Стилистический потенциал причастных оборотов и придаточных предложений в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Козлов, Владимир Сергеевич

  • Козлов, Владимир Сергеевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1984, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 172
Козлов, Владимир Сергеевич. Стилистический потенциал причастных оборотов и придаточных предложений в современном английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 1984. 172 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Козлов, Владимир Сергеевич

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. РАЗГРАНИЧЕНИЕ И ВЫДЕЛЕНИЕ СВОЙСТВ СИНТАКСИЧЕСКИХ СИНОНИМОВ, ЗАЛОЖЕННЫХ СИСТЕМОЙ ЯЗЫКА.

1.1. Предварительные замечания и постановка проблемы

1.2. Различия коммуникативной организации сложноподчиненных предложений с определительным придаточным предложением и предложений, осложненных причастным оборотом в функции определения.

1.3. Различия коммуникативной организации сложноподчиненных предложений, включающих обстоятельственные придаточные предложения и предложений, осложненных причастным оборотом в функции обстоятельства

1.4. Особенности номинации, осуществляемой: через использование причастных оборотов и придаточных предложений

1.5. Различия синтаксических синонимов, обусловленные модально стью.

1.6. Различия в степени компрессии информации при использовании одной из синонимичных конструкций

ГЛАВА П. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СИНТАКСИЧЕСКИХ СИНОНИМОВ В ФУНКЦИОНАЛЬНОМ СТИЛЕ ГАЗЕТЫ И ФУНКЦИОНАЛЬНОМ СТИЛЕ НАУЧНОЙ ПРОЗЫ

2.1. Вводные замечания

2.2. Актуализация как свойство, определяющее выбор обстоятельственного причастного оборота в двух функциональных стилях.

2.3. Синтаксическое значение обстоятельственного причастного оборота и выбор одного из синтаксических синонимов в сопоставляемых функциональных стилях

2.4. Особенности информативной организации высказываний с обстоятельственными причастными оборотами в текстах различной функциональной направленности

2.5. Свойства, обусловливающие выбор обстоятельственных придаточных предложений. Стилистическая направленность варьирования обстоятельственных придаточных предложений

2.6. Выбор, комбинирование и мотивированное использование атрибутивных конструкций в функциональном стиле газеты и функциональном стиле научной прозы

2.7. Стилистическая направленность использования синтаксических синонимов на создание стилистических приемов.

ГЛАВА Ш. ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ ПРИЧАСТНЫХ ОБОРОТОВ И ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.

3.1. Предварительные замечания

3.2. Когезия в функциональном стиле газеты и функциональном стиле научной прозы, реализуемая синтаксическими синонимами . ПО

3.3. Ретроспекция в двух функциональных стилях.

3.4. Проспекция в двух функциональных стилях.

3.5. Интеграция в двух функциональных стилях.

3.6. Контекстно-вариативное членение в функциональном стиле газеты и функциональном стиле научной прозы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стилистический потенциал причастных оборотов и придаточных предложений в современном английском языке»

В.В. Виноградов, рассуждая о предмете, содержании, задачах и месте стилистики в ряду других лингвистических дисциплин отмечал "многообразие синтаксических вопросов и задач, которые ставятся перед стилистикой и решение которых вменяется ей в обязанность". /23,11/.

Круг вопросов, поставленных на повестку дня В.В. Виноградовым,остается актуальным и во многом не решенным до настоящего времени. По мнению В.В. Виноградова, к стилистике.относятся "вопросы о функциях и сферах применения параллельных синтаксических оборотов, а также композиционно или семантически ограниченных, "связанных" синтаксических явлений, характерных лишь для тех или иных разновидностей речи /например, официально-канцелярской, научной, повествовательной или драматической речи художественных произведений и т.п./". В стилистику он включал все проблемы синтаксической синонимики, проблему экспрессивных вьфазительных и изобразительных оттенков, присущих той или иной синтаксической конструкции, или тем или иным комбинациям синтаксических конструкций, проблему так называемых "синтаксических фигур речи". /23, II/.

Неразработанность проблем синтаксической стилистики обусловила появление в советской лингвистике ряда работ, в которых затрагивались вопросы синтаксической синонимии. Среди работ советских лингвистов следует отметить статью Е.И. Шендельс "Понятие грамматической синонимии", в которой были намечены пути исследования грамматических синонимов и предлагалась их классификация: I/ синонимичные словоформы; 2/ синонимичные модели словосочетаний; 3/ синонимичные модели предложении:; 4/ синонимичные полупредложения и обороты. /113/.

