Становление различных связочных компонентов в именном предложении в связи с утратой связки есть-суть тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Руднев, Дмитрий Владимирович
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 247
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Руднев, Дмитрий Владимирович
Введение
Глава 1. История изучения связки в логике и грамматике
1. Учение о связке в классической логике
2. Изучение связки в отечественной лингвистике
3. Спорные аспекты в лингвистическом описании связки
4. Изучение связки в «логике отношений»
Глава 2. Связка являться
1. Описание связки являться в современной лингвистической литературе
2. История формирования связочного значения у глагола являться
Глава 3. Связка значит
Глава 4. Связка это
1; Освещение связки «это» в лингвистической литературе
2. Вхождение местоимения «этот» в русский литературный язык
3. Появление и употребление связки «это» в XVIII - XIX веке
Глава 5. Связка вот
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Полнозначная связка как компонент составного именного сказуемого в современном русском языке1999 год, кандидат филологических наук Васильева, Светлана Александровна
Связка в грамматической системе русского языка2013 год, доктор филологических наук Попова, Лариса Владиславовна
Служебные (связочные) глаголы русского языка и их полнозначные соответствия1983 год, кандидат филологических наук Голицына, Татьяна Николаевна
Синтагматика и парадигматика составного именного сказуемого с неспециализированными связями1995 год, кандидат филологических наук Локтионова, Лариса Владиславовна
Грамматизация семантики компонентов составного именного сказуемого2011 год, кандидат филологических наук Баринова, Мария Юрьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Становление различных связочных компонентов в именном предложении в связи с утратой связки есть-суть»
Именное предложение не раз становилось предметом исследования как в работах по современному синтаксису (о нем писали АМ Пешковский, Н.Ю. Шведова, Г.Н. Груднева, Н. А Донец, В. Ф. Киприянов, А М. Шрамм, Я. К Рословец, П. А. Лекант, А. М. Ломов и др.), так и в работах по историческому синтаксису русского языка (работы Л. А. Булаховского, Т. П. Ломтева, В. И. Борковского и П. С. Кузнецова, В. Л. Георгиевой, В. И. Чернова, 3. К. Тарланова и др.). Этот тип предложения характеризуется наличием в своем составе сказуемого, представляющего собой сочетание связки и присвязочного члена. Наиболее распространенным способом выражения связки является глагол быть. В силу отвлеченной лексической семантики он обладает широчайшими дистрибутивными свойствами: и подлежащее и именная часть сказуемого, связкой между которыми этот глагол выступает, могут выражаться словами, относящимися к различным частям речи и обладающими самой разнообразной семантикой. Исторически глагол быть в связочном употреблении имел все видо-временные формы, однако, в силу особенности развития русского синтаксиса, формы настоящего времени этого связочного глагола постепенно уходят из русского языка и на их месте появляются новые связочные образования.
Современный русский язык обладает довольно широким набором связочных средств, используемых на месте вышедшей из употребления связки есть-суть, среди которых как глагольные связки являться, значить, так и неглагольные — это, вот, то же самое что, это то же самое что, не что иное (не кто иной), как, а также сочетания глагольных и неглагольных связок это значит, это есть, это и есть и другие. И хотя некоторые из этих связочных средств очень широко используются в современном русском языке (прежде всего это касается связок являться и это), у нас нет работ, которые рассматривали бы историю их вхождения в русский язык. Исключение составляют «Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в системе простого и осложненного предложения» (М., 1964), однако и эта книга рассматривает вопрос вхождения новых связочных средств недостаточно подробно и, как мы попытаемся показать в нашей работе, не всегда точно.
Основная цель диссертации состоит в том, чтобы проследить становление различных связочных компонентов в связи с утратой связкиесть-суть. До сих пор в работах по русскому синтаксису не предпринималось попыток проследить историю появления в русском языке новых связочных средств и соотнести этот процесс с процессом выхода из употребления форм настоящего времени связочного глагола быть. Все это делает своевременным обращение к теме становления связочных компонентов (особенно связочного глагола являться и связочного элемента это - двух наиболее частотных связок в современном русском языке) на месте утраченной связки есть-суть и определяет актуальность данного исследования.
