Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Чаплыгина, Ирина Дмитриевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 519
Оглавление диссертации доктор филологических наук Чаплыгина, Ирина Дмитриевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОСНОВАГИЯ ДЛЯ ВЫДЕЛЕНИЯ ТЫ-КАТЕГОРИИ
1.1. Лингвофилософские основания для выделения ТК
1.2 Ты-категория и языковые категории, содержащие значение адресованности
13 Функционально-семантические и коммуникативно-прагматические свойства Ты-категории
1.4 Выводы
ГЛАВА 2. РЕЧЕВОЙ КОНТАКТ: СИТУАЦИИ АДРЕСАТНОСТИ И ВИДЫ ДИАЛОГА
2.1 Речевой контакт и параметры ситуации адресатности
2.2 Виды адресатов
2.3 Адресатные ситуации в речевом контакте
2.4 Виды диалога и реализация значения адресованности
2.5 Выводы
ГЛАВА 3. ТЫ-КАТЕГОРИЯ: СЕМАНТЖА И СТРУКТУРА
3.1 Статус Ты-категории в системе языковых категорий
3.2 Основные компоненты семантической структуры ТК
3.3 Структура Ты-категории
3.4 Выводы '
ГЛАВА 4. СРЕДСТВА АДРЕСОВАННОСТИ В СОВРЕМЕННОМ
РУССКОМ ЯЗЫКЕ
4.1 Ядерные и периферийные средства Ты-категории. Общая характеристика
4.2 Лексические специализированные средства адресованности
4.3 Морфологические ядерные средства Ты-категории
4.4 Специализированные синтаксические средства ТК
4.4.1 Императивные высказывания
4.4.2 Вопросительные высказывания
4.4.3 Повествовательные высказывания
4.5 Выводы
ГЛАВА 5. СРЕДСТВА АДРЕСОВАННОСТИ, ФОРМИРУЮЩИЕ
ПЕРЕХОДНУЮ ЗОНУ МЕЖДУ ЯДРОМ И ПЕРИФЕРИЕЙ ФСП ТЫ-КАТЕГОРИИ
5.1 Обращение как средство речевого контакта 288
5.2 Особый статус обращения в составе средств Ты-категории 318 "
5.3 Вводные компоненты и их место в системе средств адресованности
5.3.1 Статус вводно-контактных компонентов ФСП ТК
5.3.2 Участие вводных компонентов в реализации значения адресованности
5.4 Выводы
ГЛАВА 6. СРЕДСТВА ПЕРИФЕРИЙНОЙ ЗОНЫ ТЫ-КАТЕГОРИИ
6.1 Роль перформативов в выражении адресованности
6.2 Частицы как прагматические показатели адресованности
6.3 Место междометий в системе средств Ты-категории
6.4 Выводы 473 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 476 БИБЛИОГРАФИЯ 485 СПИСОК ИСТОЧНЖОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА 514 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Место частиц в системе средств выражения адресованности2005 год, кандидат филологических наук Скорик, Анастасия Сергеевна
Адресованность в языковой игре2006 год, кандидат филологических наук Янченкова, Ирина Сергеевна
Коммуникативно-семантическая категория побудительности и ее реализация в славянских языках (на материале сербского и болгарского языков в сопоставлении с русским)2009 год, доктор филологических наук Маслова, Алина Юрьевна
Категория оптативности в современном русском языке2003 год, доктор филологических наук Алтабаева, Елена Владимировна
Субъективная модальность высказывания: форма, семантика, функции2011 год, доктор филологических наук Орехова, Елена Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке»
Сущность языка составляет человеческая деятельность - совместная деятельность передающего информацию и воспринимающего ее. «По своей действительной сущности, - отмечал Гумбольдт, - язык есть нечто постоянное и вместе с тем в каждый данный момент преходящее (.) Язык есть не продукт деятельности (Ergon) , а деятельность (Energeia). Его истинное определение может быть поэтому только генетическим» (Гумбольдт 1984, 70). Главное предназначение языка, таким образом, состоит в обеспечении взаимодействия людей. Исследование языковых процессов в современной лингвистической науке осуществляется в неразрывной связи с потребностями коммуникативной деятельности человека и предполагает учет человеческого фактора, когда субъект речи и реципиент включаются в описание языковых механизмов (В.Н.Телия 1991).
Социальная природа языка как полифункционального явления обуславливает в качестве ведущей функции - коммуникативную функцию. Исходя из сказанного, важнейшим принципом исследования языка как средства общения должен быть признан принцип выявления языковой системы через речь и изучение речи через языковую систему (См., например, Ванников 1979; 17). Такой подход предопределяет изучение языка и речи в их единстве и взаимодействии, описание тех важных языковых средств, которые придают высказываниям свойство направленности «наружу», то есть содержат значение адре-сованности. Диалектичность дихотомии язык - речь, признаваемая языковедами, позволяет рассматривать средства реализации значения адресованности на фоне соотношения языка и речи.
В контексте данного исследования принципиальны следующие положения: коммуникация осуществляется в речи посредством языка и на его базе; в языке и речи существуют коррелятивные ряды коммуникативных языковых средств; корреляция между языковыми и речевыми коммуникативными единицами допускает симметричные и асимметричные отношения между ними.
Коммуникативные свойства единиц, по-разному представленные в языке и речи, требуют дальнейшего изучения.
У современных лингвистов не вызывает сомнений тот факт, что коммуникативные качества языковых единиц существуют как объективные, потенциальные (предназначенные для использования в коммуникации), а в речи - как субъективные, реально представленные (выполняющие коммуникативную функцию). Описание и таксономия языковых и речевых средств адресованности входит в круг актуальных тем современной лингвистики.
Если мы хотим понять природу языка и, в частности, ту его область, которая изучается грамматикой, мы не должны упускать из виду упомянутых двух людей - производящего и воспринимающего речь.» (Есперсен 1958; 15). Важнейшей прагматической чертой речи является ее адресованность, позволяющая ввести речевые действия в контекст межличностных и социальных отношений, складывающихся между людьми.
Проблема аресованности издавна привлекала внимание филологов своей многогранностью, сложнейшим переплетением различных аспектов в трактовке сущности данного психо-лингвистического явления - от физического, философско-психологического до собственно лингвистического.
Современная русистика, развиваясь в условиях становления информационного общества, в котором средства коммуникации приобретают основополагающее значение, особое внимание уделяет проблеме «человек и язык». На рубеже XX и XXI веков наука о языке поставила в центр своих исследований языковую личность и изучение ее влияния на формирование и развитие языковой картины мира. Лингвистика изучает коммуникативную компетентность человека, проявляющуюся в разнообразных межличностных контактах. В связи с этим отечественное и зарубежное языкознание уделяет все больше внимания исследованию функционирования языка. В современной русистике активизировался функциональный подход в исследовании языка, выявлении коммуникативно-прагматических значений и статуса языковых единиц. Весьма перспективным в функциональных исследованиях последних лет оказалось выделение функционально-семантических полей и функционально-семантических категорий, использующих разноуровневые языковые средства для выражения определенного значения в разных коммуникативно-прагматических условиях. Плодотворность таких исследований сказалась еще в том, что в отечественной лингвистике в основном намечено и начато широкомасштабное описание функционально-семантических полей (ФСП), выявлены и описаны основные функционально-семантические категории (ФСК). Анализ и описание ФСП и ФСК позволяют расширить сферу функциональных исследований и продолжить ее в коммуникативно-прагматическом направлении.
Для нас представляет особый интерес изучение интеграции функционального и прагматического подходов в комплексном исследовании языка, описание системы языковых средств адресованности, составляющих фундамент для реализации речевого контактами выявление прагматического содержания, статуса, основных средств выражения и состава выявленной Ты-категории.
Ты-категория является, на наш взгляд, одной из главных в организации и осуществлении речевого контакта, обозначении адресата, представлении соучастника речевого контакта, кроме того, она представляет самого говорящего, его речевое амплуа и интенции. Ты-категория - особая языковая категория, выявляющаяся на «территории» грамматики (А.М.Пешковский), но реализующая свое основное назначение в речевом контакте, к формированию и производству которого имеет самое прямое отношение. Представляя собой многоаспектную языковую категорию, участвующую в организации и регулировании коммуникативных отношений между людьми, Ты-категория имеет четко выраженный синтаксический характер, поскольку семантически реализуется в составе синтаксических единиц, основной из которых считаем предложение-высказывание. Ты-категория имеет сложную структуру, собственное коммуникативно-прагматическое содержание и разноуровневые языковые средства выражения.
