Структура и семантика лексико-фразеологического поля “Литература” тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Сюй Бинцзе
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 183
Оглавление диссертации кандидат наук Сюй Бинцзе
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА КАТЕГОРИЗАЦИИ
ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ И СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ
1.1. Эволюция представлений о системных отношениях в языке
1.2. История изучения вопроса лексико-фразеологических и тематических полей
1.3. Лексико-фразеологическое поле в структурно-семантическом и когнитивном аспектах
1.4. Методы изучения семантических полей
Выводы
ГЛАВА 2. КАТЕГОРИЗАЦИЯ НАУЧНЫХ ЗНАНИЙ О ЛИТЕРАТУРЕ В ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ ПОЛЕ74-112
2.1. Понятие специальной лексики и фразеологии. Структура терминологического поля «Литература»
2.2. Терминологическая группа «Роды и виды литературы»
2.3. Терминологическая группа «Литературные методы (направления)»
2.4. Терминологические группы «Характеристика формы художественного текста» и «Характеристика содержания художественного текста». Источники и способы пополнения терминологического фонда поля «Литература»
2.5. Активные процессы в лексико-фразеологическом поле
«Литература»
Выводы
ГЛАВА 3. КАТЕГОРИЗАЦИЯ НАИВНЫХ ЗНАНИЙ О
ЛИТЕРАТУРЕ В ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ ПОЛЕ
3.1. Структура лексико-фразеологического поля «Литература» в наивной картине мира
3.2. Синонимические отношения общеупотребительных единиц в
лексико-фразеологическом поле «Литература»
3.3. Антонимические отношения общеупотребительных единиц в лексико-фразеологическом поле «Литератцра»
3.4. Отношение структурно-семантической производности в лексико-фразеологическом поле «Литература»
3.5. Интеграционные процессы в сфере общеупотребительной лексики и
фразеологии в лексико-фразеологическом поле
«Литература»
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ СПИСОК СЛОВАРЕЙ
155-180
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Медицинская лексика: основные свойства и тенденции развития2003 год, доктор филологических наук Абрамова, Галина Алексеевна
Когнитивные и структурно-семантические особенности инвестиционных терминов английского языка в диахронии: лингвокультурный аспект2018 год, кандидат наук Миронова, Марина Юрьевна
Лингвокогнитивное моделирование лексико-фразеологического поля "Общение": национально-культурный и лексикографический аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков)2024 год, кандидат наук Мальцева Лилия Геннадьевна
Основы лингвокогнитивного моделирования лексико-фразеологических полей в немецком и русском языках2008 год, доктор филологических наук Гусева, Алла Ефимовна
Лингвокогнитивное моделирование и лексикографическое описание лексико-фразеологического поля "Мыслительная деятельность": на материале современного английского языка2017 год, кандидат наук Кузнецова, Юлия Геннадьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Структура и семантика лексико-фразеологического поля “Литература”»
ВВЕДЕНИЕ
Классическим подходом к анализу языковых явлений в современной русистике является системный, согласно которому язык понимается как совокупность единиц, тесно объединённых структурными и семантическими связями, организующими языковые единицы в группы на основании парадигматических, синтагматических, ассоциативных и деривационных отношений с учетом их формы, содержания, или того и другого одновременно.
Такие объединения, квалифицируемые в лингвистике как поля различной типологии, интуитивно понятны носителям языка. Наиболее очевидным для них является объединение языковых единиц в тематические (семантические) поля как совокупности слов и фразеологических единиц, которое осуществляется на основе сходства семантики.
У истоков исследования полевой организации лингвистических единиц стояли труды Й. Трира [Trier 1931], В. Порцига [Porzig 1934], Г. Ипсена [Ipsen 1924], Ш. Балли [Балли 1955] и других зарубежных лингвистов. В российском языкознании значительный вклад в изучение теории поля внесли Ф.П. Филин [Филин 1957], А.А. Уфимцева [Уфимцева 1961; 1962 и др.], С.Д. Кацнельсон [1962; 1965], Л.М. Васильев [1971; 2009 и др.], Г.С. Щур [Щур 1974] и др. А.В. Бондарко рассматривал функционально-семантические поля [Бондарко 1972; 1984], И.А. Стернин уделял особое внимание семантическому анализу компонентов поля [Стернин 1985; 2011]. К анализу лексико-фразеологических полей как предмету исследования на рубеже XX-XXI веков обратились Т.А. Бердникова [Бердникова 2000], М.В. Шаманова [Шаманова 2000; 2013] и др. Предприняты попытки анализа национальной специфики компонентов семантического поля [Поталуй 2004 и др.], рассмотрены тематические группировки разных
языков в сопоставительном аспекте [Гутовская 2009; Ротова 1984; Таваколи Хадидже 2015; Юрина 2008 и др.]. Тематические поля изучаются в семантическом [Волнакова 2011], когнитивном [Гусева 2008; Мосолова 2016; Степанова 2016] и других аспектах.
Лексико-фразеологические поля, формируемые в сфере терминологии, имеют отличительные особенности в сопоставлении с полями, объединяющими единицы нетерминологического плана. Для терминов более значимыми являются не семантические, а понятийные связи. В составе подобных полей не принято выделять синонимические и антонимические парадигмы единиц, на первом плане - их объединение в тематические (понятийные) группы. При этом семантические макрообъединения общеупотребительной и терминологической лексики и фразеологии в некоторых случаях сложно разграничить в силу интеграционных процессов внутри поля. Специальная лексика детерминологизируется, общеупотребительная терминологизируется. В связи с этим особый интерес представляют семантические поля гибридной природы, отражающие синтез наивной и научной картин мира. На сегодняшний день описаны следующие поля подобного типа: поле терминов общей теории права [Денисова 1992], поле русской экономической терминологии [Коновалова 1998], поле терминологии театрального искусства [Топорская 1997], поле строительной терминологии [Черкасова 1998] и др. В упомянутых трудах обращено внимание на терминологическую. составляющую поля.
Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:
1) Развитием новой, антропоцентрической, парадигмы в современной науке, возможностями её синтеза с традиционным, структурно-семантическим подходом при описании лексико-фразеологических макрогрупп;
2) необходимостью обогащения сведений об особенностях концептуализации и категоризации знаний в наивной и научной
картинах мира, неразработанностью проблемы интеграции разных типов знания;
3) неизученностью и отсутствием комплексного описания структурных и семантических особенностей лексико-фразеологического поля «Литература» как образования гибридной природы, определения его границ, принципов категоризации, структуры, динамических процессов, источников и способов пополнения новыми единицами.
Объектом данного исследования являются слова и фразеологические единицы общеупотребительного и
терминологического характера, включённые в лексико-фразеологическое поле «Литература» в современном русском языке.