В связи с поставленной целью выдвинуты следующие конкретные задачи исследования:
• проследить взаимосвязь между процессом выхода из употребления связки есть-суть и появлением новых связочных средств; выяснить, есть ли между этими двумя процессами прямая связь или она носит опосредованный характер;
• выяснить условия, благодаря; которым стала возможной десемантизация лексического значения у связочных средств, заменивших связку есть-суть;
• установить этапы вхождения новых связочных средств в современный русский язык;
• обнаружить, существовали ли иные причины для появления новых связочных средств помимо выхода из употребления связки есть-суть.
В качестве предмета исследования были отобраны четыре связочных элемента, из которых два элемента имеют глагольную природу (связки являться к значит) и два - местоименную природу (связочные компоненты это и вот).
Научная новизна данного исследования состоит в том, что впервые становление новых связочных средств в русском именном предложении рассматривается в связи с исчезновением форм настоящего времени связочного глагола быть, что ранее не было предметом исследования. Становление новых связочных средств рассматривается в их взаимосвязи.
Материалом для диссертационного исследования послужили главным образом примеры, извлеченные из произведений русских писателей ХУШ-начала XX века методом сплошной выборки. В качестве верхнего предела при исследовании мы определили начало XX века, поскольку к этому времени употребление связок являться и значить и связочных элементов это м вот приобрело в целом тот характер, что и их употребление в современном русском синтаксисе. Для XVIII века исследование проведено на основе произведений, относящихся к художественному, эпистолярному и публицистическому жанрам. XIX век исследован преимущественно на примерах, извлеченных из произведений публицистики. Это предпочтение обусловлено тем, что в публицистическом стиле реализуется наибольшее количество связочных элементов, заменяющих в современном языке связку есть-суть. Кроме того, был произведен анализ нескольких современных текстов (1990-х — начала 2000-х годов), принадлежащих к разным жанрам, с тем чтобы верифицировать полученные в результате исследования результаты. Примеры, приводимые в исследовании, даются в хронологическом порядке и с указанием времени создания произведения, из которого был извлечен каждый конкретный пример. Это позволяет более наглядно показать этапы вхождения новых связочных средств в русский язык. В ряде случаев примеры, извлеченные из публицистических произведений, даются с пометой (*). Этот знак маркирует примеры, не принадлежащие автору произведения, из которого они были извлечены, а процитированные им.
Методы исследования. В качестве основного метода исследования применялся индуктивный метод, который предполагает движение от наблюдений над конкретными языковыми фактами к обобщению; и последующему объяснению. В ряде случаев применяется метод гипотезы с последующей-верификацией выдвигаемых гипотез. Находит применение также и метод трансформационного анализа.
Структура диссертационного исследования. Данная; диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и приложения. Членение на главы напрямую обусловлено избранным объектом исследования. Первая глава носит обзорно-теоретический характер, остальные четыре главы посвящены исследованию четырех связок, избранных в качестве объекта анализа. Во второй и
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Система связочных глаголов: На материале немецкого языка2005 год, кандидат филологических наук Валиева, Дина Мунировна
Бисубстантивные предложения со значением состояния лица в современном русском языке2003 год, кандидат филологических наук Берестова, Оксана Георгиевна
Специфика и типология связок в современном русском языке: (на материале аналитических сказуемых, включающих инфинитив)1971 год, Колесникова, Л. В.
Глагольные и именные предикативные конструкции в устной научной речи1984 год, кандидат филологических наук Костина, Светлана Германовна
Связочные разновидности биноминативных предложений1999 год, кандидат филологических наук Персиянова, Светлана Георгиевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Руднев, Дмитрий Владимирович
Выводы:
1 Именные сказуемые со связкой вот получают распространение в литературном языке уже в конце XVIII века. В отличие от связки это связка вот рано потеряла оттенок просторечия (в САР она уже дается без помет), и, несмотря на споры еще в начале XIX века по поводу допустимости употребления слова вот в литературном языке, продолжала широко распространяться.
2 Нами не было выявлено типов именного сказуемого со связкой вот, которые не употреблялись бы сейчас. Но об особенностях в употреблении этой связки говорить можно. Главная особенность состоит в значительно более широком употреблении связки вот в предложениях с подлежащим, выраженным инфинитивом. Возможно, этот тип является первичным, но утверждать это наверняка нельзя, поскольку рядом с этим типом именных предложений мы одновременно встречаем и предложения с подлежащим, выраженным существительным.