Объектом диссертационного исследования является семантика и структура Ты-категории как функционально-семантической категории, основным назначением которой является формирование и реализация значения адресованности в речевом контакте.
Предметом исследования избраны структурно-семантические особенности выделенной категории, ее ядерные и периферийные средства, их состав, функционально-семантические и коммуникативно-прагматические свойства.
Основными единицами описания служат предлолсения-высказывания, в составе которых актуализируется и репрезентируется значение адресованности средствами, составляющими Ты-категорию. Кроме того, анализируемыми единицами являются лексические и морфологические средства, а такл-се тексты, в которых реализуется значение адресованности.
Актуальность темы исследования, таким образом, определяется следующими факторами:
1. Специфической сущностью семантики Ты-категории, которая отражает сложное взаимодействие разноуровневых языковых элементов на основе их функциональной и семантической общности и сходства их роли в речевой деятельности, обязательным семантическим компонентом которой является реализуемое в процессе общения значение адресованности.
ОС» о Характерной для современной науки тенденцией к интеграции лингвистических, психологических, философских, культурологических и других областей знания, центральной фигурой которых является человек, его внутренний мир, его связь с внешним миром (Ю.Д.Апресян, В.В.Богданов, А.Вежбицкая, Т.Г.Винокур,
Е.М.Вольф, М.Я.Гловинская, В.З.Демьянков, Ю.Н.Караулов, Г.В.Колшанский, Е.С.Кубрякова, А.А.Леонтьев, Е.В.Падучева, Ю.С.Степанов, И.П.Сусов, Д.Н.Шмелев, Е.С.Яковлева и мн. др.).
Объединение лингвистических дисциплин на основе внимания к «ан-тропосоставляющим» языка, «человеческому фактору», «языковой личности» и определению ее роли в формировании «языковой картины мира» позволяет рассматривать проблему в русле взаимодействия семантики, прагматики и грамматики. Исследование этого взаимодействия обеспечивает комплексный подход к анализируемому фрагменту языковой и речевой деятельности с учетом перспектив, намеченных в известных работах, касающихся описания коммуникативных свойств языковых единиц - А.В.Бондарко, Г.А.Золотова, Е.В.Клобуков, П.А.Лекант, Б.Ю.Норман, Т.В.Шмелева, В.С.Юрченко и др.
3. Неоднозначностью интерпретации и квалификации языковой семантики адресованности и средств ее выражения в лингвистических исследованиях. Это обусловливает поиски оснований для систематизации средств выражения значения адресованности. Так, языковые средства, выражающие значение адресованности, в русистике изучались по-разному: как средства речевого контакта (Б.П.Ардентов, Р.М.Гайсина), как средства эмоционального воздействия (Т.Г.Карпова), как единицы речевого этикета (Н.И.Формановская), контактоустанавливающие формулы (Н.В.Гяч, Л.-М.А. Драздаускене), как контакторы (О.Л.Морова), как контактоустанавливающие элементы (А.И.Раздорский), как контактные прагматические средства (Л.А.Киселева), как средства сигнализации и речевые сигналы (В.И.Герасимов, С.А.Ромашко), как средства установления, поддержания и размыкания речевого контакта (Г.Г.Почепцов), как фатические операторы (Е.В.Клобуков), как фатические языковые средства (Л.Г.Волкова).
4. Многоплановостью данного языкового явления, его очевидной обусловленностью интеллектуальной и коммуникативной спецификой языковых личностей, которые вступают в речевое общение, определяется необходимость поиска той реалии, которая соединяет субъективность значения адресованности и объективность выражающих его средств. Такой реалией является речевой контакт, в котором детерминируется объединение разноуровневых языковых средств для выполнения коммуникативной цели. Особая парадигматическая и синтагматическая организация таких средств определяет механизм коммуникативной связи, вариативность средств адресованности и способность привлекать для выполнения контактной функции языковые средства, специально для этой цели не предназначенные ни по лексическим, ни по морфологическим, ни по синтаксическим параметрам.
5. Отсутствием в русистике специального исследования, посвященного системному описанию современных языковых средств выражения значения адресованности. В лингвистике отдельные средства выражения значения адресованности и адресованность как текстовая категория описывались в связи с общим филологическим исследованием проблем текста, стилистики, перевода и т.п., например, при изучении специфики языка художественной литературы или научной прозы. См. известные классические работы Л.А.Булаховского, В.В.Виноградова, Т.О.Винокура, Ю.М.Лотмана, Г.В.Степанова и появившиеся в последние годы работы О.П.Воробьевой,
Е.В.Джанжаковой, Ю.М.Бокаревой, Г.Я.Солганика,
Л.В.Славгородской и др. Языковые средства выражения значения ад-ресованности рассматривались в связи с исследованием логико-прагматических составляющих языка или в связи с решением педагогических задач, например, в связи с описанием формул речевого этикета, направленным на облегчение изучения русского языка как иностранного - Н.И.Формановская и др. Наше исследование учитывает положительный опыт описания коммуникативных средств языка. Оно выполнено в русле функционально-семантического подхода, опирающегося на известные грамматические, прагматические и методические работы предшественников (М.М.Бахтина, Э.Бенвениста,
Л.А.Булаховского. В.В.Виноградова, О.Всперсена, Е.Д.Поливанова, т
Л.В.Щербы, Л.Якубинского) и современников (Н.Д.Аруюновой, А.В.Бондарко, Т.В.Булыгиной, В.Г.Гака, Е.В.Клобукова, П.А.Леканта, Д.Н.Шмелева и др.).
Цель работы состоит в исследовании функционально-семантической природы значения адресованности и в представлении Ты-категории как многоаспектной языковой категории, имеющей структуру поля.
Достижение указанной цели предполагает решение ряда конкретных задач:
1. Определить статус и место Ты-категории среди языковых категорий.
2 . Рассмотреть дифференциальные и интегральные признаки Ты-категории в современном русском языке.
3 . Установить внешние и внутренние связи Ты-категории с семантическими категориями персональности, императивности, оценки, субъективности и объективности, и прагматическими -контактности и адресованности
4 . Исследовать объективные и субъективные факторы языковой семантической интерпретации содержания Ты-категории (психологический и лингвистический аспекты в семантике Ты-категории).
5. Выявить и описать ситуации адресатности, в которых реализуется значение адресованности.
6. Установить дополнительные оттенки значения адресо-ванности, реализуемые на уровне предложения-высказывания и текста.
7 . Определить специфику структуры поля: взаимодействие и статус каждого средства ядра и периферии.
8 . Описать структуру функционально-семантического поля Ты-категории с учетом разноуровневых средств ее выражения в семантическом, грамматическом и прагматическом аспектах.
9. Показать специфику разноуровневых языковых средств выражения адресованности, учитывая разнообразные ситуации адресатности и характер межличностных отношений коммуникантов.
10. Выявить и описать специализированные и неспециализированные средства Ты-категории, организующие взаимодействие Ты-категории с функционально-семантическими и коммуникативно-прагматическими категориями, имеющими структуру поля.
Основная рабочая гипотеза исследования заключается в представлении Ты-категории как функционально-семантической категории, реализуемой в речевой деятельности разноуровневыми языковыми средствами.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Ты-категория (ТК) - это функционально-семантическая категория (ФСК//ФС), реализуемая в мыслительно-речевой деятельности разноуровневыми языковыми средствами (лексическими, морфологическими, синтаксическими).
2. Основным компонентом семантической структуры ФС ТК является значение адресованности. Это значение представляет собой сложное переплетение языкового содержания и его речевого воплощения, соединением ментального и рационального. Это свидетельствует о многослойности семантики адресованности, включающей лексические, грамматические и прагматические реализации основного значения.
3. ТК имеет собственное содержание и специфичные для нее специализированные и неспециализированные языковые средства выражения основного значения, в то же время эта категория входит в парадигму функционально-семантических и коммуникативно-прагматических категорий.
4. ТК связана с ФСК персональности, субъективности, императивности и оценки не только по общему признаку, состоящему в ан-тропоцентричности этих категорий, но и потому, что все они в сочетании составляют средства выражения модусной рамки высказывания.
