Структурно-семантические и функциональные особенности фразовых глаголов движения в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Перцева, Ольга Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 173
Оглавление диссертации кандидат наук Перцева, Ольга Александровна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования аналитических глагольных комплексов английского языка как единиц номинации
1.1. Генезис исследования английских глагольных комплексов в
трудах представителей лингвистической науки
1.2. Статус и функции фразового глагола и его составного компонента - послелога
1.3. Экстралингвистические характеристики феномена движения
как особого вида деятельности и «движение» как процесс
1.4. Основные способы вербализации движения глаголами в английском языке
1.5. Онтологические и функциональные характеристики фразовых глаголов движения с категориальной семой «перемещение в пространстве» в
английском языке
Выводы
Глава 2. Структурно-семантическая и функциональная специфика фразовых глаголов движения в современном английском языке
2.1. Репрезентация семы «направленное перемещение» английскими глаголами движения с послелогами
2.2. Дефиниционные характеристики аналитических глагольных лексем - репрезентантов категории движение
2.3. Отражение трёхмерной характеристики пространства в функционировании английских фразовых глаголов движения
2.3.1. Двухмерные пространственные отношения. Вертикаль. Оппозиция up / down
2.3.2.Двухмерные пространственные отношения. Вмещенность. Оппозиция in / out
2.3.3. Двухмерные пространственные отношения. Горизонталь.
Оппозиция forth, ahead / back
2.3.4. Одномерные пространственные отношения. Фразовые глаголы движения с послелогом away
2.3.5. Одномерные пространственные отношения. Фразовые глаголы движения с послелогом off
2.3.6. Одномерные пространственные отношения. Фразовые глаголы движения с послелогами about/(a)round
2.4. Репрезентация принципов синонимической комплементарности
и антонимической бинарности
2.5. Семантические, структурные, грамматические и стилистические
особенности английских фразовых глаголов движения
Выводы
Заключение
Список литературы
Список словарей и энциклопедий
Список источников фактического материала и электронных
корпусов
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Концептуализация и реконцептуализация пространственных отношений: на материале английских фразовых глаголов2007 год, доктор филологических наук Богданова, Светлана Юрьевна
Глаголы с адвербиальным послелогом up в современном английском языке1998 год, кандидат филологических наук Кузнецова, Аэлита Станиславовна
Индексальные конструкции с фразовыми глаголами речи в современном английском языке1997 год, кандидат филологических наук Богданова, Светлана Юрьевна
Структурно-семантические и функциональные характеристики глагольных аналитических лексем в современном английском языке1995 год, кандидат филологических наук Белая, Генриетта Эдуардовна
Развитие подсистем английских префиксальных глаголов и глагольно-наречных сочетаний типа overcome - come over2001 год, кандидат филологических наук Баханская, Татьяна Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структурно-семантические и функциональные особенности фразовых глаголов движения в современном английском языке»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование выполнено в русле германистики и посвящено структурно - семантическому и функциональному анализу английских глаголов движения с послелогами, которые в современном английском языке выступают частотным и выразительным экспликантом категории движения.
На протяжении многих десятков лет интерес лингвистической мысли к исследованию движения, наиболее поразительного феномена мира и жизненно важного понятия деятельности человека, не только не ослабевает, а постоянно растет. Движение в современном мире по праву считается основным свойством и основным признаком жизни. Интерпретация движения в лингвистике находится в фокусе внимания ввиду преобладания принципов антропоцентризма.
В англистике накопился богатый опыт описания фразовых глаголов как особого языкового явления в английском языке, в лингвистике им посвящено большое количество специальных работ, в которых рассматривались вопросы, связанные с определением статуса этих лексических единиц, с их лексико - грамматической структурой, особенностями полисемии, природой второго компонента, их функционированием в языке и речи. Несмотря на долгую историю исследования фразовых глаголов, интерес к этому лексико-фразеологическому феномену не угасает.
Такие ученые, как Л. Талми, С. Линднер, П. Морган, С.Е. Гурский, Е.Е. Голубкова, С.Ю. Богданова и другие неоднократно обращали внимание на характерные признаки многозначных фразовых глаголов, однако комплексного, системного и цельного описания этих достаточно рекуррентных синтагматических моделей экспликации движения в современной лингвистике до сих пор не было представлено. Представляется интересным и актуальным обобщение предшествующих наблюдений с
позиции антропоцентрической теории при анализе смысловых изменений в семантической структуре многозначных фразовых глаголов движения, а также способов объективации и модификации категории движения посредством пространственно - направленных постпозитивных частиц.
Изложенные выше факты указывают на актуальность исследования избранной темы, что обусловлено несколькими факторами:
1) необходимостью дальнейшего изучения объективации категории движения фразовыми глаголами;
2) недостаточной теоретической разработкой структурно-семантических особенностей многозначных английских фразовых глаголов движения с позиций лингвокогнитивного анализа;
3) недостаточным вниманием к ассоциативным связям рассматриваемых единиц языка.
Объектом исследования являются английские глаголы движения с послелогами up, down, in, out, about, (ajround, back, forth, ahead, off, away, служащие для выражения значения «направленное перемещение, движение» в современном английском языке.
Предметом исследования являются способы выявления структурно-семантических и функциональных особенностей английских фразовых глаголов движения.
Целью настоящей диссертации является определение структурных, семантических и функциональных характеристик аналитических глагольных комплексов, участвующих в номинации и дескрипции феномена движение.
Поставленная в настоящем исследовании цель предполагает решение ряда конкретных задач:
1) описать лексико-семантическую группу фразовых английских глаголов движения и установить основные компоненты ситуации движения;
2) охарактеризовать семантическую структуру фразовых английских глаголов движения и статус семантических модификаторов;
3) установить семантические признаки, способствующие изменениям в смысловой структуре рассматриваемых глаголов и послелогов;
4) выявить специфику изменений в смысловой структуре фразовых английских глаголов движения.
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в нем проведен многоаспектный анализ семантических изменений в смысловой структуре фразовых английских глаголов движения, обозначающих самостоятельное направленное перемещение субъекта в пространстве, вскрывает механизм смысловых изменений в семантической структуре глагола и послелога, заключающийся в том, что общий вектор движения задается самим глаголом , а конкретизация направленности определяется послелогом.
Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных лингвистов:
• в когнитивной теории концептуализации и категоризации, представленные в исследованиях Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Болдырева, А. Вежбицкой, С.Г.Воркачева. В. 3. Демьянкова, Е. С. Кубряковой, 3. Д. Поповой, Е.В.Рахилиной, Г. Г. Слышкина, И. А. Стернина, И. В. Чекулая, R. Jackendoff, R. Langacker, G. Lakoff, W. Croot, G. Fauconnier, M. Turner и др.
• в теории семантики лексических единиц, сформулированные в работах Ю. Д. Апресяна, А. А. Зализняк, М. В. Никитина, С. Д. Кацнельсона, Г. И. Кустовой, Е. В. Падучевой, А. А. Уфимцевой и др.
• в лингвокультурологии (M.JI. Макаров, H.JI. Шамне, В.И. Карасик, Е.И. Шейгал).
Методологической базой для исследования послужили положения о системном характере языка (Ю.Д. Апресян, Ю.Н. Караулов) и об изменениях семантики языковых единиц в процессе их функционирования (С.П. Лопушанская, Н.Л. Шамне).
Фактическим материалом послужили 4000 примеров, полученных
методом сплошной выборки из электронных корпусов British National Corpus, British English Web Corpus, New Model Corpus, British Academic Written English Corpus, British Academic Spoken English Corpus, произведений английских и американских авторов XIX-XXI веков, словарей фразовых глаголов Longman Dictionary of Phrasal Verbs (LDPV), Collins Cobuild English Dictionary (CCDPV), а также ряда синонимических и толковых словарей : The Penguin dictionary of English synonyms and antonyms; Longman Dictionary of English Language and Culture; Oxford Advanced Learner's Dictionary; Cambridge Advanced Learner's Dictionary.
Методы исследования В качестве основных используются следующие лингвистические методы: индуктивно-дедуктивный метод (осмысление и обобщение теоретического материала и эмпирических данных); метод лексикографического анализа (определение семантических особенностей посредством изучения дефиниций). Для изучения семантической структуры фразовых английских глаголов движения привлекаются элементы компонентного анализа. В процессе анализа смысловой структуры глаголов использован комплексный подход, включающий описательный метод, элементы оппозитивного и контекстуального анализа.
Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие положения, выносимые на защиту;
1. В семантической структуре английских фразовых глаголов движения помимо интегральных сем 'среда', 'средство', 'характер', 'интенсивность перемещения' выделяется интегральная сема 'направленность перемещения', которая реализуется в ряде выявленных дифференциальных признаков.