3. Тем не менее, можно утверждать, что путь образования именных предложений со связкой вот — это путь свертывания предложения или фрагмента до инфинитива или существительного с событийной семантикой с последующим объединением с номинативным предложением с начальным вот. Слово вот едва ли не выполняло вначале функцию второго сказуемого.
4. Именные предложения со связкой вот не получили широкого распространения. Более того, можно говорить о сокращении употребления конструкций с вот с 1830-40-х годов. Причина этого - сохранение у связки вот элемента указательности. Это же объясняет и ограниченность семантических отношений, которые эта связка способна устанавливать между подлежащим и сказуемым. Это объектные, причинно-следственные и оценочные отношения.
5. Наконец, следует отметить, что в течение XIX века из двух типов именных предложений со связкой вот — со сказуемым, выраженным инфинитивом, и со сказуемым, выраженным существительным, - заметное преобладание получает второй тип. Первый же тип вытесняется на периферию.
Заключение
Проведенное исследование позволило обнаружить взаимосвязь между исчезновением- связки-есть-суть.и~появлением-новых связочных средств в русском языке. В каждом из четырех рассмотренных случаев эта взаимосвязь имела свой особый характер. Однако, несмотря на то что связки и связочные элементы являться, значить, это и вот употребляются в современном русском языке на месте исчезнувшей формы настоящего времени связочного глагола быть, между исчезновением связки есть-суть и появлением связок являться, значить и связочных элементов это, вот нет прямой связи - напротив, она носит опосредованный характер. Важнейшими факторами, способствовавшими возникновению в русском языке новых связочных средств, были изменения в синтаксическом и лексическом строе русского языка.
Это особенно ясно прослеживается в истории развития связочного значения у глагола значить, которое было напрямую обусловлено распространением инфинитива в синтаксической функции подлежащего. Практически с самого начала появления конструкции Inf copula Inf она начинает обслуживаться глаголом значить. Связка есть встречается в этих конструкциях очень редко, и дело тут, судя по всему, не только в том, что связка есть-суть постепенно выходила из употребления: в биноминативных конструкциях она сравнительно широко использовалась даже в конце XIX века. Кроме того, в конструкции Inf copula Inf редко встречается связочный глагол быть и в форме других времен и наклонений помимо настоящего времени индикатива. Следовательно, мы должны говорить о каких-то семантических причинах, помешавших глаголу быть, несмотря на широчайшие дистрибутивные свойства, обслуживать конструкцию Inf copula Inf.
Совершенно иные причины способствовали процессу десемантизации связочного глагола являться. Этот процесс привел в конце концов к появлению у связочного глагола являться значения, близкого к значению глагольной связки быть, и, как следствие, к широкому употреблению на месте связки есть-суть. Примеры связочного употребления глагола являться отмечаются на протяжении многих веков, однако в силу того, что и в связочной функции этот глагол сохранял свою лексическую семантику (семантику зрительного восприятия), эти примеры очень редки. На развитие у связочного глагола являться отвлеченного значения повлияли изменения в лексическом строе русского языка и изменение дистрибутивных свойств этого глагола. В течение многих веков глагол являться употреблялся преимущественно в конструкциях с личным субъектом, присоединяя к нему атрибут, выраженный" адъективными словами. Это, как было показано в нашей работе, определялось самой семантикой глагола являться. Введение в конструкции со связочным глаголом являться неличного субъекта и предиката, выраженных отвлеченными существительными, привело к развитию у этого связочного глагола отвлеченного значения и к потере им семантики, связанной со зрительным восприятием. Развитие у глагола являться в связочной функции отвлеченного значения позволило ему занять в ряде конструкций место уходящей из употребления связки есть-суть.
