Стилистическая обусловленность узуса пунктуации в сложных синтаксических структурах: англо-русские параллели тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Убушаева Ирина Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 171
Оглавление диссертации кандидат наук Убушаева Ирина Владимировна
Введение
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ПУНКТУАЦИИ В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ
1.1. Функции знаков препинания в современной лингвистике
1.2. Сложные синтаксические структуры в лингвистике
1.3. Особенности русской пунктуации
1.4. Расширение функций тире в английской и русской системах
пунктуации
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ
Глава II. СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ПУНКТУАЦИОННОГО ОФОРМЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С
ДВУМЯ ГРАММАТИЧЕСКИМИ ОСНОВАМИ В
РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ ХХ-ХХ1 вв
2.1. Стилистическая обусловленность знаков препинания при пунктуационном оформлении бессоюзных сложных структур с различными видами отношений
2.1.1. Бессоюзные сложные структуры с сопоставительными или противительными отношениями во II части предложения
2.1.2. Бессоюзные сложные структуры с пояснением во II части предложения
2.1.3. Бессоюзные сложные структуры с результатом или выводом во
11-ой части предложения
2.1.4. Бессоюзные сложные структуры с причиной или следствием во
11-ой части предложения
2.1.5. Бессоюзные сложные структуры с изъяснительными отношениями во П-ой части предложения
2.2. Стилистическая обусловленность знаков препинания при пунктуационном оформлении союзных сложных структур
2.2.1. Союзные сложные структуры с соединительными и противительными союзами в английском и русском языках
2.2.2. Союзные сложноподчиненные предложения с
обстоятельственными значениями
2.3. Стилистическая обусловленность пунктуационного оформления
прямой речи и цитат
ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ИСТОЧНИКИ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Стилистическая обусловленность межъязыковых соответствий в узусе двоеточия: Сопоставительное исследование на материале английского, калмыцкого и русского языков2003 год, кандидат филологических наук Скилкова, Надежда Валентиновна
Пунктуационная система как средство организации текста: на материале британских и американских научных текстов2013 год, доктор филологических наук Убушаева, Валентина Васильевна
Пунктуационные системы: синхронный и диахронный аспекты2010 год, кандидат филологических наук Биянова, Мария Вадимовна
Пунктуация и интонация: системная связь и условия реализации в современном русском литературном языке0 год, кандидат наук Руденко, Алла Константиновна
Пунктуация абазинского языка2007 год, кандидат филологических наук Хасароков, Биляль Магометович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Стилистическая обусловленность узуса пунктуации в сложных синтаксических структурах: англо-русские параллели»
ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация выполнена в рамках функционально-семантического подхода и посвящена исследованию пунктуационного оформления сложных синтаксических структур в разносистемных языках с точки зрения синхронического и диахронического аспектов. В работе представлен анализ особенностей, главным образом, узуса тире, с привлечением в отдельных случаях узуса двоеточия, точки с запятой и запятой как средств организации английских, русских научных, публицистических и художественных текстов. Следует добавить, что под сложными синтаксическими структурами мы имеем в виду союзные и бессоюзные сложные предложения.
Эволюция познания сущности языка, его связи с мышлением, средствами экспликации мысли и переживаний человека не знает перерывов в своем развитии. Именно этим объясняется непрекращающиеся поиски методов исследования различных аспектов языковых и речевых явлений, особенностей их функционирования и реализации в конкретных лингвокультурах.
Немаловажную сферу для этих поисков предоставляет пунктуация. В области ее изучения, выработки нормативных правил употребления пунктуационных знаков накоплен значительный предшествующий опыт. Тем не менее, многие вопросы их узуса в условиях XXI века требуют более глубокого или уточненного объяснения с учетом появления новых тенденций. В частности, с одной стороны, необходимо всестороннее проникновение в тонкую структуру распределения функциональной нагрузки между пунктуационными знаками внутри определенного языка, с другой - выявление типологически-ориентированных черт. Актуальность этих задач особенно рельефно подчеркивается факторами глобализации английского языка в современной международной практике, широкомасштабным внедрением Интернет-коммуникации и др.
Актуальность исследования. Актуальность данной работы обусловлена возрастающим интересом к интерпретации семантики знаков препинания, отсутствием полного лингвистического описания значений узуса пунктуационных маркеров в смыслоразличительной функции в сложных структурах в современной науке, а также необходимостью детального комплексного изучения вопросов сравнительно-сопоставительного анализа расстановки знаков препинания в разностилевых текстах английского и русского языков XXI века.
В связи с процессом глобализации, унификации всех стихийных процессов, происходящие изменения в языке затрагивают все языковые уровни языка, в том числе и пунктуацию. В последние годы пунктуационные маркеры, в условиях изменения языка, аккумулируют новые функциональные свойства.
Степень научной разработанности проблемы. Пунктуационная система английского и русского языков всегда интересовала отечественных и зарубежных лингвистов [М.В. Ломоносова 1765; Н.И. Греча 1834; А.Х. Востокова 1856; В.И. Классовского 1865; Ф.И. Буслаева 1874; Я.К. Грота 1899; И.А. Бодуэна де Куртене 1963; G.V. Сагеу 1958; Fowler H.W. и F.G. Fowler 1908; R. Quirk 1982; V. Salmon 1986; Ch. F. Meyer 1987; W. Nash 1986].В современный период в лингвистической науке из двух форм речи больше исследований посвящено устной форме речи. Между тем, письменная речь является трансфером знаний и опыта человечества, которые передаются из поколения в поколение. Не зная пунктуационных правил, невозможно овладеть письменной речью.
Интерес к изучению пунктуационных систем разных языков нашел свое отражение в многочисленных исследованиях российских и зарубежных авторов. В диссертации были использованы наработки и развиты идеи российских и зарубежных авторов относительно пунктуационного оформления синтаксических структур в разных языках и стилях.
Во II- ой половине ХХ века и в начале XXI века отмечается усиленный интерес к проблемам пунктуации с разных позиций, представленный в трудах отечественных и зарубежных учёных, таких, как: [Л.У. Арапиева 1985; Л.Л. Баранова 1998; Пинсерт 1986 и др.] - просодическая функция; [О.В. Долгова (Александрова) 1978; О.В. Александрова 1984; Э.А. Яо 1992 и др.] -экспрессивно-стилистические характеристики; [К.Л. Брутян 1999; Н.И. Яхнович 1991; Паркес 1992 и др.] - исторические корни пунктуации; [В.В. Бабайцева 1979; Л.И. Зильберман, Г.И. Абрамова 1973; Н.А. Кобрина, Л.В. Малаховский 1961; А.Г. Сиукаева 2000; Н.Н. Орехова 2001] - исторические корни пунктуации; [Н.С. Валгина 2001; В.В. Убушаева 2013 и др.] -современные тенденции в пунктуации; [М. Биянова 2010] - теоретическое исследование английской и русской пунктуационных систем ХХ века; [Г. и Ф. Фаулеры 1993; Д. Гордон 1981 и др.] - структурно-семантические корни пунктуации; [В. Сэмен 1988; Ч. Мейер 1987; М. Трейп 1976; У. Нэш 1986 и др.] - теория пунктуации.
Следует отметить следующие работы:
Монография [Н.С. Валгиной 2001] отражает активные процессы, происходящие в современном русском языке. В книге дается небольшой раздел, посвященный пунктуации. Автор описывает новые тенденции в пунктуации современного русского языка.
Кандидатская диссертация [М. Бияновой 2010] описывает теоретическое исследование английской и русской пунктуационных систем ХХ века в их динамике. Тема данной работы актуальна, поскольку позволяет выявить основные процессы, которые происходят в пунктуационных системах, а также в синтаксисе английского и русского языков, в ХХ веке. Автор для установления типологически релевантных свойств двух языков анализирует два вида пунктуаций и общие закономерности развития систем в английском и русском языках. [Биянова 2010].
Особый интерес представляет собой докторская работа (2001) Н.Н. Ореховой, в которой рассматривается сравнительно - исторический анализ
русской и английской пунктуационных систем. Н.Н. Орехова исследует в диахронии русские (Х1 - Х1Х вв.) и английские тексты (УП - Х1Х вв.) различной стилистической и жанровой принадлежности. При решении проблем, связанных с пунктуацией, автором применяются различные подходы: коммуникативно-функциональный, а также прагматический, когнитологический. Н.Н. Орехова, сопоставляя узус знаков и кодифицированную форму знаков, затрагивает пунктуационные знаки в диахроническом аспекте. Н.Н. Орехова предпринимает попытки определить функциональные сдвиги и установить общие закономерности изменений русской и английской пунктуационных системах [Орехова 2001].
Докторская диссертация [В.В. Убушаевой 2013] посвящена исследованию пунктуации двух диатопических вариантов английского языка. Используя функционально-семантический подход, автор анализирует особенности узуса. Автор в работе применяет функционально-семантический подход, анализируя особенности узуса «внутренних» одиночных и двойных пунктуационных знаков в научных текстах диатопических вариантов английского языка с позиций диктемной теории строя текста.
Однако, на наш взгляд, многие теоретические проблемы, связанные с пунктуацией, все еще требуют дальнейших разработок.
Работы зарубежных ученых, посвященные системе знаков препинания, дают основания считать, что авторы в исследованиях не раскрывают общеметодологические основы пунктуации. По мнению Н.Н. Ореховой, достойны внимания монографии зарубежных ученых [Ч. Ф. Мейера 1987; М. Трейпа 1976], раздел в книге по нормативной грамматике и стилистике [У. Нэша 1987], серия статей французских языковедов [Орехова 2001].
Объектом исследования является пунктуация в двух разносистемных языках. При исследовании основной акцент внимания направлен на норму и узус.
Предмет исследования. Установление стилистических характеристик использования знаков препинания (запятой, точки с запятой, двоеточия, тире)
в сложных синтаксических структурах в английских и русских разностилевых текстах.
