Стратегическая организация манипулятивной коммуникации в рамках речевого жанра "нигерийское письмо" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Радевич, Валентина Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 194
Оглавление диссертации кандидат наук Радевич, Валентина Владимировна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. МЕСТО II РОЛЬ ЖАНРА «НИГЕРИЙСКОЕ ПИСЬМО» В СОВРЕМЕННОМ КОММУНИКАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
1.1. Социально-политический феномен «нигерийских писем»
1.2. Статус жанра «нигерийское письмо» в современном международном коммуникативном пространстве
1.2.1. «Нигерийское письмо» как разновидность неискреннего дискурса
1.2.2. Типологический статус речевого жанра «нигерийское письмо»
1.3. Общая характериешка речевого жанра «нигерийское письмо» 39 ВЫВОДЫ ПО 11ЕРВОЙ ГЛ А В Е 64 ГЛАВА II. MA H И11УЛ ЯТИВ НО Е ВОЗДЕЙСТВИЕ В ЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ И РЕЧЕВОМ ЖАНРЕ «НИГЕРИЙСКОЕ ПИСЬМО»
2.1. Манипуляция как вид воздействия (в приломлении к речевому жанру «нигерийское письмо»)
2.2. Понятие манипулятивной коммуникации и её организация в аспекте речевого жанра «нигерийское письмо»
2.2.1. Приемы и механизмы манипулятивной коммуникации
2.2.2. Структура манипулятивной коммуникации
2.3. Речевые стратегии и тактики манипулятивной коммуникации в приломлении к речевому жанру «нигерийское письмо» 89 ВЫВОДЫ ГТО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 100 ГЛАВА III. ВНУТРИЖАНРОВАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ II ВЕРБАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ МАИППУЛЯТИВПОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В РАМКАХ РЕЧЕВОГО ЖАНРА «НИГЕРИЙСКОЕ ПИСЬМО»
г
3.1. Коммуникативная организация и языковые средеша реализации подготовительною наиа манинулятивного воздействия в различных жанровых типах речсво! о жанра «нигерийское письмо»
3.1.1. Коммуникативная организация и языковые средства реализации подготовительного 'папа мапипулятивного воздействия в жанровом тине «письмо умирающего от неизлечимой болезни»
3.1.2. Коммуникативная организация и языковые средства реализации подготовительного этана манинулятивного воздействия в жанровом типе «письмо попавшего в беду наследника»
3.1.3. Коммуникативная организация и языковые средства реализации подготовительного этапа мапипулятивного воздействия в жанровом типе «письмо бизнесмена, нуждающегося в партнёре»
3.2. Коммуникашвная организация и языковые средства реализации аттракционного этапа манинулятивного воздействия в жанровых тинах речевого жанра «нигерийское письмо»
3.3. Коммуникативная организация и языковые средства реализации перлокутивного этапа мапипулятивного воздействия в жанровых типах «нигерийского письма» 142 ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬИ И ГЛАВЕ 154 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 155 СГПICOK 11СГЮЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 158 ПРИЛОЖЕНИЯ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Реализация непрямой рекламной коммуникации в речевом жанре "Переписка с читателем" (на материале англо- и русскоязычных глянцевых журналов)2019 год, кандидат наук Лазеева Наталья Васильевна
Речевой жанр «интернет-отзыв туриста» в русской и итальянской лингвокультурах2014 год, кандидат наук Говорунова Людмила Юрьевна
Жанровая специфика письма в будущее в англоязычном виртуальном дискурсе2016 год, кандидат наук Чеснокова Ирина Анатольевна
Устная реклама на месте продажи: обоснование и интерпретация жанра2004 год, кандидат филологических наук Шерстяных, Инна Валерьевна
Реализация коммуникативной стратегии в структуре писем-прошений: на материале немецкоязычных писем-прошений XIX века2010 год, кандидат филологических наук Сибирякова, Светлана Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стратегическая организация манипулятивной коммуникации в рамках речевого жанра "нигерийское письмо"»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование посвящено описанию особенностей коммунпка! ивной оргашнации манппулятивного воздейс!впя в рамках речевого жанра «нигерийское письмо».