Авторы последовавших работ были заняты обоснованием и поиском критериев синтаксической синонимии /(Байкеева Л.И,/10/, Демина Е.В./43/, Чувенкова Н.И. /109/) , выявлением синонимических рядов ( Власова Ю.Н./26/j. Стилистический потенциал морфологических форм был глубоко освещен в работах Е.И. Шен-дельс /III/, Н.М. Фирсовой. /106/, З.Я. Тураевой /105/. Вопросы стилистического потенциала функциональных синонимов были затронуты в работе Е.В. Гулыги /41/ на материале немецкого языка.

Проблема стилистического потенциала анализируемых синтаксических синонимов /причастных оборотов и придаточных предложений/ в современном английском языке не являлась предметом специального рассмотрения. Не исследованными до настоящего времени остаются и особенности функционирования синтаксических синонимов в различных функциональных стилях.

Основная цель исследования - выявление стилистического потенциала синтаксических синонимов в функциональном стиле газеты и функциональном стиле научной прозы - достигается через решение целого ряда задач:

I/ определить заложенные системой языка различия причастных оборотов и придаточных предложений;, которые находятся в основе сосуществования и параллельного использования синтаксических синонимов;

2/ выявить особенности функционирования синтаксических синонимов в текстах различной функциональной направленности; 3/ определить факторы, влияющие на выбор одной из синонимичных конструкций в функциональном стиле газеты и функциональном стиле научной прозы;

4/ установить особенности вариативного использования синтаксических синонимов в двух противопоставляемых функциональных стилях;

5/ выявить текстообразующий потенциал синтаксических синонимов; на основе особенностей текстообразования установить роль синтаксических синонимов в формировании дифференциальных признаков каждого из рассматриваемых функциональных стилей.

Актуальность исследования определяется тем, что оно проводится в русле одного из наиболее перспективных направлений: современной лингвистики - изучения особенностей: функционирования языковых средств в различных функциональных стилях. Актуальность работы обусловлена также неизученностью вопросов, связанных с выявлением закономерностей выбора, комбинирования и мотивированного использования синтаксических синонимов в текстах различной функциональной направленности.

Новизна диссертации состоит в подходе к выявлению стилистического потенциала синтаксических синонимов. Диапазон варьирования свойств синтаксических синонимов рассматривается с позиций коммуникативной организации, особенностей.номинации, прагматической и стилистической направленности высказываний, содержащих причастные обороты и придаточные предложения, в двух сопоставляемых функциональных стилях. Предлагается новый подход к определению роли синтаксических синонимов в формировании дифференциальных признаков функциональных стилей, в основу которого положен различный текстообразующий потенциал синтаксических синонимов в функциональном стиле газеты и функциональ— ном стиле научной прозы.

Теоретическое значение исследования заключается в том, что результаты, полученные в ходе рассмотрения особенностей, функционирования синтаксических синонимов в текстах различной-функциональной направленности, существенно дополняют раздел синтаксической стилистики, посвященный синтаксической синонимии. Выявление характерных свойств и различий синтаксических синонимов, закономерностей: выбора одной из синонимичных конструкций в функциональном стиле газеты и функциональном стиле научной прозы вносит вклад в задачу углубленного изучения функционального стиля, выявления особенностей функционирования языковых средств в рамках отдельного функционального стиля. Данные наблюдений над функционированием синтаксических синонимов в различных функциональных стилях способствуют исследованию проблемы дифференциации функциональных стилеи.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты исследования могут быть использованы в курсах лекций по стилистике и грамматике английского языка, в частности при обучении стилистически дифференцированной речи, в практике преподавания языка, при написании курсовых и дипломных работ, при составлении пособий по соответствующей тематике.

Сложность исследуемой проблемы требует использования совокупности методов лингвистического анализа - методов сопоставительного, количественного, трансформационного анализа, анализа с применением актуального членения, метода супралинеарного анализа.

Материалом исследования послужили тексты статей, передовых статей, коротких газетных сообщений английских и американских газет, а также тексты научных статей, рефератов, монограрий по следующим областям знания: лингвистике, химии, биохимии, зоологии, ботанике, математике, теории информации, физике, медицине. Был привлечен приблизительно одинаковый объем материала в каждом из исследуемых функциональных стилей. Общий объем материала составляет 40 млн. печатных знаков.

Задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка использованных работ. Во введении дано обоснование темы диссертации, указываются ее цели, задачи, актуальность, новизна и методы исследования. В первой главе рассматриваются различия синтаксических синонимов /причастных оборотов и придаточных предложений/, заложенные системой языка. Синтаксические синонимы исследуются в рамках отдельного предложения вне контекстного окружения. Во второй главе выявляются факторы, обусловливающие выбор одной из синонимичных конструкций, различия при использовании синтаксических синонимов в функциональном стиле газеты и функциональном стиле научной прозы, роль синтаксических синонимов в формировании дифференциальных признаков функционального стиля, стилистическая направленность употребления синтаксических синонимов. Третья глава посвящена выявлению признаков, характерных для каждого из функциональных стилей. Признаки выявляются на основе реализации причастными оборотами и придаточными предложениями текстовых категорий. Заключение содержит выводы проведенного исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Козлов, Владимир Сергеевич

- 153 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследование, цель которого состояла в выявлении стилистического потенциала синтаксических синонимов - причастных оборотов и придаточных предложений - в двух сопоставляемых функциональных стилях - функциональном стиле газеты и функциональном стиле научной прозы - было проведено как в русле синтаксической стилистики, так и в русле лингвистики текста.

Сложность и неразработанность проблем синтаксической стилистики обусловили применение многоаспектного подхода для рассмотрения под разными углами зрения одного языкового явления - синтаксической синонимии.

I. Выявление свойств синтаксических синонимов, заложенных системой языка, позволило объяснить сосуществование и параллельное использование синтаксических синонимов. Различия были выявлены, прежде всего, при рассмотрении коммуникативной организации высказывания.

I. Существующие различия обусловлены способностью придаточного предложения формировать самостоятельный коммуникативный и семантический центр высказывания и неспособностью причастного оборота сформировать самостоятельный коммуникативный и семантический центр высказывания, дополнительным характером причастного оборота.

Различия в коммуникативном статусе синтаксических синонимов приводят к перераспределению информативной нагрузки в высказывании в зависимости от использования одного из, синтаксических синонимов: меняется коммуникативный "фокус" высказывания, то есть выделяются разные его стороны, смещаются акценты в высказывании, устанавливается коммуникативное равновесие в высказывании или же происходит смещение коммуникативного равновесия и интен

- 154 сификация высказывания. Все это способствует структурной и смысловой организации высказывания, является одним из средств компенсации интонационного выделения в письменном типе речи.

2. При использовании одного из синтаксических синонимов имеют место различные виды номинации: а/ номинация через слово /лексическая/; б/ номинация через, предложение /пропозитивная/.

При осуществлении номинации через сложноподчиненное предложение соотносятся две полновесные ситуации, причем характер отношений становится определяющим для формирования смысла высказывания и выдвигается на первый план при декодировании высказывания.

При осуществлении номинации через причастный оборот характер отношений между ситуациями отодвигается на второй план. Определяющим становится включение одной ситуации в состав другой, единство ситуаций.

Различия в способе осуществления номинации при использовании одной из синонимичных конструкций приводят к изменению характера номинации, выделению различных денотативных признаков репрезентируемой ситуации, что позволяет по-разному представить события и факты объективной действительности, характер их отношений:, т.е. заострить внимание читателя на различных сторонах сообщаемой информации.

3. В результате развития языка сформировались различия синтаксических синонимов, которые манифестируются в способности придаточных предложений реализовать значения объективной модальности и грамматической модальности, и неспособности причастных оборотов передавать эти значения.

4. Различия синтаксических синонимов состоят в степени компрессии информации. Степень компрессии информации выше при

- 155 использовании причастных оборотов, чем при употреблении придаточных предложений*

П. Различия, заложенные системой языка, реализуются при выборе одного из синтаксических синонимов в условиях контекстного окружения.

I. Выбор одного из синтаксических синонимов может быть обусловлен рядом факторов. В нижеследующем перечислении условие /фактор/, влияющее на выбор причастного оборота, представлено левым членом оппозиции, придаточного предложения - правым: I/ способность к актуализации элементов в составе синонимичных конструкций/неспособность к актуализации элементов в составе синонимичных конструкций: ( при варьировании селекции ) ; 2/ имплицитный способ передачи синтаксического значения/эксплицитный способ репрезентации синтаксического значения; 3/ наличие синкретизма значений/однозначная реализация синтаксического значения;

4/ увеличение объема синтаксического значения/ константность объема синтаксического значения;

5/ способность служить в качестве переходного звена от одной части текста к друтой/неспособность выполнять функцию переходного звена;