ТК по отношению к ФСК персональности, характеризующей «участников обозначаемой ситуации по отношению к участникам ситуации речи - прежде всего говорящему» (Бондарко 1991; 5), может быть признана субкатегорией, частным проявлением категории пер-сональности. Если персональность - это способ соотнесения высказывания с участниками / неучастниками речевой ситуации: говорящий -1-е лицо - собеседник - 2-е лицо - неучастник акта речи - 3-е лицо, то ТК представляет собой центр поля персональности, соединяющий говорящего и неучастника в точке, в которой регулируется процесс создания адресованного высказывания и создаются условия для выполнения языком главной для него функции - коммуникативной.
5. С коммуникативно-прагматическими категориями контактности (фатичности) и адресованности (адресации) ТК связана на основании общей прагматической функции, заключающейся в организации и осуществлении разнообразных речевых контактов. Кроме того, актуализированное этими категориями значение и прагматическое содержание составляет семантическую основу ТК.
6. ФС ТК имеет структуру поля, характеризующегося моноцен-тричностью.
7. Моноцентричность поля Ты-категории обусловлена тем, что ее грамматизованным ядром является грамматическое значение 2-го лица. В центре поля ТК находится специальная лексема - «Ты», которая адекватно обозначает того, кому адресовано сообщение, это лексический центр поля ТК. Морфологический центр - грамматическое значение 2-го лица, которое формально включено в личные местоименные и глагольные формы, формы повелительного наклонения.
Синтаксические ядерные средства - это побудительные и вопросительные предложения-высказывания, специально предназначенные для реализации значения адресованности в речевом контакте, повествовательные предложения, предикативную основу которых образуют языковые средства со значением 2-го лица.
8. Периферию поля Ты-категории составляют разноуровневые языковые средства (лексические, морфологические, синтаксические и стилистические), образующие совместно с ядерными средствами систему средств выражения значения адресованности. Периферия ТК сложна и неоднородна, в ней выделяются близкие к центру зоны (обращения и вводно-контактные компоненты, в семантику которых входит значение адресованности) и зоны, отдаленные от центра (вводно-модальные компоненты, перформативные глаголы, частицы и междометия). Периферийные синтаксические средства - это такие высказывания, в которых значение адресованности выявляется в общем контексте высказывания, а не в отдельной единице, т.е. оно формируется благодаря соединению периферийных средств в повествовательных или оптативных высказываниях, репликах диалога. Такие выказывания в зависимости от условий конкретного речевого акта могут составлять переходные зоны меледу ядром и периферией.
9. Семантика адресованности связана с актуализацией направленности высказывании адресату. Актуализации подвергаются как ядерные, так и периферийные средства выражения (безусловная и условная адресованность), т.к. степень их выраженности зависит, главным образом, от цели высказывания и интенциональных установок коммуникантов.
10. Цель высказывания и характер межличностных отношений определяет формирование и развитие поддающихся исчислению ад-ресатных ситуаций, в которых средствами, входящими в систему средств выражения Ты-категории, формируются адресатные отношения и реализуются разные (сопровождающие адресованность) дополнительные смыслы - контактность, императивность, интеррогатив-ность. оценочность и т.п.
11. Реализация значения адресованности высказывания может иметь эксплицитный или имплицитный характер.
Эксплицитное представление адресованности репрезентируется с помощью ядерных средств и периферийных средств близкой к ядру зоны (ядерных - адресаторов или периферийных - адресаттивов активного типа), составляющих основу системы языковых средств реализации семантического содержания Ты-категории.
Имплицитное представление адресованности предполагает введение в высказывание специальных прагматических интенсификато-ров значения адресованности, например, фатических операторов. Имплицитно представляют значение адресованности средства отдаленной периферийной зоны ФСП Ты-категории.
Теоретическая значимость работы заключается в осмыслении семантики адресованности как одного из важнейших межуровневых концептов, определяющих антропоЦеЛЛтричность языка; в выявлении и описании Ты-категории как одной из основных функционально-семантических категорий, формирующих в языке ФСП персонально-сти; в исследовании системы средств выражения Ты-категории в современном русском языке и выявлении иерархических отношении между ними.
Основные результаты, полученные автором диссертационного исследования, заключаются в следующем:
1. Выявлена сущность Ты-категории как одной из центральных функционально-семантических категорий, участвующих в формировании ФСП персональности.
2. Определен статус и место Ты-категории в системе языковых категорий.
3. Основными семантическими компонентами Ты-категории определены адресованность, императивность и контактность, формирующиеся разноуровневыми языковыми средствами.
4. Исследованы и систематизированы разноуровневые средства выражения Ты-категории, определена иерархия отношений между ними.
5. Установлено, что структура Ты-категории представляет собой функционально-семантическое моноцентрическое поле, грамма-тизованным ядром которого выступает 2-е лицо местоимений и глаголов.
6. Установлены системные связи между ядерными и периферийными средствами выражения значения адресованности, что позволило выполнить комплексное описание системы средств Ты-категории.
7. Выявлена роль периферийных средств поля, которую составляют разноуровневые языковые средства (лексические, лексикограмматические и синтаксические), реализующие в предложении-высказывании значение адресованности.
8. Исследовано функционально-стилистическое разнообразие и динамика развития системы средств выражения адресованности на основе анализа художественных, публицистических, мемуарных и эпистолярных текстов.
Практическая значимость работы заключается в комплексном описании семантики ТЫ-категории и систематизации средств ее выражения с учетом условий межличностной коммуникации.
Результаты исследования могут быть использованы в курсах «Современный русский язык», «Введение в языкознание» и «Общее языкознание», «Лингвистический анализ текста», «Стилистика» и «Методика преподавания русского языка», при разработке курсов по выбору, спецкурсов и спецсеминаров по актуальным проблемам языкознания, функциональной грамматики, теории коммуникации, в практике преподавания русского языка как родного и иностранного.
В качестве материала исследования используются примеры (предложения - высказывания и тексты), содержащие языковые средства выражения адресованности, извлеченные методом сплошной выборки из произведений классической и современной русской художественной литературы, научных, публицистических, мемуарных и эпистолярных текстов, а также образцы разговорной речи, взятые нами из различных лингвистических исследований монографического характера. Картотека исследования включает более 10000 примеров. Толкования значений слов даются по Словарю русского языка в 4-х томах под ред. А.П.Евгеньевой (-М., 1981-1986), «Толковому словарю русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (М.,1992), «Словарю структурных слов русского языка»/ В.В.Морковкин и др. (-М.,1997). Отдельные примеры, в которых реализуется значение адресованно-сти, взяты из «Толкового словаря русского языка» под ред. Д.Н.Ушакова (-М., 1947-1948), «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка. Первый выпуск» под общим рук. Ю.Д.Апресяна (М.,1999) и словаря «Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания» под ред. К.Л.Киселевой и Д.Пайара (-М.,1998).
В соответствии с объектом, предметом, целью и задачами исследования анализ материала проводится при помощи различных методов лингвистического исследования, главным образом, описательного и сравнительно-сопоставительного (в контексте структурно-семантического подхода).
В гносеологическом аспекте сочетаются общенаучные методы (наблюдение, индукция и дедукция, интерпретация, моделирование) и частные лингвистические методы (анализ тождества и различий явлений языка, контекстуальный метод, методика языковой и речевой дистрибуции, прием трансформации). Многоаспектность исследуемой Ты-категории потребовала привлечения приемов грамматического, семного и комплексного анализов. Значение функционально-семантической ТЫ-категории обуславливает применение таксономического метода (систематизация того, что имеет иерархическое значение) и метода корреляционного семантического анализа (характеристика семантики языковых единиц в процессе их отношений друг с другом, ведущая к обнаружению изоморфизма разноуровневых единиц, выполняющих общую семантическую функцию).
При анализе языковых единиц используется метод лингвистического эксперимента, в частностилметод преобразования синтаксических конструкций.
Тот или иной метод избирается в зависимости от конкретных задач исследования и характера языкового материала.
Апробация исследования.