Актуальность исследования обусловлена тем, что рассматриваемая проблематика значима в двух аспектах. Во-первых, с точки зрения собственно лит вистичсской проблематики актуальным представляется изучение речевого жанра, сформировавшегося специально и исключительно для реализации определённой формы речевого воздействия - манипуляции. Обладая разработанной методологией описания речевых жанров в генристике (труды Н.Д. Арутюновой, М.М Бахтина, А. Вежбицкой, Н.Б. Лебедевой, Т.В. Шмелёвой и др.) и детализированной номенклатурой коммуникативных стратегий и тактик в теории коммуникации ((руды Е.В. Доценко, Ф. Зимбардо, Т.С. Кабачепко, С.Г. Кара-Мурзы, Г.А. Копнпной, М. Ляйппе, Д. Майерса, Дж. Рудинова и др.), лингвистическая наука ставит перед собой задачу уточнения и конкретизации взаимосвязей, существующих между жанровыми формами и прагматическими функциями дискурсов. Изучение корреляций жанровых характеристик и коммуникативно-речевых средств манппулятивного воздействия в рамках речевого жанра «нигерийское письмо» способствует решению данной задачи.
Во-вторых, изучение коммуникативно-речевых средств и жанровых форм реализации манипуляции массовым сознанием имеет актуальность и в эксфалингвистическом контексте. Данное исследование позволяет ознакомиться со сфагешями и тактиками манипуляции, используемыми мошенниками в речевом жанре «нигерийское письмо», тем самым помогая обезопасить рециписша от ложной информации, а также повысить «лингвистическую бди(ельность» потенциально!о адреса!а.
Также оно вноси: определённый вклад в решение частных задач
комм\пика IИВИС1ИКП. как го: расширение объектного поля коммунпка! ниных
4
паук, углубление знании о различных и разнообразных шпах социальной и межличностной коммуникации, дополнение и расширение номенклатуры описанных и классифицированных стратегий и тактик коммуникации как в рамках отдельно взятого коммуникативного сообщесша, ктк и в аспекле глобализации коммуникативных процессов в контексте мирового сообщества. Особенно важным представляется именно последний момент, поскольку в работе анализируется материал на пяти языках.
Объектом исследования является речевой жанр «нигерийское письмо» как коммуникативное иросфанство реализации манипулятивного воздействия.
Предмет изучения составляет корреляция жанровых параметров и коммуникативно-речевых средств реализации манипуляции в рамках речевого жанра «нигерийское письмо».
Цель данной работы заключайся в описании и выявлении особенностей коммуникативной организации и языковых средств реализации манипуляции в рамках речевого жанра «нигерийское письмо».
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
• обосновать выделение такой разновидности неискреннего дискурса, как «нигерийское письмо» в отдельный одноимённый речевой жанр, дав его общую характеристику и определив его место в типологии речевых жанров;
• доказа)ь, что речевой жанр «нигерийское письмо» является жанром, включающим в себя несколько жанровых типов, или субжанров;
• выявим, основные виды и этапы манипуляции в дискурсе, реализуемом в рамках жанра «нигерийское письмо»;
• описать используемые на каждом этапе манинулятивного воздействия в ра*личных с\бжанрах жанра «нигерийское письмо» коммуникашвиые способы организации и языковые среде 1ва воплощения усмановки на адреса!а:
• сопоставить и сравнить коммуникативные способы организации и языковые среде1ва воплощения манипуляции на разных этапах речевою воздействия в различных субжанрах жанра «нигерийское письмо». Для решения поставленных задач применялся комплекс теоретических и эмпирических общенаучных .методов. В работе используются такие общенаучные методы, как анализ, систематизация, обобщение и верификация теоретического и эмпирического материала. Лингвистические методики анализа включают элементы качественно-количественного и семантического анализа, экспериментальные методики компьютерного анализа тональности текста, компьютерного анализа частотности лексем и опосредованного ассоциативного эксперимента, методику коммуникативного анализа.