6/ обобщающий характер конструкции/неспособность к репрезентации обобщающего значения;

7/ нейтрализация синтаксического значения/неспособность обеспечить нейтрализацию синтаксического значения;

8/ неспособность передавать оттенки модальных значений/способность передавать оттекки модальных значений;

9/ отсутствие контраста/контрастная репрезентация фактов;

10/ способность включаться в состав ситуации/способность к полно

- 156 весной, развернутой репрезентации ситуации;

II/ увеличение объема синтаксического значения у атрибутивных конструкций/реализация одного значения;

12/ репрезентация менее важной информации/репрезентация конструкцией более важной информации;

13/ способность к интенсификации высказывания через инверсию/невозможность инверсии;

14/ представление признака как имманентного, присущего антецеденту/репрезентация развернутой характеристики антецедента; 15/ более высокая степень компрессии информации/меньшая степень компрессии информации. ■

2. Сопоставление свойств синтаксических синонимов в двух рассматриваемых функциональных стилях позволяет выделить особенности использования синтаксических синонимов в каждом из функциональных стилей.

К дифференциальным признакам в сфере функционирования обстоятельственных причастных оборотов можно отнести: наличие добавочного выделения элементов в составе причастного оборота (газета) / отсутствие добавочного выделения элементов в составе причастного оборота (научный стиль) ; введение новой информации (газета) /сообщение уже известной информации (научный стиль) ; отсутствие обобщающего синтаксического значения (газета) /наличие обобщающего синтаксического значения (научный стиль) ; осуществление функции продвижения сообщения (газета )/осуществление задержки в ходе линейного развертывания текста (научный, стиль ).

Доминирующим имплицитно присутствующим значением в сфере функционирования обстоятельственных причастных оборотов в функциональном стиле газеты является значение времени - синтаксическая доминанта. Для функционального стиля научной прозы в качес

- 157 тве синтаксической доминанты выступает совмещенное значение условия и времени.

2. Определение стилистической направленности варьирования синтаксических синонимов в каждом из функциональных стилей позволяет установить особенности использования синтаксических синонимов и роль рассматриваемых конструкций в формировании дифференциальных признаков функциональных стилей.

1). Варьирование атрибутивных конструкций в функциональном стиле газеты направлено на создание условий для максимальной, информативности за счет возникающих при вариативном использовании конструкций возможностей актуализации элементов высказываний на отдельных участках текста и в объеме всего текста. Оно направлено на пополнение фоновых знаний читателя.

Варьирование атрибутивных конструкций в функциональном стиле научной прозы отражает стремление научного текста к ясности, непротиворечивости изложения, направлено на исключение возможности двоякого толкования терминологии.

2). Варьирование /т.е. выбор, комбинирование и мотивированное использование/ обстоятельственных придаточных предложений в функциональном стиле газеты направлено: а/ на рельефную репрезентацию содержательно-фактуальной информации; б/ на выделение фактов, событий, благодаря интенсификации высказываний через актуализацию /при осуществлении текстового варьирования/; в/преследует цель разностороннего освещения репрезентируемой- ситуации через освещение различных денотативных признаков этой ситуации; г/ преследует цели аранжировки текста.

В функциональном стиле научной проз, ы варьирование обстоятельственных придаточных предложений используется как средство придания стройности, логичности системе рассуждений, доказывающих правомерность концепции автора.

Дополнение вариативных свойств причастных оборотов и придаточных предложений статусом стилистического приема в функциональном стиле газеты повышает значимость репрезентируемого материала. Текст приобретает такие качества как динамичность, образность, экспрессивность. Как отдельные высказывания, так и весь текст приобретает эмоциональную окрашенность. Субъективная модальность и оценочность отражены в выборе языковых средств.

Функциональный стиль научной прозы использует ту часть стилистического потенциала варьируемых конструкций, которая позволяет максимально удовлетворить потребности этого стиля. Варьирование синтаксических синонимов направлено на контрастную репрезентацию фактов с целью достижения ясности изложения, логичности, выделения наиболее важных, с точки зрения автора, моментов в ходе объяснения и доказательства выдвигаемых положений.

Ш. Причастные обороты и придаточные предложения в процессе реализации ими текстообразующего потенциала формируют набор признаков, который может служить для характеристики каждого из рассматриваемых функциональных стилей.

Ведущими признаками функционального стиля газеты в сфере функционирования исследуемых синтаксических синонимов являются:

1. Когезия, осуществляемая причастными оборотами с причастиями I и П.

