фразеологизмы-союзы, связывающие семантически и грамматически относительно независимые конструкции, как часть фразеологической системы языка, представленной неизменяемыми грамматическими фразеологизмами -классом фразеологизмов-союзов:

• введены в научный оборот 120 единиц, относящихся к классу фразеологизмов-союзов, к разряду фразеологических единиц, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции;

• структурному анализу подвергся до настоящего времени не изученный класс фразеологических единиц;

• описан их компонентный состав;

• выявлена и описана роль компонентов в формировании семантической структуры исследуемых единиц;

• проанализирована и описана семантическая структура фразеологизмов-союзов названного разряда;

• выявлены особенности функционирования фразеологизмов-союзов.

Новыми мы считаем следующие положения.

1.В современном русском литературном языке происходит изменение семантической организации союзов, что является ярким признаком развития новых аналитических элементов в синтаксисе. Предпринятое лингвистическое исследование позволило впервые на конкретном языковом материале разработать и методологически обосновать типологию единиц, относящихся к классу фразеологизмов-союзов, к разряду фразеологизмов, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции.

2. С точки зрения структуры фразеологизмы-союзы строго организованы. Все компоненты описываемых фразеологизмов-союзов обязательны, они являются фразообразующими. Выпадение одного компонента влечёт за собой изменение фразеологического значения или разрушение фразеологизма. Структурной и семантической базой анализируемых единиц является лексический союз, который определяет типовое значение.

3. На нашем материале мы отрицаем теорию эквивалентности фразеологических единиц слову. Фразеологизмы-союзы, связывающие семантически и грамматически относительно независимые конструкции, синонимичны лексическим сочинительным союзам, так как выражают один тип отношений, но занимают своё место в грамматическом строе русского языка. Они не тождественны лексическим союзам.

4. Порядок расположения семантических групп фразеологизмов - союзов, основанный на их продуктивности, не совпадает с порядком расположения лексических сочинительных союзов, что объясняется процессом усложнения человеческого мышления, повышением уровня образованности русского человека, его стремлением чётко и однозначно выражать мысль. Между разными значениями исследуемых единиц устанавливаются иерархические отношения: одно значение относится к другому как производящее к производному.

5. В функционировании фразеологизмов-союзов проявляются два фундаментальных свойства - устойчивость и динамичность, - не исключающие и не противоречащие друг другу.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в научный обиход вводится понятие об отдельном классе фразеологизмов-союзов, разряде фразеологических единиц, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции, соотносимых с лексическими сочинительными союзами, выявляется влияние фразообразующих компонентов исследуемых единиц на создание фразеологического значения, уточняются представления о структурно-семантической организации фразеологизмов, их функционировании в речи.

Практическая значимость работы. Результаты и материалы исследования могут быть использованы в системных исследованиях по проблемам фразеологии и фразеографии, в лекционных и практических курсах «Фразеология», «Лексика», «Морфология», «Синтаксис» современного русского языка в вузе и в школе, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии. Фразеологический материал может быть использован при создании словарей разных типов и свода фразеологических единиц русского языка.

Апробация работы. О результатах исследования докладывалось на итоговых научных конференциях преподавателей и аспирантов ЧГПУ (Челябинск, 2002, 2003, 2004), на международной конференции «Фразеология в аспекте науки, культуры и образования» (Челябинск, 2001), на всероссийских научно-практических конференциях «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, 2001, 2002, 2003), на международной конференции памяти профессора Г.А.Турбина «Русский язык: история и современность» (Челябинск, 2002), на международной научно-практической конференции «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (Челябинск, 2003), на международной конференции «Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе» (Магнитогорск, 2003), на международной научной конференции «Язык профессиональной коммуникации» (Челябинск, 2003), на международной научно-практической конференции «Теория и методика преподавания в вузе» (Челябинск, 2003), на научно-практической конференции «Дни науки - 2003» (Озёрск, 2003), на всероссийской научной конференции «Вторые Лазаревские чтения» (Челябинск, 2003), на Четвёртых Филологических чтениях «Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении» (Новосибирск, 2003), на II Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, 2004).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Синтаксический строй современного русского языка рубежа XX и XXI веков претерпел большие внутренние и внешние изменения, одним из основных проявлений которых является значительное увеличение количества фразеологических единиц, соотносительных по своим семантическим и грамматическим свойствам с лексическими союзами. Класс фразеологизмов-союзов, постоянно пополняющийся и развивающийся, широко представлен морфологически неизменяемыми, цельными в семантическом, грамматическом, фонетическом отношениях единицами.

2. Проанализированные единицы по структуре представляют собой синтаксические модели аналога словосочетания, аналога сочетания слов, аналога предложения. Преобладающей является модель аналога сочетания слов (93%), что представляется нам закономерным.

3. Фразеологизмы - союзы включают в свой состав от двух до шести компонентов. Преобладают (41%) двухкомпонентные единицы. Компонентами исследованных фразеологических единиц становятся слова разных частей речи, но большинство фразеологизмов-союзов возникает на базе лексических союзов. Каждый компонент является фразообразующим и структурно обязательным.