Научная новизна данного диссертационного исследования состоит в описании нового для существующих типологий речевых жанров объекта — жанра «нигерийское письмо». В работе вводится продуктивное для описания сложных коммуникативных феноменов понятие коммуникативной маннпулятивпой кошаминацип. Впервые выявляю1ся универсальные и специфические стратегии и тактики манипулятнвного воздействия на различных этапах манипуляции в различных жанровых разновидностях жанра «нигерийское письмо». Новизна заключается также в вовлечении в сферу научного лингвистическою исследовании нового материала - текстов «нигерийских писем» на пяти языках.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что её резулыагы вносят вклад в изучение общей типологии речевых жанров, в том числе и жанров неискреннего дискурса. Кроме того, выявленные корреляции между этапами и видами мапипуляшвного воздействия и коммуникативно-вербальными средеIвами их осуществления расширяют и углубляют знания современной лиш вис I ичеекой теории о коммуникативном потенциале
языковых речевых единиц. Вводимое понятие комм\ никат нвпой
6
манипулятивной контаминации расширяет арсенал среден} описания коммупика! нвных феноменов, способствуя развитию методологии коммуникативного анализа дискурса.
Г1рак1 ичсская ценность работы заключается в том, чю её результаты могут быть использованы в качестве основы для дальнейшего изучения речевых жанров неискреннего дискурса в рамках квалификационных научных работ различного уровня (курсовых, дипломных, диссертационных исследований), а также в практике преподавания дисциплин лингвистического профиля: «Теория коммуникации», «Массовые коммуникации», «Лингвопрагматика», «Межкультурная коммуникация», «Теория языка». Кроме того, полученные результаты могут использоваться в качестве ознакомительного материала при организации разъяснительной работы по предотвращению мошенничества. Выделенные типичные для мошенников стратегии и тактики позволят реципиенту' нивелировать манипулятивный коммуникативный эффект текстов «нигерийских писем».
Материалом исследования послужили тексты «нигерийских писем», как полученных по электронной почте автором исследования, его друзьями, так и выложенных после их получения разнообразными адресатами в разных странах мира на сайтах дипломатических миссий африканских и европейских государств, США (список сайтов приводится в списке источников иллюстративного материала). Авторский исследовательский корпус составили 308 «писем» на русском английском, французском, испанском и итальянском языках общим объемом 289 страниц печатного текста формата А4.
Мегодоло! ической базой послужили исследования отечественных и зарубежных филологов в области теории речевых жанров: Н.Д. Арутюновой, М.М. Бахтина, А. Вежбицкой. И.Г. Винокур. С. Гайды, К. Годдарда. В.Г.. Гольдипа. В.В. Демеп тьева. С. Дёииигхаус. М.В. Кпiайгородской,
К.В. Кожевниковой. Л.В. Куликовой, 11.Г>. Лебедевой. А.А. Масленниковой.
7
Н.В.Орловой. Дж. Ос i iura, С.Н. Плотниковой, H.H. Розановой. К.Ф. Седова, Дж. Серля. О.Б. С 'про i ининой, Т.В.Шмелёвой. При рассмотрении процесса манипуляции и его особенностей мы обращались к работам В.М. Бехтерева, Н.В. Доценко. Ф. Зимбардо, В.А. Ильина, Т.С. Кабаченко, С.Г. Кара-Мурзы. ПЛ. Ковалева, A.B. Колмогоровой, М.Ю. Кондратьева, Г.А. Копнипой, В.Г. Крысько, М. Ляйппе, Д. Майсрса, Дж. Рудинова, Е.В. Сидоренко.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Разновидность неискреннего дискурса, известная под названием «нигерийские письма», является самостоятельным речевым жанром, реализующим коммуникативную цель маннпуляшвного воздействия на адресата для вымогательства некоюрых сумм денег.
2. К характерным чертам речевого жанра «нигерийское письмо» относятся: мимикрия композиционной структуры под эпистолярный жанр; наличие устойчиво!] цепочки речевых актов (самопрезентация-просьба о помощи - предложение сотрудничества - аргументатив - обещание -требование) в основной части письма; использование образной речевой маски для моделирования фигуры автора; отсутствие коммуникативного прошлого; альтернативное коммуникативное будущее.