Основные положения работы изложены автором в научных статьях и монографии «Средства адресованности: ТЫ-категория в современном русском языке» (-М., 2001, 15,5 п.л.); по теме диссертации разработаны и прочитаны в вузе два спецкурса (1996-2000). Материалы диссертации обсуждались на научном семинаре и заседаниях кафедры современного русского языка Московского педагогического университета и кафедры русского языка Камчатского государственного педагогического университета. Автор выступал с докладами на международных, республиканских и региональных научно-теоретических и научно-практических конференциях: в Москве (1999,2000,2001), в Санкт-Петербурге (1998,1999,2000, 2001), в Смоленске (1999,2000), в Саратове (1999), в Орехово-Зуеве (2001), в Кирове (2000,2001 ), в Петропавловске-Камчатском (1998,1999,2000,2001), во Владимире (2001) и Воронелсе (2001).
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, Шести глав. Заключения, Библиографического списка. Списка источников языкового материала и Списка сокращений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Перформатив как координатор коммуникативного взаимодействия и средство адресованности2008 год, кандидат филологических наук Россолова, Оксана Анатольевна
Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках2008 год, кандидат филологических наук Бикбаева, Лиза Мэлсовна
Фатическая функция и синтаксические средства ее реализации: Формальный, семантический, коммуникативно-прагматический аспекты1998 год, кандидат филологических наук Волкова, Людмила Геннадьевна
Функционально-семантическое поле сомнительности в современном русском языке2000 год, кандидат филологических наук Гоголина, Татьяна Владимировна
Средства выражения побудительной модальности в русском и английском языках: На материале газет2005 год, кандидат филологических наук Демидова, Ирина Александровна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Чаплыгина, Ирина Дмитриевна
6.4 Выводы
Как показал функционально-семантический анализ, перформа-тивные высказывания, частицы и междометия играют существенную роль в реализации значения адресованности, они являются адресато-тивами неактивного типа и образуют отдаленную от центра периферийную зону ФСП ТК. Общими признаками рассмотренных адресато-тивов являются: 1) неявное «присутствие» адресатосемы - формально значение 2-го лица представлено в немногих группах частиц и междометий, образованных на базе адресатотивов; 2) относительная несамостоятельность в оформлении значения адресованности, как правило, средства отдаленной периферии ФСП ТК принимают участие в формировании адресованности совместно с адресаторами или адреса-тотивами в составе высказывания (исключение составляют перформа-тивные глаголы); 3) семантическая многозначность коммуникативно-прагматическая многофункциональность (особенно характерная для частиц и междометий); 4) часть адресатотивов рассмотренной зоны (частицы и междометия) зависимы от интонационного оформления.
Перформативы и организуемые с их помощью перформативные высказывания отличаются от остальных средств описанной перифеи и и 1 и рийной зоны наибольшей функциональной самостоятельностью, независимостью от контекста и ярко выраженным коммуникативно-прагматическим характером. Такие глаголы и высказывания равны действию, названному в них. Своими принципиальными особенностями (значением и функциями) перформативы свидетельствуют о принадлежности к средствами ТК и подтверждают свой статус в системе средств адресоданности. Общее значение перформативности выражается в высказываниях с активными адресатотивами (обращениями и некоторыми вводно-контактными компонентами) и неактивными адресатотивами (в междометных высказываниях).
Частицы и междометия принимают участие в формировании направленного адресату сообщения. В зависимости от интонации и контекста частицы и междометия могут представлять разнообразные дополнительные оттенки в значении адресованности. По степени интенсивности содержащегося в них адресованного значения они являются компонентами отдаленной периферии ТК. Сфера их самостоятельного функционирования - диалог, в котором они составляют минимальное высказывание - ответную реплику, являющуюся всегда адресованной.
Частицы и междометия многозначны и многофункциональны. Анализ показал, что среди частиц выделяются специально приспособленные для выражения адресованности (например, большинство модальных, вопросительные, побудительные, указательные, выделительные, ограничительные) и такие, которые при определенных условиях приобретают такую способность (некоторые группы модальных и др.).
Междометия как выразители эмоционально-чувственных реакций, как правило, включают в свою семантику адресатосему и регулярно используются в РК как средства адресованности, больше других средств зависимые от интонации и речевого контекста.
Частицы и междометия, актуализирующие в высказывании значение адресованности, имеют много общего между собой. Они функционально и семантически пресекаются с другими адресатотивами вводными компонентами и обращениями, что свидетельствует не только о сложности передаваемого с их помощью содержания, но и о системной организации средств адресованности. Отсутствие границ между адрсесатотивами переходной зоны и наличие переходных случаев в выражении адресованности свидетельствует об относительной открытости списка периферийных средств ТК. Связь рассмотренных в данной главе периферийных средств с адресаторами и активными адресатотивами очевидна. Например, частицы принимают непосредственное участие в реализации адресованного значения в составе побудительного, вопросительного и повествовательного предложений, соединяются с ядерными лексическими и морфологическими средствами и входят составными компонентами в ядерные синтаксические средства (побудительные и вопросительные высказывания). Как показал анализ, основные семантические компоненты являются общими для всех адресатотивов: адресованность, императивность, оценоч-ность. Средства периферии ТК регулярно выступают в высказывании как функциональные и прагматические эквиваленты.
В данном исследовании не представлено полное описание функционально-семантических свойств таких адресатотивов периферийной зоны, как перформативные высказывания, большинство русских частиц и междометий, вводно-модальные компоненты (разумеется, конечно, безусловно и т.п.), местоименные и наречные образования {твой, ваш, по-твоему, по вашему и др.), они, на наш взгляд, требуют подробного описания в силу своей очевидной адресованности.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Современная лингвистика, исследующая интеграционнью процессы в системе языка и речи, структуру и специфику языковой личности, ее коммуникативную компетенцию, проявляющуюся в разнообразных межличностных контактах, дала творческий стимул для системного рассмотрения языковых средств формирования значения адресованности и его речевой реализации. Это привело к осознанию необходимости вьщеления и описания ФСК Ты-категории, соединяющей абстрактное и конкретное, субъективное и объективное, грамматическое и прагматическое значения. «Автомобиль едет не просто потому, что колеса крутятся, а потому, что работает весь механизм машины» (Юрченко 1995; 5). Важную часть «механизма» языка, выполняющего коммуникативную функцию, как нам представляется, составляет представленная в данной работе Ты-категория.
Образы «говорящего» и «слушающего», их роли в речевом контакте и языковые средства представления значения авторизованности-и адресованности не раз становились предметом лингвистических исследований. Несмотря на это до сих пор не было предпринято попыток комплексного анализа языковых средств представления значения адресованности в связи с функционально-семантическим описанием языка (при всеобщем признании факта, что адресованность является конститутивным свойством всякого высказывания и показателем наличия коммуникативной связи между людьми в речевом контакте).
В данном исследовании представлена попытка выделения и описания ФС Ты-категории, которая, на наш взгляд, является особой языковой категорией, представляющей в речевом общении значение адресованности вьюказывания.
Ты-категория является одним ,из важнейших межуровневых концептов, определяющих антропоцентричность языка. Средства ТК оказываются в центре организации и регулирования коммуникативных отношений. Анализ содержания разнообразных речевых взаимодействий коммуникантов и установление статуса язьжовых средств выражения значения адресованности привели к выводам о строении и составе ТК.
Ты-категория - это многоаспектная функционально-семантическая категория, реализуемая в мыслительно-речевой деятельности адресаторами и адресатотивами - разноуровневыми лексическими, морфологическими и синтаксическими средствами Эта категория имеет полевую структуру и собственное коммуникативное содержание. Она представляет собой функционально-семантическое моноцентрическое поле, лексическим ядром которого является специальная лексема - ты. Грамматический центр ФСП ТК - это категория 2-го лица глагола, формы повелительного наклонения глагола, реализующие семантическое содержание в побудительных, вопросительных и повествовательных предложениях. Периферию ФСП ТК образуют адресатотивы активного (обращения, вводно-контактные компоненты) и неактивного типа (перформативы, частицы, междометия, вводно-модальные и др. средства, актуализирующие значение адресованности в РК).
Основным компонентом семантической структуры Ты-категории является значение адресованности. Это значение является сложным переплетением языкового содержания и его речевого воплощения, соединением объективного и субъективного, ментального и рационального. Это свидетельствует о многослойности семантики адресованности, включающей лексические, грамматические и прагматические реализации основного значения. Семантика ТК связана с актуализацией значения адресованности в высказывании. Актуализации подвергаются как ядерные, так и периферийные средства. В речевом контакте значение адресованности связано с реализацией значений императивности, контактности, оценки, выражаемых в современном русском языке системой разноуровневых языковых средств - просодических, лексических, словообразовательных, грамматических и стилистических, образующих постоянно действующую систему.