Гипотеза исследования: в разностилевых текстах английского и русского языков в ХХ! в. в некоторых случаях отмечается тенденция сужения функций двоеточия, запятой, точки с запятой. Функции этих знаков поглощаются знаком тире, которое, таким образом, расширяет собственные функции. В ХХI в. в ряде случаев в сложных синтаксических структурах вместо вариативных знаков препинания: запятой, двоеточия, точки с запятой - доминирующим знаком при оформлении этих структур становится тире.
Цель данного исследования - сравнительно - типологический анализ семантики запятой, точки с запятой, двоеточия, тире в сложных синтаксических структурах разносистемных языков с учётом стилистической специфики их употребления, выявление общих и специфических особенностей пунктуационного оформления сложных синтаксических структур в письменных текстах, отражающих синтаксические преобразования в современном английском и русском языках и их стилях.
Для достижения цели исследования поставлены следующие задачи:
- рассмотреть кодифицированные нормы употребления знаков препинания в сложных синтаксических структурах английского и русского языков;
- проследить динамику узуса знаков препинания (запятой, точки с запятой, двоеточия, тире) в сложных синтаксических структурах английских и русских научных, публицистических и художественных текстов;
- сопоставить кодифицированные рекомендации с пунктуационным узусом знаков препинания в двух языках и стилях ХХ-ХХ! вв.;
- выявить общее и особенное в узусе запятой, точки с запятой, двоеточия, тире при пунктуационном оформлении сложных синтаксических структур в английском и русском языках и их стилях в XXI в.
Материал исследования. В качестве материала для исследования послужили примеры из английских и русских научных гуманитарных текстов
(монографии, статьи), публицистических текстов (английские и русские газеты: "The San Francisco calls", "The Washington Times", "The Daily Telegraphs" and etc.; «Правда», «Известия». «Вечерняя Москва», «Аргументы и факты» и т.д.), художественных произведений ХХ - XXI вв. (Sparks N. A., Mitchell D., Hornby Nick; Айтматов Ч., Бунин И., Донцова Д., Маринина А., Пелевин В.). Методом сплошной выборки в английском и русском языках (с учетом трех временных зон) было отобрано около 4000 примеров.
Хронологические рамки исследования (I-я половина ХХ в.; II-я половина ХХ в.; ХХ1 в. соотносятся с изменениями в синтаксисе. По мнению М.В. Бияновой: «Если в первой половине столетия целый ряд синтаксических тенденций только формировался и стабилизировался (сегментация, парцелляция, актуализация) (1900-е - конец 1940-х гг.), то во втором периоде (1950-е - 1990-е гг.) данные процессы стали узуальными, появились новые тенденции и новые употребления» [Биянова 2010, c. 7].
Методологическую и теоретическую базу исследования составили положения известных отечественных и зарубежных исследователей в области пунктуации: [А.Б. Шапиро 1955; А.М. Пешковский 1956; Н. А. Кобрина, Л. В. Малаховский 1959; Л.Л. Баранова 1998; Н.Н. Орехова 2001; Н.С. Валгина 2004; Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская 2018; Ю.А. Дубовский, Б.Б. Докуто, Л.Н. Переяшкина 2018; Ю.А. Дубовский, Т. Б. Заграевская, Н. Ч. Теблоева 2018; Ю.А. Дубовский, Б.Б. Докуто, Л.Н. Переяшкина 2019; Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская (а-2019, б-2019, в-2019); Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская (а-2021, б-2021); Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская, С.М. Заграевская 2021; В.А. Ицкович, Б.С. Шварцкопф и др.; G.V. Сагеу, H.W. и F.G. Fowler, J.C. Ch. F. Meyer, W. Nash, Nesfield, R. Quirk, V. Salmon и др.]
Методы и приемы исследования. В ходе работы применялись следующие методы и приемы: наблюдения; описания; сравнительно-сопоставительного и контрастивно-типологического анализа; приемы количественного и статистического подсчета и др. с последующей лингвистической интерпретацией реальных результатов.
Научная новизна исследования заключается в том, что
- впервые в лингвистике дается комплексное описание пунктуационного оформления сложных синтаксических структур на базе английского и русского научного, публицистического и художественного стилей ХХ -ХХI вв.;
- прослежена динамика и функционирование знаков препинания в ХХ -ХХI вв. в диахроническом аспекте;
- установлено пунктуационное оформление бессоюзных и союзных сложносочиненных и сложноподчиненных предложений в XXI в. в каждом языке и стиле, выделена их специфика;
- выявлены типологически сходные и конкретно-языковые особенности узуса (употребления) знаков препинания в английских, русских научных, публицистических и художественных текстах;
- подтверждена гипотеза о том, что в ХХI в. в ряде случаев в сложных синтаксических структурах вместо вариативных знаков препинания: запятой, двоеточия, точки с запятой - все чаще встречается доминирующий в сложных синтаксических структурах знак тире.
Положения, выносимые на защиту:
1. В ХХ-ХХI вв. в английском и русском языках при оформлении сложных синтаксических структур наблюдается несоответствие функционирования знаков препинания в тексте с теоретическими нормами пунктуации, при этом с учетом стилистической обусловленности в функционировании тире в английских и русских научных, публицистических, художественных текстах отмечается заметное уподобление в расстановке знаков препинания, несмотря на то, что оба языка являются разносистемными.
2. В течение ХХ-ХХI вв. в пунктуационном оформлении сложных синтаксических структур в английских и русских текстах разных стилей отмечается использование вариативных знаков препинания, т.е. в одних и тех
же синтаксических структурах сложных предложений допускается параллельное употребление запятой, точки с запятой, двоеточия и тире.
3. На протяжении ХХ—XXI в. в пунктуационном оформлении сложных синтаксических структур в английских и русских научных, публицистических и художественных текстах на практике наблюдается постепенное вытеснение узуса двоеточия, точки с запятой, запятой. Эти знаки при оформлении сложных синтаксических структур теряют многие функции, которые переходят к знаку тире. Функции тире, соответственно, расширяются. Тире во многих стилях английского и русского языков XXI веке при оформлении отдельных сложных синтаксических структур становится доминирующим пунктуационным знаком.
4. В русском научном, публицистическом и художественном стилях отмечаются особенности, отличные от пунктуации в стилях английского языка - (1) использование двойного знака: запятой с тире. Однако такая постановка запятой перед тире постепенно исчезает из практики: а) в русском публицистическом стиле в бессоюзных сложных предложениях перед противопоставлением, перед пояснением во П-ой части предложения; б) в русских художественных текстах перед пояснением, перед результатом или выводом, перед прямой речью после слов автора. Постановка двойного знака (запятая + тире) в сложных структурах английского языка не характерна. (2) постановка тире после союза и в союзных сложносочиненных предложениях для обозначения оттенка неожиданности, а также резкого вывода.
5. В XXI веке в бессоюзных сложных предложениях с изъяснительными отношениями проявляется тенденция постановки тире перед второй частью предложения. Такое пунктуирование свойственно английским и русским художественным текстам. В англоязычных бессоюзных сложных предложениях с изъяснительными отношениями в XX веке обычно наблюдается элиминация знака препинания. В русском языке в подобных случаях доминирует узус двоеточия.
Теоретическая значимость исследования заключается в расширении представления о процессах, происходящих в пунктуационных системах современных разносистемных языков и их стилях. Осуществленный сопоставительно - типологический анализ семантики знаков препинания в сложных синтаксических структурах английского и русского языков с учётом стилистической специфики их употребления позволил выявить общие и специфические особенности пунктуационного оформления сложных синтаксических структур в письменных текстах, отражающих синтаксические преобразования в современном английском и русском языках и их стилях. Работа вносит определенный вклад в процесс правильной интерпретации логических функций знаков препинания в английских и русских письменных текстах разных стилей.
Практическая ценность исследования заключается в том, что основные результаты работы могут использоваться в лекционных и практических курсах по стилистике, по практике письменной речи, при разработке проблем пунктуации в разносистемных языках, при написании курсовых, дипломных проектов (бакалавры), диссертаций (магистранты и аспиранты).
Апробация результатов исследования: Материалы настоящего исследования апробировались на международных и зарубежных конференциях: «Международная научно-практическая конференция: Роль интеллектуального капитала в экономической, социальной и правовой культуре общества XXI века» (Санкт-Петербург,2018); «Международная научно-практическая конференция: Перспективные научные исследования: опыт, проблемы и перспективы развития (Уфа, 2021)»; "I International Conference on Research, Learning and Development "( Los Angeles, USA, 2018); публиковались в журналах ВАК: «Вестник Калмыцкого университета» (Элиста, 2018); «Гуманитарные исследования. Журнал фундаментальных и прикладных исследований» (Астрахань, 2018); «Гуманитарные и юридические исследования. Научно-теоретический журнал» (Ставрополь, 2018);
«Казанская наука» (Казань, 2021); в журналах РИНЦ: «Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики» (Санкт-Петербург, 2018), отражены в 9 публикациях (общим объемом 4,1 печатных листов), из которых 4 опубликованы в журналах - ВАК.
Объем и структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и одного приложения, содержащего 22 таблицы и 7 рисунков, которые подтверждают полученные результаты в исследовании. Работа содержит библиографический список (216 названий), список источников английских и русских примеров (120 единиц). Общий объем диссертации составляет 171 страниц.
Содержание работы. Во Введении указывается предмет и объект исследования, обосновывается актуальность и научная новизна работы, формулируются основная цель, задачи и методы исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, оценивается теоретическая и практическая значимость диссертации.
Глава первая «Теоретические и исторические сведения о пунктуации в разносистемных языках» посвящена рассмотрению понятий сложных синтаксических структур, поли предикативных предложений; в ней затрагиваются вопросы, связанные с функциями знаков препинания в современной лингвистике; описываются особенности русской пунктуации; освещается процесс расширения функций тире как самого полифункционального знака препинания в современной английской и русской пунктуационных системах XX-XXI вв.