2. Ретроспекция, имеющая место при использовании определительных придаточных пердложений.

Подчиненными признаками являются:

I. Интеграция, осуществляемая причастными оборотами и придаточными предложениями.

2. Когезия, выполняемая обстоятельственными придаточными предложениями.

3. Проспекция, имеющая место при использовании определительных придаточных предложений.

Ведущими признаками функционального стиля научной, прозы являются:

I. Интеграция, осуществляемая причастными оборотами и придаточными предложениями.

Подчиненные признаки:

1. Когезия, выполняемая причастными оборотами и придаточными предложениями.

2. Ретроспекция, осуществляемая через использование причастных оборотов и придаточных предложений.

3. Проспекция, имеющая место при использовании синонимичных конструкций.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Козлов, Владимир Сергеевич, 1984 год

1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л.: Просвещение, 1973; - 303 с.

2. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст. В кн.: Языковая номинация /виды наименований/. М., Наука, 1977, с. 304 - 356.

3. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976,- 383 с.

4. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. Филологические науки, 1981, т. 40, № 4, с. 356 - 357.

5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.- 506 с.

6. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. 394 с.

7. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка.- М.: Высшая школа, 1973. 421 с.

8. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 1966* - 200 с.

9. Баталова Т.М., Курахтанова И.С. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика. Вопросы языкознания, 1981, № 3, с. 136 -141.

10. Байкеева Л. И. Синонимия обстоятельственных придаточных предложений, и соответствующих причастных оборотов.: Автореф. канд. дис. филол. наук. Ростов-на- Дону, 1966., - 24 с.

11. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1967. - 160 с.

12. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа. В кн: Новое в лингвистике. М., Прогресс, 1965, вып. 1У, с. 434 - 450.

13. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический принцип приоритета и его отражение в грамматике языка.-Филологические науки,- 161 1981, т. 40, № 4, с. 343 355.

14. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. Кишинев, 1973. - 372 с.

15. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения. Иностранные языки в высшей школе, М., 1976,5, с. 14 23.

16. Брандес М.П. Стилистический анализ. М.: Высшая школа, 197Г. - 191 с.

17. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики. Филологические науки, 1981, т. 40, № 4, с 333 - 342.

18. Вардуль И.Ф. К обоснованию актуального синтаксиса. В кн.: язык и мышление. М., Наука, 1976, с 115 - 122.

19. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М.: Русский язык, 1982, - 198 с.

20. Венгерова С.А. Причастные обороты в современном английском языке.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. - 22 с.

21. Венгерова С.А. Сложные слова в современном английском научном тексте и вопросы правильного выбора языкового средства.

22. В кн.: Сб. научн. тр./МПШШ им. М. Тореза, вып. 197, с. 28-39.

23. Вейхман Г.А. Предикативное членение высших синтаксических единиц. Вопросы языкознания, М., 1977, № 4, с. 49-57.

24. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981. - 320 с.

25. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. Вопросы языкознания, 1955 , $ I, с. 60-87.

26. Вилюман В.Г. Английская синонимика /введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов/. М.: Высшая школа, 1980. - 127 с.

27. Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в совре- 162 меыном английском языке. Изд-во Ростовского университета, 1981. - 157 с.

28. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М., Наука, 1973, с. 349 - 372.

29. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности. Вопросы языкознания, 1972, № 5, с. 12 - 22.

30. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М. -.Высшая школа, 1974. - 169 с.

31. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей, речи. В кн.: Проблемы современной филологии. М,, 1965, с. 68 - 74.

32. Гальперин И.Р. О понятиях "стиль" и "стилистика". Вопросы языкознания, 1973, № 3, с. 16-18.

33. Гальперин И.Р. О понятии " текст". Вопросы языкознания, 1974, № 6, с. 68 - 77.

34. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. - 459 с.

35. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте. Филологические науки, Г980, JS 5, с. 44 - 52.

36. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, № 1981. - 135 с.

37. Гальперин И.Р. Является ли стилистика уровнем языка? В кн.: Проблемы языкознания. М., 1967, с 198 - 203.

38. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1962. - 379 с.

39. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

40. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка. В кн.: Принципы и методы семантических к исследований. М., Наука, 1976, с. 291 - 312.- 163

41. Гулыга Е.В. Сложноподчиненные предложения и денотативный: аспект. В кн.: Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика: Сб. научн. тр. /МГПИШ им. М. Тореза. - М., 1977, вып. 112, с. 51 - 59.

42. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971. - 206 с.

43. Гришина О.Н. Проблемы контекстно-вариативного членения текста в стиле языка художественной и научной прозы. В кн.: Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., Наука, 1982, с. 42 - 52.

44. Демина Е.В. Синонимия придаточных предложений и причастных оборотов, вводимых союзами as if, as though : Автореф. дис. .канд. филол. наук. Калинин, 1969. - 31 с.

45. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания. Филологические науки, 1981, т. 40, № 4, с. 368 - 376.

46. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956.- 343. с.

47. Жилин К.М. Синонимика в синтаксисе современного немецкого языка.- Краснодар : Кубанский университет, 1974. 185 с.

48. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи.- М.: МГУ, 1976. 307 с.

49. Зверева Е.А. Научная речь и модальность. Л.: Наука, 1983.- 158 с.

50. Змиевская Н.А. Субъективно-оценочная модальность в художественном тексте. В кн.: Сб. научн. тр./ МГПШй им. М. Тореза.- М., 1981, вып. 174, с. 112 127.

51. Ильиш Б.А. Об актуальном членении предложения. В кн.: Ученые записки ПГПИ им. Герцена: Сб. научн. тр. - Вологда, 1969,т. 352, с. 68 83.

52. Ковтунова И.И. О синтаксической синонимии. Вопросы культуры речи, М., 1955, вып. I, с. 115 - 119.

53. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Актуальное членение и порядок слов. М.: Просвещение, 1976. - 239 с.

54. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. - 395 с.

55. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.:Просвещение, 1977. - 223 с.

56. Кожетьева Т.А. Контекстуальная обусловленность определительных предложений и их функциональных синонимов. В кн.: Грамматика и смысловые категории текста: Сб. научн. тр./МГПИШ им.

57. М. Тореза. М., 1982, вып. 189, с. 37 - 50.

58. Колшанский Г.В. Грамматическая функция обособления членов предложения. Филологические науки, 1962, № I, с. 31-41.

59. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.:Наука, 1980.- 148 с.

60. Колшанский Г.В. Лингвогносеологические основы языковой, номинации. В кн.: Языковая номинация /общие вопросы/. М., Наука, 1977, с. 99 - 147.

61. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики в гносеологическом аспекте. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М., Наука, 1976, с. 5 - 31.

62. Колшанский Г.В. Прагматика языка. В кн.: Сб. научн. тр./ МГПИШ им. М. Тореза. - М., 1979, вып. 151, с. 3 - 8.

63. Колшанский Г.В. Проблема стратификации структуры языка. -В кн.: Уровни языка и их взаимодействие: Тез. научной конф.- М., 1967, с. 78 80.

64. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных фак- 165 торов в языке. М.: Наука, 1975. - 230 с.

65. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: МГУ, 1971. - 267 с.

66. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения. Вопросы языкознания, 1956, № 5, с. 55-67.

67. Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. М.: Литература на иностранных языках, 1961. - 265 с.

68. Крылова О.А. Понятие многоярусности актуального членения и некоторые синтаксические категории. Филологические науки, 1970, № 5, с. 86 - 91.

69. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка.- Л.: Учпедгиз, I960. 168 с.

70. Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической, речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1964. - 26 с.

71. Ляпон М.В. Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры. В кн.: Русская грамматика. Синтаксис. М., Наука, 1982,с. 539 615.

72. Матезиус В. О системном грамматическом анализе. В кн.: Пражский лингвистический кружок. М., 1967, с. 226 - 239.

73. Матезиус В. О так называемом актуальном членения предложения.- В кн.: Пражский лингвистический кружок. М., Прогресс, 1967, с. 239 246.

74. Матезиус В. Язык и стиль. В кн.: Пражский лингвистический кружок. М., Прогресс, 1967, с. 444 - 524.

75. Михель Г. Основы теории стиля. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., Прогресс, 1980, вып. IX, с. 271 - 297.

76. Москальская О.И. Актуальные проблемы грамматики текста.- 166

77. Иностранные языки в школе, 1982, № 2, с. 3-8.

78. Москальская О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа,1981. 183 с.

79. Москальская О.И. Норма и варьирование в современном немецком языке. Иностранные языки в школе, 1967, № 6, с. 2-14.

80. Москальская О.И. Текст как лингвистическое понятие. Иностранные языки в школе, 1978, № 3, с. 9-17.