Распространение в качестве связочных элементов местоименных слов это и вот имело много общего, однако были и свои особенности в этом процессе у каждого из этих слов. Способность выступать в качестве связочного средства в именном сказуемом заключена в местоименной природе слов это и вот. Оба слова относятся к разряду указательных {это — указательное местоимение, вот - указательная частица; впрочем, вопрос о частеречной принадлежности слова вот остается дискуссионным) и анафорических слов. Именно эти свойства позволили словам это и вот выступать в именном предложении в качестве дублера подлежащего (как правило, и вот, и это отсылают к левому контексту). Другой общей чертой этих слов является особенность выражаемого им указательного значения: они указывают на предмет, расположенный вблизи - как в пространственном, так и во временном отношении. Это обстоятельство объясняет, почему и вот, и это используются в предложениях с нулевой связкой, т. е. имеющих значение настоящего времени. Наконец, следует добавить, что оба местоименных слова имеют очень интенсивную указательную семантику и в речи часто сопровождаются указательными жестами. Все, что сказано выше о словах это и вот, объясняет, почему они смогли выступить в именном предложении в качестве связочного средства, но причины, по которым: в именное предложение стали вводиться эти слова, лежат в иной плоскости. Этими причинами стали, с одной стороны, изменения в синтаксическом строе русского языка (широкое распространение инфинитива в роли подлежащего, процессы сокращения длины предложения и проч.), а с другой -г сдвиги в лексической системе: русского языка (широкое распространение биноминативных предложений, в которых все шире использовались существительные отвлеченной семантики). Поскольку оба эти процесса происходили на фоне постепенного исчезновения связки есть-суть, язык выработал для именного предложения средства, компенсировавшие
269 См. об этом: Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990. недостаточную - выраженность логических, семантических или; синтаксических связей между подлежащим и сказуемым, между темой, и ремой. Местоименные слова это и вот, введенные в состав именного сказуемого, способствовали экспликации отношении между подлежащим и сказуемым и, как следствие, повышали. успешность речевого акта. Несмотря на то, что местоименные слова это и вот имеют t много общего как в своей семантике (что, не в последнюю очередь объясняется сходной этимологией обоих слов), так и в истории вхождения/в качестве связочного средства в именное сказуемое, в современном русском языке продуктивность конструкций с элементом это несравненно выше продуктивности конструкций со связочным элементом вот. Скорее всего, этот факт объясняется более, высокой продуктивностью слова это в сравнении со словом вот. Как показывает наш материал, многие конструкции со у связочным элементом вот, распространенные в языке XIX века, в> современном языке заменяются именными конструкциями с это или являться.
Рассмотренные в работе связки и связочные элементы обладают высокой частотностью в современном русском языке, особенно это касается связки являться и связочного элемента это. Тем не менее, всем им далеко до того дистрибутивного диапазона, которым обладала связка есть-суть. Наименьшими дистрибутивными способностями обладает связочный глагол значить, употребляемый лишь в конструкциях Inf copula lnf и Это copula Inf. Связка являться присоединяет к личному или неличному субъекту атрибут, выраженный существительным или (значительно реже) полным прилагательным, причем в обоих - случаях присвязочный член может стоять только в форме творительного падежа. Связочные элементы вот и это используются главным образом в биноминативных конструкциях, при этом местоимение это способно выступать в конструкциях со значительно более разнообразными семантическими типами существительных, чем местоименное слово вот. В отличие от связки являться оба местоименных слова могут употребляться для связи подлежащего-инфинитива с именной частью, но они абсолютно лишены способности выступать в конструкциях с именной частью, выраженных прилагательным. Тем не менее, можно говорить о несомненном сходстве дистрибутивных возможностей связки являться и связочных элементов вот и это: все они употребляются главным образом в именных предложениях, подлежащее и именная часть которых выражена существительным.
Рассмотренные связки отличаются от ушедшей связки есть-суть не только дистрибутивным потенциалом, но и стилистическим ограничением. Если посмотреть на эти связочные средства с точки зрения коммуникативных регистров русского языка, то обнаруживается их преимущественное использование в генеритивном регистре, что, конечно, и не удивительно, поскольку связочные элементы вот и это используются в современном русском языке, в именных предложениях с нулевой связкой (исключения крайне редки), связка значить употребляется, как правило, ' в форме настоящего времени. Что касается связки являться, то она преимущественно употребляется в форме настоящего времени индикатива. Все это и позволяет конструкциям с этими связочными средствами стать средством выражения обобщенной, генерализированной информации, соотносимой говррящим с универсальным опытом270. Наиболее ярко эта особенность проявляется в конструкциях со связкой значить.