Во второй главе глава «Стилистическая обусловленность пунктуационного оформления предложений с двумя грамматическими основами в разносистемных языках ХХ-ХХI вв.» посвящена описанию исследования пунктуационного оформления сложных синтаксических структур в английских, русских разностилевых текстах.
В заключении обобщаются результаты исследования узуса знаков препинания (тире, двоеточия, точки с запятой и запятой) в сложных
синтаксических структурах в научных, публицистических и художественных текстах ХХ-ХХI вв.; приводятся сходства и различия в оформлении сложных синтаксических структур в языках и их стилях в современный период.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ПУНКТУАЦИИ В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ
1.1. Функции знаков препинания в современной лингвистике
В современной лингвистике на протяжении многих лет проводятся многочисленные исследования по пунктуации, однако, до сих пор не решен вопрос, связанный с определением функций знаков препинания. Д. Э. Розенталь считает, что в главной функции пунктуации заложено желание автора передать смысл текста или смыслового членения письменной речи, в то же время в устной речи смысл выражается благодаря интонации [Розенталь 1995; а 23]. Согласно А. Б. Шапиро, пунктуация создана для обозначения смысловых отношений на письме, которые не передаются лексическими или синтаксическими средствами [Шапиро 1955, с. 86]. Пунктуация в тексте часто помогает выразить авторскую интенцию, предотвратить двусмысленность в письменной речи [Кувашова 2001, с. 86].
Другие ученые объясняют и доказывают формально - семантическую функцию пунктуации [Орехова 2001; Валгина 2004; Николаева 1968; Шигаревская 1975 и др.]. Эти ученые знаки препинания разделяют на две группы: разделительные и выделительные.
«Разделительные знаки отличаются своей полифункциональностью и соотносятся с содержательными параметрами, которые подчеркивают характер отношений разделяемых частей, акцентирование ремасодержащих фрагментов, паузы. Выделительные знаки являются монофункциональными, что связано с делимитацией фрагмента, вклинивающегося в синтагматическую цепочку» [Орехова 2001, с. 11].
По словам Т.М. Николаевой, «способность пунктуационных знаков указывать границы сегмента текста обусловливает их разграничительную функцию: оформление фразы (точка, многоточие, вопросительный и
восклицательный знаки), отрезков текста из нескольких фраз (тире при передаче диалога), частей фразы (запятая, точка с запятой, двоеточие), слова (точка в аббревиатурах, знак переноса, дефис)» [Николаева 1968, с. 345].
Третья группа исследователей, поддерживающих точку зрения, связанную с полифункциональностью пунктуации. Б. С. Шварцкопф, Н. Л. Шубина считают, что знаки препинания следует рассматривать по двум параметрам: выделять их общие и частные функции. Б. С. Шварцкопф связывает общие функции знаков препинания с узусом пунктуации на уровне текста, уделяет внимание реальному назначению маркеров при членении текста. Частная функция, считает он, актуализируется на уровне отдельного высказывания, обусловливая синтаксические единицы или части текста в контексте их конкретных грамматических и смысловых особенностей [Шварцкопф 1988].
Н.Л. Шубина разделяет функции знаков препинания на общие и частные, добавляя, что «общие функции пунктуационных знаков выражаются в способности к выполнению задач в коммуникативном акте, а частные - в реализации способности в конкретном речевом акте» [Шубина 1999].
Зарубежные лингвисты выделяют просодическую, синтаксическую, повествовательную функцию. По словам Ф.С. Андросовой, «функция помогает ответить на вопросы: кто говорит, кому, в каком настроении» [Андросова 2015]. Иногда, пишет А.А. Корниенко, выделяется также смыслопорождающая или семантическая функция знаков препинания [Корниенко 2013].
В связи с тем, что в английском языке правила расстановки пунктуационных знаков не являются фиксированными, поэтому в одних случаях в текстах встречается употребление тех или иных пунктуационных знаков, а в других подобных случаях наблюдаем элиминацию (пропуск) знака препинания.
В русских текстах разной направленности опущение разделительного знака или выделительного - редкое явление. Объясняется это тем, что два языка представляют собой языки, в основе которых заложены разные
принципы. В русском языке, пишут ученые [С.А. Гостеева, А.В. Канафьева и др.] ведущим принципом является структурно-семантический. Постановка знака зависит от смысловых отношений между частями предложения. При написании письменного высказывания пунктуационные знаки расставляются согласно интонации. Это способствует созданию гибкости и многовариантности при выражении авторской интенции. А это в свою очередь делает письменную речь более выразительной, а также более утонченной со стилистической точки зрения.
Как отмечалось выше, разница между английским и русским языками заключается в регламентированности использования знаков препинания (в русском языке) и не регламентированности пунктуации (в английском языке). Это приводит, безусловно, к тенденции упрощения (ослабления) расстановки пунктуационных знаков [Гончарова 2018, с. 55].
В английских письменных разностилевых текстах ведущим принципом считается ритмико-интонационный. Расстановка знаков препинания соответствует интонационной стороне речи. Синтаксическая структура предложения учитывается не всегда. Эту точку зрения поддерживает и Н.А. Кобрина. По ее мнению, в английском языке, при пунктуационном оформлении синтаксических структур, более характерно следовать интонационной стороне речи [Кобрина 1961, с. 10].
По словам Л.Л. Барановой, ритмический элемент в английском языке был основным по сравнению с логическим и грамматическим. Многие особенности ранней английской пунктуации, не подчиняются законам грамматики, но точно передают экспрессию речи [Баранова 1998, с. 24].
Английскую пунктуацию в лингвистике обычно подразделяют на ритмическую и грамматическую, поскольку либо первая функция пунктуационных знаков, либо вторая, преобладала на определенном этапе развития пунктуационной системы.
Еще в XVII в. Бен Джонсон в своей работе «The English Grammar» (1640) предложил синтаксическую пунктуацию. Интересным в книге является
тот факт, что автор создает новые знаки препинания, указывая их правильное употребление. Позднее этот вид пунктуации стал использоваться везде. Становление пунктуационной системы завершается в XVIII веке. Позднее продолжается разработка синтаксической теории. Ученые особое внимание уделяют вопросам таксономии: классифицируются предложения по характеру выражаемых отношений и способам связи, дифференцируются типы придаточных предложений и т.д. [Орехова 2000, с. 155].
1.2. Сложные синтаксические структуры в лингвистике
Активность в исследованиях сложного предложения отмечается в лингвистике во второй половине XX в. Разработку данной темы можно встретить в трудах В.В. Виноградова, Н.С. Поспелова, Л.Ю. Максимова, В.А. Белошапковой, М.И. Черемисиной и других исследователей.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Особенности пунктуационного оформления сетевых аналитических газетных заголовков (на материале русского, чувашского и английского языков)2022 год, кандидат наук Гаврилов Артем Дмитриевич
Функционирование многоточия в русских литературных текстах XVIII-XX веков2000 год, кандидат филологических наук Копылова, Светлана Александровна
Принципы пунктуационного оформления текста в итальянском языке2005 год, кандидат филологических наук Корягина, Светлана Михайловна
Пунктуационная модель сложного предложения как отражение онтологических связей: На материале современного английского языка2004 год, кандидат филологических наук Шелкова, Светлана Валерьевна
Теоретико-экспериментальное исследование процессов порождения и восприятия "естественной" пунктуации (на материале русского и английского языков)2008 год, кандидат филологических наук Власов, Михаил Сергеевич
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Убушаева Ирина Владимировна, 2022 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абидова А.Н. Причинно-следственные отношения в сложносочиненных предложениях английского и таджикского языков / А.Н. Абидова // Вестник таджикского гос. ун-та. - 2015 - №3 (64). - 115 - 121
2. Адаева О. М. Функционально - стилистическая обусловленность английской пунктуации [Текст] / О. М. Адаева // Самарский научный вестник, 2015. - № 1(10). - С. 13 -15.
3. Азарова, Н. Д. Лингвопоэтические, семиотические и коммуникативные основы английской пунктуации: На материале современной англоязычной художественной прозы: дисс. ...канд. филол. наук. 2001. - 209 с.
4. Амирова Т.А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка [Текст] / Т.А. Амирова. - М.: Наука, 1985. - 286 с.
5. Английская пунктуация: правила знаков препинания. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.englishfull.ru, свободный.
6. Андросова Ф. С. Роль пунктуации в формировании текстовых стратегий [Текст] / Ф. С. Андросова // Мир науки, культуры, образования. - Горно -Алтайск: РМНКО, 2011. - №6 (31). - С. 37 - 40.
7. Андросова Ф.С. Авторские пунктуационные знаки в художественном тексте: функциональный аспект: дисс. .канд. филол. наук. Якутск, 2014. - 220 с.
8. Арапиева Л.У. Теория и практика системы знаков препинания в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук.-Москва: Московский гос. ун-т, 1985. - 23 с.
9. Арапиева Л.У. Теория и практика английской пунктуации [Текст] / Л.У. Арапиева.. - Грозный: Чечено-Ингушский гос. ун-т, 1985. - 123 с.
10. Арапов М.В. Система знаков препинания в русском языке. - М., 1967. - 42с.
11.Арапов М.В. Квантитативная лингвистика [Текст] / М.В. Арапов. М.: Наука, 1988. — 184 с.
12.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык [Текст] / И.В. Арнольд. - М: Флинта, 2002. - 384 с.
13. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык . - Ч.3. -Синтаксис. Пунктуация / В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. — 2-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 1987. — 256 с.
14. Баранова, Л.Л. Онтология английской письменной речи [Текст ] / Л.Л. Баранова. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - 246 с.
15. Барулина Н.Н. Принципы современной русской пунктуации с учетом коммуникативного аспекта языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1982.
16. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка [Текст] / Л.С. Бархударов. - М.: Просвещение, 1966.
17. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко. Русский язык М.: Просвещение, 2011.
18. Бодуэн де Куртене. Знаки препинания [Текст] / Бодуэн де Куртене. // Избранные труды по общему языкознанию. Т.2. - М., 1963. - С. 237-240.
19. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке (Некоторые вопросы теории) [Текст] / В.А. Белошапкова . М., 1967.
20. Белошапкова В. А., Белоусов В.Н., Брызгунова Е.А. Современный русский язык: Синтаксис / В.А. Белошапкова.- М.: Азбуковник, 2002. -295с.
21. Белошапкова В.А. Современный русский язык [Текст] / В.А. Белошапкова. — М.: Азбуковник, 1999.
22. Береговская Э. М. Очерки по экспрессивному синтаксису [Текст] / Э. М. Береговская. - М.: Рохос, 2004. - 208 с.
23.Бессоюзные сложные предложения [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://mydocx.ru/9-28390.html
24.Биренбаум А.Г. Придаточные предложения места [Текст] / А.Г. Биренбаум. // Вопросы германской филологии. - Новосибирск, 1982.
25. Биренбаум Я.Г. К теории сложного предложения [Текст] / А.Г. Биренбаум. // Вопросы языкознания. М.: Просвещение, 1982. №2.
26. Биренбаум Я.Г. Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков [Текст] / А.Г. Биренбаум. Куйбышев, 1977.
27. Биянова М. В. Пунктуационные системы: синхронный и диахронный аспекты : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / М.В. Биянова. - Ижевск: Удмурт. гос. ун-т, 2010. -185 с.
28. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка [Текст] / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 1983.
29. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики.: [Учебное пособие для пед. Ин- ов] [Текст] / М.Я. Блох.. - М.: Высшая школа, 1986. - 159 с.
30. Брежестовский А. Про запятые с обращением. /А. Брежестовский. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://breiestovski. livejournal.com/ 30472.html, свободный.
31. Брызгунова Е.А. О смыслоразличительных возможностях русской интонации [Текст] / Е.А. Брызгунова. // Вопросы языкознания. - М., 1971.
32.-№4.
33. Будниченко Л. А. Экспрессивная пунктуация в публицистическом тексте (на материале языка газет): автореф. дис. ... докт. филол. наук [Текст] / Л. А. Будниченко. - СПб., 2004. - 43 с.
34. Булич С.К. Очерк истории языкознания в России [Текст] / С.К. Булич. Т.1.- Санкт-Петербург, 1904.
35. Булич С.К. Очерк истории языкознания в России [Текст] / С.К. Булич. Т.1.- Санкт-Петербург, 1904.
36. Буслаев Ф.И. Учебник русской грамматики, сближенной с церковнославянской, для средних учебных заведений [Текст] / Ф.И. Буслаев. - М., 1874.
37. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка [Текст] / Ф.И. Буслаев. - М., 1881.
38. Буслаев Ф.И. Учебник русской грамматики, сближенной с церковнославянской, для средних учебных заведений[Текст] / Ф.И. Буслаев. - М., 1874.
39. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Трудные случаи пунктуации [Текст] /К.И. Былинский. М., 1959.
40. Былинский К.И., Никольский Н.Н. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати [Текст] / К.И. Былинский.. 4-е изд. - М., 1970. - 344 с.
41. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Русский язык. Орфография и пунктуация. Правила и упражнения: учебное пособие. / Н.С. Валгина. -Москва: Неолит, 2000. - 414 с.
42. Валгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации[Текст] /Н.С. Валгина. - М., 1983.
43. Валгина Н.С. Необычное в обычном. Заметки о пунктуации А. Ахматовой [Текст] / Н.С. Валгина // Русская речь. - М., 1979а. - №6. - С. 22-29.
44. Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. Пособие для учителей[Текст] / Н.С. Валгина.. — М., 1979. - 124 с.
45. Валгина Н.С. Стилистическая роль знаков препинания в поэзии М. Цветаевой [Текст] /Н.С. Валгина. // Русская речь. - М., 1978. - №6. - С. 5866
46. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Орфография и пунктуация: правила и упражнения [Текст] / Н.С. Валгина. - М., 1970. - 287 с.
47. Валгина, Н.С. Современный русский язык: пунктуация : учебное пособие [Текст] / Н.С. Валгина. // Н. С. Валгина. - Москва : Высшая школа, 1989. -175 с.
48. Валгина, Н. С. Трудные вопросы пунктуации: пособие для учителя [Текст] / Н. С. Валгина. - М.: Просвещение, 1983. - 176 с.
49. Валгина Н. С. Знаки препинания как средство выражения смысла в тексте[Текст] / Н. С. Валгина // Филологические науки. - 2004. - №21. - С. 16 - 26.
50. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное. пособие для студентов вузов. - М.: Логос, 2003. - с. 304
51. Валгина Н. С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации [Текст] / Н. С. Валгина. - М.: Высшая школа. - 2004. - 259 с.
52. Валгина Н.С Синтаксис современного русского языка: [Учеб. для вузов по спец. «Журналистика»] [Текст] / Н.С. Валгина. - М.: Высшая школа, 1991. - 431 с.
53. Валимова Г.В. О сочинительных союзах в сложном предложении / Г.В. Валимова [Текст] / Г.В. Валимова // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. -Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1971. - С.87-93.
54. Васильев А. Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык. /А.Васильев. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.alleng.rU/mybook/3 gram/synt24.htm, свободный.
55. Веденина Л. Г. Пунктуация французского языка [Текст] / Л. Г. Веденина. -М.: Высшая школа, 1975. - 168 с.
56. Вендлер З. Причинные отношения. Новое в зарубежной лингвистике [Текст] / З. Вендлер. Вып. 18. Логический анализ естественного языка. -М.: Прогресс. -1986. - 392с.
57. Верховская И.П. К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке [Текст] / И.П. Верховская. М.: Просвещение, 1981.
58. Ветвицкий В.Г., Иванова В.Ф., Моисеев А.И. Современное русское письмо [Текст] / В.Г. Ветвицкий. - М., 1974. - 144 с.
59. Востоков А.Х. Русская грамматика. - 9-е изд., испр. - Спб., 1856.
60. Востоков А.Х. Русская грамматика Александра Востокова. Изд.12-е.: [Текст] / Востоков А.Х. - М.: Книга по Требованию, 2011. - 246 с.
61. Всеволодова М.В. Средства связи, участвующие в выражении причинно-следственных отношений, в рамках функционально-коммуникативного описания языка (корпус средств и актуальное членение)/М.В. Всеволодова,
Е.Н. Виноградова [Текст] / М.В. Всеволодова. // Вестн. Моск. ун-та. - М.: Филология, 2001. - № 6. - С. 9.
62. Гепнер Ю.Р. Сложное предложение и принципы его изучения [Текст] /Ю.Р. Гепнер. Харьков: Просвещение, 1963.
63. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык [Текст] / А.Н. Гвоздев. Ч. 2. Синтаксис, М., Учпедгиз, 1961. 344 с.
64. Голев Н.Д. Антиномии русской орфографии. - Барнаул: Изд-во АГУ, 1997. - 147 с.
65. Голев Н.Д. Помехи письменной речи как проблема коммуникативной орфографии русского языка [Текст] /Н.Д. Голев. // Методология современной лингвистики: Проблемы, поиски, перспективы: Сб. статей / Под общей редакцией Л.М. Босовой. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000. -С.58- 65.
66. Голев Н.Д. Ошибка или описка - что хуже? (к основаниям теории функциональной орфографии русского языка) [Текст] /Н.Д. Голев. // Речевое общение: специализированный выпуск / Под ред. А.П. Сковородникова. - Красноярск, 2000а. - Вып. 3 (11). - С.36-43.
67. Голев Н.Д., Киселева О.А. Коммуникативная орфография русского языка: задачи и методы экспериментального изучения орфографической деятельности читающего [Текст] /Н.Д. Голев. // Фонетика и письмо в диахронии: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. Б.И. Осипов. - Омск: Омск. гос. ун-т, 2001. - С. 22-31.
68. Голев Н.Д. Исследование русской пунктуации в коммуникативном аспекте постановка проблемы и программа экспериментального исследования [Текст] /Н.Д. Голев. // Языковая ситуация в России начала XXI века: Материалы международной научной конференции - Т.1. -Кемерово, 2002. - С. 146-160.
69. Голев Н.Д., Тискова О.В. Омофонический и омографический фонды русского языка. Синтаксические омофоны и омографы как «полигон» для изучения коммуникативного функционирования русских знаков
препинания [Текст] /Н.Д. Голев. // Известия Алтайского государственного университета. N 4 (30), 2003. Серия: История, филология, философия и педагогика. - Барнаул, 2003. - С.49-54.
70. Голев Н.Д. Об амфиболическом функционировании русских высказываний [Текст] /Н.Д. Голев. // Русский синтаксис: новое в теории, методике, объекте: Материалы Всесоюзной научной конференции. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 2003а. - С. 12-14.
71. Гостеева С.А. Спорные вопросы пунктуации и пунктуационная практика некоторых советских писателей (на материале В.Н. Пановой): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж, 1974.
72. Гостеева С.А. [Рецензия] [Текст] /С.А. Гостеева.. // Вестник Воронежского ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. - Воронеж, 2002. № 1. - С. 295-297.
73. Грамматика современного русского литературного языка / под ред. Н.Ю. Шведовой. - М., 1970.
74. Греч Н.И. Практическая русская грамматика [Текст] / Н.И. Греч. Изд. 2-е.
- Спб., 1834. - 526 с.
75. Греч Н.И. Начальная русская грамматика [Текст] / Н.И. Греч. - Спб., 1852.
- 100 с.
76. Греч Н.И. Пространная русская грамматика [Текст] / Н.И. Греч. 2-е изд., испр. - СПб., 1830. - Т.1. - 408 с.