2. Релевантным семантическим признаком в процессе изменений в смысловой структуре фразовых глаголов движения является 'характер субъекта'. Семантические изменения в смысловой структуре указанных глаголов, как правило, зависят от того, является ли субъект неодушевленным конкретным предметом, или он представляет неодушевленное абстрактное понятие.
3. В зависимости от характера реализации интегральных и дифференциальных признаков в смысловой структуре фразовых английских глаголов движения выделяются три группы изменений. - Особенностью изменений в первой группе является перегруппировка дифференциальных признаков в смысловой структуре анализируемых глаголов, во второй группе нейтрализация интегральных сем 'средство перемещения' и 'направленность', а в третьей - изменение сем 'вид движения' и 'направленность'.
4. Семантические модификаторы являются источником богатейшей синонимии и антонимии в сфере аналитических глагольных комплексов английского языка.
5. Онтологическая специфика аналитических глагольных конструкций обусловливает их структурные, сочетаемостные и стилистические особенности отличающие их от иных групп лексических единиц.
Теоретическая значимость исследования заключается в развитии основных положений лексической семантики и в установлении закономерностей развития переносных значений глагольных лексем. Работа расширяет научные представления о специфике семантической структуры английских фразовых глаголов движения и изменениях в процессе функционирования. Полученные данные и сделанные на их основе выводы могут быть применены для анализа переносных значений лексических единиц других глагольных групп.
Практическая значимость диссертации обусловлена тем, что языковой материал, положения и выводы данного исследования могут использоваться в вузовском курсе по лексикологии, в спецкурсах по межкультурной коммуникации, в практике преподавания английского языка. Сведения об изменениях в смысловой структуре фразовых английских глаголов движения могут оказаться полезными в лексикографической практике. Результаты и наблюдения, сделанные в настоящем диссертационном исследовании, могут быть положены в основу магистерских диссертаций по иностранной
филологии.
Апробация исследования Основные положения диссертационного исследования нашли отражение на научно-теоретических семинарах кафедры филологии (Старый Оскол), международном конгрессе по когнитивной лингвистике (г. Тамбов, 2006), научно-методическом семинаре «Актуальные вопросы методики обучения иностранным языкам» (Старый Оскол, 2007), научно-практической конференции «1150-летие славянской письменности: наследие, традиции и современность» (Старый Оскол, 2013), межрегиональной научно-практической конференции «Аспекты взаимодействия мышления, языка и коммуникации » (Старый Оскол, 2013), международной научно-практической конференции «Язык и культура в современном мире (на материале романо-германских языков)» (Москва, 2013). По результатам исследования опубликовано 7 статей, включая 3 статьи в изданиях, входящих в перечень ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка, Списка использованных словарей, Списка источников анализируемого материала
Во Введении дается общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяются цели, задачи, методы, предмет исследования, отмечается научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту, приводятся сведения об апробации основных положений диссертации.
В первой главе освещаются основные теоретические положения изучения фразовых глаголов движения на современном этапе развития когнитивнои науки.
Вторая глава посвящена рассмотрению структурно-семантических и функциональных особенностей глаголов движения с послелогами up,down, in,out, about, (a)round, back,forth,ahead,off, away.
В Заключении формулируются выводы, полученные в результате проведенного исследования.
Глава 1.
Теоретические предпосылки исследования аналитических глагольных комплексов английского языка как единиц номинации
1.1. Генезис исследования английских глагольных комплексов в трудах представителей лингвистической науки
Настоящее исследование посвящено изучению структурно-семантических и функциональных особенностей фразовых глаголов движения в современном английском языке.
Фразовые глаголы движения (ФГД), или аналитические глагольные комплексы (АГК), английского языка представляют собой устойчивые глагольные сочетания простых глаголов движения и перемещения в пространстве (в основном таких односложных глаголов германского происхождения, как come, go, move, jump ,run, fly, swim, walk и т.д.) с наречными элементами (up, down, in, out, about, around, back, forth, ahead, off, away), обычно стоящими в постпозиции к глаголу и способными до определенной степени модифицировать значение глагола.
Основные концепции природы описываемых сочетаний строятся либо на их отнесении к категории сложных / составных / аналитических глаголов со вторым морфемным компонентом, лишенным статуса лексической единицы, либо на трактовке их как сочетаний двух самостоятельных слов, где второй компонент-наречие / предложное наречие / адвербиальный послелог/ постпозитив и частица.
В связи с отсутствием единого мнения о природе указанных сочетаний представляется целесообразным обратиться к краткой истории исследований данной проблемы. Сторонниками первой точки зрения являются лингвисты, которые считают, что глагольно-наречные сочетания являются формально неделимыми комплексами. Сюда можно отнести известных составителей
английских классических грамматик, Н. Sweet [Sweet 1930:293] и G. Curme [Curme 1935: 69-70], которые рассматривают сочетания глагола с наречием в постпозиции как сложные слова «compounds». Они также могут определяться как «прерывистые сложные слова» «separable compounds [Kruisinga 1931: 223], «сложные глаголы» [Жлуктенко 1953: 13], «глагольные комплексы» [Голубкова 1990:11], «комплексные глаголы» [Карачан 1972:194]. В свою очередь, Б.С. Хаймович и Б.И. Роговская называют указанные конструкции «составными глаголами» «composite verbs», а их второй компонент определяется как «слово-морфема». Отнесение наречных элементов к словам-морфемам во многом продиктовано взглядами Ю.А. Жлуктенко на их возникновение и развитие в истории английского языка. Полагая, что система вторых компонентов современных единиц типа go away сложилась как результат развития бывших отделимых пространственных префиксов и, в частности, их перехода в средние века в постпозицию к глаголу, Ю.А. Жлуктенко постулирует изначальную морфемную сущность постпозитивных приставок [Жлуктенко 1953; Жлуктенко 1958].
По нашему мнению, взгляд Ю.А. Жлуктенко на отделяемые префиксы как источник развития системы современных постпозитивных элементов представляется несколько неоднозначным в силу того, что древний этап существования английского языка, согласно наблюдениям многих германистов, характеризовался параллельным употреблением нескольких структурных моделей глагола с определяющим элементом адвербиальной природы, в частности, контактной / дистантной препозиции (прототип префиксальных образований) и контактной / дистантной постпозиции к глагольной основе.
Использование одной из названных моделей определялось структурно-семантическими особенностями конкретного высказывания и типологическими характеристиками древнеанглийского языка в целом. Под влиянием ряда факторов, главными из которых явились изменения общей
грамматической, строевой организации языка, постпозитивное употребление адвербиально-предложных единиц стало преобладать и закрепилось в качестве основного способа модификации глагольного действия.
Другой, крайне веской причиной, не позволяющей трактовать адвербиальные глагольные модификаторы как морфемы, является несоответствие данной трактовки общепринятым в современной лингвистике взглядам на уровневое членение языка.
В общей языковой организации морфема и слово традиционно определяются как единицы различных иерархических уровней, обладающие качественным своеобразием, отличающим один уровень языка от другого. Подчиняясь правилам уровневой сочетаемости, то есть, обладая способностью вступать в парадигматические и синтагматические отношения только с единицами того же языкового уровня, морфемы в парадигматике и синтагматике сочетаются только с морфемами, слова - только со словами.
Следовательно, существование сочетаний типа «глагол» (уровень слова) + «постпозитивная приставка» (уровень морфемы) едва ли возможно. Кроме того, свойства, приобретаемые постпозитивной приставкой в процессе «синтаксического отторжения», плохо совместимы с понятием морфемы. Так, синтаксическая функция out в предложении: Не went out and up the stairs не только лишь демонстрирует «общность постпозитивных приставок с наречиями», формальные синтаксические и семантические свойства out в данном высказывании являются достаточным критерием для его традиционного отнесения к слову как единице языкового уровня и к классу наречий в системе принятой частеречной классификации [Жлуктенко 1954:105-113].
Ряд ученых трактует описанные выше сочетания как аналитические (сложные, составные) слова, где второй компонент выражен частицей, предложным/ непредложным элементом, служебным словом (постпозитивом, послелогом).
Несмотря на отсутствие цельнооформленности как одного из критериев «словности», языковеды считают возможным определить глагольные комплексы как словарные единицы, обладающие номинативной функцией и характеризующиеся слитностью значений компонентов, выступающих как единый знак.
Данная точка зрения вызывает серьезные возражения ученых-лингвистов. Так, Б.А. Ильиш отмечает: «С точки зрения современной лингвистики... теория..., основывающаяся на допущении существования «аналитических слов»..., является неприемлемой, ибо она полностью разрушает понятие слова» [Ильиш 1965:154].