3. В зависимости от характера образа автора, моделируемого создателями leKcioB «писем» исходя из гипотетическою образа предполагаемого адресата, существует 3 жанровых разновидности жанра «нигерийское письмо»: «письмо умирающего от неизлечимой болезни», «письмо попавшего в беду наследника», «письмо бизнесмена, нуждающегося в партнёре».
4. На стратегическом уровне жанр «нш ерийское письмо» реализуется в ведущей стратегии маннпуляшвного воздействия и в трёх субстрагегиях: cvGcipaieiiin создания мишеней воздействия, презешационной cyocrpaieiini и субегратегни управления. Па уровне шкшк коммуникативная организация
маннпулятпвиого воздействия зависит ог двух факторов: жанровой разновидности (субжанра) и этапа манипуляции.
5. Наиболее коммуникативно сильным этапом манипуляции является подготовительный этап, поскольку голько для его реализации используются маиипулятивпые коммуникативные контаминации - устойчивые сочетания психолингвистических механизмов определённого вида и конкретных речевых тактик, совместный эффект которых служит достижению одной из трех субстратегий маиипулятивной коммуникации.
Для субжанра «письмо умирающего от неизлечимой болезни» специфическими являются тактики духовной лести, присоединения и предупреждения; для субжанра «письмо попавшего в беду наследника» — тактики эмоционального давления и перекладывания ответственности; для субжанра «письмо бизнесмена, нуждающегося в партнёре» - тактики делового сотрудничества и разъяснения.
6. Универсальными языковыми средствами реализации маиипулятивной коммуникации для всех субжапров жанра «нигерийское письмо» являются: простые эпитеты, лексические единицы из лексико-семантичеекого поля «обогащение», лексические и синтаксические повторы, императивные конструкции, именные лексемы с семами времени, отсутствия или замены, модальные глаголы. Для субжанра «письмо умирающего от неизлечимой болезни» характерно использование лексем медицинской тематики, терминов, а также перформативных и футуральных глагольных конструкций и библеизмов; для субжанра «письмо попавшего в беду наследника» - использование существительных с семой «одиночество», пассивного залога; для субжанра «письмо бизнесмена, нуждающегося в партнёре» употребление лексических единиц, относящихся к деловому стилю или репрезентирующих лексико-еемаи птчеекос поле «информация».
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования изложены в докладах и сообщениях на международных и всероссийских научно-практических конференциях: на Международной научно-практической конференции «Проблемы и перепек!ивы языкового образования в XXI в.» (8 апреля 2011, г. Новокузнецк), на Международной научной конференции «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и липгводидактики» (8 февраля 2012, г.Волгоград), на Всероссийской молодежной конференции «Традиции и инновации в филологии XXI века: взгляд молодых ученых» (23-26 августа 2012, г.Томск), на II Всероссийской научно-практической конференции с международным учасшем «Проблемы языка и культуры: поликультурализм и мультилингвальпость» (10-11 октября 2013, г.Кемерово), на Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Диалог культур в аспекте языка и текста» (25-26 сентября 2013, г. Красноярск).
Публикации. По теме работы имеются 9 публикаций, в том числе 3 - в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Основные положения работы нашли отражение в 9 публикациях, в том числе в трёх статьях, размещенных в ведущих научных рецензируемых журналах, определенных ВАК РФ:
1. Радевич, Fi.В. Этапы и виды манипуляции как коммуникативной стратегии в неискреннем дискурсе на материале жанра «нигерийские письма» [Текст] / В.В. Радевич // Вестник Кемеровского государственного университет. - Кемерово. - 2014. - №4 (52). - Т.4. - С. 119-122.
2. Колмогорова, A.B., Радевич, В.В. Особенности вербального оформления образа автора в речевом жанре «нигерийское письмо» [Текст] / A.B. Колмогорова, В.В. Радевич // В мире научных открытий. - Красноярск. -2014. - Ла3.2 (51). С. 1093-1107.