77. Григорян Л.Т. Причины пунктуационных ошибок и пути их устранения: автореф. дис. ... канд. психол. наук. - М., 1963. - 20 с.
78. Грот Я.К. Русское правописание (Руководство, составленное по поручению второго отделения Императорской Академии Наук академиком Я.К. Гротом) [Текст] / Я.К. Грот. 5-е изд. - СПб, 1886. - 120 с
79. Грот Я.К. Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне [Текст] / Я.К. Грот. - 4-е изд. - Спб., 1873.
80. Грот Я. К. Русское правописание [Текст] / Я.К. Грот. (1885). Изд. 22. Книгоиздательство: Типография императорской АН. 1916.
81. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка [Текст] / И.И. Давыдов . Изд. 3-е, испр. и доп. — СПб.: Императорская академия наук, 1854. — 575 с.
82. Дзякович Е.В. Стилистический аспект современной пунктуации. Экспрессивные пунктуационные приемы: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 1995. - 193 с.
83. Дивакова М.В. Принципы пунктуации и нормы синтаксических построений русского литературного языка первой трети XX века (на материале произведений поэтов и писателей XX века): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2005. - 209 с
84. Дзякович Е. В. Стилистический аспект современной пунктуации. Экспрессивные пунктуационные приемы: дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Е. В. Дзякович. - М., 1995. - 193 с.
85. Дондик Л.Ю. Функционирование пунктуационных знаков в тексте: сопоставительное исследование на материале французского и русского языков: дис. ... канд. филол. наук /Л.Ю. Дондик. - Екатеринбург, 2007. -179 с.
86. Дубовский Ю.А., Заграевская Т.Б. Особенности узуса двоеточия и тире в бизнес-дискурсе интернет-коммуникации [Текст] / Ю.А. Дубовский. // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2018, № 4, Октябрь -Декабрь. С.56- 63.
87. Дубовский Ю.А. Английская коммуникативная фонетика: учебное пособие / Ю.А. Дубовский, Б.Б. Докуто, Л.Н. Переяшкина. - М.: Флинта, 2019. - 558 с.
88. Дубовский Ю.А, Заграевская Т.Б. Англо-русские параллели в интернет-коммуникации: пунктуационные знаки // Казанская наука. 2021 - № 5. - С. 97-99.
89. Дубовский Ю.А. Вариантность узуса двоеточия и тире в англо- и русскоязычных контекстах бизнес-дискурса Интернета / Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская // Язык и культура. - 2018. - №44. - С. 29-43.
90. Дубовский Ю.А. Двоеточие и тире в бизнес-дискурсе Интернет-пространства / Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская, С.М. Заграевская // Казанская наука. - 2021. - №3. - С.99-101.
91. Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская Двоеточие и тире в разных условиях функционирования / Сборник научных трудов Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики. Елабуга 2019
92. Дубовский Ю.А. Основы английской фонетики: учебное пособие / Ю.А. Дубовский, Б.Б. Докуто, Л.Н. Переяшкина. - М.: Флинта, 2018. - 344 с.
93. Дубовский Ю.А. Специфические и типологические характеристики русских и английских композитных образований в бизнес-дискурсе Интернет-пространства / Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская // Известия Самарского научного центра РАН. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. - 2019. - Т. 21. - №67. - С. 77-85.
94. Дубовский Ю.А., Заграевская Т.Б. Общая и специфическая семантика двоеточия и тире Вопросы романо-германской и русской филологии. 2019. Т. 1. С. 71-75.
95. Ю.А. Дубовский, Т.Б. Заграевская Типологические черты в узусе английских и русских пунктуационных знаков: двоеточие и тире /Современные проблемы филологии и методики преподавания языков: вопросы теории и практики. Сборник научных трудов V международной научно-практической конференции. Казанский (Приволжский) федеральный университет, Елабужский институт. Елабуга, 2021. С. 73-75.
96. Дубровин Г.В. Ошибки учащихся в применении правил орфографии и пунктуации [Текст] / Г.В. Дубровин. // Русский язык в школе. - М., 1959. -№ 6. - С. 69-72.
97. Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями сложного союзного предложения (На материале английского языка) [Текст] / В.И. Жельвис // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра английского языка. - 1958. - Т.181, вып.3. - С.343-366.
98. Жельвис В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы? (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Вопросы английской филологии. -1962. - Т.226. - С.253-273.
99. Жердева О.Н., Шелкова С.В. Особенности смысловой структуры пунктуации в сложных предложениях в английском и немецком языках [Текст] / О.Н. Жердева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2018, № 4, Октябрь - Декабрь. С.162- 167.
100. Жильцова В.В. Проект реформы пунктуации 1930 г. Ход обсуждения и лингвистический анализ [Текст] / В.В. Жильцова // Язык и мы. Мы и язык: сборник статей памяти Б.С. Шварцкопфа / отв. ред. Р.И. Розина . - М. : Издательский центр Российского гос. гуманитарного университета (РГГУ), 2006.
101. Жукова А. Г. Онтология в теоретическом и прикладном аспекте: дис. ... канд. филол. наук. - Томск, 2002. - 196 с.
102. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. - Л.: Изд-во Ленигр. ун-та, 1968.
103. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. - Л.: Изд-во Ленигр. ун-та, 1968.
104. Ильиш Б. А. Современный английский язык: теоретический курс [Текст] / Б.А. Ильиш - Л.: Просвещение, 1965. - 256 с.
105. Ицкович В.А. Опыт описания современной пунктуации [Текст] / В.А. Ицкович // Нерешенные вопросы русского правописания. - М., 1974. - С. 170-191.
106. Канафьева А.В. Функции авторской пунктуации в художественном тексте: Дисс... канд. филол. наук: 10.02.01. - М., 2000. - 121c.
107. Каушанская В. Л., Ковнер Р. Л., Кожевникова О. Н. Грамматика английского языка. М.: Изд-во Айрис-Пресс, 2016. - 384 с.
108. Качалкин А.Н. История и современное состояние русской пунктуации. Видеолекция /А.Н. Качалкин. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://rusterra.com/2008/08/18/istoriya i sovremennoe sostoyanie russkoy punktuatsii/, свободный.
109. Кобрина, Н.А., Малаховский Л.В. Английская пунктуация [Текст] / Н.А. Кобрина. - М.: Изд-во лит-ры на иностр.яз., 1959. - 110 с.
110. Кобзарева Т.Ю. Омонимия и синонимия знаков препинания в русском тексте [Текст] / Т.Ю. Кобзарева // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2005» (Звенигород, 1-6 июня, 2005 г.) / Под ред. И.М. Кобозевой, А.С. Нариньяни, В.П. Селегея. - М.: Наука, 2005. - 616 с
111. Кольцова Л.М. Художественный текст через призму авторской пунктуации: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01. - Воронеж, 2007. -49 с.
112. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке [Текст] / И.П. Конькова. Душанбе: Просвещение, 1969.
113. Корниенко А. А. Пунктуация: изменения в системе [Текст] / А.А. Корниенко // Вестник ПГЛУ. - 2013. - № 3. - С. 127 - 130.
114. Корягина С М. Принципы пунктуационного оформления текста в итальянском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук., 2005. - с.
115. Кудряшева Ф. С. Экспрессивная пунктуация в художественном тексте [Текст] / Ф.С. Кудряшова // Вестник Башкирского университета. - 2014. - Т. 19. №3. - С. 909 - 914.
116. Куралева Т.В. Дискурсные функции инициальных сочинительных союзов (на материале современного английского языка) ): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Санкт-Петербург, 2007. - 18 с.
117. Курганов Н. Письмовник // Исторический Вестник СПб. 1887 404 с.
118. Лингвистический энциклопедический словарь. [Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. энциклопедия.", Ин-т языкознания АН СССР]; Гл. ред. В. Н. Ярцева. 1990.- 260 с.
119. Левицкий В.В., Стернин И.А. Экспериментальные методы в семасиологии [Текст] / В.В. Левицкий. - Воронеж, 1989.
120. Лыскова И. Ю. Формирование пунктуационных систем в литературном языке (на материале немецкого XVП-XVШ вв. и французского XVI-XVIII вв. языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук /И.Ю. Лыскова. - Ижевск, 2006. - 24 с.
121. Ломоносов М.В. Российская грамматика, 1765 [Текст] / М.В. Ломоносов. // М.В. Ломоносов. Полное собрание сочинений. - Т.7. - М.-Л., 1952.
122. Майзенгер Н.А. Позиционно-содержательная и прагматическая значимость знаков препинания в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.04.02. - Барнаул, 2004. - 188 с.
123. Майзенгер Н.А. Функциональное сближение знаков препинания в современном английском языке [Текст] / Н.А. Майзенгер // Взаимодействие направлений в современной лингвистике: сборник материалов конференции / под. ред. О.В. Труновой. - Барнаул: Изд-во Барн. пед. ун-та, 2005. - С. 55-57.
124. Максимова Т.Д. Графические средства письменной речи [Текст] / Т.Д. Максимова. // Взаимодействие направлений в современной лингвистике: сборник материалов конференции / под. ред. О.В. Труновой. - Барнаул: Изд-во Барн. пед. ун-та, 2005. - С. 61-63.
125. Мельничук О. А. Повествование от первого лица. Интерпретация текста [Текст] / О. А. Мельничук. - М.: МГУ, 2002. - 208 с.
126. Меркулова И. Г. Периферийные знаки пунктуации в современной французской прозе: дис. ... канд. филол. наук [Текст] / И. Г. Меркулова. -М., 2001. - 167 с.
127. Методика лингвистического эксперимента. — Текст : электронный // Myfilology.ru - информационный филологический ресурс : [сайт]. - URL: https://myfilology.rU//154/metodika-lingvisticheskogo-eksperimenta/ (дата обращения: 23.08.2020).
128. Мустайокки А. О лингвистических экспериментах [Текст] / А.О. Мустайокки // Язык - система. Язык - текст. Язык - способность. - М., 1995. С. 155-160.