Адресованность как отнесенность данного высказывания к субъектной сфере адресата с целью воздействия на него, побуждения к определенным (в том числе вербальным) ответным действиям и реи и т-\ акциям, составляет важный параметр внешней речи. В современном русском языке значение адресованности репрезентируется совокупностью разноуровневых языковых средств: специализированных, составляющих ядро, и неспециализированных, составляющих периферию поля. Границы между ядром и периферией ФСП ТК подвижны. В периферийной части выделяются переходные зоны (близкая к центру периферия, которую образуют адресатотивы активного типа, отдаленная периферия, которую образуют адресатотивы неактивного типа). Реализация основного значения адресованности и всех его оттенков (безусловная/условная) происходит в речевом контакте (реальном и виртуальном), представляющем собой сценарии проявления конкретных адресатных ситуаций, сопоставимых с диалогической формой общения. В таких ситуациях формируются адресатные отношения, вербально оформляющиеся путем взаимодействия адресаторов, адресатотивов и других языковых средств, содержащих адресатосему или приобретающих возможность ее актуализации в высказывании (благодаря соединению с адресаторами и адресатотивами в побудительном или вопросительном высказывании).
Функционально-семантическая Ты-категория является обобщенным представлением адресата и оформлением направленности ему высказывания. Она имеет отношение к субъекту и объекту речевого акта, автором адресованного высказывания является говорящий, получателем-интерпретатором - адресат.
Специализированные и неспециализированные средства выражения ТК совмещают функционально-семантические значения пер-сональности, субъективности и оценочности с общими коммуникативно-прагматическими значениями контактности и фатичности и являются производными от них. В сравнении с ФСК персональности Ты-категория имеет частный характер, что не мешает ей быть центром поля персональности, соединяющим отправителя речи и неучастника речевого контакта в точке, в которой регулируется процесс создания адресованного высказывания и создаются условия для выполнения языком главной для него функции - коммуникативной. Связь Ты-категории с ФСК и КПК не лишает ее самостоятельности, а лишь проясняет ее место в системе языковых категорий.
Ты-категория как ФСК обязательно так или иначе проявляется во всех видах и формах речевого контакта на всех этапах его осуществления. Основанием для выделения ТЫ-категории как ФСК является тот факт, что адресованность является важнейшей прагматической чертой речевых действий человека и входит в контекст межличностных и социальных отношений людей. «Точно так же как адресован-ность речи влияет на интерпретацию межличностных поведенческих акций, значение, присущее речевому акту, переносится на действие: действию придается смысл» (Арутюнова. 1994; с.4). Речевой контакт как действие, в котором участвуют коммуниканты, несомненно, приобретает прагматический смысл, а адресат становится центральной фигурой, во имя которой производится речевое действие. В соответствии с задачами исследования уточнена типология адресатов как получателей адресованного сообщения и выделены следующие виды адресатов: реальный, потенциальный и виртуальный.
Представляется важным указать на то, что:
1. Ты-категория - это ФС многоаспектная объективно-субъективная категория дейктического типа, участвующая в сочетании с другими ФСК в создании модусной рамки высказывания. Она имеет прагматический характер, потому что играет заметную роль в организации и регулировании коммуникативного процесса. Несмотря на связь с другими функционально-семантическими и коммуникативно-прагматическими категориями, ТК является самостоятельной категорией с присущим ей функционально-семантическим содержанием и собственным прагматическим назначением.
2. ФС Ты-категория имеет сложную полевую структуру, в которой выделяется ядро и периферия, ядерные и периферийные средства взаимодействуют и дополняют друг друга и представляют собой относительно открытый список средств в реализации значения адресо-ванности высказывания; границы между ядром и периферийными зонами ФСП Ты-категории подвижны.
3. Коммуникативно-прагматическое содержание Ты-категории реализуется в текстах разноуровневыми языковыми средствами, которые образуют систему и являются показателями адресованности вьюказывания, с их помощью адресат вовлекается в коммуникацию; эти средства специфичны для разных жанров общения, их выбор определяется лингвистическими и внелингвистическими причинами.
4. Сфера приложения и . реализация коммуникативно-прагматических значений языковых средств со значением адресован-ности - диалог во всех его проявлениях (тексты, в которых представлен речевой контакт как взаимодействие двух участников речевого акта - создателя и интерпретатора высказывания, результат коммуникативных взаимодействий - совпадение/несовпадение эксплицитно или имплицитно представленных интенций соучастников общения).
5. Реализация значения адресованности-в высказывании может иметь эксплицитный или имплицитный характер. Эксплицитное представление значения адресованности репрезентируется с помощью ядерных и периферийных (ядерных или периферийных) средств, составляющих систему средств реализации основного семантического содержания Ты-категории. Имплицитное представление адресованности предполагает введение в высказывание специальных прагматических интенсификаторов значения адресованности (так называемые фатические операторы, составляющие периферийную зону КПК контактности).
6. Разнообразны жанры, в которых ведущую роль играют адресованные высказывания, иллюстрирукЗщие речевую реализацию разных значении адресованности: приветствия - прощания, похвалы -порицания, советы - приказы, обещания - угрозы и т.п. В функционально-стилистическом отношении в устной и письменной личной и массовой коммуникации каждый из них имеет свою прагматическую специфику и специфичные для него средства выражения основного значения.
Основными свойствами Ты-категории, таким образом, являются ее векторность как «направленность» реализуемого ею содержания «наружу» - адресату как интерпретатору сообщения, полевое строение и подвижность границ между ядром и периферией, разными зонами периферии. Как показал анализ, значительный пласт средств ТЫ-категории составляют грамматические средства, образующие основную часть ядерной и периферийной зоны. Степень участия в реализации значения адресованности каждого языкового средства, бесспорно, еще требует пристального внимания исследователей, в нашем исследовании ставилась задача представления лишь основных (тривиальных - по Апресяну). Перспективным в изучении средств ад-ресованности представляется определение круга перформативных высказываний, содержащих адресованность, комплексное описание вводно-модальных компонентов, частиц и междометий как средств адресованности.
Исследование всех прагматических значений, состава и статуса ТК представляется нам перспективным в свете изучения функционально-прагматических свойств языка. Оно помогает расширить рамки в представлении адресата как соавтора речевого произведения и соучастника речевого действия, определить виды и специфику реальных и виртуальных, индивидуализированных и обобщенных адресатов, лингвистические и внелингвистические средства его представления в устной и письменной русской речи во всем ее стилистическом и жанровом многообразии. Представление функционально-семантической Ты-категории, на наш: взгляд, позволит пополнить научно-понятийный аппарат современной лингвистики.
Систематизация и последовательное описание строения и содержания функционально-семантической Ты-категории, установление связей с другими полевыми семантическими и коммуникативно-прагматическими объединениями представляется перспективным направлением научно-теоретического исследования антропоцентрических составляющих языковой личности и языковой картины мира. Оно является необходимым и для практических целей: для изучения и описания образа адресата в жанрово и стилистически разнообразных текстах, для выявления механизмов преобразования языковых структур в речевые, для исследования формирования и развития средств выражения значения адресованности в истории русского литературного языка при сопоставлении письменной и устной его форм в стилистически дифференцированной речи. Это важно и для практического освоения системы способов экспликации интенций в разных ситуациях речевого контакта при изучении русского языка как иностранного, для формирования коммуникативной компетенции, включающей приобретение навыков использования языка в речевой ком
484 муникации с учетом функциональной и жанровой природы речевых актов с учетом прагмасемантических прав коммуникантов.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Чаплыгина, Ирина Дмитриевна, 2002 год
1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны язы-ка.-Л, 1975.-27с.
2. Адамец П. Образование предложений из пропозиций в современном русском языке.- Прага, 1984. -160с.3 . Адмони В.Г. Основы теории грамматики. -М.-Л., 1964.-105с.
3. Адмони В.Г. Партитурное строение речевой цепи в системе грамматических значений в предложении// Филологические науки,-М.,1961,№3.-С.5 . Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. -СПб., 1994.-151с.
4. Актуальные проблемы прагмалингвистики: Тез. докл. научн. конф./Отв. ред. Гришаева Л.И. -Воронеж, 1996.-91с.