Предметом изучения являются формально-семантические признаки данных единиц в системном (парадигматическом), функциональном и когнитивном аспектах.
Цель работы заключается в комплексном описании лексико-фразеологического поля «Литература» в современном русском языке на основе структурно-семантического, функционального и когнитивного подходов.
Достижение поставленной цели возможно путём решения ряда задач:
1) на основе изучения истории разработки теории поля систематизировать накопленные знания о макроструктурах словаря вообще и выявить макроструктуры, формирующие лексико-фразеологическое поле «Литература»;
2) рассмотреть специфику категоризации знаний в наивной и научной картинах мира; создать таксономическую модель лексико-фразеологического поля «Литература»;
3) создать корпус номинативных единиц, участвующих в репрезентации знаний о литературе на основе анализа разнообразных
источников; разработать модель гибридного поля «Литература» русского языка, исследовать его структуру;
4) дать комплексную - структурно-семантическую и функциональную - характеристику единицам поля, описав синонимические, антонимические, деривационные, таксономические парадигмы;
5) дать характеристику процесса интеграции общеупотребительной и научной лексики в лексико-фразеологическом поле «Литература»; выявить способы пополнения лексико-фразеологического поля «Литература».
В процессе исследования темы диссертационного исследования была выдвинута следующая гипотеза: тесное взаимодействие между различными пластами лексики и фразеологии приводит к формированию семантических полей особого - гибридного - типа, в которых, с одной стороны, наблюдаются системные отношения, позволяющие сохранить функционально-семантические и когнитивные признаки и свойства рассматриваемых языковых единиц, а с другой -происходят процессы интеграции, обогащающие данное поле.
Материалом для исследования послужили единицы (слова и фразеологизмы) лексико-фразеологического поля «Литература», извлечённые способом сплошной выборки из литературоведческих словарей энциклопедического типа («Словарь литературоведческих терминов» С.П. Белокуровой; «Литературный энциклопедический словарь» под общей редакцией В.М. Кожевникова и П.А. Николаева; «Словарь литературоведческих терминов» под редакцией Л.И. Тимофеева и С.В. Тураева) и толковых словарей («Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова; «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой), а также из специальных текстов сферы литературоведения. Кроме того, использовались фразеологические словари (В.П. Жукова и А.В. Жукова,
словарь под редакцией А.И. Фёдорова) и интернет-источники (литературная энциклопедия в 11 томах; новый толково-словообразовательный словарь русского языка Т.Ф. Ефремовой; словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений Н. Абрамова и др.). Выбор названных лингвистических словарей обусловлен задачами исследования, связанными с изучением обыденного сознания носителей языка.
Картотеку исследования составили около 670 общеупотребительных и 420 терминологических единиц. Методологическую основу составляют:
• системный подход к языковым единицам, структурирующим лексико-фразеологическое поле «Литература» в русском языке;
• деятельностный подход, устанавливающий взаимообусловленность деятельности и сознания;
• культурологический, герменевтический, аксиологический подходы, позволяющие интерпретировать значения и значимости языковых единиц как репрезентантов знаний человека о мире;
• философский принцип детерминизма, устанавливающий взаимообусловленность явлений действительности, а также антропоцентризма, определяющий рассмотрение языковой системы через призму сознания человека.
Теоретическую базу исследования составили:
• труды Ф. де Соссюра, И.А. Бодуэна де Куртенэ, В.Г. Адмони, Ю.Д. Ш. Балли, А.В. Бондарко, Л.М. Васильева, В. фон Гумбольдта, С.Д. Кацнельсона, М.В. Панова, З.Д. Поповой, А.А. Уфимцевой, Г.С. Щура и др. о системности языка;
• труды Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянкова, Н.Н. Болдырева и др. о соотношении языка и знания;
• работы по лексической и фразеологической семантике Н.Ф. Алефиренко, И.В. Арнольд, Ю.Д. Апресяна, В.Л. Архангельского, А.В. Кунина, Л.А. Новикова, В.М. Никитина, И.А. Стернина, В.Н. Телия Н.Б. Швелидзе и др.
• исследования отдельных семантических полей и парадигматических групп в разных языках, проведённые О.М. Бураковой, Л.А. Джелаловой, С.В. Дмитриевой, О.В. Дубковой, Г.М. Ермоленко, Ю.Н. Карауловым, С.В. Кезиной, Ю.А. Кузнецовым, С.Г. Мамечковым, Н.В. Новинской, О.Е. Потаповой, Ф.П. Филиным и
др.;
• работы Т.С. Борщевской, В.П. Даниленко, А.А. Денисовой, Т.В. Дроздовой, Е.В. Ивановой, Д.С. Лотте, Л.А. Морозовой, А.А. Реформатского, А.В. Суперанской, Д.С. Шелова, В.А. Татаринова и др. в области терминоведения и теории терминологического поля.
Для достижения цели диссертации и решения поставленных задач были использованы следующие методы и приёмы. Общенаучные:
1. Метод сплошной выборки - при создании эмпирической базы исследования, заключающийся в извлечении необходимого языкового материала из лингвистических и энциклопедических словарей и текстов различных жанров.
2. Описательный метод - для фиксации признаков и свойств языковых единиц, структурирующих лексико-фразеологическое поле «Литература».
3. Методы анализа и синтеза - для выявления сходства и различий между языковыми единицами, частями семантического поля.
Частнонаучные:
4. Полевый метод - при моделировании лексико-фразеологического поля «Литература».
5. Компонентный анализ - при описании семной структуры слов и фразеологических единиц, при выделении лексико-семантических групп.
6. Словообразовательный анализ - при описании словообразовательных парадигм.
7. Этимологический анализ - при изучении происхождения единиц
поля.
8. Концептуальный анализ - при изучении особенностей категоризации знаний о литературе в русском языке.
9. Логический анализ - при изучении понятийного содержания литературоведческих терминов.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые дано комплексное описание на материале русского языка лексико-фразеологического поля «Литература» на основе структурно-семантического, функционального и когнитивного подходов, выявлена его гибридная природа, объективирующая научные и наивные знания о литературе, что нашло отражение в структуре данного поля, в специфике выделения в каждой из частей ядерной и периферийной зон, в особенностях образования в каждой из них новых терминов и общеупотребительных слов, входящих в структуру лексико-фразеологического поля «Литература».
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней обогащены знания о лексико-семантической категоризации, теории поля, предложено понятие гибридного семантического поля, разработана его модель на примере макроструктуры словаря «Литература», описана структурно-семантическая и функциональная специфика его единиц, выявлены динамические тенденции внутри поля, исследованы процессы интеграции наивного и научного знаний.