3. Радевич. В.В. Корреляции психолингвистической и жанровой составляющих манипулягивиого воздействия в речевом жанре «нигерийские
письма» [Тскс!] ' В.Н. Радевич // Вссгник Орловского государственного унивсрсп тега. - Орел. - 2014. - Л«3 (38). С.252-254.
Структура работы. Дисссргация состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении обосновываются актуальность и научная новизна темы исследования, 1еорстическая значимость и практическая ценность настоящей работы, определяются цель и задачи работы, предмет и объект исследования, указываются методы, использованные при анализе материала, и излагаются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Место и роль жанра "нигерийское письмо" в современном коммуникативном пространстве» даётся определение социальио-коммуникашвному феномену «нигерийские письма», определяется его статус как речевого жанра, обосновывается типология жанровых вариаций по критерию жанрового параметра «образ автора».
Во второй главе «Манипулягивнос воздействие в языковой коммуникации» рассматриваются понятия психологического воздействия, манипуляции, анализируются основные виды, папы и средства манипуляции.
В третье«! главе «Внутрижанровая дифференциация коммуникативной ортантнации и вербальных средств осуществления манппулятивпого воздействия в рамках жанра "нигерийское письмо"» рассматриваются особенности вербального оформления ведущих стратегий, тактик и видов манипуляции, характерных для каждого субжаттра на всех этапах манипуляции.
В заключении излагаются результаты проведенного исследования.
ГЛАВА I.
МЕСТО И РОЛЬ ЖАНРА «НИГЕРИЙСКОЕ ПИСЬМО» В СО В Р Е М Е Н И О М КО ММУПИ 1С AT И В НО М И РОСТ 1>Д Н СТВ Е
1Л. Социально-политический феномен «нигерийских писем».
Ншерийекие письма — распространённый вид мошенничества, получивший наибольшее развитие с появлением массовых рассылок по электронной почте (сиама). Письма названы так потому, чю особое распространение этот вид мошенничества получил в Нигерии ещё до появления Интернета, ко]да такие письма рассылались но обычной почте. Па данный момент нигерийские письма приходят и из других африканских стран, а также из городов с большой нигерийской диаспорой (Лондон, Амстердам, Мадрид, Дубай). Рассылка писем началась в середине 1980-х гг.
Как правило, авторы просят у получателя письма помощи в мно1 омиллионных денежных операциях, обещая солидные проценты с сумм. Если получатель согласится участвовать, у него постепенно выманиваются крупные суммы денег якобы на оформление сделок, yiuiaiy сборов, взятки чиновникам, а потом и штрафы [Searle, 1969].
Наиболее часто письма отправляются от имени бывшею короля, президента, высокопоставленного чиновника или миллионера с просьбой о помощи в банковских операциях, связанных с переводом денег из Нигерии или другой страны за границу, получением наследства и т. п., якобы облагаемых большим налогом или затруднённых по причине преследований в родной стране [Direction Generale tie la Concurrence, de la Consommation et de la Repression des Fraudes. Электронный ресурс]. Нигерийские письма отправлялись, в частности, и or имени личною секретаря М. Ходорковского.
Другим распространённым вариантом являются письма якобы or работника банка или от чиновника, узнавшего о недавней смерти очень богатого человека «с такой же фамилией», как у получателя письма, с предложением оказать помощь в получении денег с банковского счёта этого человека [RussianSpain. Электронный ресурс].
Речь в письмах обычно идёт о суммах в миллионы долларов, и получателю обещается немалый процент с сумм - иногда до 40 %. Данный вид мошенничества имеет высокую степень организованности: у мошенников есть офисы, работающий факс, собственные сайты, часто мошенники связаны с правительственными организациями, и попытка получателя письма провести самостоятельное расследование не обнаруживает противоречий в легенде [SPF Economie, Р.М.Е. Classes moyennes et Energiqie. Электронный ресурс].