Необходимо также отметить, что многие ученые (например, [Kruisinga 1931; Амосова 1963; Духон 1983; Карягина 1977] и др.) признают двойственность природы данных глагольных комплексов - целостных единиц номинации, обладающих вместе с тем членимостью структуры, и находят в них признаки словосочетаний: в предложениях, содержащих подобные сочетания, присутствует словесное ударение на послелоге, что нехарактерно для предлога, так как служебные слова в предложении безударны, например:
There were too many facts to take in all at once. She was taken in our family.
Характерным признаком словосочетания является способность послелога занимать различные позиции в предложении, то есть послелог может иметь дистантное положение по отношению к глаголу. Обычно он следует за дополнением, выраженным местоимением, или за предшествующим дополнением, выраженным существительным:
We were happy to make up the quarrel (to make the quarrel up).
Несмотря на общую для вышеперечисленных авторов трактовку образований «глагол+постпозитивный элемент» как аналитических (сложных) слов, круг конкретных языковых единиц, объединяемых данным понятием, различен.
Так, Н.В. Шаплюк выделяет два основных подхода к статусному определению всего корпуса глаголов с постпозитивным элементом: дифференцированный и недифференцированный [Шаплюк 2000: 123].
Недифференцированный подход [Клиюнайте 1989] предполагает отнесение к аналитическим словам глагольных комплексов вне зависимости от степени семантической спаянности их компонентов и особенностей выражаемого вторым компонентом значения [Клиюнайте 1989].
В рамках дифференцированного подхода к изучению образований «глагол+постпозитивный элемент» (например, [Ногина 1977; Костенко 1984]) внутри глагольно-постпозитивного корпуса производится дифференциация аналитических слов, являющихся цельными (аналитическими) наименованиями и находящимися в деривационной корреляции с исходными глаголами (to come down from London), и глагольных образований, представляющими собой свободные словосочетания по форме и функции (to wait down = downstairs).
Сторонниками второй точки зрения, определяющей вышеописанные комплексы как сочетания двух самостоятельных слов (морфологический уровень), внутри которого возможно развитие идиоматизации компонентов (лексический уровень), являются И.Е. Аничков [Аничков 1947], С.Б. Берлизон [Берлинзон 1954], М.П. Ивашкин [Ивашкин 1972;1988 А.И. Смирницкий [Смирницкий 1998], М.М. Есаянц [Есаянц 2000]. В исследованиях этих ученых особый акцент делается на семантическую спаянность компонентов некоторых сочетаний. Данный факт, однако, в рамках рассматриваемого подхода не влияет на определение лингвистической сущности глагольных образований как словосочетаний, а их компонентов - как самостоятельных слов.
С.Е. Гурский, в своей диссертации, относит три сочетания (to take somebody in, to do somebody in, to get away with something) к числу фразеологических единиц [Гурский 1962: 242-243], что вызывает серьезные
возражения, так как многие лингвисты включают сюда и такие сочетания с фиксированным дополнением, как, например, to beat somebody's head off, to cry one's heart out, to eat one's heart out, to eat one's head off и др., и с фиксированным наречным определителем: to be badly / well / better / worse off и т.д. [Ивашкин 1988: 32-33].
В свою очередь, С.Б. Берлизон относит к фразеологическим и сочетания глагола с ординарными предлогами и предложными лексемами -to take to, to do for, to stand for, to look after, to do without и др. [Берлизон 1954: 258].
Семантические особенности различных глагольно-постпозитивных комплексов позволили зарубежным ученым [Selkirk 1983; Quirk et al. 2000] отнести идиоматизированные и неидиоматизированные сочетания к разным грамматическим типам и назвать общим термином «phrasal verbs» лишь те из них, которые лишены какой-либо степени идиоматичности. Иной точки зрения придерживается целый ряд ученых, не подвергающий корпус исследуемых сочетаний подобной дифференциации [Makkai 1972; Palmer 1988; Rot 1988].
По нашему мнению, нельзя не считаться с мнением Ф. Палмера о том, что идиоматичность, являясь значимой характеристикой плана содержания, не затрагивает грамматических показателей так называемых «фразовых» глаголов» и не может служить достаточным основанием для их деления на формальные, грамматические классы [Palmer 1988:164].
С.Линднер рассматривает «verb-particle construction», как целую, интегрированную конструкцию. Согласно её концепции, значение частицы должно рассматриваться как набор конкретных, взаимосвязанных смыслов и их обобщений в виде схем.
По ее мнению, частицы всегда кодируют ту или иную часть значения фразового глагола. Более того, полуидиоматичные фразовые глаголы должны изучаться согласно значениям частиц, а не глагольных элементов, т.
к. частицы предоставляют более общее значение, которое затем специфицируется через семантический вклад соответствующих глаголов. [Lindner 1983: 251].
Как считает С. Линднер, траекторы и ориентиры различаются по определенным свойствам. Так, в следующих фразовых глаголах: to go out (выйти из комнаты), to pick out a piece of candy (выбрать конфету), to iron out a wrinkle (разгладить утюгом складку) - ориентир представляет собой ограниченную в пространстве область (комната) в первом примере и некую группу, членом которой является траектор (конфета) во втором. В последнем примере картина еще более абстрактна: траектор (складка) в своем конечном положении перестает находиться в отношении in, но в отличие от предыдущих примеров, он, в итоге, уже физически не локализован в пространстве и более не существует [Линднер, 2000: 64].
По результатам системного анализа прямого и метафорического значения глагола и частицы, П. Морган считает, что глагол репрезентирует источниковый домен, в то время как частица представляет свою когнитивную образ-схему, которая может быть инсталлирована либо буквально, либо метафорически [Morgan 1997].
В когнитивной интерпретации Б. Хампе [Натре 2000, 2002] «verb-particle constructions» представляют собой прототипическую структуру с идиоматичными и синтаксически четкими конструкциями в центре и свободными комбинациями глагола и частицы на периферии [Натре 2002:32].
Отдавая должное роли концептуальных метафор при образовании фразовых глаголов, исследователь на конкретных примерах показывает, что метафорические процессы могут привести к появлению новых элементов в результирующем значении конструкции, и подтверждает несводимость значения ФГ к простому суммированию значений его компонентов. Уделяя особое внимание так называемым «избыточным» (redundant/superlative) ФГ, у
которых частица вроде бы не добавляет конструкции никакого нового значения Б.Хампе доказывает, что частицы в таких конструкциях не являются случайными или лишенными значения [Натре 2002: 188].
Наоборот, концептуализации, стоящие «за» ФГ, отличаются от тех, которые относятся к простым глаголам, ибо подструктуры соответствующих глагольных основ, дублируемых частицами, становятся частью профиля глагола и таким образом выделенными элементами концептуализации. Вот почему изучение и таких «избыточных» конструкций приводит к лучшему пониманию композициональности ФГ и созданию значения в процессе дискурса в целом.
В центре внимания С. Гриса оказалась другая традиционно выделяемая часть проблемы, связанная с фразовыми глаголами, - «движение частицы» (particle movement) в переходных фразовых глаголах и выявление факторов, влияющих на употребление частицы непосредственно после глагола или после прямого дополнения (ср.: 'John picked up the book' vs. 'John picked the book up').
Хотя на первый взгляд может показаться, что выбор такого объекта сужает область исследования, на самом деле С. Грис занимается синтаксическими и семантическими свойствами целой конструкции. Более того, его работа основывается на корпусных данных. Обобщая предыдущие исследования, С. Грис выделяет четыре основные группы факторов, влияющих на позицию частицы: фонологические (например, ударное прямое дополнение); синтаксические (характер именной группы, наличие предложной группы и т. д.); семантические факторы (характер прямого дополнения, идиоматичность); дискурсные (например, дистанция между последним или последующим упоминанием референта) [Gries 1997 : 64].
Ограничивая материал своего исследования изучением категории движения и способов ее объективации, Е.Е. Голубкова предлагает новый способ описания семантики фразовых глаголов с помощью концептов. К
основным концептам, которые в различной комбинаторике могут составлять концептуальные структуры простых глаголов движения, относятся: «движение, «его способ», «среда перемещения», «вектор направления движения», «причина (каузация) движения», его «цель», «источник», «фазисные характеристики движения» (начало, продление, окончание), а также информация о движущихся объектах и их количестве [Голубкова 2002: 164].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Концептуальные основания предложно-наречной частицы through в современном английском языке2007 год, кандидат филологических наук Пчёлкина, Мария Алексеевна
Когнитивная основа образных фразовых глаголов (на материале англоязычных медиатекстов)2022 год, кандидат наук Пивоненкова Татьяна Борисовна
Способы моделирования пространственно-направительной глагольной семантики: На материале производных номинаций английского и русского языков2006 год, кандидат филологических наук Логинова, Ирина Владимировна
Структурно-семантические особенности свободных словосочетаний в таджикском и английском языках2018 год, кандидат наук Хайдарова Фируза Умаралиевна
Когнитивно-дискурсивные особенности многозначных фразовых глаголов в современном английском языке: на материале фразовых глаголов действия с частицами on/off2007 год, кандидат филологических наук Авдевич, Наталья Витальевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Перцева, Ольга Александровна, 2014 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1) Абдюкова, Л.А. Функционально-когнитивный анализ сферы двигаться в русском и английском языках. [Текст]. - Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Уфа,2002.-18 с.
2) Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики. [Текст] /Н.Ф.Алефиренко - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.
3) Алефиренко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке [Текст]: учебн. пособие / Н. Ф. Алефиренко. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2009. —416с.
4) Алефиренко, Н. Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии [Текст]: монография / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 334 с.
5) Амосова, H.H. Основы английской фразеологии. [Текст] / Н.Н.Амосова - Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. - 208 с.
6) Аничков, И.Е. Английские адвербиальные послелоги [Текст]: дис.... д-ра филол. наук / И. Е. Аничков. - М., 1947. - 342 с.
7) Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. [Текст] / Ю.Д.Апресян // Избр. труды, т.1, 2-е изд., испр. и доп. -М.: Восточная литература, 1995. - 472 с.
8) Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография [Текст] / Ю.Д.Апресян // Избр. труды, т. II - М.: Восточная литература, 1995. - 766 с.
9) Арнольд, И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. [Текст]/ И.В.Арнольд - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. - 140 с.
10) Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико - семантические проблемы. [Текст] / Н.Д.Арутюнова - М.: Наука, 1976. -383 с.
11) Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М: Языки русской культуры, 1998. - 895с.
12) Арутюнова, H.Д. Введение [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия : сб. ст. / РАН, Ин-т языкознания ; отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. - М., 1993. - С. 3-7.
13) Арутюнова, Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований / A.A. Уфимцева, Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова [и др.] ; отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева. - М., 1976. - С. 156-249.
14) Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семант. пробл. [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - 4-е изд., стер. - M. : URSS : Едиториал УРСС, 2005. - 384 с. - (Лингв, наследие XX века)
15) Баранов, А.Н. Постулаты когнитивной семантики [Текст] / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия РАН. Сер. Литературы и языка. - 1997.-Т. 56, № 1.-С. 11-21.
16) Бабина, Л.В. Теория концептуальной интеграции и возможности ее использования для описания семантики языковых единиц // А.Р. Лурия и психология 21 века: Тезисы докладов II Международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения А.Р. Лурия. -М„ 2002. - С. 7 - 8.
17) Бабина, Л.В. Вторичная репрезентация концептов в языке: Автореф. дис.... д-ра филол. наук. - Тамбов, 2003.
18) Бабина, Л.В. Вторичная репрезентация концептов в языке [Текст]: Автореф. дис.... докт. филол. наук. / Л.В.Бабина - Тамбов: Тамбовск. гос ун-т им. Г.Р.Державина, 2003. - 38 с.
19) Базарова, Б.Б. Концептуальный анализ частицы in в современном английском язьже [Текст]: Дисс ... канд. филол. наук. / Б.Б.Базарова -М: 1999.-179 с.
20) Белая, Г.Э. Структурно-семантические и функциональные характеристики глагольных аналитических лексем в современном английском языке: Автореф. дис.... канд. филол. наук. - Москва, 1995.
21) Баханская, Т.А. Развитие подсистем английских префиксальных глаголов и глагольно-наречных сочетаний типа overcome - come over. -Дис. ...канд.филол. наук. -Нижний Новгород, 2001. - 183 с.
22) Болдырев, H.H. Инварианты и прототипы в системной и функциональной категоризации английского глагола [Текст] / H.H. Болдырев // Проблемы функциональной грамматики: семантическая инвариантность/ вариативность / РАН, Ин-т лингв, исслед. ; отв. ред. A.B. Бондарко, С.А. Шубик. - СПб., 2003. - С. 54-74.
23) Болдырев, H.H. Когнитивная семантика [Текст] : курс лекций по англ. филологии : учеб. пособие / H.H. Болдырев ; Ин-т языкознания РАН, Тамбов, гос. ун-т. - 3-е изд., стер. - Тамбов : Изд-во ТГУ, 2002. - 122 с.
24) Болдырев, H.H. Прототипическая семантика как направление и метод лингвистических исследований [Текст] / H.H. Болдырев // Проблемы современной филологии : межвуз. сб. науч. тр. / Тамбов, гос. ун-т, Мичур. гос. пед. ин-т. ; отв. ред. Е. В. Алтабаева. - Мичуринск, 2002а. — Вып. 2. —С. 3-12.
25) Бондаренко, C.B. Функционально-семантическая категория изменения состояния: глагольные конструкции англ. яз. [Текст] : дис.... канд. филол. наук : 10.02.04 / C.B. Бондаренко. - М., 2003. - 200 с.
26) Беликов, В.И. Социолингвистика [Текст] / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. -М.: Рос.гос.гуманит.ун-т, 2001. - 436 с.
27) Беляевская, Е. Г. Семантика слова [Текст] / Е.Г. Беляевская. - М.: Высшая школа, 1987. - 128 с.
28) Беляевская, Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах [Текст] : автореф. дис. ...д-ра филол. наук / Е.Г. Беляевская. - М., 1992. - 38 с.
29) Берлизон, С.Б. Глагольно-наречные сочетания и их роль в обогащении словарного состава современного английского языка [Текст] : автореф. дис... .канд. филол. наук / С.Б. Берлизон. - М., 1954. - 16 с.
30) Бесшапкова, O.A. Временной и пространственный дейкснс в семантике фразеологических единиц современного английского языка [Текст]: дис____канд. филол. наук / О. А. Бесшапкова. - М., 1987. - 202 с.
31) Богданова, С.Ю. Индексальные конструкции с глаголами речи в современном английском языке [Текст]: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / С.Ю. Богданова. - Иркутск, 1997. - 135 с.
32) Богданова, С.Ю. Особенности функционирования фразовых глаголов с отадъективными и отыменными глагольными компонентами [Текст] / С.Ю. Богданова // Номинация. Предикация. Коммуникация. Сб. статей к юбилею проф. Л. М. Ковалевой. - Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002. -С.40-49.
33) Богданова, С.Ю. Реконцептуализация пространственных отношений (к постановке проблемы) [Текст] / С.Ю. Богданова // Studia Lingbistica Cognitiva. - М.: Гнозис, 2006. - С. 187-202.
34) Богданова, С.Ю. Пространственная концептуализация мира в зеркале английских фразовых глаголов [Текст] / С.Ю. Богданова. - Иркутск: ИГЛУ, 2006.- 180 с.
35) Бондарчук, Г.Г. Роль индивида в создании языковых единиц по аналогии [Текст] / Г.Г. Бондарчук // Вестник МГЛУ. - Вып. 489. - М., 2004. - С. 17-24.
36) Булыгина, Т.В. Перемещение в пространстве как метафора эмоций [Текст] / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки пространств. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 277-288.
37) Бурлакова, В.В. Гиперболичность метафоры [Текст] / В.В. Бурлакова // Номинация. Предикация. Коммуникация. Сб.ст. к юбилею проф. Л.М. Ковалевой. - Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2002. - С. 36-40.
38) Виноградов, В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) [Текст] / В.В. Виноградов. - М.; Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.
39) Витгенштейн, JI. Философские исследования [Текст] / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С.79-128.
40) Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании [Текст] / С.Г. Воркачев // ФН. - 2001. - № 1. - С. 64-72.
41) Гак, В.Г. К типологии лингвистической номинации [Текст] / В. Г. Гак // Языковая номинация: общ. вопросы / АН СССР, Ин-т языкознания ; отв ред.: Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. - Москва, 1977. - С. 230-294.
42) Гак, В. Г. О контрастивной лингвистике [Текст] / В. Г. Гак // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. - Москва : Прогресс, 1960-1989. -Вып. XXV: Контрастивная лингвистика / сост. В. П. Нерознака, общ. ред. В. Г. Гака. - Москва, 1989. - С. 5-17.
43) Гак, В.Г. Пространство вне пространства [Текст] / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Языки пространств. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 127-134.
44) Гольдберг, В. Б. Лексика современного английского языка в свете лингвистических парадигм: методы исследования [Текст]: учеб. пособие/
45) В.Б. Гольдберг; Тамбов, гос. ун-т. - Тамбов : Изд-во ТГУ, 2003. - 92 с.
46) Гольдберг, В. Б. Основы лексической категоризации глаголов. Типология структурных семантических связей [Текст] / В. Б. Гольдберг // Моделирование процессов функциональной категоризации глагола / Н. Н. Болдырев, А. Л. Шарандин, В. Б. Гольдберг [и др.]; под общ. ред. Н. Н. Болдырева. - Тамбов, 2000. - С. 90-136.