Стилистические ограничения использования не в равной степени касаются всех рассмотренных связочных средств. Так, в наименьшей степени стилистичеки ограниченно употребление связки значить, в наибольшей степени - связка являться. Связка являться почти не используется в разговорной речи и очень редка в художественном стиле; наиболее широко она представлена в научном и официально-деловом стиле. Связочные элементы это и вот в значительно меньшей степени стилистически ограничены, однако, как показывают наблюдения, они избегаются в научном и официально-деловом стиле, заменяясь связкой являться.
270 Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. С. 30.
Источники:
1. Акунин Б. Внеклассное чтение. М*, 2002.
2. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений: В 13 тт. М., 19531959.
3. Вайль П., Геннис А. Родная Речь. Уроки Изящной Словесности. М., 1991.
4. ВолкогоновД. А. Триумф и трагедия: Политический портрет И. В. Сталина: В 2-х кн. М., 1990. Кн. 2.
5. Григорьев А. А. Сочинения: 2-х тт. М. 1990. Т. 2.
6. Добролюбов Н. А. Собрание сочинений: В 9-ти тт. М.; JI.S 19611964.
7. Достоевский Ф. М. Дневник писателя // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений. СПб., 1895. Т. 9-11.
8. История России с древнейших времен до начала XX века / Под ред И. Я. Фроянова. СПб., 1992.
9. Карманный словарь иностранных слов // Философские и общественно-политические произведения петрашевцев. М., 1953.
10.Меньшиков М. О. Выше свободы. М., 1998. 1 ¡.Парамонов Б. М. Конец стиля. М., 1997. 12.Пелевин В. О. Generation «П». М., 1999.
1 З.Писарев Д. И. Сочинения: В 4-х тт. М., 1955-1956.
14.Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980.
15.Розанов В. В. Около церковных стен. М., 1995.
16.Русская демократическая сатира XVII века. М., 1977.
17.Русская проза XVIII века: В 2-х тт. М.; Л., 1950.
18.Сумароков А. П. Драматические сочинения. Л., 1990.
19.Сусов И. П. История языкознания. Тверь, 1999. Ю.ЧернышевскийН. Г. Собрание сочинений: В 5-ти тт. М., 1974.
Словари:
1. Ожегов С. И. Словарь русского языка. 5 изд. М., 1963.
2. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М., 1993.
3. Словарь русского языка / Под редакцией А. П. Евгеньевой: В 4-х тт. М., 1999.
4. Словарь древнерусского языка (XI - XIV вв.): В 10-ти тт. М., 1988- 2002-. Т. 1-6- (издание продолжается).
5. Словарь русского языка ХЮОД1 веков. М., 1975-2002-. Вып. 126- (издание продолжается).
6. Словарь русского языка XVIII века. Л., 1984-СПб., 2003-. Вып. 113- (издание продолжается).
7. Словарь современного русского литературного языка в 20 томах / Под ред. К. С. Горбачевича. М., 1991. Т. II
8. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти тт. М.; Л., 1948-1964.
9. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3-х тт. СПб., 1893-1903
Ю.Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова: В 4-х тт. М., 1935-1940.
11. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х тт. М., 1996.
12.Частотный словарь современного русского языка / Под ред. JI. Ленгренна. Uppsala, 1993.
13. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х тт. М., 1999.
14.Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. М., 1974-2002-. Вып. 1-29- (издание продолжается).
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Руднев, Дмитрий Владимирович, 2004 год
1. Акимова Г. Н. Именное сказуемое в научном языке М. В. Ломоносова // Ученые записки ЛГУ, № 322. Л., 1963.
2. Акимова Г. Н. Наблюдения над сегментированными конструкциями в современном русском языке // Синтаксис и стилистика. М., 1976.
3. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.
4. Акимова Г. Н. Полузнаменательные и знаменательные связки в языке Ломоносова // Очерки по истории русского языка и литературы XVIII века. Ломоносовские чтения. Вып. 2-3. Казань, 1969.
5. Алексеев М. Н. Суждение и предложение. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1950.