Если получатель письма отвечает мошенникам, он получает несколько документов. При этом используются подлинные печати и бланки крупных фирм и правительственных организаций. В большом количестве совершаемых сделок участвуют реальные правительственные или банковские чиновники Нигерии. У жертвы просят деньги, постепенно увеличивая суммы сборов под предлогом необходимости затрат на взятки должностным лицам, или требуют положить 100 тысяч долларов в нигерийский банк, обьяснив от имени сотрудников банка, что иначе перевод денег запрещён. В некоторых вариантах жертве предлагают поехать полулегально в Нигерию, якобы для тайной встречи с высокопоставленным чиновником (без визы), там он похищается пли попадает под арест за незаконное прибытие в ci рану, и у него вымогаются деньги за освобождение. В худших вариантах он может быть даже жестоко убит [Интсрнет-мошсипичесгво - Нигерийские письма. Электронный ресурс; Truffa alla nigeriana. mai abbassare la guardia. Электронный ресурс].
Часю в холе нымо! аюльсгва мошенники используют психологическое давление, уверяя, чт ншерийекая еюрона, чюбы заплат ib сборы, продала всё своё имущество, заложила дом и т. д.
Разумеется. обещанных денег жер!ва в любом случае не получает: их просто не существует.
Несмотря на то, что в средствах массовой информации дстально обьясняегся механизм мошенничества, масштабность рассылки приводит к тому, что находятся всё новые и новые жертвы, которые отдают мошенникам крупные суммы денег.
Значительную роль в распространении «иигсрпйскпх писем» играли студенты или выпускники нигерийских универсигеюв, не нашедшие надлежащей работы. Позже рассылка писем распространилась тт на другие страны.
В последнее время полиция многих стран тт власти Нигерии стали предпринимать жёсткие меры для расследования и пресечения случаев распространения нигерийских писем, однако рассылки ие прекратились.
Сравнительно недавно появились тт российские аналоги «нигерийских писем», в которых переписка ведётся от лица несуществующего «российского бизнесмена», якобы нуждающегося в помощи адресата в переводе своею огромною состояния из России в другую страну (разумеется, за щедрое вознаграждение) [Нигерийские письма. Электронный ресурс; Колмогорова, 2012].
По данным департамента полиции Лондона еженедельно расстилается около 3000 писем, преимущественно из Нигерии. 50% штх писем поступают в США и Великобританию [Nigerian advance fee fraud. United States Department of State. Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs. 1997].
L2. Статус жанра «нигерийское письмо» в современном международном ком,муникатипом iipocipauci ие.
1.2.1. «Нигерийское письмо» как разновидность неискреннего йискурса. Лпти внсгичсские аспекты выражения неискренности стали объектом всестороннего изучения С.П. Плотниковой и её учеников [Былина, 2011, с. 135141; Плотникова, 2000], коммуникативные функции лжи как разновидности неискреннего дискурса рассмотрены в работах H.H. Панченко [Панченко, 2012], В.И.Шаховского [Шаховский, 2012], прикладные аспекты лингвистического изучения лжи анализируются в трудах М. Лыоиса и К. Сарнп [Льюис, 2004; Гусейнов, 1989].
Под неискренним дискурсом С.II. Плотникова понимает тин дискурса, в котором реализуется особый способ концептуализации картины мира, объясняющийся неискренностью языковой личности. В свою очередь, под неискренностью автор понимает осознанную дискурсивную стратегию языковой личности, основанную на выражении особого личностного смысла, суть которого состоит в замене истинных (с точки зрения данной языковой личности) пропошцнй на ложные [Плотникова, 2000. с. 25].
В качестве термина понятие «неискренность» впервые использовал Дж. Осшн, который понимал под неискренностью условия осуществления речевого акта, делающие его пустым [Остин, 1999]. Он разграничивал неискреннос! ь как языковое явление и притворство как явление, выражаемое невербальными средствами. В трактовке Дж. Остина термин «неискренность» используется в исследованиях таких учёных, как Дж. Серль, Дж. Лакофф, P.R. Cohen, HJ. Levesque [Searle, 1979; Cohen, 1990; Bok, 1979].