4. По своему категориальному значению исследованные единицы соотносительны с лексическими союзами, по субкатегориальному значению - с лексическими сочинительными союзами и являются средством связи в предложении, высказывании. Семантическая структура фразеологизмов-союзов чрезвычайно сложна и построена по иерархическому принципу. По характеру групповых сем проанализированные единицы делятся на семь групп: градационные, присоединительные, сравнительные, противительные, разделительные, пояснительные, соединительные, в свою очередь группы делятся на подгруппы и мини-объединения; те и другие представляют собой незамкнутые объединения.

5. Проанализированные фразеологизмы-союзы в основном являются однозначными и реализуют своё значение в условиях определённой структуры предложения или его структурных элементов.

6. Функционирование описываемых фразеологизмов-союзов в русском языке является ярким показателем движения, развития языка, подвижности его грамматической системы.

Объём и структура диссертации. Работа состоит из 152 страниц текста, который включает в себя введение, три главы, заключение, библиографического списка (240 наименований) и пяти приложений, содержащих список фразеологизмов-союзов, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции (Приложение 1),

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Аверина, Марина Анатольевна

Выводы по третьей главе

1. Грамматика имеет национальный характер. Все фразеологизмы-союзы, связывающие семантически и грамматически относительно независимые конструкции, являются русскими по происхождению.

2. Функционирование фразеологизмов-союзов зависит не только от семантики, но и от их структурной организации. Двух-, трёх- и четырёхкомпонентные фразеологизмы-союзы в основном (90%) определяют структуру синтаксического ряда и увеличивают количественный состав его членов, при этом первая часть фразеологического союза проявляет своеобразную автономность по отношению ко второй части союза.

3. 75% исследованных фразеологизмов - союзов являются средством связи однородных членов предложения. 25 % фразеологизмов - союзов соединяют части сложносочинённого предложения. 5 % фразеологизмов - союзов являются структурными средствами организации самостоятельных предложений в составе сложного синтаксического целого. Одни и те же фразеологизмы-союзы могут соединять однородные члены предложения, части сложносочинённого предложения и совмещать функции связи предложений в составе сложного синтаксического целого.

4. Анализ функционирования описанных фразеологизмов-союзов в русском языке является ярким показателем движения, развития языка, подвижности его грамматической системы.

Заключение

Проведённое исследование структурных, семантических и функциональных свойств фразеологизмов-союзов, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции, позволяет высказать некоторые общие положения.

В современном русском литературном языке происходит изменение семантической системы союзов, что является ярким признаком развития новых аналитических элементов в синтаксическом строе. На рубеже XX и XXI столетий наблюдается бурный рост фразеологических единиц, соотносительных по своим семантическим и грамматическим свойствам с лексическими сочинительными союзами. Это свидетельствует о возрастающей сложности человеческого мышления. Лексические и фразеологические союзы образуют один класс единиц конъюнкционной семантики.

Исследуемые единицы широко представлены и частотны в современном русском языке и наряду с фразеологизмами других структурно-семантических типов являются частью русского фразеологического фонда. Фразеологизмы-союзы пополняют объединение морфологически неизменяемых грамматических фразеологических единиц - фразеологических предлогов и фразеологизмов-частиц.

В нашей работе мы впервые выявили и описали структурно-семантические свойства и функционирование в речи 120 единиц фразеологизмов-союзов, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции.

Определили, что описанные фразеологические единицы представляют собой по структуре аналог сочетания слов (92%), аналог словосочетания (4%), аналог предложения (4%); имеют одно сложное значение морфологических средств связи, что отличает их от лексических средств связи синтаксических конструкций.

Значение фразеологизмов-союзов, связывающих семантически и грамматически независимые конструкции, формируется на основе элементов значений всех его компонентов при ведущей роли компонента - лексического союза.

Исследованные фразеологические единицы не прекратили своего структурного движения при сохранении ими семантического тождества. Доказательством этого развития является наличие разных типов варьирования, наиболее распространённым из которых является комбинированный тип. Преобладание одного из вариантов фразеологизма мы рассматриваем как проявление тенденции к устойчивости компонентного состава. Фразеологизмы-союзы, связывающие семантически и грамматически относительно независимые конструкции, - диалектические единства, они обнаруживают тенденцию к устойчивости компонентного состава и в то же время к изменчивости его: с одной стороны, они морфологически неизменяемы, с другой стороны - не прекратили своего структурного развития.

В своей работе мы указали, что фразеологизмы-союзы представляют собой диалектическое единство содержания и формы. Они соотносительны с лексическими сочинительными союзами. Лексические и фразеологические союзы представляют в языке систему, элементы которой находятся между собой во взаимодействии. Все лексические союзы выражают определённый тип отношений. Фразеологизмы-союзы углубляют каждое типовое значение, являясь средством выражения развивающейся человеческой мысли, дифференцированного выражения смысловых отношений между компонентами синтаксических конструкций. Объём значений фразеологических союзов шире объёма значения лексических союзов, так как фразеологическая единица представляет собой конструкцию, состоящую из двух и более компонентов.

Фразеологизмы-союзы, связывающие семантически и грамматически относительно независимые конструкции, синонимичны лексическим сочинительным союзам, так как выражают один тип отношений, но занимают своё место в грамматическом строе русского языка. Они не тождественны лексическим союзам. На нашем материале мы отрицаем теорию эквивалентности фразеологических единиц слову.