Практическая ценность диссертации заключается в возможности использования её материалов в дальнейших исследованиях
семантических полей, результаты осуществленного исследования могут быть применены в процессе преподавания вузовских курсов лексикологии, фразеологии, словообразования русского языка, семасиологии, неологии, когнитивной лингвистики, лексикографии, истории русского литературного языка. Материалы исследования могут стать основой для создания словарей в сфере литературы.
Положения, выносимые на защиту:
1. Лексико-фразеологическое поле «Литература» в русском языке является гибридным образованием, включающим, с одной стороны, общеупотребительную, с другой - специальную лексику и фразеологию. Каждая из названных сфер данного поля характеризуется спецификой категоризации и позволяет использовать разные приёмы изучения. Лексико-фразеологическое поле «Литература» является открытым и динамичным.
2. Терминологическая лексика в лексико-фразеологическом поле «Литература» занимает приоритетное положение, что обусловлено первичностью специальных знаний в данной концептосфере. Терминосфера характеризуется полевым строением. Центр поля составляют группы «Роды и виды литературы», «Литературные методы (направления)». Классификационными понятийными признаками в них являются: «способ изложения информации», «содержание информации», «форма изложения информации: проза/ поэзия», «отношение к образности: художественный/ нехудожественный», «наличие автора», «объём», «пафос», «сфера функционирования: светская/ религиозная». Новые понятия формируются путём интеграции или конкретизации уже известных. Для специальной лексики характерны специфические, отличные от узуальных, способы терминообразования.
3. Общеупотребительная лексика в лексико-фразеологическом поле «Литература» характеризуется специфическими принципами категоризации и представлена пятью лексико-семантическими
группами: «Что читают», «Оценка продукта чтения», «Кто читает», «Процесс чтения», «Кто пишет». Наиболее ярко в данной части поля выражены отношения антонимии, синонимии, структурно-семантической деривации. С одной стороны, они обусловлены вторичностью наивных знаний о литературе по отношению к научным, с другой - узуальными связями слов. Парадигматические отношения слов объективируют новые знания, а также интерпретируют известные. Несмотря на вторичность по отношению к терминологической лексике в лексико-фразеологическом поле «Литература», общеупотребительная лексика преобладает количественно, что объясняется её функционально-семантическим разнообразием.
4. Лексико-фразеологическое поле «Литература» объективирует процессы интеграции наивного и научного знания, которые заключаются в терминологизации и детерминологизации лексики, в замене термина с «мёртвой» внутренней формой на мотивированное общеупотребительное слово или на адаптированные фрагменты дефиниций.
Апробация работы. Результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета, докладывались на аспирантском объединении кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета. Отдельные разделы диссертационной работы были заслушаны в виде докладов и опубликованы в виде статей, тезисов докладов на научных конференциях: (XXVI Международная научная конференция «Тенденции развития науки и образования» (Самара, 2017); I Международная научно-практическая конференция «Культурология, искусствоведение и филология: современные взгляды и научные исследования» (Москва, 2017); Международная научно-практическая конференция «В мире науки и искусства: вопросы филологии,
искусствоведения и культурологии» (Новосибирск, 2017). Основные положения диссертации отражены в 9 публикациях, в том числе в 5 статьях в научных изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ.
Изложенную стратегию исследования отражает структура диссертации, включающей Введение, три главы, Заключение, Список литературы и Список словарей.
Во Введении обосновывается актуальность исследования, намечаются его цель, задачи, определяется степень разработанности проблемы, материал и методы анализа, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту, даются сведения об апробации проведенного исследования.
В первой главе раскрывается сущность структурно-семантического и антропоцентрического подходов к явлениям языка, освещается история вопроса изучения поля в лингвистике, формулируется рабочее определение поля, разрабатывается модель лексико-фразеологического поля «Литература», описывается методика его изучения.
Во второй главе изучается специфика научной категоризации знаний о литературе в русском языке, рассматриваются источники пополнения терминологической лексики, а также динамические процессы, которые проходят в данном лексико-фразеологическом поле.
В третьей главе исследуются процессы структурно-семантической категоризации наивных знаний о литературе, рассматривается интеграция научных и наивных знаний и её отражение в русском языке.
В Заключении диссертации обобщаются результаты проведенного исследования, определяются его перспективы.
Список литературы содержит 239 названий научных работ российских и зарубежных авторов, а Список словарей состоит из 37 наименований.
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА КАТЕГОРИЗАЦИИ
ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНОЙ И СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ
1.1. Эволюция представлений о системных отношениях в языке
Обоснование системности языка является одним из достижений структурализма в XX веке. Язык понимается как гетерогенная система, как целостная, организованная совокупность, состоящая из подсистем. По определению большого энциклопедического словаря «Языкознание», система - «множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определённое единство и целостность» [Булыгина 1998: 452]. Из данного определения следует, что совокупность лексических и фразеологических единиц, выделенная на основе семантических признаков, может быть рассмотрена как система.
Взаимосвязь элементов системы, а также их функций проявляется в том, что «изменение или выпадение одного элемента обязательно отразится на других элементах системы» [Крылова 2014: 40]. Так, появление семемы в составе многозначного слова прогнозирует формирование целого ряда новых семантических отношений: тождества, оппозиции и др.
Осознание исследователями системности как основного качества любого языка позволило по-новому взглянуть на многие языковые явления, переосмыслить факты, уже становившиеся предметом внимания исследователей.
Изучение языка как системы связано с именами российского лингвиста И.А. Бодуэна де Куртенэ и швейцарского учёного Фердинанда де Соссюра. Ф. де Соссюр первым в работе «Курс общей лингвистики» заявил о системном характере отношений единиц в языке: «Язык есть система, все элементы которой образуют целое, а значимость
одного элемента проистекает только от одновременного наличия прочих» [Соссюр 1977: 147]. Тем самым учёный указал на новый семантический феномен, отличный от значения, - значимость, то есть семантические элементы, закреплённые за планом содержания единицы и являющиеся следствием её отношений с другими единицами. Так, появление нового значения у слова пирожок 'малая стихотворная форма, распространённая в интернет-коммуникации' включила данное слово в новые отношения: синонимии - стихотворение, частушка; квазиантонимии - анекдот, гипонимии - лирика и др.
И.А. Бодуэн де Куртенэ первым дал подробное описание системных отношений в языке на материале фонем [Бодуэн де Куртенэ 1963: 353-361]. Выбор данной подсистемы языка обусловлен её компактностью. По законам семиотики, закономерности, выявленные для одной подсистемы, могут быть экстраполированы на другую подсистему. Принципы описания фонетических единиц с опорой на интегральные и дифференциальные признаки, выявления оппозиций между фонемами, рассмотрения процессов, происходящих при контактном употреблении звуков в одном речевом отрезке, были использованы при изучении более сложной - лексико-семантической системы.