129. Наумович А.Н. Современная русская пунктуация [Текст] / А.Н. Наумович. - Минск, 1983. - 256 с.
130. Николаева Т.М. О соотношении сегментных указателей и суперсегментных языковых средств [Текст] / Т. М. Николаева // Вопросы языкознания. - 1968. - №6. - С. 25 - 34.
131. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка [Текст] / С. И. Ожегов - М., 2008. - C. 355.
132. Николаева Т.М. О функциях пунктуационных знаков в русском языке [Текст] / Т.М. Николаева. // Современная русская пунктуация. - М.: Наука, 1979. - С.26-35.
133. Орехова Н.Н. Очерк функционирования пунктуации в структуре письменной речи. [Текст] / Н.Н. Орехова. - Глазов: Пед. ин-т Короленко, 1990. - 140 с. Деп. № 42835.
134. Орехова Н.Н. Пунктуационная система языка: формирование и динамика развития (на материале русского и английского языков): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. / Н.Н. Орехова. - Воронеж: Воронежский гос. унт, 2001. - 39 с.
135. Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации [Текст] / Б.И. Осипов. - Новосибирск, 1992. - 253 с.
136. Петерсон М.Н. Союзы в русском языке [Текст] / М.Н. Петерсон. // Русский язык в школе. - 1952. - N5. - С.28-34.
137. Пешковский A. M. Русский синтаксис в научном освещении [Текст] / A. M. Пешковский. - М.: Просвещение, 1956. - 511 с.
138. Пешковский A.M. Школьная и научная грамматика./ А.М. Пешковский. Изд. 2-е. - М.: Литературно-Издательский Отдел Народного Комиссариата по Просвещению, 1918. - 125 с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: elib.gnpbu.ru, свободный.
139. Пешковский А. М. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика./ А.М. Пешковский. - Л.- М.: Государственное издательство, 1925. - 190 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: elib.gnpbu.ru, свободный.
140. Плисенко А. А. Знаки препинания как средство экспрессивности в художественных текстах (на примере тире) [Текст] / А. А. Плисенко // Проблемы стилистики и прагматики высказывания и текста: межвуз. сб. науч. тр. - Иркутск: ИГЛУ, 1997. - С. 91 - 96.
141. Плотников Б.А. О форме и содержании в языке [Текст] / Б. А. Плотников. - Минск : Вышэйш. шк., 1989. - 252 с.
142. Позднышева Г. В. Полипредикативное сложное предложение, его структура и вариативность [Текст] / Г. В. Позднышева. Белгород. С.225-229
143. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. — М.: Эксмо, 2006. — 480 с.
144. Прямая речь и знаки препинания. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.study.ru, свободный.
145. Рахманкулова С.Е. Специфика отражения события в синтаксисе английского высказывания: лингводидактический аспект // Современная германистика и западноевропейская литература: Коллективная монография. Вып. 3. М.: Флинта, 2021. С. 101-1-113.
146. Реформатский А. А. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем [Текст] / А. А. Реформатский // Исследование по структурной типологии: сб. ст. - М.: Просвещение, 1963. - С. 210 - 216.
147. Ривлина А.А. Теоретическая грамматика английского языка. [Текст] /А.А. Ривлина. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2009. - 118 с. [Электронный ресурс]. - Режим доступа:
148. http://www.bgpu.ru/site/content/kafs/engphil/rivlina/grammar/lectures/lectur es%20UNIT%2029.htm, свободный.
149. Розенталь, Д.Э. Справочник по пунктуации [Текст] / Д.Э. Розенталь. -М.: АСТ, 1997. - 264 с.
150. Розенталь Д. Э., И.Б. Голуб. Русская орфография и пунктуация [Текст] / Д. Э. Розенталь. - М.: Русский язык, 1995. - 186 с.
151. Русская грамматика. (Редкол.: Шведова Н.Ю. и др.) Т. 2. Синтаксис. -М.: Изд-во Наука, 1980. - С. 462.
152. Российская грамматика Антона Алексеевича Барсова. М. : Изд-во МГУ, 1981.
153. Руденко А.К. Пунктуация и интонация: системная связь и условия реализации в современном русском литературном языке : дис. ... канд. филол. наук. / А. К. Руденко. - Москва, 2014. - 206 с.
154. Сафронова И. П. Эстетическая функция пунктуации в поэзии М. Цветаевой: дис. ... канд. филол. наук / И. П. Сафронова. - Ижевск, 2004. -247 с.
155. Сернова Е. И. Система пунктуации французского языка в свете лингвистических и семиотических исследований [Текст] / Е. И. Сернова // Перспективы науки. - Тамбов: Фонд развития науки и культуры, 2009. - № 2. - С. 35 - 38.
156. Скилкова Н. В. Стилистическая обусловленность межъязыковых соответствий в узусе двоеточия: сопоставительное исследование на материале английского, калмыцкого и русского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. [Текст] / Н.В. Скилкова. - Пятигорск, 2003. - 16 с.
157. Тискова О. В. Экспериментальное изучение русской пунктуации в функциональном аспекте (на материале интерпретации читающим письменных текстов): дисс. ...канд. филол. наук. / О.В. Тискова.- Барнаул, 2004.
158. Убушаева В.В. Современные тенденции употребления запятой в английском языке. Британская учебная литература [Текст]/ В.В. Убушаева// Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии). - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. - Выпуск 1. - С. 88-95.
159. Убушаева В.В. Пунктуационная система как средство организации текста (на материале британских и американских научных текстов). [Текст] / В.В. Убушаева. - Элиста: КалмГУ, 2012. - 177 с.
160. Убушаева В.В. Формирование пунктуационной системы в английском языке. Учебное пособие. -Элиста: КалмГУ, 2008. - 100 с.
161. Уолш И.А., Варшавская А.И. и др. Письменная практика [Текст] / И.А. Уолш. - М.: Просвещение, 1983. С.206.
162. Федоров А.К Использование лингвистического эксперимента при изучении некоторых вопросов синтаксиса [Текст ] / А.К. Федоров // Русский язык в школе. 1969. № 1.
163. Филомафитский Е. О знаках препинания вообще и в особенности для российской словесности [Текст] / Е.О. Филомафитский // Труды об-ва любителей российской словесности. Ч. II. СПб. 1822, стр. 72.
164. Черкасова Т.И. Бессоюзное сложное предложение. 2010. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.tilimen.org/bessovuznoe-sloinoe-predloienie-metodika-izucheniya-v-osnovnoj.html, свободный
165. Шапиро, А.Б. Современный русский язык : пунктуация : учебное пособие для педагогических институтов [Текст] / А.Б. Шапиро. - Москва : Изд. «Просвещение», 1966. - 296 с.
166. Шапиро А.Б. Основы русской пунктуации. [Текст] / А.Б. Шапиро. -Москва: Изд-во АН СССР, 1955. - 398 с.
167. Шварцкопф Б.С. Современная пунктуация: система и ее функционирование [Текст] / Б.С. Шварцкопф. - М.: Наука, 1988. - 192 с.
168. Шварцкопф Б. С. Современная русская пунктуация: система и ее функционирование. [Текст] / Б.С. Шварцкопф. - М.: Наука, 1988. - 192 с.
169. Шигаревская Н. А. Основы французской пунктуации [Текст] / Н. А. Шигаревская. - М.: Просвещение, 1975. - 110 с.
170. Ширяев Е.Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе [Текст] / Е.Н Ширяев. // Филологические науки. - 1980. - N2. - С.49-54.
171. Ширяев Е.Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. [Текст] / Е.Н. Ширяев. - М.: Наука, 1986. - 230с.
172. Шубина Н. Л. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и ее место в семиотической системе русского языка: дис. ... докт. филол. наук / Н. Л. Шубина. - СПб., 1999. - 455 с.
173. Шубина Н.Л. Пунктуация как показатель речевой культуры [Текст] /Л. Шубина // Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / Под ред. В. Д. Черняк. - М. : Высшая школа, СПб., 2004. - С. 336-374.
174. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании [Текст] / Л.В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. С. 24-39.
175. Щерба Л.В. Пунктуация. Литературная энциклопедия [Текст] Л. В.Щерба. Т. IX. М.,1935. - С. 366—370.
176. Щерба Л. В. Теория русского письма. [Текст] / Л.В Щерба. - Л.: Наука, 1983. - 134 с.
177. Ярица Л.И. Пунктуационные нормы и тенденции их изменения в некодифицированных текстах : на материале конспектов студентов томских вузов: дисс. ... канд. филол. наук. - Томск, 2009. - 255 с.
178. Akman V., Say B., Bayraktar M. (1998) An analysis of English punctuation: the special case of comma // International journal of corpus linguistics, Vol 3(1). PP: 33-57.
179. Burchfield, R. The English Language (1985). Oxford University Press. 194 pp.
180. Butler, C. Charles Butler's English Grammar (1914). - Halle. Reprint (1633). - P. 50-58.
181. Carey, G.V. Mind the Stop. (1958). A Brief Guide to Punctuation with a Note of Proof Correction. - Cambridge: Univ. Press. - 130 pp.
182. Clemoes, P. Liturgical Influence on Punctuation in Late Old English and Early Middle English MMS (1952). - Cambridge: Univ. Press. - 22 pp.
183. Day W. Punctuation reduced to a system or how to stop and when to stop (1862) - London: Harrison.
184. Earle, J. A Simple Grammar of English Now in Use. (1898). - London: Smith, Elder and Co. - P. 221-225.
185. Fowler, H.W., Fowler F.G. The King's English. (1908). 3ed. Oxford: Clarendon Press. 383 pp.
186. Gordon, J. Practical Punctuation. (1981). Moscow:Vyssaja skola. 72 pp.Greenbaum, S. English Grammar. (1996). - N.Y.: Oxford Univ. Press.652 pp.