В нашей работе впервые метод компонентного анализа применён в исследовании семантической структуры союзов. В результате изучения семантики фразеологизмов-союзов мы пришли к выводу о том, что значение фразеологических единиц, связывающих семантически и грамматически относительно независимые конструкции, представляет собой совокупность иерархически организованных сем разного уровня абстракции -категориальных, субкатегориальных, групповых, подгрупповых и дифференциальных. Между разными значениями исследуемых единиц устанавливаются иерархические отношения: одно значение относится к другому как производящее к производному. Неизменяемые фразеологизмы-союзы обнаруживают тенденцию к семантическому развитию.

Исследованные фразеологические единицы находятся между собой в сложных отношениях. Отношения носят системный характер.

Функционирование описываемых фразеологизмов-союзов в русском языке является ярким показателем движения, развития языка, подвижности его грамматической системы.

Грамматика имеет национальный характер. Все фразеологизмы-союзы, связывающие семантически и грамматически относительно независимые конструкции, являются русскими по происхождению.

Проведённое исследование способствует решению актуальных проблем лексикологии, фразеологии, грамматики.

Теоретические положения диссертации могут быть использованы при решении таких проблем языкознания, как единство формы и содержания языковых единиц, механизм формирования фразеологического значения, структурная классификация фразеологизмов, системные отношения фразеологических единиц, функционирование фразеологических единиц, систематизация фразеологического фонда русского языка.

Материалы работы могут быть использованы при составлении фразеологических словарей и словаря фразеологических омонимов, в преподавании русского языка в вузе и школе.

Представляется перспективным дальнейшее изучение класса фразеологизмов-союзов, связывающих семантически и грамматически зависимые конструкции, сопоставительное изучение лексических и фразеологических союзов (их семантических свойств и отношений), а также их коммуникативной роли в тексте. За пределами настоящего исследования остался достаточно широкий круг вопросов: синонимия, омонимия, полисемия, закономерность стилистического использования фразеологизмов-союзов.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Аверина, Марина Анатольевна, 2004 год

1. Алефиренко Н.Ф. Принципы исследования фразеологической семантики // Фразеология 2000. Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы: Материалы Всерос. науч. конф. 25-26 апреля 2000. - Тула, 2000. - С. 8-12.

2. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка.- Волгоград: Перемена, 1993. 150 с.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 367с.

4. Архангельский В.Л. Методы фразеологического исследования в отечественном языкознании (60-е г.г. 20 в) // Вопросы лексикологии и фразеологии современного русского языка. Ростов - на - Дону, 1968. -С. 75-97.

5. Архангельский В.Л. Замечания об основных понятиях русского фразообразования // Проблемы русского фразообразования. Тула, 1973.-С. 3-10.

6. Архангельский В.Л. Проблема устойчивости фразеологических единиц и их знаковые свойства // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1968. - С. 21-29.

7. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном языке. Ростов-на- Дону, 1964. - 315 с.

8. Архангельский B.JI., Гужанов С.И. Порядок слов как фактор образования русских фразем с сочинительной союзной и бессоюзной связью // Проблемы русской фразеологии. Тула, 1976. - С. 72-81.

9. Астафьева Н.И., Киселёв И.А., Кравченко З.Ф. Современный русский язык. Служебные части речи, модальные слова, междометия. Минск, 1982.-110 с.

10. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.

11. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке-М., 1988.-159 с.

12. Бабайцева В.В. Синтаксические способы выражения семантики сравнения в современном русском языке. // Русский язык. 1997. -№41 (113).-ноябрь.-4 с.

13. Бабкин A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии. -М.; Л.: Наука, 1964. 76 с.

14. Бабкин A.M. Русская фразеология, её развитие и источники. Л.: Наука, 1970.-263 с.

15. Бабкин A.M. Русская фразеология как объект исследования и преподавания // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. - С. 13-20.

16. Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис М., 1977. -248 с.

17. Берлизон С.Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в её определении // Семантическая структура слова и фразеологизма. Рязань, 1980. - С. 14-31.

18. Бондаренко В.Т. О роли синтаксической специализации в образовании фразеологических единиц // Проблемы русского фразообразования. -Тула, 1973.-С. 142-155.

19. Бондаренко В.Т. О семантико-грамматических особенностях устойчивых фраз русского языка // Семантико-грамматическиесвойства фразеологизмов русского языка: Междвуз. сб. науч. тр. -Челябинск, 1985. С. 9-14.

20. Бурмистрович Ю.Я. Основные моменты образования фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. -Свердловск, 1989.-С. 114-122.

21. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. 3 е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1991 - 432 с.

22. Васильев JI.M. Значение в его отношении к системе языка ~ Уфа: Изд. Башк. ун-та, 1985. 62 с.

23. Васильев JI.M. Методы современной лингвистики. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-т., 1997. - 182 с.

24. Васильев JI.M. О семантической эквивалентности фразеологизма слову // Проблема тождества фразеологических единиц. Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1990.-С. 20-25.

25. Васильев JI.M. Современная лингвистическая семантика М.: Высш. шк., 1990.-175 с.

26. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке: Сб. статей под ред. акад. В.В. Виноградова. М.: Просвещение, 1969.-С. 5-23.

27. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Лексикология и лексикография. Избранные труды. -М.: Наука, 1977 С. 140-161

28. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975. - С. 254-294.

29. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Лексикология и лексикография. Избранные труды. -М.: Наука, 1977 С. 140-161.

30. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). Изд. 2-е. - М.: Высш. шк., 1972. - 614 с.

31. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М, 1959.

32. Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка). Ч. 1. - Новгород, 1971. - 377 с.

33. Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка / Под ред. Е.И. Дибровой. Ростов н/Д.: Изд-во Рост. гос. ун-т, 1968. - 206 с.

34. Габрик Е.Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом-именем в форме предложного падежа: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1998. -278 с.

35. Габрик Е.Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом-именем в форме предложного падежа: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1998.-26 с.

36. Гаврилова Г.Ф. Сложносочинённое предложение и связный текст // Рус. яз. в шк. -1984. №2. - С.93-95.

37. Гаврилова Г.Ф., Малычева Н.В. Сложное синтаксическое целое с сочинительным союзом в антропоцентрическом аспекте // Филол. науки. 2000. - №5. - С.46-57.

38. Гаврин С.Г. Заметки по теории фразеологии // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Межвуз. сб. науч. тр. Тула: Тул. гос. пед. ин-т., 1972. - С. 30-35.

39. Гаврин С.Г. О методах изучения фразеологического состава русского языка // Вопросы методологии и методики лингвистическихисследований. Уфа: Изд-во Баш. гос. ун-т, 1966. - С. 144-147.

40. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка в аспекте теории отражения. Пермь, 1974. - 225 с.

41. Гайсина P.M. Межчастиречные семантические поля: Сборник статей. -Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1988. С. 31-38.

42. Гайсина P.M. Тенденции в сфере частей речи в свете идей А.А.Потебни и В.В. Виноградова // Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1999. - С. 103-108.

43. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке. // Принципы и методы семантических исследований М.: Наука, 1976. - С. 73-92.

44. Галкина-Федорук Е.М. Синтаксис русского языка. М, 1956 - 360 с.

45. Гашева Л.П. Влияние семантического фактора на порядок следования компонентов во фразеологических единицах // Фразеология. 4.1. -Челябинск, 1973 - С.37-45.

46. Гашева Л.П. Позиция процессуальных компонентов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты): Монография. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 1999. - 130 с.

47. Гашева Л.П. Языковые условия сохранения нарушения семантического тождества процессуальных фразеологизмов // Проблема тождества4 фразеологических единиц. Челябинск, 1990. - С. 64-73.

48. Гвоздарев Ю.А. О предмете фразеологии и её объектах // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: Материалы международного симпозиума. Тула, 1972.

49. Гвоздарев Ю.А. О семантической классификации фразеологических единиц русского языка // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971 4.1.-С. 12-19.

50. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов н/Д: Изд-во Рост. гос. ун-та, 1977. - 182 с.

51. Гвоздев А.Н. Современный русский язык. М.: Учпедгиз, 1961. - ч.П. -344 с.

52. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: Учебник для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов. 4-е изд. - 4.1 Фонетика и морфология. - М.: Просвещение, 1973. - 432 с.

53. Голощапова Т.Г. Языковые свойства фразеологизмов моделей с творительным фразообразующим: Дис. . канд. филол. наук. -Челябинск, 1986.-225 с.

54. Гончаров A.M. Однородный ряд номинативов с союзами не.а, а не // Рус. яз. в шк. 1985. - №2. - С.99-102.

55. Григорьева Е.А. Структурные, семантические и синтаксические свойства фразеологизмов с компонентом-числительным и его омонимами: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1991. - 173 с.

56. Гришанова В.Н. Фразеологическая единица и слово (семантико-грамматические различия) // Лексико-фразеологические связи в литературном русском языке и народных говорах: Межвуз. сб. науч. тр. -Курск, 1984.-С. 53-66.

57. Гюльмагомедов А.Г. Частица не как семантический компонент фразеологических единиц современного русского языка и вопросы лексикографирования фразеологизмов с частицей не II Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. - 4.1. - С. 358362.

58. Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф. Челябинск, Изд-во ЧГПИ, 1993. - 173 с.

59. Диброва Е.И. Межмодельная вариантность фразеологических единиц // Парадигматические и синтаксические отношения в лексике и фразеологии. Ростов н/Д., 1981. - С. 74-79.

60. Динамика фразеологического состава языка: Тез. докл. междунар. науч. конф. Курган: Изд-во Кург. гос. ун-та, 1999. - 93 с.

61. Дымарский М.Я., Максимова Н.В. Диалогический синтаксис: принцип «не только.но и» // Дискурс.- 1996. №1. - С. 88-101.

62. Дубинский И.В. К вопросу о значении фразеологических компонентов // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. -4.1.-С. 23-28.

63. Ермакова Е.Н. Деривация и экспликация как способы внутреннего фразообразования: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1990. -228 с.

64. Ермакова Е.Н. Деривация и экспликация как способы внутреннего фразообразования Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Орёл, 1991. -18 с.

65. Жуков В. П. Некоторые общие положения о соотношении фразеологизма со словом // Вопросы фразеологии. Самарканд, 1970. -Вып.З.-С. 50-60.