Внутри чётко организованной языковой системы между её единицами существуют такие типы отношений, как парадигматические и синтагматические отношения.
В основе парадигматических отношений лежат интегральные формальные либо семантические признаки. Обычно, говоря о парадигматике, обсуждают сходство языковых единиц, однако о различиях между ними забывать также не следует. Парадигматические отношения состоят в объединении единиц в различные парадигмы. О. Дюкро и Ж.-М. Шеффер характеризуют парадигму как любой класс языковых элементов независимо от принципа, лежащего в основе их
определения [Ducrot 1995]. На лексико-семантическом уровне парадигматическими отношениями связаны:
синонимы (писатель - писака) - сходство по значению; антонимы (пролог - эпилог) - сходство по значению; конверсивы (Стихотворение написал известный поэт Стихотворение написано известным поэтом) - сходство по значению;
омонимы (приведём пример функциональной омонимии, когда слова функционируют в разных дискурса, в частности обыденном и научном: конфликт 'столкновение, серьёзное разногласие' (словарь Ожегова) - конфликт 'острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и жизненных принципов, положенное в основу действия художественного произведения. Конфликт выражается в противоборстве, противоречии, столкновении между героями, группами героев, героем и обществом или во внутренней борьбе героя с самим собой. Развитие конфликта приводит в движение сюжетное действие. Конфликт может быть разрешимым или неразрешимым (трагический конфликт), явным или скрытым, внешним (прямые столкновения характеров) или внутренним (противоборство в душе героя). Особое значение как элемент сюжета имеет в драматургических произведениях' [Словарь литературоведческих терминов 2012] - сходство по форме;
паронимы (лиричный - лирический) - сходство по форме и содержанию;
гипо-гиперонимы (эпос - рассказ) - семантическое сходство; - партонимы (литература - беллетристика) - семантическое сходство.
Интегральные семантические признаки отражаются на семном уровне. Например, у синонимов или антонимов - в тождестве архисемы. Например, у синонимов повесть / повестушка интегральное семантическое основание «средняя эпическая форма».
Наиболее сложным проявлением лексико-семантической парадигматики является тематическое (семантическое) поле -совокупность лексических и фразеологических единиц, характеризующихся общностью темы, отражающейся на семном уровне. Тематическое (семантическое) поле структурируется семантическими (лексико-семантическими / фразео-семантическими) группами, выделяемыми на основе тождества архисем в семемах. Внутри каждой группы возможны перечисленные выше парадигмы: синонимия, антонимия и др.
Синтагматические отношения - отношения сочетаемости единиц, основанные на линейном характере речи. Впервые сформулировал тезис о синтагматических отношениях в системе языка Ф. де Соссюр, отмечавший, что они основаны «на линейном характере языка» [Соссюр 1977: 123]. Основной единицей с позиций системности языка выступает синтагма, определяемая как «сочетание языковых единиц, образованное по законам этого же языка» [Панов 2004: 31]. Данное определение восходит к трактовке синтагматических отношений Ф. де Соссюром. На лексико-семантическом уровне сочетаемость проявляет себя также в повторяемости сем в семемах контактно употребляемых единиц: Писатель опубликовал роман. В каждом слове в данном предложении повторяются семы „письменный', „текст'.
Результатом парадигматических отношений является вертикальная организация единиц языка - объединение их в гнёзда, пары, ряды и другие системы равных между собою (по положению в системе языка) единиц, из которых выбирается какая-либо единица, необходимая в данный момент. Результатом синтагматических отношений является горизонтальное выстраивание линейной последовательности языковых единиц, уже выбранных из соответствующей парадигмы. Интересный критерий разграничения парадигматических и синтагматических отношений языковых единиц выдвинул Л. Ельмслев: в основе
парадигматики он предлагал видеть отношения выбора («или - или»), то есть логическую «дизъюнкцию», в противовес логической конъюнкции, которая составляет основу синтагматики (отношения «и - и») [Ельмслев 1960: 297-298].
С конца ХХ века намечается переход лингвистики в антропоцентрическую парадигму. Нужно отметить, что новые подходы не отрицали достижений структурализма, но поставили иные задачи описания объекта. Языковая система стала изучаться не только как сложное целостное знаковое образование, но и как средство, отражающее знания человека о действительности. Акцент исследований сместился с простой фиксации единиц и описания их структурно-семантических особенностей на интерпретацию данных аспектов в когнитивной ключе.
Рассмотрение языка в когнитивном аспекте связано с описанием двух наиболее значимых процессов: концептуализации и категоризации знания. Первый предполагает порождение знания, второй - его распределение, сортировку. Е.С. Кубрякова даёт следующее определение данным процессам: «Концептуализация - одни из важнейших процессов познавательной деятельности человека, заключающийся в осмыслении поступающей к нему информации и приводящей к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в мозгу (психике) человека» [Кубрякова 1996: 93]. Категоризация трактуется учёным в узком и широком смысле: «в узком смысле подведение явления, объекта, процесса и т.п. под определённую рубрику опыта, категорию и признание его членом этой категории, но в более широком смысле - процесс образования и выделения самих категорий, членения внешнего и внутреннего мира человека сообразно сущностным характеристикам его функционирования и бытия, упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Проникновение терминологических единиц в общеупотребительную лексику: Экспериментально-сопоставительное исследование на материале разностилевых английских и русских текстов2004 год, кандидат филологических наук Мелех, Наталья Николаевна
Лингвокогнитивное моделирование лексико-фразеологического поля "речевая деятельность": на материале современного немецкого языка2008 год, кандидат филологических наук Потапова, Оксана Юрьевна
Названия птиц как специфическая группа слов: На материале русского и английского языков2004 год, кандидат филологических наук Костина, Наталья Юрьевна
Концептосфера поведения в глагольной фразеологии современного русского языка2015 год, кандидат наук Швелидзе, Нина Бидзиновна
Специфика дистрибутивности терминологического использования общеупотребительного многозначного слова2006 год, кандидат филологических наук Пигалева, Ирина Ростиславовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сюй Бинцзе, 2019 год
- 19 с.
101. Копыленко, М.М. Очерки по общей фразеологии / М.М. Копыленко, З.Д. Попова. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1978. -141 с.
102. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе / В.Г. Костомаров. - М.: Изд-во МГУ, 1971. - 267 с.
103. Кочергина, И.А. Формирование духовно-нравственного самосознания китайского студента в процессе изучения русской литературы / И.А. Кочергина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность.
- 2013. - № 4. - С. 44-47.