47) Голубкова, Е.Е. Глагольные комплексы типа come in, put away в современном английском языке: семантика и функционирование
[Текст]: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Е. Голубкова. -М., 1990.-22
48) Голубкова, Е.Е. О роли смещенной перспективы и типах траджекторов, употребляемых с частицей over [Текст] / Е.Е. Голубкова // Английский лексикон в когнитивно-дискурсивной парадигме: сб.науч.тр. - М.: МГЛУ, 2001.-С. 46-57.
49) Голубкова, Е. Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект) [Текст] / Е.Е. Голубкова. - М.: ГЕОС, 2002. - 175 с.
50) Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию [Текст] / В. фон Гумбольдт. - М.: Наука, 1984. - 400 с.
51) Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры [Текст] / А.Я. Гуревич. - М.: «Искусство», 1972. - 318 с.
52) Гуревич, Л.С. От когнитивного моделирования к семантике слова [Текст] / Л.С. Гуревич // Вестник НГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2004. - Вып. 2. - С. 90-96.
53) Гришина, О.Н. Концептуальная метафора и английский фразовый глагол // Стилистика, семантика, прагматика. Сборник научных трудов. - Вып. 442.-МГЛУ, 1998. -С. 18-21.
54) Гурский, С.Е. Глагольно-наречные сочетания в современном английском языке: Дис.... канд. филол. наук. -Львов, 1962. - 328 с.
55) Демьянков, В.З. Когниция и понимание текста [Текст] / В.З. Демьянков // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2005. - № 3. - С. 5-10.
56) Джамалова, М.К. Актантная и семантическая структура глаголов движения (перемещения) в русском и рутульском языках. - Дис.... канд. филол.наук. —Махачкала, 2002. —148 с.201
57) Духон, Б.М. Моделирование константно-вариативных отношений в семантике комплексов типа "to make up". - Дис.... канд. филол. наук /МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1983. - 218 с.
58) Долгина, Е.А. Фразовые глаголы в языке и речи [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.А. Долгина. - М., 1990. - 23 с.
59) Елисеева, Н.В. Когнитивные аспекты семантики и функционирования английских глаголов речевой коммуникации [Текст]: дис.... канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.В. Елисеева. - М., 1996. - 231 с.
60) Елтанская, Е.А. Пространственно-динамические предлоги как средство выражения категории пространства в юридическом и экономическом дискурсах / Е.А. Елтанская // Вестник ВолГУ. Сер. 2. Языкознание. Вып. 6. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007. - С. 137 - 142.
61) Еремина, JI.B. Семантико-синтаксические особенности глаголов to put, to lay и to place (когнитивный подход). - Автореф. дис.... канд. филол. наук,- Пятигорск, 2003. - 16 с.
62) Есаянц, М.М. Глагольно-постпозитивные образования в языке романа Ч.Диккенса Посмертные записки Пиквикского клуба коммуникативно-прагматический аспект). - Дис.... канд. филол. наук.-Краснодар, 2000. -244 с.
63) Жирмунский, В.М. Общее и германское языкознание [Текст] / В.М. Жирмунский. - JL: Наука, 1976. - 692 с.
64) Жигадло, В.П., Иванова И.П., Иофик JI.JI. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. - М., ИЛИЯ, 1956. - 350 с.
65) Жлуктенко, Ю.А. Взаимосвязи современных постпозитивных приставок (послелогов) с наречиями и предлогами // Вопросы теории английского языка. Уч. зап. КФЭИ, т. 10. - Киев, 1958. -.№ 10. - С. 127140.
66) Жлуктенко, Ю.А. Постпозитивные глагольные приставки в современном английском языке: Дис.... канд. филол. наук. - М., 1953. -326 с.
67) Журавлева, О.И. Семантика и функционирование конструкций, включающих глаголы движения, перемещения, изменения в
пространстве и инфинитив цели. - Дис.... канд. филол. наук. - Киров, 1999. - 198 с.
68) Жлуктенко, Ю.А. О так называемых «сложных глаголах» типа stand up в современном английском языке [Текст] / Ю.А.Жлуктенко // Вопросы языкознания. - 1954. - № 5. - С. 105-113.
69) Жукова, Э.А. Отадъективные словообразовательные гнезда в современном английском языке [Текст]: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / Э.А. Жукова. - М, 1979. - 202 с.
70) Залевская, А.А. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности [Текст] / А.А. Залевская // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М.: Наука, 1985.-С. 150-171.
71) Зализняк, А,А. Феномен многозначности и способы его описания [Текст] / Анна А. Зализняк // Вопросы языкознания. - 2004. - №2. - С. 2072) ализняк, А. А., Левонтина, И. Б., Шмелёв, А. Д. Ключевые идеи
русской языковой картины мира [Текст]. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 544 с.
73) Золотых, Л. Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики (на материале русского языка): дисс. ... доктора филол. наук. - 10. 02. 01 [Текст] / Л. Г. Золотых. - Белгород, 2008. - 377 с.
74) Зильберман, ЛИ. Категория предельности и семантика наречных частиц в составе глагольных образований типа to go out в современном английском языке [Текст]: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.И. Зильберман. -М., 1955. - 16 с.
75) Ивашкин, М.П. Синтаксическое и словообразовательное функционирование глагольно-наречных сочетаний типа get up, stand down [Текст]: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / М. П. Ивашкин. - Горький, 1973.-24 с.
76) Калиущенко, В.Д. Словообразование «имя-глагол» [Текст]: автореф. дис. ...д-ра филол. наук: 10.02.20 (Типология отыменных глаголов) / В. Д. Калиущенко. - JL, 1988. - 46 с.
77) Карасик, В.И. Лингвистические аспекты изучения социального статуса человека (на материале современного английского языка) [Текст]: дис. ...д-ра филол. наук: 10.02.04,10.02.19 / В.И. Карасик. - М., 1992. - 542 с.
78) Карасик, В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Антология концептов : в 2 т. / Волгогр. гос. пед. ун-т, Науч.-исслед. лаб. «Аксиол. лингвистика», Воронеж, гос. ун-т, Межрегион, центр коммуникатив. исслед.; науч. ред.: В. И. Карасик, И. А. Стернин. -Волгоград, 2005.-Т. 1.-С. 13-15.
79) Карасик, В. И. Языковой круг [Текст]: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик ; науч.-исслед. лаб. «Аксиол. лингвистика». - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
80) Касевич, В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность [Текст] / В.Б. Касевич // Язык и когнитивная деятельность. - М., 1989. - С. 8-18.
81) Кацнельсон, С.Д. Общее и типологическое языкознание [Текст] / С.Д. Кацнельсон. - Л.: Наука, 1986. - 298 с.
82) Карачан, Н.Б. Комплексный глагол и комбинаторные связи его компонентов в современном английском языке: Дис.... канд. филол. наук. - Л., 1972..-246 с.
83) Клиюнайте, И.А. Глаголы с поствербом out в английском языке [Текст]: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / И.А. Клиюнайте. -Минск, 1988.-20 с.
84) Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебник [Текст] / И. М. Кобозева. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
85) Кобозева, И.М. Грамматика описания пространства [Текст] / И.М. Кобозева // Логический анализ языка. Языки пространств. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 152-162.
86) Ковалева, JI.M. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке [Текст]: дис. ...д-ра филол. наук: 10.02.04 / JI.M. Ковалева. - М., 1982. - 392 с.
87) Козлова, JI.A. Теоретическая грамматика английского языка (на английском языке) : учебное пособие [Текст] / JI.A. Козлова. - Барнаул: изд-во БГПУ, 2005. - 249 с.
88) Колшанский, Г. В. Объективная картина мира в познании и языке [Текст] / Г. В. Колшанский. - Отв. ред. А. М. Шахнарович. - М.: КомКнига, 2006. - 128 с.
89) Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов [Текст] / O.A. Корнилов. - М., 2003. -349с.
90) Косова, М.В. Закономерности процесса терминологизации в свете трудов Н.В. Крушевского [Текст] / М.В. Косова // Николай Крушевский: научное наследие и современность: Мат-лы междунар.науч.конф. «Бодуэновские чтения» (Казань, 11-13 дек. 2001 г.). - Казань: Новое знание, 2002. - С. 83-95.
91) Коули, С.Д. Динамика когнитивных процессов и науки о языке [Текст] / С.Д. Коули, А. В. Кравченко // Вопросы языкознания. - 2006. - №6.-С. 133-141.
92) Кошелев, А.Д. Описание когнитивных структур, составляющих семантику глагола ЕХАТЬ [Текст] / А.Д. Кошелев // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. - Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С. 41-52.