66. Жуков В. П. О знаковости компонентов фразеологизма // Вопр. языкознания. -1975. №6. - С. 37-39.

67. Жуков В. П. О семантической целостности фразеологизма // Вопросы семантики фразеологических единиц. — Новгород, 1971. 4.1. - С. 2834.

68. Жуков В. П. О смысловой структуре фразеологизмов // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе: Тез. докл. межвуз. конф. Череповец, 1965. - С. 37-39.

69. Жуков В. П. Об устойчивости и вариантности фразеологизмов на семантическом уровне // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1972. - С. 20-27.

70. Жуков В.П. Русская фразеология: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1986.-310 с.

71. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.». М.: Просвещение, 1978. -160 с.

72. Зайцева Г.Д. О семантико-синтаксических свойствах союза «не то чтобы. .но /а» // Социально-экономические и политические процессы в странах Азиатско-Тихоокеанского региона: Материалы и тезисы докладов к междунар. научно-практ. конф. Владивосток, 1997.

73. Зайцева Г.Д. Семантико-синтаксические свойства союза «не то чтобы.но /а» // Семантика языковых единиц: Доклады VI Междунар. конф. -Т.2-М., 1998.

74. Зимин В.И. К вопросу о вариантности фразеологических единиц // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. -Тула, 1972.-С. 70-82.

75. Золотова Г.А. О синтаксической форме слова // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. - С. 58-66.

76. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка М.: Наука, 1973.-352 с.

77. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.-368 с.

78. Иваненко Г.С. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов модели простого двусоставного предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Волгоград, 1996.-25 с.

79. Иваненко Г.С. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов модели простого двусоставного предложения: Дисс. . канд. филол. наук. Челябинск, 1996. - 218 с.

80. Иванникова Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия «варианта» с понятием «синонима» // Синонимы русского языка. JL: Наука, 1972. -С. 138-154.

81. Иванникова Е.А. К вопросу об эквивалентности фразеологических единиц словосочетанию // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. -М.; Л.: Наука, 1966. С.69-95.

82. Ивашко Л.А. Структурное и семантическое своеобразие фразеологизмов одной модели // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка Челябинск: ЧГПИ, 1985. - С. 115-118.

83. Игнатьева Л.Д. Структурные и семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом «как» в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. Челябинск, 1975.-214 с.

84. Игнатьева Л.Д. Структурные фразеологических единиц с фразообразующим с компонентами подчинительными союзами // Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр. -Челябинск, 1989. - С.148-163.

85. Игнатьева Л.Д. Типы структурного варьирования фразеологических единств со сравнительным компонентом // Вопросы современного русского литературного языка. Челябинск, 1974. - С. 14.

86. Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-т., 1999. - Вып. 20. - 168 с.

87. Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи: Учебное пособие по спецкурсу. Свердловск, 1977. - 78 с.

88. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -263 с.

89. Колесникова JI.H. Тождество и вариантность фразеологической единицы // Формирование значения лексических и фразеологических единиц. Курск, 1979. - С. 81-82.

90. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. - С. 5-31.

91. Кононова А.А. Структура, значение и функционирование единиц с фразообразующим компонентом-местоимением: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1974. 13 с.

92. Копыленко М. М. Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии (проблемы, методы, опыт) Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1978.-143 с.

93. Корчажкина О.М. Что скрывается за модным оборотом как бы II Рус. яз. в шк. 1999. - №3. - С.87-88.

94. Костина Н.К. Типы семантики фразеологизмов с фразообразующим предложным падежом // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. Свердловск, 1989. - С. 91-98.

95. Кругликова JI.E. Структура лексического и фразеологического значения. М., 1988. - 80 с.

96. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. шк., 1989. -216 с.

97. Куныгина О.В. Класс фразеологических частиц в современном русском языке. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2003. -156 с.

98. Куныгина О.В. Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1999.-225 с.

99. Куныгина О.В. Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Челябинск, 2000. 24 с.

100. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. М.: Просвещение, 1977. - 223 с.

101. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. Л.: Изд-во ЛГУ, 1956. - 235 с.

102. Лебединская В.А. Взаимодействие семантических и грамматических свойств процессуальных фразеологизмов: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Орёл, 1996. - 40 с.

103. Лебединская В.А. Роль компонентов в создании фразеологического значения // Системные связи и отношения фразеологических единиц. -Свердловск, 1989. С. 3-11.

104. Марина Г.А. Релятивные фразеологизмы в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1992. - 225 с.

105. Мелерович A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979. - 79 с.

106. Мелерович A.M. Семантическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1982. - 36 с.

107. Мительская Ж.З. Языковые свойства фразеологизмов модального класса: Дис. канд. филол. наук. -Челябинск, 1996.-198 с.

108. Мительская Ж.З. Языковые свойства фразеологизмов модального класса: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1996. - 24 с.

109. Мокиенко В.М. Образы русской речи. JL: Изд-во ЛГУ, 1986. - 278 с.

110. Мокиенко В.М. Славянская фразеология: Учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и литер.». 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989. -287 с.

111. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977. -216с.

112. Молочко Г.А. Лексика и фразеология русского языка. Минск: Народная света, 1974. - 144 с.

113. Мордвилко А.П. Очерки по русской фразеологии. М.: Просвещение, 1964.-132 с.

114. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982. - 272 с.237.