104. Кочнова, К.А. Дифференциация понятия «лексико-семантическое поле» в рамках изучения языковой картины мира / К.А. Кочнова // Филология и литературоведение. 2015. № 5 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://philology.snauka.ru/2015/05/1370. -06.03.2017.
105. Крылова, М.Н. Введение в языкознание для бакалавров: учебное пособие / М.Н. Крылова. - Саратов: Вузовское образование, 2014. - 275 c.
106. Крылова, М.Н. Леонид Каганов: наброски к портрету нового российского писателя / М.Н. Крылова // Мат. III Всерос. науч.-практ. конф. (с междунар. участ.) «Актуальные проблемы филологии и культурологии». - Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2013. - С. 43-48.
107. Крылова М.Н. Новые поэтические формы: «пирожки» и «порошки» // Филология и литературоведение. 2015. № 3 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://philology.snauka.ru/2015/03/1271. -06.04.2017.
108. Кузнецов, Ю.А. Лексико-семантическое поле смеха как фрагмент русской языковой картины мира: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - СПб., 2005. - 23 с.
109. Кузнецова, А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования (из истории разработки данной проблемы в зарубежном языкознании) / А.И. Кузнецова. - М.: Изд-во МГУ, 1963. -59 с.
110. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: учебное пособие / Э.В. Кузнецова. - М.: Высш. шк., 1989. - 216 с.
111. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учебник / А.В. Кунин. - М.: Высшая школа; Дубна: Феникс, 1996. - 381 с.
112. Кунин, А.В. Фразеологический уровень языка / А.В. Кунин // Уровни языка и их взаимодействие. Тезисы докл. научн. конф. - М., 1967. - С. 90.
113. Кучина, С.А. Электронная литература: жанровые, семантические и структурные особенности / С.А. Кучина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2015. - № 1-2 (43). - С. 119-123.
114. Лаврова, Л.В. Лексико-семантические группы слов, характеризующих человека: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Саратов, 1984. - 19 с.
115. Леонид Каганов. Авторский сайт [Электронный ресурс]. -Режим доступа: URL: http://lleo.me/. - 13.12.2017.
116. Ли Сон Ми. Позиционная обусловленность числовых значений русского существительного (граммема множественного числа): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2002. - 21 с.
117. Литвинова, Т.В. Место семантической деривации в образовании русской биологической номенклатурной терминологии (на материале названий птиц и насекомых) / Т.В. Литвинова // Весшк БДУ. Серыя 4, Фшалопя. Журналютыка. Педагопка. - 2006. - № 1. - С. 88-94.
118. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста \ Ю.М. Лотман. - СПб.: Искусство-СПБ, 1998. - 285 с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Lotman/_Index.php 27.09.2017.
119. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической терминологии (вопросы теории и методики) / Д.С. Лотте. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 160 с.
120. Лучанова, М.Ф. История мировой литературы: учебное пособие / М.Ф. Лучанова. - Омск: ОмГТУ, 2005. - 128 с.
121. Лю Жуйфэн. Тематическая группа «Война» в лингвосоциокультурном аспекте: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - СПб., 2014. - 24 с.
122. Мазирка, Д.А. Фразео-семантическое поле отношений личности (на материале английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - М., 2009. - 24 с.
123. Маклакова, Е.А. Семантические особенности наименований лиц как лексико-фразеологического поля в системе языка (на материале контрастивных исследований русского и английского языков) / Е.А. Маклакова // Язык и культура. - 2010. - № 4. - С. 17-29.
124. Максимова, В. Жаргон переводчиков [Электронный ресурс]. -режим доступа: URL: http://www.trworkshop.net/wiki/жаргон_переводчиков. - 05.09.2017.
125. Мамечков, С.Г. Функционально-семантическое поле биологического пола в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2010. - 26 с.
126. Мамлеева, Э.Р. Процессы формирования лексико-семантического поля (на материале поля «Сверхъестественное и Потустороннее» в русском и английском языках): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Воронеж, 2009. - 21 с.
127. Мельникова, Е.Г. Парадигматические отношения в лексике (на материале наименований погоды в псковских говорах): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Тверь, 2004. - 22 с.
128. Мечковская Н.[Б.] Две картины мира: язык и обыденное сознание (информационная фактура, делимитация границ и стереотипов) / Н.Б. Мечковская // Wyraz i zdanie w j<?zykach slowianskich - 5. Opis, konfrontacja, przeklad. - Wroclaw, 2005. - S. 227-238.
129. Минина, О.В. Жанрообразующие доминанты речевого жанра «народные мемуары» в интернет-коммуникации / О.В. Минина, Г.В. Кукуева // Язык и культура. - 2016. - № 3 (35). - С. 39-49.
130. Морозова, Л.А. Терминознание: Основы и методы / Л.А. Морозова. - М.: Прометей МПГУ, 2004. - 144 с.
131. Мосолова, Е.М. Анализ лексико-фразеологического поля концепта «холод» в английском языке / Е.М. Мосолова // Аксиома: актуальные аспекты гуманитарных наук. - 2016. - № 2 (2). - С. 52-59.
132. На, Ю. «Вечные темы» русской литературы в повести А.И. Куприна «Поединок» в зеркале китайской культуры / Ю. На // Молодой исследователь: вызовы и перспективы: Сб. ст. по мат. XXXVIII междунар. науч.-практ. конф. - М.: Интернаука, 2017. - С. 7-9.
133. Национальный корпус русского языка [Сайт]. - Режим доступа: URL: http://www.ruscorpora. - 05.09.2017.
134. Никитин, В.М. Об отношении фразеологии к уровням языка, о спорных вопросах общей теории «фразеологизмов» и об уточнении понятия «фразеологизм» / В.М. Никитин // Уровни языка и их взаимодействие: Тезисы докл. научн. конф. - М., 1967. - С. 116-118.
135. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. - СПб: Научный центр проблемы дмалога, 1997. - 760 с.
136. Никифорова, Е.Б. Динамические процессы в лексике: роль потенциальных сем в синхронии и диахронии / Е.Б. Никифорова // У чистого источника родного языка: Сб. научн. ст. к 60-летию проф. В.И. Супруна. - Волгоград: Перемена, 2008. - С. 353-358.
137. Новиков, Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. - М.: «Высшая школа», 1982. - 272 с.
138. Новинская, Н.В. Классификация эпонимических названий по семантическому признаку. Семантические поля / Н.В. Новинская // Вестник Астраханского государственного технического университета. -2005. - № 5. - С. 147-154.
139. Ножин, Е.А. Англо-русский словарь по семантическим группам / Е.А. Ножин // Иностранные языки: Сб. ст. № 2. - М.: ВИИЯ, 1966. - С. 101-124.
140. Овчинников, Д.В. Тематическая группа в языковом сознании этноса (на материале лексики, называющей элементы природного ландшафта в русском и немецком языках): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Воронеж, 2010. - 24 с.