93) Кравченко, A.B. Индексальные конструкции с глаголами чувственного восприятия в современном английском языке [Текст] : дис. ...канд. филол. наук : 10.02.04 / A.B. Кравченко. - Л., 1987. - 173
94) Кравченко, A.B. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность, дейктичность, индексальность [Текст] / A.B. Кравченко. - Иркутск: Изд- во Иркутского ун-та, 1992. - 212 с.
95) Кравченко, A.B. К проблеме наблюдателя как системообразующего фактора в языке [Текст] / A.B. Кравченко // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1993.-Т. 5, № 3. - С. 45-56.
96) Кравченко, A.B. Принципы теории указательности [Текст]: автореф. дис. ...д-ра филол. наук: 10.02.19 / A.B. Кравченко. - М., 1995. - 54 с.
97) Кравченко, A.B. Язык и восприятие [Текст] / A.B. Кравченко. -Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1996. - 160 с.
98) Кравченко, A.B. Гносеологический аспект семиозиса в связи с проблемой языкового значения [Текст] / A.B. Кравченко // Когнитивные аспекты языкового значения 2: Говорящий и наблюдатель: Межвуз. сб. науч. трудов. - Иркутск: ИГЛУ, 1999. - С. 717.
99) Кравченко, A.B. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка [Текст] / А. В. Кравченко. - Иркутск: ОГУП, 2001. - 261 с.
100) Кравченко, A.B. Биосемиотика: на пути к объединенной науке [Текст] / A.B. Кравченко // Вестник МГЛУ. - Вып. 489. - М., 2004. - С. 182-199.
101) Кубрякова, Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности [Текст] / Е. С. Кубрякова ; отв. ред. Б. А. Серебренников ; АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва : Наука, 1986. - 158 е., схем.
102) Кубрякова, Е. С. О понятии парадигмы в формообразовании и словообразовании [Текст] / Е. С. Кубрякова, П. А. Соболева // Лингвистика и поэтика : [сб. ст.] / АН СССР, Ин-т рус. яз.; отв. ред. В. П. Григорьев. - Москва, 1979. - С. 5-23.
103) Кубрякова, Е. С. Словообразование [Текст] / Е. С. Кубрякова // Языкознание : большой энцикл. словарь / под ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - Москва, 1998. - С. 467-469.
104) Кубрякова, Е. С. Что такое словообразование [Текст] / Е. С. Кубрякова; [отв. ред. К. Е. Майтинская]. - Москва : Наука, 1965. - 76 с.
105) Кубрякова, Е.С., Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М.: НПО «Лев Толстой», 1996. - 248 с.
106) Кубрякова, Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (о концепте контейнера и формах его объективации в языке) [Текст] / Е.С. Кубрякова // Известия АН. Серия лит-ры и языка, 1999. - Т. 58. - № 5-6. -С. 3-12.
107) Кубрякова, Е.С. О понятиях места, предмета и пространства [Текст] / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка. Языки пространств. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 84-92.
108) Кубрякова, Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования [Текст] / Е.С. Кубрякова // Известия АН. Серия литературы и языка. - 2002. - Т. 61, №1. -С. 13-24.
109) Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е.С. Кубрякова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. -560с.
110) Кубрякова, Е.С. В генезисе языка, или размышления об абстрактных именах [Текст] / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006.-№3.-С. 5-14.
111) Кустова, Г.И. О типах значений слов с экспериенциальной семантикой [Текст] / Г.И. Кустова // Вопросы языкознания. - 2002. - № 2. - С. 16-34.
112) Кузнецова, A.C. Глаголы с адвербиальным послелогом up в современном английском языке: Дис.... канд. филол. наук. - Донецк, 1998. - 198 с.
113) Кузнецов, А. М.. От компонентного анализа к компонентному синтезу
114) [Текст] / А. М. Кузнецов. - М.: Наука, 1986. - 128 с.
115) Куннн, А. В. Курс фразеологии современного английского языка:Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. [Текст] / А. В. Кунин. — 2-е изд., перераб. — М.: Высш. шк., Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996. — 381 с.
116) Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка [Текст] /
117) А. В. Кунин. - М.: Высш. шк., 1986. - 396 с.
118) Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты [Текст] / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.Х. Лингвистическая семантика. - М.: Прогресс, 1981. - С. 350-368.
119) Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов [Текст] / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1998. - С. 12-51.
120) Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем [Текст] //Теория метафоры. - М., 1990. - С. 387-415.
121) Лангаккер, Рональд У. Когнитивная грамматика [Текст] / Рональд У. Лангаккер. - М., 1992. - 56 с.
122) Леонтьев, А. Н. Деятельность, сознание, личность [Текст] / А. Н. Леонтьев.-М.: Политиздат, 1975.
123) Линднер, С. То, что движется вверх (up), не обязательно может следовать вниз (down): сопоставление in и out [Текст] / С. Линднер // Исследования по семантике предлогов: сб.статей. - М.: Русские словари, 2000. - С. 55-82.
124) Лопушанская, С.П. Языковая личность русского философа Ивана Александровича Ильина [Текст] / С.П. Лопушанская // Человек в современных философских концепциях: Мат-лы второй междунар. науч. конф., Волгоград, 19-22 сентября 2000 года: В 2 ч. Ч. 2. -Волгоград: Изд- во Волгоградского гос. ун-та, 2000. - С. 10-15.
125) Львова, И.А. Глаголы с поствербами в английском языке [Текст]: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / H.A. Львова. - Саратов, 1990.- 18 с.
126) Лэнекер, Р.В. Концептуальная семантика и символическая грамматика [Текст] / Р.В. Лэнекер // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. -№ 3. - С. 15-27.
127) Майсак, Т.А. Семантика и статистика: глагол ИДТИ на фоне других глаголов движения [Текст] / Т.А. Майсак, Е.В. Рахилина // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. - Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С. 53-66.
128) Маляр, Т.Н. Концептуализация пространства и семантика английских пространственных предлогов и наречий [Текст] : автореф. дис. ...д-ра филол. наук // Т.Н. Маляр. - М., 2002. - 44 с.
129) Маляр, Т.Н. Пространственно-дистанционные предлоги в русском и английском языках [Текст] // Т.Н. Маляр, О.Н. Селиверстова. -Mbnchen: Sagner, 1998. - 348 с.
130) Морозов, В.В. Сопоставительный анализ глаголов движения в английском, русском и французском языках [Текст] / В.В. Морозов // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. - Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С. 78-86.
131) Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики [Текст]: Уч. пос. для ст-тов, аспирантов и преподавателей / М.В. Никитин. - СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.
132) Никитин, М.В. Метафора: уподобление vs. интеграция концептов [Текст] / М.В. Никитин // С любовью к языку: Сб.науч.трудов. Посвящается Е.С.Кубряковой. - М.; Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. - С. 255-270.
133) Ногина, И.В. О номинативных единицах типа get out в современном английском языке [Текст]: дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / И.В. Ногина. - М., 1977. - 228 с.
134) Окунев, В.И. Образования типа carry out и их производные в различных функциональных стилях современного английского языка [Текст]: автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.04 / В.И. Окунев. - Киев, 1979. - 16 с.
135) Олейник, Н.Г. Дейктические потенции глагольно-адвербиальных образований типа go out, stand up [Текст] / Н.Г. Олейник // Семантика и функционирование английского глагола. - Горький, 1985. - С. 96-101.
136) Падучева, Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике [Текст] / Е.В. Падучева // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. - 1993. - Т. 52, № 3. - С. 33-44.
137) Падучева, Е.В. Глаголы движения и их стативные дериваты (в связи с так называемым движением времени) [Текст] / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. - Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С. 87-107.
138) Падучева, Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) [Текст] / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Языки пространств. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 239-254.
139) Петрович, Ю.В. Когнитивные основы образования новых фразовых глаголов в современном английском языке [Текст]: Дисс канд. филол. наук / Ю.В.Петрович - Калининград, 2004. - 176 с.
140) Плунгян, В.А. К типологии глагольной ориентации [Текст] / В.А. Плунгян // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. - Дубна: Международный
университет природы, общества и человека «Дубна», 1999. - С. 205223.
141) Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике [Текст] / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: ИСТОКИ, 2001. - 191 с.
142) Прохорова, О. Н. Синтаксис связанных структур, образованных по типу комплексов [Текст]: дис.... д-ра филол. наук : 10.02.04 / О. Н. Прохорова. - СПб., 1995. - 390 с.
143) Рахилина, Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость [Текст] / Е.В. Рахилина. - М.: Русские словари, 2000. -416с.
144) Розина, Р.И. Движение в физическом и ментальном пространстве [Текст] / Р.И. Розина // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский. - Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999.-С. 108-118. Роль человеческого фактора в языке Язык и картина мира [Текст] / под ред. Серебренникова Б.И. - М.: Наука, 1988. - 216 с.