В понятие неискренности оказываются также включены такие категории,
как «ложь» [Боллинджер, 1998], «обман» [Столнейкер, 1985]. «дезинформация»
(субъективно представленная информация, которая с позиций получателя
вы гляди I правдивой, а с позиций автора или обьекгивпого знания ложной)
1Ь
|Глатлев, 1987) и др. Непскренпосп. включает в еебя специфический способ выражения истинностной оценки, суть которого состоит в разрыве между знанием говорящего и представлением этого знания. Говорящий осуществляет контроль над истиной, проявляющийся в её сокрытии, дозировании и других манипуляциях [Плотникова, 2000, е. 25; Гартьср, 1910; Гриценко, 2005].
Па материале нигерийских писем мы можем увидеть примеры использования дезинформации, обмана [Знаков, 1993], сокрытия истины, когда авторы используют заведомо ложную информацию в целях манипулирования поведением адресатов. Это проявляется в тактике создания автобиографической легенды человека, замены истинности мотивов получения денег от адресата.
(1) My name is Mrs Anita Desler,am a 71 years old widow resident in London, United Kingdom. In January 12, 1 will celebrate 5 years as a multiple myeloma (MM) survivor... Within the 5 years of my illness I founded a private trust fund which received funding from my late husband's investment turnover and donation from private groups... (Меня зовут Миссис Анн та Дэслер, вдова 71 года, проживаю в Лондоне, Соединённое Королевство. 12 января исполнится 5 лет, как я живу с диагнозом миелома... В течение 5 лет болезни я основала частный благотворительный фонд, который финансировался из доходов с вложений и капиталов моего покойного мужа, а также из пожертвований частных компаний...).
(-)...! am writing to ask for your support in establishing a similar trust fund in vour country that will not just only provided funding for research organization but also support for people with various forms of cancer in your local communities... (...Я пищу, чтобы попросить поддержки в организации подобного фонда в вашей сIране, который бы занимался финансовой поддержкой не только научных исследований, но и людей в различных регионах вашей страны, страдающих различными формами рака...).
Дозирование информации проявляется в постепенном раскрытии необходимое ni в совершении определённых действий. Это прослеживается в ответных письмах мошенников, где они просят о дополнительной необходимой информации, заключающейся обычно в предоставлении данных о банковских счетах, пин кодах, контактных данных.
В ответом письме к жертве (которому необязательно предшествуют письма с предложением и согласием на него) автор сообщает:
(3) En lo que respecta a su pregunta v detallada investigación, queremos informar a ustedes que han puesto en contacto con las autoridades competentes acerca de la liquidación de impuestos el número de referencia / pin y se nos ha informado que usted necesita una Liquidación de Impuestos Número de Referencia / PIN que es expedido por la Junta de los ecosistemas de los ingresos y se nos ha informado que necesita un Código de Impuestos Liquidación de la Junta de la oficina de Hacienda... (что касается вашего Осла, сообщаем вам, что мы уже связались с (-пастями по поводу наюгового векселя... и пас проинформировали о том, что вам нужна выписка uj налоговой с ссылкой на номер и пин код, который выдаётся советом по доходам. Эту информацию вы должны отправить нам...).
Лингвистическим аспектом лжи занимались X. Вайнрих и Д. Болинджер. Их основной вывод заключается в том, что лингвистика не может уничтожить ложь. X. Вайнрих считал, что «ложь занимает так много места в речи людей, что для истины не осталось места» [Антонова, 2007].
Вербальная ложь представляет собой систему скрытых смыслов, а они представлены на всех уровнях языка: в лексике и синтаксисе, в их семантике, в интонации, в невербалнке [Арасва. 2006, с. I 8-19; Красиоперова, 2008].
По мнению А.А. Масленниковой, ложь и сопровождающие её смыслы веет да шпенцноналыты. так как они со-иаются говорящими намеренно и все скрытые во лживых высказываниях (текстах. диск\реа\) смыслы обусловлены
17
индивидуальном или фунновой стратегией [Масленникова, 1999]. Однако любая стратегия имеет некие «типовые» языковые и речевые средства осуществления, совокупность которых может быть рассмотрена в рамках речевого жанра.