141. Огдонова, Ц.Ц. Зооморфная лексика как фрагмент русской языковой картины мира: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. -Иркутск, 2000. - 20 с.
142. Панов, М.В. Под ручку пройтись. Синтагма / М.В. Панов // Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык / Гл. ред. М.Д. Аксёнова. - М.: Аванта+, 2002. - С. 31-36.
143. Пепеляева, Е.А. Структура лексико-семантического поля «Человек» в ментальном лексиконе: экспериментальное исследование: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Пермь, 2011. - 19 с.
144. Первухина, И.Ю. Продуктивные типы и модели современного словообразования (на материале нижегородской прессы конца XX -начала XXI века): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. -Нижний Новгород, 2007. - 24 с.
145. Пешковский, А.М. Понятие отдельного слова // А.М. Пешковский. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика: Сб. ст. -Л.; М.: Госиздат, 1925. - С. 122-140.
146. Подчиненов, А.В. Редактор vs графоман / А.В. Подчиненов // Современные проблемы книжной культуры: основные тенденции и перспективы развития: Мат. III и IV Междунар. научн. семинаров; Под ред. Д.Н. Бакун. - М.: Наука, 2015. - С. 76-83.
147. Покровский, М.М. Избранные работы по языкознанию / М.М. Покровский. - М.: Изд-во АН СССР, 1959. - 380.
148. Полевые структуры в системе языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин, Е.И. Беляева и др.; Науч. ред. З.Д. Попова. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. - 196 с.
149. Попова, З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка: монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2007. -250 с.
150. Поталуй, В.В. Национальная специфика лексико-фразеологических полей «Наименования руководителей» в русском и английском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. -Воронеж, 2004. - 16 с.
151. Потапова, Г.А. Именная префиксация как активный деривационный процесс словообразования современного русского языка / Г.А. Потапова // Преподаватель XXI век. - 2010. - Т. 2. - № 3. - С. 290295.
152. Потапова, О.Е. Лексико-семантическое поле «Море» как фрагмент русской языковой картины мира: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - СПб., 2012. - 27 с.
153. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике: в 2-х т. Т. 1 / А.А. Потебня. - М.: Просвещение, 1958. - 161 с.
154. Путивцева, И.А. Функционально-семантическое поле временной характеристики события: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Таганрог, 2006. - 20 с.
155. Пылаева, О.Б. Лакунарность лексико-семантического поля «Природа» (на материале русского и эвенкийского языков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01; 10.02.20. - Благовещенск, 2002. -21 с.
156. Пятницкая, Н.Ю. Исследование терминов экотерминосистемы как части лексико-семантического поля (на материале английского языка) / Н.Ю. Пятницкая // Проблемы современной науки. - 2013. - № 72. - С. 51-57.
157. Рахимов, А.С. Деривационные отношения и их виды / А.С. Рахимов // Вестник Челябинского государственного университета. -2011. - № 10. - С. 118-121.
158. Ревякина, А.А. 2014.04.003-004. Феномен «сетевой литературы» в современном интернет-пространстве (сводный реферат) / А.А. Ревякина // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 7: Литературоведение. Реферативный журнал. - 2014. - № 4. - С. 27-40.
159. Реформатский, А.А. Что такое термин и терминология / А.А. Реформатский // Вопросы терминологии: Мат. Всесоюзн. терминолог. совещания. - М., 1961. - С. 46-54.
160. Ротова, М.С. Лексико-фразеологические поля обозначений смеха и плача в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Воронеж, 1984. - 19 с.
161. Сабурова, Н.А. Структура фразео-семантического поля пространства / Н.А. Сабурова // Филологические науки. - 2002. - № 2. -С. 81-88.
162. Савина, А.П. Прагмема как единица оценочной лексики / А.П. Савина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2014. - № 1. - С. 29-40.
163. Савина, А.П. Прагмема как средство выражения оценки: семантика, деривация, грамматика: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2017. - 26 с.
164. Самарин, Д.А. Синтагматические отношения в теориях И.А. Бодуэна де Куртенэ и его сторонников / Д.А. Самарин // Новая наука: Современное состояние и пути развития. - 2016. - № 6-3. - С. 134-136.
165. Сафрон, Е.А. Классификация жанра «славянской» фэнтези: постановка проблемы / Е.А. Сафрон // Вестник Московского государственного областного университета. - 2013. - № 1. - С. 42.
166. Сенницкая, Е.Ю. Семантические поля французских социолингвистических терминов / Е.Ю. Сенницкая // Текст: филологический, социокультурный, региональный и методический
аспекты: Мат. V Междунар. научн. конф. - Тольятти: Тольяттинский гос. ун-т, 2015. - С. 243-249.
167. Симакова, О.Б. Лексико-семантическая группа «Орнитонимы» (на материале русского и французского языков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01; 10.02.19. - Пенза, 2003. -24 с.
168. Слепко, Г.Е. Лексико-семантическое поле «одобрение» (на материале русского и немецкого языков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Тюмень, 2000. - 20 с.
169. Солнцев, В.М. О понятии уровня языковой системы / В.М. Солнцев // Вопросы языкознания. - 1972. - № 3. - С. 3-19.
170. Солтанова, Ф.К. Медицинская метафора в политическом контексте / Ф.К. Солтанова // Формирование культурной и языковой компетентности в процессе изучения иностранного языка. Интернет и изучение иностранного языка: Сб. мат. междунар. научн. конф. - М.: Моск. гос. обл. ун-т, 2014. - С. 238-240.
171. Соковнина, В.В. Когнитивные аспекты языковой креативности (на материале литературы нонсенса) / В.В. Соковнина // Когнитивные исследования языка. - 2015. - № 21. - С. 735-737.
172. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр; пер. с франц. А.А. Холодовича. - М.: Прогресс, 1977. - 696 с.
173. Стародубцева, З.Г. Семантическое поле антиследствия в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Таганрог, 1997. - 23 с.
174. Степанова, Д.А. К вопросу о частеречной объективации когнитивных смыслов лексико-фразеологического поля наименований положительных чувств и эмоций в русском и английском языках / Д.А. Степанова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. - 2016. - № 2. - С. 62-64.
175. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1985. - 171 с.
176. Стернин, И.А. Семантический анализ слова в контексте: учебное пособие / И.А. Стернин, М.С. Саломатина. - Воронеж: Истоки, 2011. - 150 с.
177. Сунь, Л. Национальные коды русской литературы в интерпретации современных китайских писателей и критиков / Л. Сунь // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. -2015. - № 2-2. - С. 131-136.