6. Андреев В. К вопросу о синтаксической роли неопределенного наклонения в русском языке // Журнал Министерства народного просвещения. 1893. Май.
7. Аристотель. Сочинения. В 4-х томах. Т. 2. М., 1978.
8. АрноА., НиколъП. Логика, или Искусство мыслить. М., 1997.
9. АрноА., Лансло К. Грамматика Пор-Рояля. Л., 1991.
10. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976.
11. Арутюнова Н. Д. Связка // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
12. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1998.
13. З.Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение. М., 1983.
14. Астафъева Н. И., Наумович А. Н. Современный русский язык. Словосочетание. Понятие о предложении. Типы предложения. Двусоставное предложение. Минск, 1975.
15. Ахманов А. С. Логическое учение Аристотеля. М., 1960.
16. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000.
17. Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Ч. III. Синтаксис. Пунктуация. М., 1981.
18. Барсов А. А. Российская грамматика. М., 1981.
19. Баудер А. Я. Явление переходности в грамматическом строе современного русского языка и смежные явления // Явление переходности в грамматическом строе современного русского языка. М., 1988.
20. Бенвенист Э. Именное предложение // Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.21 .Берка К. Функции глагола «быть» с точки зрения современной формальной логики // Логико-грамматические очерки. М., 1961.
21. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. М.; JL, 1935.2Ъ.Богуславский И. М. Сфера действия лексических единиц. М. 1996.
22. Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. М., 1965.
23. Бочаров В. А. Интерпретация ассерторической силлогистики Аристотеля // Логика Аристотеля (Материалы симпозиума). Тбилиси, 1985.
24. Брущенко Л. В. Принципы выделения типов связок и особенности функционирования отдельных их разрядов // Ученые записки Бельцкого педагогического института. Бельцы. 1970. Вып. 14.
25. Будде Е. Ф. К учению о синтаксисе простого предложения (Синтаксис неопределенного наклонения в простом предложении) // Журнал Министерства народного просвещения. 1894. Апрель.
26. Булаховский Л. А. Исторический комментарий к литературному русскому языку. Харьков; Киев. 1937.
27. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Харьков; Киев. 1938.
28. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.
29. Виноградов В. В. Идеалистические основы синтаксической системы проф. А. М. Пешковского, ее эклектизм и внутренние противоречия // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
30. Виноградов В. В. Из истории изучения русского синтаксиса (От Ломоносова до Потебни). М., 1958.
31. ЪЪ.Виноградов В. В. Русский язык. М., 1986.
32. Виноградов В. В. «Синтаксис русского языка» акад. А. А. Шахматова // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
33. Вольф Е. М. Грамматика и семантика местоимений. М., 1974.
34. Востоков А. X. Русская грамматика. СПб., 1831.
35. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. М., 2000.
36. ЪЪ.Габучан К. В. Связка//Русский язык. Энциклопедия. М. 1998.
37. Галкина-Федорук Е. М. Суждение и предложение. М., 1956.
38. Гаспаров Б. М. Из курса лекций по синтаксису современного русского языка. Тарту, 1971.41 .Георгиева В. Л. История синтаксических явлений русского языка. М., 1968.
39. Голицына Т. Н. Служебные (связочные) глаголы русского языка и их полнозначные соответствия. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж, 1983.4Ъ.Горшков А. И. Язык предпушкинской прозы. М., 1982.
40. Грамматика русского языка. М., 1954.
41. Грачева Ж. В. Деформированные синтаксические структуры в языке современной газеты. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж, 1998.
42. Гринберг М. С., Успенский Б. А. Литературная война Тредиаковского и Сумарокова в 1740-х начале 1750-х годов. М., 2001.
43. Груднева Г. Н. Составное и сложное сказуемое в современном русском языке // Вопросы русского языкознания. Львов, 1958. Кн. 3.
44. Давыдов И. И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. СПб., 1852.
45. Дмитревский А. Практические заметки о русском синтаксисе // Филологические записки, Воронеж, 1878, вып. I
46. Донец Н. А. К вопросу о границах и типах сказуемого // Ученые записки Латвийского университета. Т. 36. 1960.51 .Евтюхин В. Б. Местоимение. СПб., 2001.