187. Jonson, B. The English Grammar. (1972). - Menston: Scholar Press, 1972. Reprint (1640). - 84 pp.
188. Kierzek, J.M. English Fundamentals. (1951). -Toronto: The Macmillan Co. of Canada Ltd. - 488 pp.
189. Maittaire, M. The English Grammar. (1967). - Menston: Scholar Press. Reprint (1712). - 272 pp.
190. Meyer C.F. A linguistic study of American punctuation. (1987) - New York.
191. Mitchell, B. The Danger of Disguise: Old English in Modern Punctuation (1980) // Review of English Studies.V.31, No. 124.
192. Nesfield, J.C. English Grammar. Past and Present. (1944). - London: Macmillan and Co. - P. 131-138.
193. Nunberg, G. The Linguistics of Punctuation. (1990). - Stanford: Center for the study of lang and inform. 141pp.
194. Nunberg, G. The linguistics of punctuation. (1990). Stanford. California: Center for the Study of Language and Information.
195. Parkes M.B. Pause and effect: an introduction to the history of punctuation in the west. (1992). Aldershot, Hants: Scholar Press.
196. Partridge, E. You have a Point there. (1955). - London: Hamilton. - 230 pp.
197. Perrin, P.G. Guide to Modern English. For the Use in the upper Years of High School. (1955). - New York: Oxford Univ. Press. - P. 297-485.
198. Perrin, P.G. Writer's Guide and Index to English.(1950). - Chicago: Scott, Foresman and Co. - P. 384-402.
199. Pilatova, V.N. English Punctuation. (2003). A Training Aid. St. Petersburg State University. - 166 pp.
200. Reed C., Long. D. Generating Punctuation in Written Arguments. (1997).Technical Report RN/97/157, Department of Computer Science, University College, London, UK.
201. Robertson J. A clear and practical system of punctuation. (1792). Boston: Thomas and Andrews.
202. Sopher, H. The Problem of Punctuation. (1977). // ELT. V. 31, No.4. - P. 304-313.
203. Quirk, R., Greenbaum S. A Concise Grammar of Contemporary English. (1973). N.Y.: Harcourt Brace Jovanivich Inc. 484 pp.
204. Sampson, G. Writing Systems. (1985). Stanford: Stanford Univ. Press. 234 pp.
205. Simpson, P. Shakespearean Punctuation. (1911). -Oxford: Clarendon Press. - 107 pp.
206. Skelton, R. Modern English Punctuation (1933). London: Pitman. P. 157162.
207. Sklar, L.N. (1972) Modern English Punctuation. Moscow: Higher School Publishing House. 107 pp.
208. Spencer M. A handbook of punctuation. ( 1912). - Menasha, Wisconsin: George Banta Pub. Co.
209. Sopher, H. The Problem of Punctuation (1977). // English Language Teaching.V.31, No.4.
210. Summey, G. Modern Punctuation. (1919). - New York: Oxford Univ. Press. - 265 pp.
211. Thompson, D. Spelling and Punctuation.( 1984). Oxford,
212. Truss, L. Eats, Shoots, Leave. The Zero Tolerance Approach to Punctuation. (2005) London: Bookmarque Ltd, Croydon, Surrey. 209 pp.
213. Vallins, G.H. Good English (1953). London: Macmillan. 255 pp.
214. Venolia, J. Write Right: A Desk Drawer Digest of Punctuation, Grammar and Style. (2001). Toronto: International Self-Council Press ltd. P. 224.
215. Wharton, J. The English Grammar. (1970). - Menston: Scholar Press. - 109 pp.
216. Whitehall, H. Structural Essentials of English. (1956). - New York: Harcourt, Brace and Co. - 154 pp.
217. Wilson, J. Treatise on English Punctuation. (1856). - Boston: Crosby, Nicholand Co. - 334 pp.
ИСТОЧНИКИ Научный стиль
1. Биянова М. В. Пунктуационные системы: синхронный и диахронный аспекты : дисс ... канд. филол. наук : 10.02.19 / М.В. Биянова. - Ижевск: Удмурт. гос. ун-т, 2010. - 185 с.
2. Наумова И.О. О некоторых лексических и фразеологических неологизмах английского происхождения в русском языке. // РЯШ. - 2014, №1.
3. Пешковский, А.М. Школьная и научная грамматика: Опыт применения научно-грамматических принципов к школьной практике / А.М. Пешковский. - Изд. 3-е, испр. и доп., с прил. доклада: "Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания". - Берлин: Гос. изд-во РСФСР, 1922. - 122 с.
4. Придаточные дополнительные предложение - бессоюзное подчинение [Электронный ресурс] Режим доступа: www.english 7 days.ru., свободный.
5. Сайдулаева М.И. Иноязычные неологизмы русского языка // Студенческий: электрон. научн. журн. 2021. № 25(153). URL: https://sibac.info/journal/student/153/220700 (дата обращения: 08.08.2021).
6. Черникова Н.В. Актуализированная лексика. // РЯШ. - 2014, №1.
7. Язык. Словесность. Культура. 2-3л2012 . 160 с. - М.: Изд-во «Аналитика Родис» Российские научные рецензируемые журналы. [Электронный ресурс] Режим доступа: www.publishing-vak.ru, свободный.
8. Язык. Словесность. Культура. № 2-3. 1913. P. 32-49 . - М.: Изд-во «Аналитика Родис» Российские научные рецензируемые журналы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.publishing-vak.ru, свободный.
9. Язык. Словесность. Культура. №1. 2011. С. 8-22. - М.: Изд-во «Аналитика Родис» Российские научные рецензируемые журналы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.publishing-vak.ru, свободный.
10.Язык. Словесность. Культура 12011: 155-156. - М.: Изд-во «Аналитика Родис» Российские научные рецензируемые журналы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.publishing-vak.ru, свободный.
11. American Journal of Philology, Vol 27, 1906
12. American Journal of Philology, Vol 46, 1925
13. American Journal of Philology, Vol 101, 1980
14. American Journal of Philology, Vol 104, 1983
15. American Journal of Philology, Vol 124, № 2.2003. P. 165-324.
16.The American Journal of Philology, Vol 125, № 2. Summer, 2004.
17.Barr P., Wallace C. Advanced Reading Skills. - London: Longman, 1985.
18.Gvishiani N. An Introduction to Contrastive Lexicology. - Москва : Кн. дом "Либроком", 2017 - 288 pp.
19. Hutchinson, T., Waters A. English for Specific Purposes. Language Teaching Library (1996). Cambridge: Univ. Press. 183 pp.
20.Mitchell B. The Danger of Disguise: Old English in Modern Punctuation // Review of English Studies.V.31, No. 124, 1980.
21.Slavic and East European Journal. - 1984. - Vol. 28. - № 4. - P. 445-454
Публицистический стиль
22. The Guardian. 2017. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. theguardian.com, свободный
23. The Independent. 2017. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. independent.co. uk, свободный
24. The Mirror. 2017. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. mirror. co. uk, свободный
25. The Daily Telegraphs. 2017. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.telegraph.co.uk, свободный
26.The Mirror. 2017. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.mirror.co.uk, свободный
27.Morning Star. 2017. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: свободный
28.The Whashington Times. 2017. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. washin gtontimes. com, свободный
29."The New York Times". 6/10/1999.
30.The San Francisco calls, December 30, 1911.
31.«АиФ Европа». № 1. 2010. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.kig.aif.ru, свободный.
32.«Аргументы и факты». 2017. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.aif.ru, свободный.
33.«Вечерняя Москва». 1945. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
34.«Знамя коммуны». 1930. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
35.«Известия». 7 ноября 1930. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
36. «Известия». 1945. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
37.«Известия». 11 декабря 1999. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
38. «Комсомольская правда». 1961. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
39. «Комсомольская правда». 2017. [Электронный ресурс]. Режим доступа: wwwkuban.kp.ru, свободный.
40.«Комсомольская правда». Краснодар, 2017. [Электронный ресурс]. Режим доступа: wwwkuban.kp.ru, свободный.
41. «Красная звезда». 1978. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
42.«Красный скотовод». 1931. 1 ноября № 1. Ставрополь. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
43. «Литературная газета» 1953. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный
44.«Литературная газета». 1958. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
45. «Литературная газета». 1965. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
46. «Парламентский вестник Калмыкии». 2017. Элиста.
47.«Полярная звезда». 1930. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
48.«Правда». 1930. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. oldgazette. ru, свободный.
49.«Правда». 1939. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. oldgazette. ru, свободный.
50.«Правда». 1944. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
51. «Правда» .1968. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
52.«Правда». 1970. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www. oldgazette. ru, свободный.
53. «Труд». 1988. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
54.«Труд». 1988. [Электронный ресурс]. Режим доступа:www.oldgazette.ru, свободный.
55.«Советский Сахалин». 22 августа 1930. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
56. «Советское искусство». 7 декабря 1945. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
57.«Труд». 1 января 1988. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
58.«Учительская газета». 1948. [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.oldgazette.ru, свободный.
Художественная литература
59.Айтматов Ч. Ранние журавли. - Москва: Молодая гвардия, 1979. - с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-libra.ru/read/109897-rannie-zhuravli.html, свободный.
60.Бунин И. «Темные аллеи». 1943. [Электронный ресурс]. Режим доступа: е- libra.ru>read/177014... temnye-allei.-perevody.html, свободный.
61.Бунин И. «Солнечный удар».1925. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://libcat.ru/knigi/proza/russkaya-klassicheskaya-proza/1218-ivan-bunin-solnechnyj-udar.html, свободный.
62. Бунин И. «Танька» Журнал «Русское богатство» 1893. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://libcat.ru/knigi/proza/russkaya-klassicheskaya-proza/1136-ivan-bunin-tanka.html, свободный.