178. Суперанская, А.В. Общая терминология: Вопросы теории / А.В. Суперанская, М.В. Подольская, Н.В. Васильева. - М.: Высшая школа, 1989. - 246 с.
179. Таваколи Хадидже. Русское лексико-фразеологическое поле «Живопись» на фоне нидерландского лексико-фразеологического поля <^сЫШегу»: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - М., 2015. -24 с.
180. Татаринов, В.А. Общее терминоведение: энциклопедический словарь / В.А. Татаринов. - М.: Московский Лицей, 2006. - 528 с.
181. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1986. - 142 с.
182. Телия, В.Н. Коннотация / В.Н. Телия // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 236.
183. Тененёва, И.В. Терминологические дублеты: за и против / И.В. Тененёва // Язык для специальных целей: система, функции, среда: Сб. научн. ст. VI междунар. науч.-практ. конф. - Курск: Юго-Зап. гос. ун-т, 2016. - С. 297-300.
184. Томина, Ж.Д. Семный анализ слова как дидактический феномен / Ж.Д. Томина // Иностранные языки в высшей школе. - 2012. -№ 3 (22). - С. 46.
185. Топорская, А.Ю. Структурно-семантический и функционально-парадигматический анализ терминологии театрального искусства: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 1997. -17 с.
186. Трафименкова, Т.А. Терминология болезней как объект ономасиологического, семантико-парадигматического и лексикографического исследования: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. - Брянск, 2008. - 20 с.
187. Труфанова, М.Ю. Лексико-семантическая группа глаголов обработки в современном русском языке (парадигматика и синтагматика): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. -Новосибирск, 1999. - 21 с.
188. Тяжлова, О.И. Фразео-семантическое поле деятельности органов чувств человека: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. -М., 2004. - 20 с.
189. Уфимцева, А.А. Опыт изучения лексики как системы / А.А. Уфимцева. - М.: Изд-во АН СССР, 1962. - 288 с.
190. Уфимцева, А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / А.А. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. - М.: Наука, 1988. - С. 108-140.
191. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка / А.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1968. - 287 с.
192. Уфимцева, A.A. Теории «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка / А.А. Уфимцева // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике: Сб. ст. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. - С. 30-63.
193. Федюнина, И.Э. Концепт «обман» в русской, английской и немецкой языковых картинах мира, репрезентируемых фразеологизмами: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Белгород, 2009. - 22 с.
194. Фельде (Борхвальдт), О.В. Лексика русской золотопромышленности историческом освещении / О.В. Фельде (Борхвальдт). - Красноярск: РИО КГПУ, 2000. - 401 с.
195. Филин, Ф.П. О лексико-семантических группах слов / Ф.П. Филин // Езиковедски изследования в чест на акад. Ст. Младенов. -София, 1957. - С. 524-538.
196. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф.П. Филин -М.: Наука, 1982. - 336 с.
197. Фишман, Л.Г. «Попаданческая» фантастика: неузнанное выполнение «социального заказа»? / Л.Г. Фишман // Философия образования. - 2013. - № 6 (51). - С. 119-125.
198. Хашимов, Р.И. Семантическое поле слов и его элементы / Р.И. Хашимов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2015. - № 4-2 (46). - С. 209-213.
199. Цветков, В.Я. Парадигматические и синтагматические отношения / В.Я. Цветков // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2016. - № 8-1. - С. 105.
200. Цитаты и афоризмы [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://citaty.su/. - 04.09. 2017.
201. Цыпина, И.М. Предтермины и варваризмы лексико-семантического поля «Дипломатия и внешняя политика» / И.М. Цыпина // Язык. Словесность. Культура. - 2012. - № 1. - С. 133-140.
202. Чалкова, Е.Г. Фразео-семантические поля англоязычного личностно-ориентированного общения / Е.Г. Чалкова. - М.: Импринт-Гольфстрим, 1998. - 362 с.
203. Черкасова, Л.Н. Лексико-семантическая характеристика строительной терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. - Ростов-на-Дону, 1998. - 22 с.
204. Чернышева, И.И. Фразеологический уровень и фразеологическая система языка / И.И. Чернышева // Уровни языка и их взаимодействие: Тезисы докл. научн. конф. - М., 1967. - С. 165-166.
205. Чжэн Тиу. Преподавание русской литературы в китайских вузах: проблемы и их решения / Чжэн Тиу, Хао Жоци // Русский язык за рубежом. - 2011. - № 4 (227). - С. 109-116.
206. Чжу Хун. Семантическое поле терминов родства в современном русском языке / Чжу Хун // Вопросы филологических наук. - 2012. - № 3. - С. 26-31.
207. Чирич, И.В. Лексика застолья в русской языковой картине мира: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2004. - 18 с.
208. Чуковский, К.И. Высокое искусство / К.И. Чуковский. - М.: Сов. писатель, 1968. - 384 с.
209. Шаманова, М.В. Лексико-фразеологическое поле «Общение» в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - Воронеж, 2000. - 21 с.
210. Шаманова, М.В. Структурная организация лексико-фразеологического поля «Общение» в современном русском языке / М.В. Шаманова // Вестник Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. - 2013. - № 4. - С. 161166.
211. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховский. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. - 250 с.
212. Швелидзе, Н.Б. Фрагмент поля поведения в кругу глагольной фразеологии: некоторые особенности / Н.Б. Швелидзе // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. -2013. - № 1. - С. 78-82.
213. Шелов, С.Д. Определение терминов и понятийная структура терминологии / С.Д. Шелов. - СПб.: Изд-во Санкт-Петерб. гос. ун-та, 1998. - 236 с.
214. Ширшов, И.А. Теоретические проблемы гнездования: монография / И.А. Ширшов. - М. : Прометей, 1999. - 236 с.
215. Шкуропацкая, М.Г. Деривационная системность лексики (на материале русского языка): Дис. д-ра филол. наук: 10.02.01. - Кемерово, 2004. - 377 с.
216. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелёв. - М.: Наука, 1973. - 280 с.
217. Шомин, Т.В. Категории, связанные с литературой, размещённой в сети Internet / Т.В. Шомин // Вестник Ульяновского государственного технического университета. - 2012. - № 2 (58). -С. 12-14.
218. Штукарева, Е.Б. Тематическая группа наименований тканей в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2001. - 20 с.
219. Шулежкова, С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие / С.Г. Шулежкова. - М.: Азбуковник, 2001. - 288 с.
220. Шумайлова, М.С. Термины-антонимы в немецкой терминологии интернета / М.С. Шумайлова // Язык науки и техники в современном мире: Мат. III Междунар. молод. науч.-практ. конф. - Омск: Омский гос. техн. ун-т, 2014. - С. 141-142.
221. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике: монография / Г.С. Щур. - М.: Наука, 1974. - 255 с.
222. Юздова, Л.П. Фразео-семантическое поле квалитативности как системное образование / Л.П. Юздова // Вестник Башкирского университета. - 2009. - Т. 14. - № 2. - С. 455-457.
223. Юрина Е.А. Лексико-фразеологическое поле кулинарных образов в русском и итальянском языках / Е.А. Юрина // Язык и культура. - 2008. - № 3. - С. 83-93.
224. Юсупова, Р.Р. Концептуальная карта ядра семантических полей английских и русских терминов уголовного права: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - Уфа, 2010. - 26 с.
225. Юсупова, С.М. Семантическое поле «труд» во фразеологии (на материале английского, немецкого, русского и чеченского языков): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - М., 2011. - 24 с.
226. Янь Ланьлань. Терминология живописи в русском языке (структурный и функциональный аспекты): Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2014. - 26 с.
227. Ducrot O., Schaeffer J.-M. Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences et du langage. P.: Editions du Seuil, 1995. 224 p.
228. Guiraud P. Les champs morpho-sémantiques. Critères externs et critères internes en étymologie //Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 1956. L. II. Р. 265-288.
229. Ipsen G. Der alte Orient und die Indogermanen. Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. Heidelberg: Winter, 1924. 250 р.
230. Jolles A. Antike Bedeutungsfelder // Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Bd. 58. 1934. Р. 97-109.
231. Lévi-Strauss Cl. Antropologie structurale. Paris: Plon, 1958. 480 р.
232. Matoré G. Le Vocabulaire et la Société sous Louis-Philippe. Genève - Lille, 1951. 369 р.
233. Meyer R.N. Bedeutungssysteme. KZ. 1910. 43. 4. Р. 358-366.
234. Mulkr G. Wortfeld und Sprachield. Beitrage zur Einheit von Bildung und Sprache im geistigen Sein. Festschrift fur Ernst Otto. Berlin, 1957. 204 р.
235. Porzig W.W. Wesenhafte Bedeutungsbesichungen // Beitrage zur Geschichte der deutche Sprache und Literatur. 1934. P. 70-97.
236. Reuning K. Joy and Freude. А comparative study of the linguistic field of pleasurable emotions in English and German. Swarthmore, Pennsylv., 1941. 141 р.
237. Rudskoger А. Fair, foul, nice, proper. A contribution to the study of the polysemy. Stockholm, 1952. 505 р.
238. Trier H. Der deutche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Heidelberg, 1931. Bd.1. Vol. 41. 397 р.
239. Weisgerber L. Grundzuge der inhaltbezogenen Grammatik. Düsseldorf: Schwann, 1962. 431 р.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. - М.: Русские словари, 1994. - 502 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www.dict.t-mm.ru/abramov. - 13.05.2017.
2. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Около 11 000 синонимических рядов / З.Е. Александрова. - М.: Русский язык, 2001. - 568 с.
3. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 608 с.
4. Белокурова, С.П. Словарь литературоведческих терминов / С.П. Белокурова. - СПб.: Паритет, 2006. - 314 с.
5. Большая советская энциклопедия [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://tolkslovar.ru/l2858.html. - 09.04.2017.
6. Васильев, Л.М. Системный семантический словарь русского языка / Л.М. Васильев. - Уфа: Гилем, 2005. - 466 с.
7. Википедия [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: https://ru.wikipedia.org. - 09.04.2017.
8. Ефремова, Т.Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка / Т.Ф. Ефремова. - М.: Дрофа, 2000. - 1233 с. (онлайн версия) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova.htm. 28.03.2017.
9. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. - Назрань: Пилигрим, 2010. - 486 с.
10. Жуков, В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка / В.П. Жуков, А.В. Жуков. - М.: Просвещение, 2013. - 574 с.
11. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2014. - 1536 с. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: URL: http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/. - 14.05.2017.
12. Ковшова М., Гудков Д. Словарь лингвокультурологических терминов. - М.: «Гнозис», 2017. - 192 с.
13. Комплексный частотный словарь русской научной и технической лексики. - М.: «Русский язык», 1978. - 408 с.
14. Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / Под ред. Е.С. Кубряковой. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - 245 с.
15. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред.
A.Н. Николюкина. - М.: Интелвак, 2001. - 1600 стб.
16. Литературная энциклопедия. Т. 1-11. - М., 1929-1939 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/. - 29.05.2017.
17. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред.
B.М. Кожевникова, П.А. Николаева. Редкол.: Л.Г. Андреев, Н.И. Балашов, А.Г. Бочаров и др. - М.: Сов. энциклопедия, 1987. - 752 с.
18. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
19. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 399 с.
20. Русский семантический соварь: В 2 т. / Под общей редакцией академика Н.Ю. Шведовой. - М.: «Азбуковник», 2000.
21. Словарь литературоведческих терминов / Редакторы-составители Л.И. Тимофеев и С.В. Тураев. - М.: Просвещение, 1974. -509 с.
22. Словарь литературоведческих терминов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: https://slovar.cc/lit/term/2145173.html. -15.07.2017.
23. Словарь образных выражений русского языка / Т.С. Аристова, М.Л. Ковшова, Е.А. Рысева и др. / Под ред. В.Н. Телия. - М.: «Отечество», 1995. - 368 с.
24. Словарь русских синонимов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://jeck.ru/tools/SynonymsDictionary/. - 07.04.2017.
25. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. Т. 6: Л-М. - М., Л.: Изд-во АН СССР, 1957. - 1461 с.
26. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. - 2-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1983. -688 с.
27. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. - М.: «Русский язык», 1990.
28. Тихонов, А.Н. Новый словообразовательный словарь русского языка для всех, кто хочет быть грамотным / А.Н. Тихонов. - М.: АСТ, 2014. - 639 с.
29. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII - XX вв. / Под ред. А.И. Фёдорова. - М.: Топикал, 1995. -608 с.
30. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л.Н. Засориной. -М.: «Русский язык», 1977. - 936 с.
31. Частотный словарь общенаучной лексики / Под ред. Е.М. Степоновой. - М.: Изд-во Московского университета, 1978.
32. Ширшов, И.А. Толковый словообразовательный словарь русского языка / И.А. Ширшов. - М.: АСТ, 2004. - 1024 с.
33. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4 000 статей / Авт.-сост. В. Серов. М.: Локид-Пресс, 2005. - 880 с.
34. Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык / Гл. ред. М.Д. Аксёнова. - М.: Аванта+, 2002. - 704 с.
35. Энциклопедия культурологии [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/enc_culture/. - 13.04.2017.
36. Этимологический словарь русского языка [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://vasmer.slovaronline.com/А/АК. -13.05.2017.
37. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.