115. Нестерова Л.Ю. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов предикативной семантики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1999. - 24 с.

116. Основина Г.А. Разграничение приложений и уточняющих членов предложения // Рус. яз в шк. 1986. - №3. - С.73-75.

117. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Глагол, наречие, предлоги, союзы. М.: Наука, 1964. - 200 с.

118. Павлова Н.А. Омонимия в сфере фразеологии: Монография. Омск: Изд-во ОмГПИ, 1997. - 292 с.

119. Павлова Н.А. Омонимия как проявление системных семантических отношений и нарушения семантического тождества фразеологических единиц: Дис. . д-ра филол. наук. Омск, 1995. - 484 с.

120. Павлова Н.А. Омонимия как проявление системных семантических отношений и нарушения семантического тождества фразеологических единиц: Автореф. дис. канд. филол. наук. Орёл, 1996. - 38 с.

121. Павлова Н.А. Структурно-семантические свойства фразеологизмов модели «предлог + (согласуемое слово) + существительное в формедательного падежа» в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1978. - 277 с.

122. Павлова Н.А. Системные семантически свойства и отношения фразеологизмов: Учеб. пособие. Омск, 1991. - 92 с.

123. Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М.; JL, 1930.

124. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 7-е изд. -М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

125. Помыкалова Т.Е Языковые свойства фразеологизмов генитивной модели в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук. -Челябинск, 1985.-236 с.

126. Помыкалова Т.Е Специфика фразеологического значения: проблема формирования и связи // Вестник ЧГПУ: Филология. 1997. - №2. -С.99-108.

127. Попов Р.Н. О вариантности компонентов фразеологических единиц и их «сопроводителей» в русском языке // Рус. яз. в шк. 1974. - №3.

128. Попов Р.Н. Семантико-стилистические особенности устойчивых составных наименований и их отличие от экспрессивных фразеологических единиц // Формирование значения лексических и фразеологических единиц. Курск, 1979. - С. 92-99.

129. Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слова. М.: Высш. шк., 1976. - 200 с.

130. Попова З.Д. Предложные и предложно-падежные формы русского языка в связной речи. Воронеж: Изд-во Воронежского госуд. ун-та, 1974. -145 с.

131. Прияткина А.Ф. Конструкции с пояснительными союзами ( К вопросу о пояснительной связи) // Рус. яз. в шк. 1956. - №5.

132. Прияткина А.Ф. Об отличии союза от других связующих слов // Рус. яз. в шк. 1977. - №4. - С. 102-104.

133. Прияткина А.Ф. О союзе хотя в современном русском языке // Рус. яз. в шк. 1968. - №5.

134. Прияткина А.Ф. Присоединительные конструкции с союзом «да ещё» // Функции и условия употребления связующих средств в современном русском языке. Тюмень, 1987.

135. Прияткина А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложнённого предложения. -М.: Высш. шк., 1990.

136. Прияткина А.Ф. Служебные слова, выражающие уточнение и пояснение в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1954. - 26 с.

137. Прияткина А.Ф. Союзы в простом предложении. М.: Из-во МГУ, 1977.

138. Прияткина А.Ф. Трёхчленная союзная конструкция. // Филологические науки. 1973. - №4.

139. Проблемы тождества фразеологических единиц / Под ред. A.M. Чепасовой. Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1990. - 152 с.

140. Радченко Е.В. Языковая природа причастных и деепричастных форм процессуальных фразеологизмов современного русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Орёл, 2002. - 26 с.

141. Ратушная Е.Р. Семантическая структура качественно-обстоятельственных фразеологизмов с компонентом-зоонимом в соременном русском языке и механизм её формирования // Вестник ЧГПУ: Филология. 1977. - №2. - С.78-90.

142. Ратушная Е.Р. Семантическая структура фразеологизмов в процессе её формирования и функционирования. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2000.-223 с.

143. Рогожникова Р.П. Вариативность и синонимия эквивалентов слова // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф. Челябинск, 1993. - С. 40-41.

144. Рогожникова Р.П. К вопросу о лексикографическом описании производных предлогов и составных союзов // Лексикология и лексикография М, 1972. - С. 105-112.

145. Рогожникова Р.П. Структурные типы служебных слов (предлоги, союзы) в толковых словарях // Современная русская лексикография. -Л.:Наука, 1975.-С. 78-90.

146. Рогожникова Р.П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания: Автореф. дис. . докт. филол. наук. -М., 1974.

147. Ройзейнзон Л.И. Русская фразеология. Самарканд: Изд-во СамГУ, 1977.- 119с.

148. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш. шк., 1963.-364 с.

149. Ряшенцев К.Л. Служебные части речи в современном русском языке. -Орджоникидзе, 1985. 57 с.

150. Санников В.З. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис. -М., 1989.

151. Саркисян С.Г. О семантических особенностях противительно -разделительной связи // Рус. яз. в шк. 1974. - №5. - С.88-90.

152. Свиридова А.В. Семантические и грамматические свойства процессуальных фразеологических единиц с компонентом не: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1995. - 268 с.

153. Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1985. -160 с.

154. Сергеева Г.Н. Активизация служебной лексики в современном русском языке (на материале лексикализованных предложно-падежных словоформ) // Дни славянской письменности и культуры: Материалы Всероссийской науч. конф. 4.2. - Владивосток, 1998.

155. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление. М.: Наука, 1988. - 242 с.

156. Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр. -Челябинск: ЧГПИ, 1989. 180 с.

157. Смирницкий А.И. Значение слова // Вопросы языкознания. 1955. -№2. - С. 79-89.

158. Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблемы отдельности) // Вопросы теории и истории языка. М.: АН СССР, 1952. - С. 182-203.

159. Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое значение в слове // Вопросы грамматического строя. -М., 1955. С. 11-53.

160. Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1999. - 800 с.

161. Современный русский язык: Учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / Под ред. П. А. Леканта. 2-е изд. - М.: Дрофа, 2001.-560 с.

162. Современный русский язык / Под. ред. Н.М. Шанского, А.Н. Тихонова: В 2 ч. М.: Просвещение, 1987. - Ч. 2. - 256 с.

163. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. вузов / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. М.: Высш. ппс., 1987. - 480 с.

164. Солганик Г.Я. Фразеологические модели в современном русском языке // Рус. яз. в шк. 1976. - №5. - С.73-78.

165. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. 1984. - №2. - С. 31-43.

166. Соловьёва А.Д. Модели единиц с фразообразующим винительным падежом имени // Синтаксические модели фразеологизмов. -Челябинск, 1989. С. 33-45.

167. Соловьева А.Д. Фразеологические единицы с фразообразующим компонентом-существительным в форме винительного падежа: Дис. . канд. филол. наук. Томск, 1974. - 230 с.

168. Сомов А.Е. Лексико-фразеологический ряд сказуемых в предложении современного русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Волгоград, 1997. 26 с.

169. Стародумова Е.А. Соотношение функций союзов и частиц в контактном и неконтактном расположении. // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Новосибирск, 1991.

170. Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов: Коллективная монография. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2002. - 263 с.

171. Телия В.Н. Фразеология. Теоретические проблемы языкознания. М.: Наука, 1968.-С. 277

172. Уфимцева А.А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. С. 5-80.

173. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. - 272 с.

174. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 270 с.

175. Федосов В.А. Синтаксическая и лексическая сочетаемость слов // Значения в языке и речи. Волгоград, 1975. - С. 3-95.

176. Федосов В.А. Вариантность и функционально-стилистическая синонимия фразеологических единиц // Вопросы языкознания. 1974. -№6.

177. Филин Ф.П. О слове и вариантах слова // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.-Л.Д963.

178. Фразеология и синтаксис. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1982. - 103 с.

179. Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Тезисы докл. междунар. науч.-практ. конф., посвященной 75-летию профессора A.M. Чепасовой (Челябинск, 10-12 декабря 2001) Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2001.-261 с.

180. Фразеологическое значение в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр. -Челябинск: ЧГПИ, 1988. 120 с.

181. Хмелёва В.Н. Фразеологические единицы с сочинительными союзами: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1973. - 201 с.

182. Холодов Н.Н. Сложносочинённые предложения с разделительными союзами // Рус. яз. в шк. 1975. - №4. - С.65-67.

183. Челябинская фразеологическая школа: Научно-исторический очерк. -Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2002. 304 с.

184. Чепасова A.M. Актуальные проблемы и задачи фразеографии // Актуальные проблемы русистики. Екатеринбург, 1997. - С. 108-111.

185. Чепасова A.M. Импликация и её следствия во фразеологии // Проблема тождества фразеологических единиц: Сб. ст. Челябинск: ЧГПИ, 1990. -С. 46-57.

186. Чепасова A.M. Количественное значение, выражаемое фразеологизмами разных семантико-грамматических классов // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов в русском языке. -Челябинск, 1985.-С. 18-31.

187. Чепасова A.M. Мир русской фразеологии. Челябинск: ЧГПУ, 1998. -216 с.

188. Чепасова A.M. О приёмах отбора и методе анализа фразеологических единиц // Проблемы устойчивости и вариантность фразеологических единиц: Материалы межвуз. симпозиума. Тула, 1968. - С. 333-339.

189. Чепасова A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов. Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1974. - 99 с.

190. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов. Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1983. - 93 с.

191. Чепасова A.M. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов // Дис. . докт. филол. наук. Челябинск, 1984. - 432 с.

192. Чепасова A.M. Семантическая организованность фразеологического состава русского языка // Фразеологизм и его лексикографическая разработка. Минск: Наука и техника, 1987. - С. 46-49.

193. Чепасова A.M. Степень устойчивости грамматических факторов во фразеологических единицах // Вопросы семантики фразеологических единиц. Новгород, 1971. - С. 101-112.

194. Чепасова A.M. Фразеология русского языка: Кн. для юношества. -Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. 292 с.

195. Чепасова A.M., Ивашко JI.A. Проблема структурности фразеологического значения // Фразеологическое значение в языке и речи. Челябинск: Изд-во ЧГПИ, 1988. - С. 17-32.

196. Чепасова A.M. Чередниченко А.П. Современный русский язык: Таблицы по грамматике. М.: Высш. шк., 1999. - 180 с.

197. Чепуренко А.А. Принципы квалификации фразеологизмов (на материале русского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Орёл, 2003.-27 с.