81. Мурат В.П. Об основных проблемах стилистики. М.: МГУ, 1957. - 43 с.

82. Мукаржовский Я. Литературный язык и поэтический язык. В кн.: Пражский лингвистический кружок. М., Прогресс, 1967,с. 406 431.

83. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции.- В кн.: Лингвостилистические особенности научного текста. М., Наука, 1981, с. I 13.

84. Наер В.Л. Конспект лекций по стилистике английского языка /спецкурс Язык английской газеты как функциональный стиль/.- М.: 1976. 135 с.

85. Наер В.Л. Научная проблематика на страницах англоязычной, газеты / К вопросу о межстилевых контактах/. В кн.: Функциональные стили и преподавание иностранных языков. М., Наука,1982, с. 126 136.

86. Наер В.Л. Прагматический аспект английского газетного текста. В кн.: Коммуникативные и прагматические особенности текстов разных жанров: Сб. научн. тр. / МПШИЯ им. М. Тореза.- М., 1981, с. 106 116.

87. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи /описание, повествование, рассутадение/. Улан-Уде, 1974. - 260 с.- 167

88. Николаева Т.М. Актуальное членение категория грамматики текста. - Вопросы языкознания, М., Наука, 1972, с. 48 - 54.

89. Общее языкознание. Внутренняя' структура языка./ Под общ. ред. Б.А. Серебренникова. М.: Наука, 1972. - 560 с.

90. Панфилов В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М.: Наука, 1971. - 230 с.

91. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.- М.: Учпедгиз, 1956. 511 с.

92. Пиотровский Р.Г. Очерки по стилистике французского языка. Морфология и синтаксис. Л.: Просвещение, I960, - 224 с.

93. Поротикова Э.А. Синонимия синтаксических конструкций, употребляемых в функции постпозитивного определения в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1972. - 22 с.

94. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы.- М.: Наука, 1978. 211 с.

95. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М.: Наука, 1972. - 133 с.

96. Ризель Э.Г. Полярные стилевые черты и их языковые воплощения. Иностранные языки в школе, 1961, № 3, с. 96 - 105.

97. Расторгуева Т.А., Сатель М.Э. О языковом варьировании и факторах его ограничения. Иностранные языки в школе, 1978, № 2, с. 27 - 36.

98. Семенюк Н.П. Формирование норм литературного языка первой, половины ХУШ столетия: Автореф. дис. . докт. филол. наук.- М., 1973. 47 с.

99. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 206 с.

100. Смирницкий. А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во- 168 литературы на иностранных языках, 1959. 440 с.

101. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. - 286 с.

102. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика /сложное синтаксическое целое/. М.: Высшая школа, 1973. - 214 с.

103. Солганик Г.Я. Язык и стиль передовой статьи. М.; МГУ , 1973. - 75 с.

104. Степанов Ю.С. В поисках прагматики. Филологические науки, 1981, т. 40, Jfe 4, с. 325 - 332.

105. Сухотин В.П. Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке. Глагольные словосочетания. М.: Изд-во Академии наук СССР, I960. - 160 с.

106. Тойн А. ван Дейк. Вопросы прагматики текста. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., Прогресс, 1978, с. 259 - 336.

107. Троянская Е.С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. М.: Наука, 1982. - 312 с.

108. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное. М.: Высшая школа, 1979. - 219 с.

109. Фирсова Н.М. Введение в грамматическую стилистику современного испанского языка. М.: Высшая школа, 1981, - 160 с.

110. Черняховская Л.П. Перевод и смысловая структура. М.: Международные отношения, 1976. - 262 с.

111. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

112. Чувенкова Н.И. Синонимия обстоятельственных придаточных предложений условия и соответствующих причастных и герундиальных оборотов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1968. - 22 с.

113. НО. Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике. В кн.: Вопросы- 169 романо-германской филологии. Синтаксическая семантика: Сб. научн, тр. /МГПИШ им. М. Тореза. М., 1977, вып. 112, с.109 - 120.

114. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. -М.: Высшая школа, 1970. 193 с.

115. Шендельс Е.И. Некоторые принципы преподавания грамматики. Иностранные языки в школе, 1982, № I, с. 3-9.

116. Шендельс Е.И. Понятие грамматической синонимии. Филологические науки, 1959, № I, с. 68 - 81.

117. Шендельс Е.И. Синтаксические варианты. Филологические науки, 1962, ib I, с. 10 - 15

118. П5. Шведова Н.Ю. Средства формирования и выражения субъективно-модальных значений. В кн.: Русская грамматика. Синтаксис. М., Наука, 1982, с. 215 - 236.