5. Актуальные проблемы русского синтаксиса/ Под ред.К.В.Горшковой и Е.В.Клобукова. -М., 1984.-307с.
6. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и дикту-ма//Вопросы языкознания.-1971.-№ 1.-С.75-81.12 . Алисова Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простого предложения//Вопросы языкознания. 1970.№ 1.С.91-98.
7. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку//Вопросы языкознания. 1993.№3. С. 15-26.
8. Аникин А.И. Основные грамматические и семантические свойства вводных слов и словосочетаний//РЯШ 1956, №4. -С.22-27.
9. Анисимов Л.В. Вводно-модальные слова в их отношении к структуре предложения.-АКД.,-Воронеж,1982. -20с.
10. Арутюнова П.Д. Предложе;ние и его смьюл: логико-грамматические проблемы. -М.,1976. -384 с.
11. О. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие.1. Факт.-М.,1988.-338с.
12. Арутюнова П.Д. Фактор адресата//Известия АП СССР. Сер. лит. и яз.,Т.40,№4.1981 .-С.356-367.4 2 . Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.- М., 1998.-896с.
13. О. Ахманова О.С, Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика/ЛВопросы языкознания. -М.,1978,№3. -С.43-48.
14. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога// Вопросы языкознания. -М., 1992. № 2. С. 84100.
15. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам. -М., 1993. 208с.
16. Белошапкова В.А., Шмелева Т.В. Деривационная парадигма предложения7/Вестник МГУ. Сер. Филология. 1981.№2. С.43-52.
17. Беляева Е.И. Модальность в различных типах актов//ФН.,-М.Л987.№3.-С.47-53.57 . Бенвенист Э. Общая лингвистика. -М.1974. -447с.
18. Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка// Известия АН СССР. Серия лит. и яз. Т.40, №4,1981. -С. 343-355.
19. Бердник Л.Ф. Коммуникативные типы русских предложений. -Пермь. 1982.-80С.
20. Бирюлин Л.А. Теоретические . аспекты семантико-прагматического описания императивных высказываний в русском языке. Доклад дисс. д.ф.н.,-СПб.,1992.-285с.
21. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. -М., 1986.-159 с.
22. Блохина И.А. Типологические свойства и коммуникативные смыслы междометных высказываний. АКД, -М., 1990. -23с.
23. Блумфилд Л. Язык. /Пер. С англ. -М., 1968. -608с.64 . Богданов В.В. Речевое общение. Прагматические и семантические аспекты. -Л., 1990 -88с.
24. Богданов B.B. Семантико-синтаксическая организация предложения. -Л., 1977. 204с.
25. О. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные работы по общему языкознанию. Т.2. -М., 1963. -391с.
26. Бокарева Ю.М. Коммуникативно-синтаксические средства адресации в прозе Н.В.Гоголя и место в них метатекстовых элементов. АКД.-СПб.,1999.-22с.
27. Болдырев В.В. Структурно-семантические процессы в русской речи//Синтаксис предложных конструкций. Киев, 1967. -126с.
28. Бондарко А.В; Грамматическая категория и контекст. Л., 1971. -115с.7 4 . Бондарко A.B. Вид и время русского глагола. -М.,1971.-255с.
29. Брутян Г.А. Язык и картина мира// Научи, докл. высш. шк. Философ, науки.-М., 1973. № 1,-С. 108-111.8 2. Брызгунова Е.А. Смысловое взаимодействие предложений// Синтаксис текста. -М., 1979. -С.78-90.
30. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке// Семантические типы предикатов. -М.,1982. -С.7-85.92 . Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики// Известия АН СССР, СЛЯ. Т40, №.4, -М.,1981.-С.333-341.
31. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). -М.,1997. -576с.94 . Буралова Р.Т. Оптативные и побудительные высказывания с независимым инфинитивом. АКД.-Л., 1988.-25с.
32. Валгина Н.С Пути вхождения разговорных конструкций в письменную речь//Фил. Науки, 1997,№6. -С.22-31.
33. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.,1973.-423с.
34. Василевская Л.И. Синтаксические возможности имени собственного/Проблемы структурной лингвистики 1980. М., 1982, -С.99-108.106 . Васильев Л.М. Методы современной лингвистики. -Уфа, 1997. -182с.
35. Величко A.B. и др. Простое предложение: Опыт семантического описания. -М., 1986. -118с.
36. Винокур Т.О. Я и ты в лирике Баратынского: (Из этюдов о русском поэтическом языке)//Винркур Г.О. Филологические исследования. М.,1990.-С.241-249.
37. Винокур Т.Г. ГоворяЕций и слушающий. Варианты речевого -поведения. -М., 1993.-171с.
38. Витгенштейн Л. Философские исследования//НЗЛ.Вьш. 16. Лингвистическая прагматика . -М.,1985.-С.72-128.
39. Волкова Л.Г. Фатическая функция и синтаксические средства ее реализации: формальный, синтаксический, коммуникативно-прагматический аспекты. АКД. -Томск, 1998. -22с.12 0. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. -М., 2000.-128С.
40. Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений. -М., 1974. -224с.
41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. -М., 1985. -228с.
42. Вопросы синтаксиса современного русского языка/ отв. ред.
43. B. В.Виноградов. -М.,1950. -412с.124 . Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста (одноязычная и межъязыковая коммуникация). Дисс.дфн. -М., 1993.-382с.
44. Гак В.Г. Высказывание и ситуация//Проблемы структурной лингвистики 1972.-М., 1973.С.349-373.132 . Гак В.Г. О категориях модуса предложения// Предложение и текст в семантическом аспекте. -Калинин, 1978. -С. 19-26.
45. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка//Проблема функциональной грамматики. М.,1985.С.5-15.
46. Галкина-Федорук Е.М. Обращение как семантико- . стилистическое средство выразительности в стихах
47. Гардинер А. Различие между речью и языком//звегинцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. -М.1960.Ч.2.-С. 13-20.
48. Гаспаров Б.М. Проблема функционального описания предложения (на материале современного русского языка). АДД. -Минск, 1971.-43 с.
49. Герасимов В.И., Ромашко СА. Прагматика устного общения/звучащий текст. -М.,1983.-С.46-51.
50. Германович А.И. Междометия русского языка. -Киев, 1966. -170 с.
51. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. -М.,1992. -224с.14 6. Глазова О.Г. Экспрессивные формы обращения в русском и испанском языках. АКД.-М., 1991.-22с.
52. Глушакова СО. Эволюция функционирования вводных и вставных конструкций в русских научных текстах ХУ1И XX веков. АКД. -Пермь, 1988.-20С.
53. Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы.-Саратов,1987. -127с.
54. Грайс Г.П. Логика и речевое общение//Повое в зарубежной лингвистике. Вып.16. -М,1985. -С.217-237.
55. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.1.- М.,1954. -704С.С.
56. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. 4.2. -М., 1954.-444с.
57. Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. -М., 1991.-246с.
58. Грот И.Я, Психология чувствований в ее истории и главных основах.-Спб., 1879-1880:-80с.
59. Гулыга Е.В.О взаимодействии смысла и синтаксической семантики предложения//Фило логические науки.-М.,1976.-С.67-75.
60. Данеш Ф. Опыт теоретической интерпретации синтаксической омонимии//Вопросы языкознания. 1964.№6.-С.З-16.
61. Дворная З.М. Коммуникативно-функциональные особенности обращения в современном русском языке (Па материале художественной прозы). АКД.-СПб., 1995. -22с.
62. Дегуров Г.В. Междометия как особый разряд слов. АКД.,-М.,1961. -20с.
63. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. -М., 1989 -31 Ос.
64. Дементьев В.В. Жанровая структура фатической коммуникации. АКД,-Саратов, 1995. -22с.17 0 . Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации выска-зывания//Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.40,№4. -М.,1981.-С.368-377.
65. Джанджакова Е.В. Реализация контакта «автор-читатель» в художественном тексте//Функционирование единиц в коммуникативных актах: Сб. н. тр. Вып. 272.-М.,1986.-С.124-134.
66. Дискурсивные слова русского языка. Опыт контекстно-семантического описания. -М., 1998.-445с.