47. Живов В. М Язык и культура в России XVIII века. М., 1996.
48. Иванов В. В. Развитие грамматического строя русского языка. М., 1960.
49. ЬЪ.Иванова 71 А. Современный русский язык. Л., 1991.
50. Иванова Т. К. Функции частиц вот и только в современном русском языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Благовещенск, 1970.
51. Карийский М. И. Разногласие в школе нового эмпиризма по вопросу об истинах самоочевидных. Пг., 1914.вЪ.КебурияД. М. Вопросы теории суждения. Тбилиси, 1968.
52. Клевцова А. В. Выражение составного сказуемого в личном (двусоставном) предложении в памятниках петровского времени. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1955.
53. Князькова Г. П. Русское просторечие второй половины XVIII в. Л., 1974.
54. Ковтунова И. И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII первой трети XIX века. М., 1969.
55. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложение. М., 1976.
56. Кондаков Н: И. Логический словарь-справочник. М., 1975.
57. Коротаева М. В. Семантика связочных глаголов в структуре предложения. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1991.
58. Краткая русская грамматика. М., 1989.
59. ПА.Крейдлин Г. Е. Таксономия и аксиология в языке и тексте (Предложения таксономической характеризации) // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.
60. Крылова О. А., Максимов Л. Ю., Ширяев Е. Н. Современный русский язык: Теоретический курс. Ч. IV. Синтаксис. Пунктуация. М., 1997.
61. ЪОЛекант П. А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. М., 1976.
62. Ъ\.Лимантов Ф. С. Логическая природа суждения. Л., 1958.
63. Лингвистический процессор для сложных информационных систем. М., 1992.
64. Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.
65. Ломоносов М. В. Краткое руководство к красноречию // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. М.; Л., 1952. Т. VII.
66. Ломоносов М. В. Материалы к Российской грамматике // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. М.; JL, 1952. Т. VII.
67. Ломоносов М. В. Предисловие о пользе книг церковных в российском языке // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. М.; Л., 1952. Т. VII.
68. Ломоносов М. В. Российская грамматика // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. М.; Л., 1952. Т. VII.
69. Ломтев Т. П. Из истории синтаксиса русского языка. М., 1954.
70. Ломтев Т. П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М., 1956.
71. Лысакова И. П. Местоимение этот II Русская речь, 1971, № 4.
72. Малаховский В. А. Синтаксическое значение инфинитива в русском языке. Иркутск, 1924.
73. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.; Л., 1938.
74. Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.; Л., 1945.
75. Мигирин В. Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке. Бельцы, 1971.
76. Миловидов Г. А. Значение и способы выражения сказуемого. Воронеж, 1881.9%.Миргородская В. В. Предложения тождества с метафорическим значением предиката в современном русском языке. Днепропетровск, 1984.
77. Мирович А. Основные функции частиц в современном русском языке // Лексикографический сборник. М., 1962. Вып. 5.
78. Молотков А. И. Трудные случаи лексико-грамматической характеристики слов это и то в русском языке // Вопросы грамматики. М.; Л., 1960.
79. Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. СПб., 1912.
80. Откупи¡икова М. И. Местоимение современного русского языка в структурно-семантическом аспекте. Л., 1984.
81. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Изменения в системе простого и осложненногоопредложения. М., 1964.
82. Панов М В. Русский язык // Языки народов СССР. М., 1966. Т. 1. Индоевропейские языки.
83. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
84. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
85. Падучева Е. В., Успенский В. А. Подлежащее или сказуемое? (Семантический критерий различения подлежащего и сказуемого в биноминативных предложениях) // Известия АН. Серия языка и литературы. Т. 38. 1979. № 4.
86. Петерсон М. Н. Очерк синтаксиса русского языка. М., 1923.
87. Попов П. С. Суждение. М., 1957.
88. Потебия А. А. Из записок по русской грамматике. М., 1956. Т. 1-Й.
89. Протогенова P. В. Глагол-связка в составном сказуемом современного русского языка // Труды Среднеазиатского государственного университета. Вып. 49. Филологические науки. Кн. 4. Ташкент. 1953.
90. Распопов И. П., Ломов А. М. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис. Воронеж, 1984.