145) Сазонова, Т.Ю. Концепт и психический образ содержания слова // Когнитивная парадигма: фреймовая семантика и номинация: Межвуз, сб. науч.статей. Вып. 1. - Пятигорск: ПГЛУ, 2002. - С. 140-149.
146) Сизова, Ю. О. Проблема номинации фразеологических концептов и их особенности (на материале произведений Р. Л. Стивенсона) [Текст] /Ю. О. Сизова // Молодой ученый. - 2012. - №6. - С. 270-272.
147) Селиверстова, О.Н. Разные подходы к исследованию семантики пространственных предлогов и наречий [Текст] / О.Н. Селиверстова, Т.Н. Маляр // Категоризация мира: пространство и время: Материалы науч.конф. - М.: Филол.ф-т МГУ, 1997. - С. 30-31. Семантические типы предикатов [Текст]. - М.: Наука, 1982. - 365 с.
148) Сентенберг, И.В. Динамический аспект лексической семантики английского глагола [Текст] : автореф. дис. ...д-ра филол. наук: 10.02.04 / И. В. Сентенберг. - Л., 1991.-39 с.
149) Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление [Текст] / Б. А. Серебренников. - М.: Наука, 1988. — 242 с.
150) Серебрякова, C.B. Семантические параметры лексических единиц в языке и речи. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. - 132 с.
151) Сизова, И.А. Из истории глагольной префиксации в английском языке [Текст] / И.А. Сизова // Теория языка. Англистика. Кельтология. - М., 1976.-С. 204-214.
152) Сизова, И.А. К вопросу об истоках фразовых глаголов в английском языке [Текст] / И.А. Сизова // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Том 2. Вып.1. - Новосибирск, 2004. -С. 149-156.
153) Сипьницкий, Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке [Текст] : учебное пособие к спецкурсу / Г.Г. Сильницкий. - Смоленск, 1986.- 112 с.
154) Смирницкий, А.И. Об особенностях обозначения явления направленного движения в отдельных языках [Текст] / А.И. Смирницкий // Иностр. яз. в школе. - 1953. - № 2. - С. 3-12.
155) Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) [Текст] / Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1985.-336 с. Телия, В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке [Текст] / В. Н. Телия. — М.: Наука, 1981.-269 с.
156) Топоров, В.Н. Пространство и текст [Текст] / В.Н. Топоров // Семантика и структура. - М., 1983. - С. 227-284.
157) Тиунова, С.П. Влияние послелогов на лексическое значение фразовых глаголов[ Текст ]/ С.П.Тиунова //Вопросы германской филологии.-Кемерово, 1973.-е. 52-58.
158) Уфимцева, А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) [Текст] / А. А. Уфимцева // Языковая номинация: виды наименований / АН СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. - Москва, 1977. - С. 5-85.
159) Уфимцева, А. А. Лингвистическая сущность и аспекты номинации [Текст] / А.А. Уфимцева, Э.С. Азнаурова // Языковая номинация: общие вопросы / АН СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. - Москва, 1977. - С. 7-98.
160) Уфимцева, А. А. Опыт изучения лексики как системы: на материале английского языка [Текст] / А. А. Уфимцева; АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва : Изд-во АН СССР, 1962. - 288 с.
161) Уфимцева, А. А. Семантика слова [Текст] / А. А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований / АН СССР, Ин-т языкознания ; [отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, А. А. Уфимцева. - Москва, 1980. - С. 5-80.
162)Чекулай, И.В. Матричный подход к описанию аксиологических концептов и способов их репрезентации в системе языка и речи [Текст] / И.В. Чекулай // Colloquium : междунар. сб. науч. статей / под ред. У. Перси и А.В. Полонского. -Белгород-Бергамо: Изд-во БелГУ, 2005. - С. 140-145.
163) Чекулай, И.В. Функционально-деятельностный подход к изучению принципов оценочной категоризации в современном английском языке [Текст] / И.В. Чекулай ; науч. ред. В. К. Харченко. - Белгород : Изд-во БелГУ, 2006.-236 с.
164) Шамне, Н.Л. Сопоставительное освещение семантики немецких и русских глаголов движения в аспекте интерпретации категории
пространства [Текст]: автореф. дне.... д-ра филол. наук. - Казань, 2000. -45с.
165) Шапошникова, И.В. Особенности аналитических моделей лексической деривации в английском языке [Текст] / И.В. Шапошникова // Вопросы теории и практики перевода: межвуз.сб.науч.трудов. - Иркутск, 1997. - С. 98-106.
166) Шапошникова, И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте [Текст]: дис. ...д-ра филол. наук: 10.02.04 / И.В. Шапошникова. -Иркутск, 1999. - 367 с.
167) Шаплюк, Н.В. Системные характеристики английских фразовых глаголов (проблемы классификации) // Когнитивные аспекты изучения языковых явлений в германских языках. - Изд-во «Самарский университет», 2000. - С. 121 - 131
168) Шведова, JI.B. Динамика фразовых глаголов от ранненовоанглийского к современному английскому языку: (Семант. аспект): Автореф. дис.... канд. филол. наук. - СПб., 1997. - 192 с.
169) Шевченко, О.Г. Функционирование фразовых глаголов в роли включающих предикатов с древнеанглийскими глаголами движения // Многомерность языка и науки о языке: Материалы Всерос. науч. конф. - Часть 1. - Бирск, 2001.-С. 68-72.
170) Шейгал, Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова [Текст]: дис.... канд. филол. наук: 10.02.04/Е.И. Шейгал. -М., 1981.-244.
171) Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики [Текст] / Д.Н. Шмелев. - М.: Наука, 1973. - 280 с.
172) Яцкович, И.А. Когнитивный аспект словарного перевода английских фразовых глаголов [Текст]: Дисс.... канд. филол.наук. / И.А.Яцкович -Уфа, 2000.-134 с.
173) Alexander L.G. Longman English Grammar. - London: Longman, 1988. -
374 р.
174) Gries S. Particle Movement: A cognitive and functional approach. -Hamburg University: M.A. Thesis, 1997.
175) Gries S. Particle movement: A cognitive and functional approach // Cognitive Linguistics. - 10 (2), 1999. - P. 105 - 145.
176) Gries S. The influence of processing on syntactic variation: Particle placement in English // Verb-particle explorations / Ed. by N. Dehe. -Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2002'. - P. 269 - 289.
177) Натре B. Facing up to the meaning of'face up to': A cognitive semantico-pragmatic analysis of an English verb-particle construction // Constructions in Cognitive Linguistics. Selected Papers from the 5th International Cognitive Linguistics Conference / Ed. Foolen, Leek, Frederike. - 2000. - P. 81-101.
178) Натре B. Superlative verbs: a corpus-based study of semantic redundancy in English verb-particle constructions. - Tübingen: Narr, 2002.
179) Curme G.O. A Grammar of the English Language (Parts of Speech and Accidence).Vol. П. - Boston: D.C. Health and Company, 1935. - 597 p.
180) Khaimovich B.S., Rogovskaya B.T. A Course in Modern English Grammar. -Moscow, 1967.-298 p.
181) Kruisinga E.A. A Handbook of Present-Day English: P. II, Vol. 2. -Groningen, 1931 .-479 p.
182) Palmer F.R. The English Verb. - London, NY: Longman, 1988. - 1027 p.
183) Poutsma O.H. A Grammar of Late Modern English Verb: Part II (The Verb and the Particles). - P. Nordhoof, Groningen, 1916. - 701 p.
184) Quirk R. A Grammar of Contemporary English. - London: Longman Group Ltd., 1972.-1120 p.
185) Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive grammar of the English Language. - Longman Group UK Limited - 2000. - 1780 p.
186) Sweet H. New English Grammar, Logical and Historical. Part I. - Oxford: Clarendon Press, 1930.-376 p.
187) Talmy L. Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms //Shopen (ed.). Language, typology and syntactic description. Vol. 3. -Cambridge UP, 1985. - p. 36-149.
188) Talmy L. Semantics and syntax of motion // Syntax and semantics. Vol. 4. -New-York, 1975.-p. 181-238.
189) Fauconnier, G. Conceptual Integration Network [Text] / G. Fauconnier, M. Turner// Cognitive Science. - 1998. - Vol. 22, is. 2. - P. 133187.
190) Fernando, Ch. Idioms and idiomaticity [Text] / Ch. Fernando. — Oxford : Oxford University Press, 1996. - 265 p. - (Describing English language).
191) Fillmore, C. J. Frames and the Semantics of Understanding [Text] / C. J. Fillmore // Quaderni di Semantica. - 1985. - Vol. 6, № 2. - P. 222-254.