67. Добиаш A.B. Опыт семасиологии частей речи и их форм на почве греческого языка. -Прага, 1897. -544с.17 4 . Дорошенко A.B. Побудительные речевые акты и их интерпретация в тексте. АКД. -М., 1986.-22с.
68. Жумагулова Б.С. Категория контактности между партнерами коммуникации: (Грамматический аспект). АКД.-М.Д987. -24с.
69. Журавлев А.П. Содержательность синтаксической фор-мы//Синтаксический символизм//ВЯ. 1987,№3.-С.46-57.
70. Забавников К проблеме структурирования речевого акта/речевого действия//ВЯ,-М.Д984,№6. -С.37-43.
71. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка.-М.1977.-880С.
72. Золотова Г.А. Говорящее лицо и структура текстаУ/Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. -М.Д995.-С. 120- 133с.
73. Золотова Г.А. О субъекте предложения в современном русском языке//Филологические науки. 1981.№1. -С.33-42.
74. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.Д982. -368с.
75. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. -М.Д988.-440с.
76. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка.-М.Д998.-528с. •
77. Зубрилина Л.Н., Мейеров В.Ф. Предложения с вводными и вставными компонентами. -Иркутск, 1985.-75с.
78. Ивин A.A. Логиканорм.-М., 1973.-122с.
79. Ивин A.A. Основания логики оценок.-М.Д970.-23Ос.
80. Изаренков Д.И. Обучение диалогической речи. -М.Д 986.
81. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Отв. ред Д.Н.Шмелев.-М.,1987.-263с.
82. Карпов Л.П. Междометия в составе русского предложе-НИЯ//РЯШ. 1971 ,№ 1 .-С. 107-112.
83. Карпова Т.Д. Средства эмоционального воздействия в устной научной речи монологического характера (прием адресации)//РЯЗР, №5,1979. -С.53-56.
84. Категория субъекта и объекта в языках различных типов.-Л.,1982.-189с.
85. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мыпшение.-Л., 1972.-216с.
86. Кацнельсон С. Д. Общее и типологическое языкознание.-Л.,1986.-298с.
87. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия.-Л. Д978.-160с.
88. Киселева Л.А. Проблема исследования русского языка как средства воздействия.АДД,-Л.Д979.-46с.
89. Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и РА/Новое в зарубежной лингвистике. Вьга.17.Теория речевых актов. -М. 1986.-С. 75-99.
90. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.Д985.-175С.
91. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке.-М., 1975.-231 С.
92. Курилович Е. Очерки по лингвистике.-М.,1962.-456с.
93. Логический анализ языка: Язык речевых действий/РАН ИЯ; Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, Н.К.Рябцева. М., 1994.-188с.2 71. Ломов A.M. о способах выражения волеизъявления в русском языке//РЯШ, 1977, №2.-0.27-33.
94. Ломов A.M. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.-277с.
95. Марусенко Н.М. Специфика семантики служебных единиц: (прагматические функции частиц в высказывании). АКД, -СПб., 1997.-19С.288 . Матезиус В. О системном грамматическом анализе//Пражский лингвистический кружок.-М.,1967.
96. Монина Т.е. Модели односоставных предложений: структура и семантика. -М., 1993.-112с.
97. Морова О.Л. Особенности функционирования средств речевого контакта в публицистическом стиле//Единицы языка и их функционирование. -Саратов, 1998. Вьга.№ 4.С.35-38
98. Морова О.Л. Средства речевого контакта в различных функциональных стилях: (На материале русского и английского языков) : Дисс. к.ф.н Саратов, 1997. 148с.
99. Москальская О.И. Грамматика текста. -М., 19.81.-183с.
100. Немешайлова A.B. Повелительное наклонение в современном русском языке. -Пенза, 1961.
101. Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальных отношений в русском языке. АДД, -Краснодар, 1989.-42с.
102. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики тек-ста//НЗЛ.-М., 1978.Вып.УШ. -С.457-473.
103. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (На материале славянских языков),-М., 1985.-169с.
104. Нистратова СЛ. Коммуникативная направленность и стилистическая дифференциация синтаксических средств выражения ад-ресованности речи в письменной и устной формах коммуникации научного текста. АКД,-М.1985. -23с.
105. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. -СПб., 1994.-227с.
106. Норман Б.Ю. Синтаксис речевой деятельности. -Минск, 1978. -152 с.
107. Обнорский СП. Очерки по морфологии русского глагола. -М.;Л.,1953.
108. Образ человека в культуре и языке. Логический анализ языка. -М., 1999.-422 с.
109. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. -СПб.,1912. -322с.
110. Одинцов В.В. Речевые формы популяризации. -М.,1982 -79с.
111. Одинцов В.В. Стилистика текста. -М.,1980. -263с.
112. Ожегов СИ. Словарь русского языка. -М.,1983. -816с.
113. Ожегов СИ., Шведова Н.Ю. Современный толковый словарь русского языка. -М.,1992. -955 с.
114. Откупщикова М.И. Местоимения современного русского языка в структурно-семантическом аспекте. Л.Д 984.-87с.
115. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в./Под ред. В.В.Виноградова и Н.Ю.Шведовой. -М.Д964. -499с.32 9. Павиленис P.M. Проблема смысла.-М.Д983.-285с.
116. Павлов В.М. Противоречия семантической структуры безличных предложений в русском языке. -СПб., 1998.-188с.
117. Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания// Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.,1992. С. 164169.
118. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. -М., 1974.-291с.
119. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М., 1985.-271с.
120. Падучева Е.В. Референциальные аспекты высказывания (семантика и синтаксис местоименных слов):АДД, -М., 1983.-36с.
121. Пименова М.В. Ментальность: лингвистический аспект. -Кемерово, 1996.-82с.
122. Писарек Л. Речевые действия и их реализация в русском языке в сопоставлении с польским языком (экспрессивы).81ау1са ЬХХХ 1Х.-ВроцлавД995.
123. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-11. -М.Д958.-536С.
124. Потебня A.A. Мысль и язык. -Харьков, 1913 .-225с.
125. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. -Ки-евД987.-131с.
126. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. -Киев, 1986.-116с.
127. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира//Вопросы языкознания. 1990.№6. С.21-32.
128. Пражский лингвистический кружок. -М., 1967.-465с.35 6. Прияткина А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. -М., 1990.-72с.
129. Проблемы организации речевого общения. -М., 1981.-3 02с,
130. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. -М., 1991.-255с.372 . Рождественский Ю.В. Общая филология. -М.,1996. -326с.373 . Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. -М., 1994.-212с.
131. Роль человеческого фактора в языке/ Под ред. Б.А.Серебренникова. -М., 1988.-215с.
132. Русская разговорная речь/Под ред. Е.А.Земской. -М.,1973.-485с.
133. Русский язык. Энциклопедия / Гл. Ред. Ф.П.Филин. -М.,1982.-432с.3 83. Русский язык в его функционировании. -М., 1996.-432с.384 . Русский язык концаХХ столетия (1985-1995). -М., 1996.-490с.
134. Саранцацрал Цэрэнчимейдин Речевые акты побуждения, их типы и способы выражения в русском языке. АДД,-М., 1993.-46с.
135. Семантические типы предикатов. -М.,1982.-362с.
136. Серль Дж. Косвенные речевые акты//НЗЛ.Вып. 17.-М., 1986.-С. 195-222.
137. Словарь структурных слов русского языка/ В.В.Морковкин и др. -М.,1997.-422с.
138. Слюсарева H.A. Синтаксис и морфология в свете функционального подхода//Филологические науки. 1984.№5. С.36-42
139. Современная русская устная научная речь/Под ред. О.А.Лаптевой. Т.2.Синтаксические особенности. -М., 1994.-416с.413 . Современный русский язык. Морфология. Синтаксис. Ч.П/Ред. Е.М.Галкина-Федорук. -М., 1964.-638с.
140. Современный русский язык. Синтаксис/Ред. Е.М.Галкина-Федорук. -М., 1957.-515с.
141. Современный русский язык/Под ред. В.А.Белошапковой. -М.,1998.-785с.
142. Современный русский литературный язык/Под ред. П.А.Леканта.-М.,1999.-462с.
143. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. -М., 1968.-248с.
144. Соколовская Н.К. Некоторые семантические универсалии в системе личных местоимений //Теория и типология местоимений. -М.1980.419 . Солганик Г.Я. К проблеме типологии речи/Вопросы языкознания, 1981.№1.С.70-79.