91. Ревзин И. И. Логико-граматический тип предложений тождества // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975.
92. Ревзин И. И. Некоторые средства выражения противопоставления по определенности в современном русском языке // Проблемы грамматического моделирования. М., 1973.
93. Ревзин И. И. Структура языка как моделирующей системы. М., 1978.
94. Рословец Я. И. О типах сказуемого как главного члена двусоставного предложения // Ученые записки МОПИ им. Крупской. Т. 197. 1967.
95. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1968.
96. Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.
97. Ряшенцев К. Л. Служебные части речи в современном русском языке. Орджоникидзе, 1982.
98. Селиверстова О. Н. Местоимение в языке и речи. М., 1988.
99. Семантика служебных слов. Пермь, 1982.
100. Сидоренко Е. Н. Очерки по истории местоимений русского языка. Киев; Одесса, 1990.
101. Симпозиум по логике Аристотеля. Тбилиси, 1983.
102. Скиба Ю. Г. Частица как служебное слово в современном русском языке. Черновцы, 1958.
103. Служебные слова. Новосибирск, 1987.
104. Служебные слова и синтаксические связи. Владивосток, 1985.
105. Сомин М. Б. Суждение. Борисоглебск, 1963.
106. Соотношение структурно-семантических типов предложений в русском языке. М., 1985.
107. Спринчак Я. А. Очерк русского исторического синтаксиса. Киев, 1960.
108. Степанов Ю. С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). М., 1981.
109. Русская грамматика. М., 1982. Т. I, II.
110. Таванец П. В. Вопросы теории суждения. М., 1955.
111. Тарпанов 3. К. Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии. Петрозаводск, 1999.
112. Теория и типология местоимений. М., 1980.
113. Федорова М. В. Лексико-грамматические грамматические очерки по истории русских местоимений. Воронеж, 1965.
114. Федулова Л. А. Семантико-грамматические функции местоимения это II Русский язык в школе. 1954. № 1.
115. Феоктистова А. С. К истории составного сказуемого в древнерусском языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1953.
116. Филиппов А. В. О предикативной функции неглагольных связок именного сказуемого в современном русском языке // Ученые записки МОПИ им. Н. К. Крупской. 1969. Т. 257. Вып. 16.
117. Филиппов А. В. Разряды и функции связок именного сказуемого (Лексико-грамматические особенности глаголовсвязок) // Ученые записки МОПИ им. Н. К. Крупской. 1969. Т. 228. Вып. 15.
118. Чернов В. И. Именное составное сказуемое в современном русском языке (из истории вопроса). Куйбышев, 1973.
119. Чернов В. И. Именные предикативные конструкции в современном русском языке. М., 1985.
120. Чернов В. И. Связочные глаголы в современном русском языке // Программа и тезисы докладов к IX научно-методической конференции северо-западного зонального объединения кафедр русского языка педагогических институтов. JL, 1967. Ч. I.
121. Чесноков П. В. Логическая фраза и предложение. Ростов-на-Дону, 1961.
122. Шапиро А. Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения. М., 1953.
123. Шатуновский И. Б. Семантическая структура предложения, «связка» и семантика вида в русском языке // Структура и функционирование единиц русского языка. Ташкент, 1986. С. 31.
124. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. М.; Л., 1941.
125. Шведова Н. Ю., Белоусова А. С. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий. М., 1995.
126. Шелякин М. А. Русские местоимения. Тарту, 1986.
127. Шмелев Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976.
128. Шрамм А. Н. Типы сказуемого в двусоставном предложении // Русский язык в школе. 1961. № 2.
129. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
130. Шубик С. А. Категория бытийности как отличительный признак предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Д., 1975.
131. Юрченко В. С. Простое предложение в современном русском языке. Саратов, 1972.
132. Якоб Л.-Г. Начертание всеобщей грамматики. СПб., 1812.
133. Ярцева В. Н. Составное сказуемое и генезис связочных глаголов в английском языке // Труды военного института иностранных языков. 1947. № 3.
134. Gustavson S. Predicative adjectives with the copula byt ' in modern Russian. Stockholm, 1976.
135. Zimek R. Problematika spony v rustinë v porovnáni s cestinou. Pr., 1963.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.