198. Чередниченко А.П. Связующие фразеологизмы с компонентом то // Синтаксические модели фразеологизмов. Межвуз. сб. науч. тр. -Челябинск, 1989.-С. 163-179.

199. Черкасова Е.Т. Русские союзы неместоимённого происхождения М.: Наука, 1973-235 с.

200. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. -Новосибирск: Наука, 1976. 270 с.

201. Чуглов В.И. О равноправии и неравноправии однородных членов предложения // Рус. яз. в шк. 2001. - №1 - С. 75-78.

202. Чуглов В.И. Образования с выделяющимися обособленными членами предложения// Рус. яз. в шк. 2000. - №2 - С. 88-90.

203. Чупаева О.М. О синтаксическом своеобразии предложений со сравнительными конструкциями // Рус. яз. в шк. 1998. - №6 - С. 78-80.

204. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. - 372 с.

205. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: Учебное пособие. 3-е изд. - М.: Высш. шк. 1985. - 160 с.

206. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941. - 620 с.

207. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 377 с.

208. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. М.: Рус. яз., 2001.-288 с.

209. Шиганова Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: Монография. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001. - 454 с.

210. Широкова Н.А. Типы синтаксических конструкций со сравнительным союзом в составе простого предложения. Казань: Изд-во Казанского университета, 1960. - 154 с.

211. Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 243 с.

212. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-279 с.

213. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.-335 с.

214. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

215. Юздова Л.П. Структурные и семантические свойства фразеологизмов со значением качества: Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 1994. -180 с.

216. Ярцева В.Н. Проблема аналитического строя и формы анализа // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л., 1965. -С. 58-69.

217. Яцеленко В.А. Анализ семантической структуры фразеологических единиц русского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. -20 с.1. Справочная литература.

218. Ахманова О.С. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

219. Грамматика современного русского языка. М.: Наука, 1970. - 767 с.

220. Грамматика русского языка: В 2-х т. М.: Наука, 1952-1960. - Т.1-2.

221. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. - 440 с.

222. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. редактор В.Н.Ярцева М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

223. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М: АЗЪ, 1994.-637 с.

224. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М.: Русский язык, 1991. - 254 с.

225. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М.: Просвещение, 1985. 339 с.

226. Русская грамматика: В 2 т. М.: Наука, 1980. - Т. 1-2.

227. Русский язык: Энциклопедия. / Под ред. Ф.П. Филина. М.: Советская энциклопедия, 1979.-431 с.

228. Словарь русского языка: В 4-х т. М.: Русский язык, 1985 - Т. 1-4

229. Словарь служебных слов русского языка. / Под ред. А.Ф.Прияткиной, Е.А.Стародубовой, Г.Н.Сергеевой и др. Владивосток, 2001 - 363 с.

230. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958.

231. Фразеологический словарь русского языка. / Под ред. Молоткова А.И. -М.: Русский язык, 1987. 543 с.

232. Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. Русский язык, 1985. 304 с.

233. Источники Художественная литература

234. Гранин Д.А. Зубр. Челябинск: Изд-во Юж.-Урал, 1988. - 296 с.

235. Куприн А.И. Избранное. М.: Худож. лит., 1987. - 340 с.

236. Паустовский К.Г. Собрание сочинений: В 8 т. М.: Худож. лит., 1981. -Т. 1-4.

237. Пришвин М. Собрание сочинений: в 6 т. М.: Худож. лит., 1982. - Т.3,4.

238. Распутин В. Избранное.- М.: Худож. лит., 1995. 265 с.

239. Салтыков-Щедрин М.Е. Собрание сочинений: В 4 т. М.: Худож. лит., 1976.-Т. 1,2.

240. Толстой JI.H. Собрание сочинений: В 12 т. — М.: Худож. лит.,1980. — Т.5-8.

241. Шолохов М.А. Собрание сочинений: в 10 т. М.: Худож. лит.,1975 -Т.5,6.

242. Чехов А.П. Собрание сочинений: в 10 т. М.: Худож. лит., 1978. - Т. 1-3.

243. Научно-публицистическая литература

244. Ветрова В.В., Смирнова Е.О. Ребёнок учится говорить. М.: Знание, 1988.-96 с.

245. Чалмаев В.А. На войне остаться человеком. М.: Изд-во МГУ, 1998. -130 с.

246. Храпов В.Е. Кто воспитывает воспитателя? М.: Знание, 1988. - 88 с.

247. Зырянов П.Н. История России XIX века. М.: Просвещение, 1998. - 267с.

248. Олещук Ю.Ф. Труд души. М.: Знание, 1988. - 90 с.

249. Кон И. Психология старшеклассника.- М.: Просвещение, 1984. 227с.

250. Семёнова А. Лечение теплом. Спб.: Невский проспект, 1999. - 124 с.

251. Шурухнов Н.Г. Расследование краж. М.: Юрист, 1999 - 200 с.1. Периодические издания

252. Советская Россия. 2000-2003.

253. Совершенно секретно. 2000-2001.3. Наука и жизнь. 1992-2002.

254. Аргументы и факты. 1999-2002.5. Про Маяк. 2000-2003.

255. Озёрский вестник. 2000-2003.

256. Озёрская панорама. 2000-2003.

257. Московский комсомолец. 2000-2001.9. Труд. 2000.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.