63. Бунин И. «Легкое дыхание» //Русское слово. № 83.1916,
64.Бунин И. «Кастрюк». 1892. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://libcat.ru/knigi/proza/russkaya-klassicheskaya-proza/1459-ivan-bunin-kastryuk.html, свободный.
65.Бунин И. «Велга». Издательство: ИП Смирнова Диана Викторовна. 1895. -102 стр.
66.Бунин И. « Без роду - племени» 1897. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://log-in.ru/books/ivan-bunin-bez-rodu-plemeni/, свободный.
67.Бунин И. «В поле». 1895. Сайт ЛитРес.
68.Бунин И. «Антоновские яблоки». 1900. // Жизнь.№10. 1900; «Картины из книги «Эпитафии».
69.Горький М. «Жизнь Клима Самгина» 1931 Часть четвертая. [Электронный ресурс]. Режим доступа: e-libra.ru>read/87503-zhizn-klima-samgina-chast...
70. Донцова Д. Стилист для снежного человека. - Москва: Издательство: Эксмо, 2007. - 156 с. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: knijky.ru , свободный.
71. Донцова Д. Экстрим на сером волке. - Москва: Издательство Эксмо, 2007. // [Электронный ресурс]. Режим доступа:knijky.ru , свободный.
72. Донцова Д. Камин для Снегурочки. - Москва: Эксмо, 2005. //[Электронный ресурс]. Режим доступа: knijky.ru , свободный.
73. Донцова Д. Стилист для снежного человека 2007) М.: Эксмо,2007.
74.Маринина А. Воющие псы одиночества. Москва: Эксмо, 2012.//[Электронный ресурс]. Режим доступа: fictionbook.ru , свободный.
75.Маринина А. Смерть и немного любви. Москва: Эксмо, 2008. //[Электронный ресурс]. Режим доступа: fictionbook.ru , свободный.
76.Маринина А. Смерть ради смерти. Москва: Эксмо, 2008. // [Электронный ресурс]. Режим доступа: fictionbook.ru , свободный
77.Огнев С.И. Жизнь леса. Москва: Издательство Академии Наук СССР, 1962. 33 с.
78.Пелевин В. Чапаев и пустота.1996 // [Электронный ресурс]. Режим доступа: knijku.ru, свободный.
79.Солженицын А. «Матренин двор». - Москва: АСТ, 2007 (1959).
80. Atkinson K. Life After Life. (2013). Издательский дом: Transworld.
81. Atkinson K. Behind the scenes at the museum. (1995). London: A Random House Group Company.
82.Atwood M. Dancing Girls and Other Stories. New York: Random House,1998.// [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.homeenglish.ru, свободный
83.Cronin A.J. The northern light. - Kiev: Dnipro Publishers, 1975 (1958). - 263pp.
84.Ellis D. Jury of One (2004). New York: Berkley Books. 421 pp.
85. David J. Fragments. (1997) New York: A Tom Doherty Associates Book. - 344 p.
86.Fielding, H. Bridget Jones: The Edge of Reason. (2005) // [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.homeenglish.ru, свободный
87. Goldman J. Cold Truth. (2004) New York: Pinnacle Books. 403 p.
88.Hornby Nick. About a boy. (2014). Great Britain: Penguin books. 278 pp
89.Mitchell D. Black Swan Green. (2006). London: Hodder &Stoughton Ltd. 371pp.
90. Smith Wilbur. Elephant Song. (1991). London: Macmillan London Limited. 451 pp.
91. Sparks N. A walk to remember. N.Y.: Grand Central Publishing, 2001. 256 pp.
Интернет - ресурсы
1. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.livelib.ru/book/1000487521-the-moving-finger-agatha-christie, свободный.
2. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://predanie.ru/solzhenicyn-aleksandr-isaevich/book/69308-matrenin-dvor/, свободный.
3. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://halmglib.org/, свободный
4. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://doclecture.net/1-2145.html, свободный.
5. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://refdb.ru/look/1452954-pall.html, свободный.
6. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://dc.uwm.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1470&context=etd, свободный
7. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-libra.ru/read/312730-murder-on-the-orient-express.html, свободный.
8. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://univer.nuczu.edu.ua/ /648/paustovskii_konstantin_zolotaya_roza, свободный.
10. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-libra.ru/read/109897-rannie-zhuravli.html, свободный.
11. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-libra.ru/read/329126-charlie-and-the-chocolate-factory.html, свободный.
12. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/serial?id=amjphilol, свободный
13. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://static.my-shop.ru/product/pdf/183/1823711.pdf, свободный.
14. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://royallib.com/book/sholohov_mihail/sudba_cheloveka.html, свободный
15. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.publishing-vak.ru/file/archive-philology-2013-2/2-junker.pdf, свободный.
16. [Электронный ресурс]. Режим доступа: 1.К. Rowling/ Наггу-ройег-апё-Ше-рЫ1о8орЬегв-81опе 1998. https://www.1ive1ib.ru/book/1000478-harry-potter-and-the-phi1osophers-stone-jkrow1ing, свободный.
17. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.forum2.org/me11on/1j/donovan.pdf, свободный.
18. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-1ibra.ru/read/121459-tep1yj-x1eb.htm1, свободный.
19. [Электронный ресурс]. Режим http://1ibrebook.ru/v_kruge_pervom/vo11/30, свободный.
20. [Электронный ресурс]. Режим http://az.1ib.ru/b/bunin_i_a/text_1680^Ыш1, свободный.
21. [Электронный ресурс]. Режим http://krkrub.kubannet.ru/navig/page/65/message/257, свободный.
22. [Электронный ресурс]. Режим http://eng1ishc1asswithmrg.weeb1y.com/up1oads/streetcar_fu11_text_pdf, свободный.
23. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://genius.com/Tennessee-wi11iams-a-streetcar-named-desire-scene-one-annotated, свободный.
24. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://rushist.com/index.php/rus-1iterature/3084-bu1gakov-sobache-serdtse-po1nyj-tekst, свободный.
25. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.infop1ease.com/peter-panby-j-m-barrie-1, свободный.
27. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://roya11ib.com/book/nabokov_v1adimir/koro1ek.html, свободный.
28. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://modern1ib.ru/books/sho1ohov_mihai1_a1eksandroom/tihiy_don/read, свободный.
29. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://modern1ib.ru/books/bu1gakov_mihai1/master_i_margarita/read_23, свободный.
доступа:
доступа:
доступа:
доступа:
30. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.fullbooks.com/The-Portrait-of-a-Lady--Volume-2-3.html, свободный.
31. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://tepka.ru/literatura_7.2/13.html, свободный.
ПРИЛОЖЕНИЕ I.
Таблица 1.
Рекуррентность знаков препинания в английских бессоюзных сложных предложениях с сопоставительными или противительными отношениями
Стиль 1 пол. ХХ в 11-я пол. ХХ в ХХ1 в
запятая тире запятая тире запятая тире
Публицистический 80 % 20 % 70 % 30 % 56 % 44 %
Таблица 2.
Рекуррентность узуса знаков препинания в бессоюзных сложных предложениях с пояснением во II части в английском языке
п/п Стили Английский язык
1-я пол. ХХ в 11-я пол. ХХ в. Начало XXI в.
Тире Двоеточие Тире Двоеточие Тире Двоеточие
1 Научный 18% 82 % 37,5% 62,5 % 50% 50 %
2 Публицистический 10 % 36 90 % 28,6 % 71,4 % 42,5 % 57,5 %
3 Художественный 16,7% 83,3 % 50 % 50 % 42,5 % 57,5 %
Таблица 3.
Рекуррентность узуса знаков препинания в бессоюзных сложных предложениях с
пояснением во II части в русском языке
п/п Стили Русский язык
1-я пол. ХХ в 11-я пол. ХХ в. Начало XXI в.
Тире Двоеточие Тире Двоеточие Тире Двоеточие
1 Научный 8 % 92 % 25 % 75 % 37,5 % 62,5 %
2 Публицистический 7,5% 92,5 % 40% 60% 32,5 % 67,5 %
3 Художественный 20 % 80 % 30 % 70 % 33,3 % 66,7 %
Таблица 4.
Рекуррентность узуса знаков препинания в бессоюзных сложных предложениях с _результатом или выводом во II части в английском языке_
п Русс кий язык
/ Стили 1-я пол. ХХ в. 11-я пол. ХХ в. Начало XXI в.
п Тире Двоеточие Тире Двоеточие Тире Двоеточие
1 Научный 10% 90 % 73,3 % 26,7 % 73,3 % 26,7 %
2 Публицистический 16,7% 83,3% 33,3 % 66,7 % 86,7 % 13,3 %
3 Художественный 66,7% 33,3% 56,7 % 43,3 % 66,7 % 33,3 %
Таблица 5.
Рекуррентность узуса знаков препинания в бессоюзных сложных предложениях с _результатом или выводом во II части в русском языке_
п/п Стили Русский язык
I-я пол. ХХ в. II-я пол. ХХ в. Начало XXI в.
Тире Двоеточие Тире Двоеточие Тире Двоеточие
1 Научный 0 % 100 % 80 % 20% 0 % 0 %
2 Публицистический 36,7 % 63,3 % 26,7 % 73,3 % 43,% 56,7 %
3 Художественный 40 % 60 % 83,3 % 16,7% 60 % 40 %
Таблица 6.
Рекуррентность узуса знаков препинания в бессоюзных сложных
п/п Стили Английский язык
I-я пол. ХХ в. II-я пол. ХХ в. Начало XXI в.
Тире Двоеточие Тире Двоеточие Тире Двоеточие
1 Научный 0 % 100 % 40 % 60 % 73,3 % 26,7 %
2 Публицистический 100 % 0% 70 % 30 % 4 % 96 %
3 Художественный 0 % 100 % 43,3 % 56,7 % 46,7 % 53,3 %
Таблица 7.
Рекуррентность узуса знаков препинания в бессоюзных сложных предложениях с причиной или следствием во П-ой части в русском языке
п/п Стили Русский язык
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.