/.2.2. Типологический статус речевого .жаира «нигерийское письмо».
В данном параграфе мы сосредоточимся па обосновании тезиса о том, что такая разновидность неискреннего дискурса, как «нигерийские письма», является речевым жанром, и конкретизируем место данного жанра в различных типологиях.
Генристика является одним из динамично развивающихся научных направлений современной лингвистики, имеющих при ттом глубокие исторические корни и длительную историю становления.
Впервые к изучению речевых жанров (далее - РЖ. - В.Р.) обратился М.М. Бахтин [Бахтин, 1997]. В основе концепции РЖ М.М. Бахтина -высказывание как реальная единица речевого общения, обладающая четкими границами, определяемыми сменой говорящих. Смена речевых субъектов и завершенность (целостность) - ключевые характеристики высказывания.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Императивные и этикетные речевые жанры в эпистолярном дискурсе (на материале писем А. П. Чехова)2019 год, кандидат наук Нгуен Тхи Ле Куен
ДИСКУРСИВНЫЙ АНАЛИЗ СОВРЕМЕННОЙ SMS-ОПОСРЕДОВАННОЙ КОММУНИКАЦИИ2016 год, кандидат наук Кушакова Наталья Олеговна
Манипулятивный потенциал интертекстуальных включений в современном политическом дискурсе2007 год, кандидат филологических наук Марченко, Татьяна Владимировна
Коммуникативные стратегии и тактики и языковые средства их реализации в русскоязычной неформальной межличностной дискурсии: на материале Интернет-дневников2008 год, кандидат филологических наук У Баоянь
Жанр делового письма и его субжанры2006 год, кандидат филологических наук Фэн Хунмэй
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Радевич, Валентина Владимировна, 2014 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
1. Словарь / Пол. ред. М.Ю. Кондратьева // Психологический лексикон. Энциклопедический словарь в шести томах / Ред.-сост. Л.А. Карпенко. Под общ. ред. A.B. Петровского. - М.: ПЕР СЭ, 2006. - 176 с. [11П]
2. Большой латинско-русский словарь [Электронный ресурс]. — URL: http://linguaetcnia.comA^cabula/list.php?letter=communico&submit=%CF % Е Е % Е А % Е 0 % Е 7 % Е0 % F 2 % Е С. - Дата обращения: 29.04.2013. [БЛРС]
3. Британский Национальный Корпус (British National Corpus) [Электронный ресурс]. - URL: http://wwvv.wordandphrasc.info/analyzeText.asp. - Дата обращения: 13.12.2011. [BNC1
4. Юрчук, В.В. Современный словарь по психологии [Текст] / B.B. Юрчку. - Минск: Изд. Элайда, 2000. - 704 с. [ССП]
5. Словарь психологических терминов [Электронный ресурс]. - URL: http:^/\v"\v\v.psychologist.ru/dictionary_of_terms/in(lcx.htiii?id^289. - Дата обращения: 13.12.2011. [CIIT]
6. Oxford dictionaries [Электронный ресурс]. - URL: http:/4ixibrddictionaries.com/definition/english/nianipulation7q-manipulati on. - Дат обращения: 16.10.2013. [OD]
7. Дьяченко М.И., Кнндыбовпч Л. А. Психология: словарь-справочник [Текст] ' М.П. Дьяченко, Л.Л. Кандыбович. - Минск: Х>люн. 1998. -399 с. [11:CCJ
8. Психологический словарь. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.anypsy.ru/glossary/attraktivnost. - Дата обращения: 16.10.2013. [ПС]
9. Головин, С.Ю. Словарь практического психолога [Текст] / С.Ю. Головин, - Минск: Изд-во: Харвест, 1998. - 976 с. [СПП]
10.Edinburgh Associative Thesaurus [Электронный ресурс]. — URL: http://vvww.eat.rl.ac.uk/. - Дата обращения: 16.10.2013. [EAT]
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.