192) Jackendoff, R. Foundations of language: brain, meaning, grammar, evolution [Text] / R. Jackendoff. - Oxford ; New York : Oxford University Press, 2002. - 477 p.
193) Jackendoff, R. Semantics and cognition [Text] / R. Jackendoff. - Cambridge, Mass.: MIT Press, 1983. - 283 p.
194) .Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind [Text] / G. Lakoff. - Chicago [u.a.]; London : University of Chicago Press, 1987. - 614 p.
195) Langacker R. W. Concept, image and symbol: the cognitive basis of grammar [Text] / R. W. Langacker. — Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 1991.-395 p.
196) Langacker, R. W. Foundations of cognitive grammar [Text]: 2 vol. / R. W. Langacker. - Stanford, Calif.: Stanford Univ. Press, 1987-1991. - Vol. 1 : Theoretical prerequisites. - Stanford, 1987. - 516 p.
197) Lyons, J. Language, meaning and context [Text] / J. Lyons. - London : Fontana paperbacks, 1981. — 256 p.
198) Palmer, F. R. Semantics [Text] / F. R. Palmer. - 2nd ed. - Cambridge : Cambridge University Press, 1981. -221 p.
199) Pulman, S. G. Word meaning and belief [Text] / S. G. Pulman. - London : Croom Helm, 1983. - 179 p. - (Croom Helm linguistics series).
200) Rosh, E. H. Human Categorization [Text] / E.H. Rosch // Studies in Cross-Cultural Psychology. -N.Y.: Academic Press, 1977. - Vol. 1. - P. 1-49.
201) Rosh, E.H. Cognitive representations of Semantic Categories [Text] / E.H. Rosch // Journal of Experimental Psychology. - 1975. - Vol. 104. - № 3. - P. 192-233.
202) Taylor, J. R., Linguistic categorization: prototypes in linguistic theory [Text] / J. R. Taylor. - 2nd ed. - London ; New York : Clarendon Press : Oxford University Press, 1995. - 312 p.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ
1) Википедия [Электронный ресурс]: свободная энциклопедия. - М., 2010. - Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/.
2) Философский энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред.: JI. Ф. Ильичев [и др.]. - М.: Сов. энцикл., 1983. - 840 с. (ФЭС)
3) Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 245 с.
4) Macmillan English Dictionary for Advanced Learners : second edition [Text]. - Oxford : Macmillan Publishers Limited, 2007. - 1748 p. (MEDAL)
5) Oxford Advanced Learner's Dictionary [Text] / A. S. Hornby. - 7ed. / ed. S. Wehmeier. - Oxford University Press, 2005. - 1780 p. -ill. (OALD)
6) Oxford Advanced Learner's Dictionary [Text] / ed by A. S. Hornby. -Oxford : Oxford University Press, 1995. - 1428 p. (OALD)
7) Roget's Thesaurus of English words and phrases [Text] - New ed. / ed. by B. Kirpatrick. - L.: Penguin Books Ltd, 2000. - 810 p.
8) The Penguin dictionary of English synonyms and antonyms [Text] / ed. by R. Fergusson. -L.: Penguin books, 1992. - 442 p. (PDESA)
9) Macmillan English Dictionaiy for Advanced Learners [Electronic resource] : international student edition. - Oxford : Macmillan Publishers Limited, 2010. - Mode of access:
http://www.macmillandictionarv.coni/dictionary/british/spoil/. (MEDAL)
10) Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners [Electronic resource] / Harper Collins Publishers, - 2003. - Mode access: http://dictionary.reverso.net/english-synonyms/. (CCED)
11) Толковый словарь русских глаголов [Текст]: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под ред. проф. Л. Г. Бабенко. -М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. - 693 с.
12) Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка : 72 500 слов и 7 500 фразеолог. выражений [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Азъ, 1995. - 928 с.
13) Longman Dictionary of English Language and Culture [Text]. - London: Pearson Education Limited, 2006. - 1620 p. (LDELC)
14) Cambridge Advanced Learner's Dictionary [Electronic resource]. — Cambridge: Cambridge University Press, 2010. - Mode access: http://dictionary-Cambridge.org/. (CALD)
15) The Free Dictionary by Farlex [Electronic resource] / Farlex, Inc. — Huntingdon Valley, 2008 - Mode access: http://www.thefreedictionary.com/. (FD)
16) Dictionaiy.com [Electronic resource]: a multi-source dictionary / Lexico Publishing Group, LLC. - Long Beach (Calif.), 2008. - Mode access: http://dictionary.reference.com/. (ED)
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА И ЭЛЕКТРОННЫХ КОРПУСОВ
2) Bartholomew, A. Tsunami [Text] / A. Bartholomew I I Reader's Digest / The Reader's Digest Association, Inc. - 2005. - № 4 (april). - P. 132-150.
3) Britannica online [Electronic resource]: encyclopacdia. - 2007. - Mode of access: http://www.britannica.com/.
4) Conan Doyle, A. The Hound of the Baskervilles [Electronic resource] / A. Conan Doyle // Артефакт.НЬ.ги / проект А. Пискунова. - СПб., 19962010. - Chapt. 1 : MR. Sherlock Holmes. - Режим доступа: http://artefact.lib.ru/librarv/doyle.htm.
5) Dickens, Ch. The Old Curiosity Shop [Electronic resource] / Ch. Dickens // The Free Libraiy. Literature / Farlex, Inc. - Huntingdon Valley, PA, 2003- . -Chapt. 42. - Mode of access: http://dickens.thefreelibrary.com/The-01 d-Curiosity-Shop/l-42#lacerate.
6) Fitzgerald, F. S. The Cut-Glass Bowl [Electronic resource] / F. S. Fitzgerald // Артефакт.НЬ.ги / проект А. Пискунова. - СПб., 1996-2010. - Режим доступа: http://artefact.lib.ru/librarv/fitzgerald.htm.
7) Hemingway, Е. Green hills of Africa [Electronic resource] / E. Hemingway // Артефакт.НЬ.ги / проект А. Пискунова. - СПб., 1996-2010. - Режим доступа: http://artefact.lib.ru/library/hemingwav.htm.
8) Stevenson, R. L. Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Electronic resource] / R. L. Stevenson // The Free Library. Literature / Farlex, Inc. - Huntingdon Valley, PA, 2003-. - Chapt. 10 : Henry Jekyll's Full Statement of the Case. - Mode of access: http://stevenson.thefreelibrary.com/Dr-Jekyll-and-Mr-Hyde/l-
10#pamper.
9) The British Academic Written English (BAWE) corpus [Electronic resource] / The Universities of Warwick, Reading and Oxford Brookes ; prepared by P. Thompson, A. Heuboeck // The Sketch Engine : [corpus
query system incorporating word sketches, grammatical relations, and a distributional thesaurus : web service] / Lexical Computing Ltd.; director A. Kilgarriff. - Brighton, East Sussex, 2004-2007. - Mode of access: http://ca.sketchengine.co.uk/open/corpus/bawe2/ske/first_form. (BAWE) 10) British national corpus (BNC) [Electronic resource] / Oxford
University Computing Services on behalf of the BNC Consortium; ed. by L. Bumard. - Oxford, 2005-2010. - Mode of access: http://www.natcorp.ox.ac.uk/. (BNC)
11) British national corpus (BNC) [Electronic resource] / The Sketch Engine : [corpus query system incorporating word sketches, grammatical relations, and a distributional thesaurus : web service] / Lexical Computing Ltd.; director A. Kilgarriff. - Brighton, East Sussex, 2004-2007. - Mode of access: http://ca.sketchengine.co.uk/auth/corpora. (BNC 1)
12) BYU-BNC: The British National Corpus [Electronic resource]: 100 million words, UK, 1980-1993 / Brigham Young University; M. Davies. - Provo, UT, 2007. - Mode of access: http://corpus.byu.edu/bncZx.asp. (BNC 2)
13) New Model Corpus (NMC) [Electronic resource] // The Sketch Engine: [corpus query system incorporating word sketches, grammatical relations, and a distributional thesaurus : web service] / Lexical Computing Ltd.; director A. Kilgarriff. - Brighton, East Sussex, 2004-2007. - Mode of access: http://ca.sketchengine.co.uk/auth/corpora. (NMC)
14) The Corpus Of Contemporary American English (COCA) [Electronic resource]: 410+ million words, 1990-2010 / Brigham Young University; M. Davies. - Provo, UT, 2007 - Mode of access: http://www.americancorpus.org. (COCA)
15) British English Web Corpus (ukWaC) [Electronic resource] // The Sketch Engine : [corpus query system incorporating word sketches, grammatical relations, and a distributional thesaurus : web service] / Lexical Computing
Ltd.; director A. Kilgarriff. - Brighton, East Sussex, 2004-2007. - Mode of access: http://ca.sketchengine.co.uk/auth/corpora.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.