119. Шевякова В.Е. Современный английский язык. М.: Наука, 1980. - 375 с.

120. Щерба Л.В. Современный русский .литературный язык. В кн.: Избранные работы по русскому языку. ГЛ., 1957, с. 113 - 129.

121. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика. В кн.: Структурализм "за" и "против". М., Прогресс, 1975, с. 193 - 230.

122. Agricola Е, Vom Text zum Thema. In: Probleme der Tex±-grammatik, hrsg, von F. Danes und D. Viehweger. Berlin, 1976, S. 13 - 27.

123. Bellert I. On a Condition of the Coherence of Text. Se-miotica 2, 1970, No 4, p. 335 - 363.

124. Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. Cambridge: MIT Press (Mass), 1965. - 251 p.

125. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. London: Longmans, Green and Co Ltd., 1964. - 264 p.

126. Curme G, A grammar of the English languge. Syntax. New1. York, 1931. 616 p.124.* Dijk T.A. van. Pragmatics and poetics. In: Pragmatics of Language and Literature.-Amsterdam, Oxford, 1976, p.23-57•

127. Enkvist N.E. Text, Cohesion, and Coherence. Cohesion and Semantics. In: Publications of the Research Institute of the Abo Akademi Foundation, 1978, p.109 - 128.

128. Firbas J. Notes on. the problem 0f English Word Order from the Point of View of FSP. In: Sbornik praci filosoficke faculty Brnenska University, Brno, 1965, p. 170 - 176.

129. Firbas J. Some aspects of the Czechoslovak approach to Problems of FSP. In: Papers prepared for the Symosium on FSP.- Marianske B&znl, October, 1970, p. 327 330.

130. Fisher J. Social Influence on the Choice of a Linguistic Variant. Word, 1958, vol. 14-, p. 4-7 - 56.

131. Fleischer V/. Grundfragen der Stilklassifikation unter funk-tionalen Aspekt. Wissenschaftliche Zeitschrift der padagogi-schen Hochschule "d-r T. Neubauer", Erfurt/Muhlhausen, 1970.

132. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwart-ssprache. Leipzig, 1975* - 394- S.

133. Halliday M.A.K., Rugaiya H, Cohesion in English. London: Longman, 1976. - 374- p.

134. Halliday M.A.K. The Linguistic Study of Literary Texts.- In: Proceedings of the IX International Congress of Linguistics. The Hague, 1964, p* 302 307.

135. Halliday M.A.K. The Place of Functional Sentence perspective in the System of Linguistic Description. In: Papers of functional Sentense perspective. Prague, 1974, p. 43 - 53»

136. Halliday M.A.K. Some aspects of the organization of the English Clause. Canada: Univ. of Toronto, 1973, - 68 p.

137. Harris R. Synonymy and linguistic analysis. Oxford, Blackwell, 1973. - 166 p.139* Harris Z.S. Co-occurence and transformation in linguistic structure. Language, 1957» vol. 33, No 3 (part 1), p.65 - 71.

138. Heidolph. K.E. Kontextheziehungen swischen Satzen in einer generation Grammatik. Kybernetica 2, 1966, S. 274 - 281.

139. Jespersen Oi Essentials of English grammar. London, 1943, - 387 P.

140. Leech G.N. Linguistics and the Figures of Rhetoric. In: Essays on Style and Language. London, 1966, p. 135 - 156.143• Nesfield M. A, English Grammar. Past and Present. New York, 1956. - 706 p.

141. Novak P. On the prague Functional Approach. In: Travaux linguistiques de Prague, Prague, Academia, 1968, vol. 3»p. 96 106.

142. Palek B. Cross-reference. A study from Hyper-Syntax.- Prague, 1968. 158 p.

143. Parret H. Language and discourse. The Hague-Paris, Mou-ton, 1971. 292 p.

144. Postal P. Anaphoric Islands. In: Papers from the 5th regional Meeting Chicago linguistic society. Chicago, 1969, p. 205 - 239.

145. Pragmatics of natural languages. New York, 1971. - 231 p. 14-9* Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A grammar of Contemporary English. - London: Longman, 1972. - 1120 p.

146. Riesel E., Schendels E. Deutche Stilistik. Moskau: Ver-lag Hochschule, 1975. - 316 S.

147. Riffaterre M. Stylistic Context. Word, 1959, vol. 15, No 8, p. 207 - 218.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.