145. Солженицын А.И. Русский словарь языкового расширения. -М.,1990.-272с.
146. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. -М.,1977.-341с.422 . Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович A.M. теоретические и прикладные проблемы речевого общения. -М.,1979.
147. Соссюр Ф. Де курс общей лингвистики.//Труды по языкознанию. -М.,1977.С.31-269.424 . Стародумова Е.А. Русские частицы. АДД,М., 1998.-34с.
148. Столярова И.В. Модальная характеристика вводных компонентов в современном русском литературном языке. АКД,-Л., 1985. 22с.
149. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. .Модальность. -Л., 1990. -262с.
150. Улиссова Н.И. Свободное и несвободное обращение/лингвистика и проблемы стиля. -Л., 1973452 . Уорф Б.Л. Грамматические категории//Принципы типологического анализа языков различного строя. -М.,1972. -С.44-60
151. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. -М., 1974.-206с.
152. Уханов Т.П. Типы предложений разговорной речи, соотносимые со сложными синтаксическими единствами (предложения с препозитивной частью)//Развитие синтаксиса современного русского языка. -М.,1966. -С.23-52.
153. Ушакова Т.Н., Павлова Н.Д.,Зачесова И.А. Речь человека в v общении.-М.,1989.4 56. Фатическое поле я.зыка. -Пермь, 1998.-225с.457 . Федорова Л. Л. О двух референтных планах диалога/ТВ опросы языкознания. 1983.№6
154. Фридрих CA. Экспрессивность в тексте. -Орехово-Зуево, 1992. -90с.472 . Фурашов В.И. Современный русский синтаксис: предложение и его членение. -Владимир, 1994.4 73. Хайдеггер М. Время и бытие. -М., 1993.-445с.
155. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. -М.,1972.-259с.
156. Шендельс В.И. Имплицитность в грамматике/УНаучные труды МГПИИЯ им. М.Тореза. Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика. -М.,1977. Вып. 112. С. 109-120.
157. Шмелев А.Д. Парадоксы идентификацииУУтождество и подобие. Сравнение и идентификация. -М., 1990. С.33-51.
158. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы).'М., 1977.-168с.503 . Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. -M.J976.-150c.
159. Шмелев Д.Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке//Вопросы культуры речи. М.Д961.ВЫП.З.
160. Шмелева Т.В. Диалогичность модуса//Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. -1995-№5. С. 147-157.
161. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения//РЯЗР. 1983.№1. С.72-77.507 . Шмелева Т.В. Модус и средства его выражения в высказыва-нии//Идеографические аспекты русской грамматики. -М.Д988. С. 168-202.
162. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Текст лекций. -Красноярск, 198 8.-90с.509 . Шмелева Т,В. Социальный аспект смысла предложения//РЯЗР, 1981 .№2. С. 22-25.
163. Шмелева Т.В. Функциональный подход и языковые едини-цы//Функциональный анализ значимых единиц русского языка. Новокузнецк, 1992. С. 3-5.
164. Штеллинг Д.А. Целенаправленность речи и категория накло-нения//РЯЗР.№ 3. 1973. С.66-75.
165. ПДерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. -Л.Д974.-428С.
166. ЦДербань Т.Е. Частица НУ как актуализатор субъективно-модальных и иллокутивных значений в диалоге. КД,-СПб.,1994.-218с.
167. Ш,ур М.Г. Словарное представление русских частиц, их классы и функционирование. Дисс. к.ф.н. -М.,1999. -190 с.515 . nj,yp Т.е. Теория поля в лингвистике. -М., 1974.-255с.
168. Экспрессия в языке и речи/Отв. ред. И.А.Шаронов. -М.,1998.
169. Юганов В. И. Текст и его коммуникативная структура.-Калинин, 1983.-49с.
170. Юрченко B.C. О семантической структуре предложе-ния//Семантические аспекты слова и предложения. -Пермь, 1980. С.41-54.
171. Юрченко B.C. Очерк по философии грамматики. -Сара-тов,1995.-68с.52 0. Юрченко B.C. Простое предложение в современном руском языке. Двусоставное именное, односоставное глагольное, односоставное именное. -Саратов, 1972.-275с.
172. Юрченко B.C. Языковое поле: Лингвофилософский очерк. -Саратов, 1996.-68С.522 . Якобсон P.O. Избранные труды. -М., 1985.-455с.523 . Якобсон P.O. В поисках сущности языка//Семиотика. -М.,1983. -С. 102-117.
173. Якобсон Р. Да и нет в мимике//Язык и человек. -М.,1970.-С.284-289.
174. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика// Структурализи: «за» и «против». М., 1975.-С. 193-230.52 6. Якобсон Р. Поэзия грамматики и грамматика по-эзии//Семиотика. М.1983. С.462-482.
175. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). -М.,1994 -343с.
176. Якубинский Л.П. Избранные работы. -М.,1986.-207с.
177. Яцюк Т.А. Синонимическое перифразирование как способ описания семантики частиц//Филологические науки. 1985. №1. С.49-53
178. Austin J. L. How to do things with words. Cambrige, Mass., 10. 1962.- 167p.
179. Bar-Hilled J. Logical sintax and semantics// Language. V. 30. Part 1. 1 954.-№ 2.532 . Bellert J. On the logico-semantic structure of utterances. Wroclau, 1972.-182 p.
180. Frost P. Sabject a predikat//Acta Universitatis Carolinae. Phi-lologica. Slavica Pragensia. lY. Praha, 1962/-PP. 18-25.
181. Geach P.Th. Reference and generality. N Y, 1968.-205p.535 . Leech G.N. Principles of pragmatics. London, 1983 .-250p.536 . Lyons J. Semantics. Vol. 1. London, 1978.-371p
182. Maturana H.R. Biology of cognition. Urbana , 1970.
183. Raskin V. Semantic Mechanisms of Humar/ Dordrecht, 1985.-284p.
184. Russel В. On denotingZ/Logic and knowledge. London, 1956.-3 82c.
185. СПИСОК источников языкового МАТЕРИАЛА
186. Абрамов Ф.А. Избранное. В 2-х томах. -Л., 1975.
187. Айтматов Ч.Собрание сочинений: В 3-х томах.-М., 1982. Повести. -М.Д976.
188. Акунин Б. Азазель. -М., 2001.
189. Акунин Б. Левиафан. -М.2000.
190. Акунин Б. Турецкий гамбит. -М., 2000.
191. Алигер М. Собрание сочинений: В 3-х томах.-М.Д984.
192. Андреев Л.Н. Избранное. -Горький, 1979.
193. Анненков П.в. Литературные воспоминания.-М., 1960.
194. Анненский И. Избранные произведения.-Л.,1988.
195. Арбузов А.Н. Двенадцатый час. Иркутская история. -М.,1960.
196. Ахматова A.A. Сочинения: В 2-х томах. -М.,1990.
197. Бажов П.П. Сочинения: В 3-х томах. -М.Д952.
198. Баратынский Е.А. Полное собрание стихотворений. -Л. 1989.
199. Белов В.И. Холмы. -М.,1973.
200. Битов А. Воскресный день. -М.,1980.
201. Блок A.A. Собрание сочинений: В 8-ми томах. -М.-Л.,1960. Бондарев Ю.В. Берег. Роман. Повесть. -М.,1979. Бондарев Ю.В. Горячий снег. -М.,1976. Брюсов В.Я. Стихотворения. -М.,1990.
202. Булгаков М.А. Белая гвардия. Мастер и Маргарита. -Минск, 1988.
203. Булгаков М.А. Пьесы. -М., 1987.
204. Булгаков М.А. Собачье сердце. Повести. -М.,1992.
205. Бунин И.А. Собрание сочинений: В 6-ти томах. -М.,1988.
206. Вересаев В.В. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -М.,1961.
207. Вайнеры А. и Г. Визит к минотавру. -М.,1972.
208. Вампилов А. Избранное. -М.,1975.
209. Вознесенский А. Дубовый лист виолончельный. Избранные стихотворения. Поэмы. -М.,1975.
210. Гоголь Н.В. Собрание сочинений в 8-ми томах. -М.,1984.
211. Горин Г.И. Сценарии. Киноповести. Пьесы. Рассказы. -Екатеринбург,1999.
212. Горький A.M. Полное собрание сочинений в 25-ти томах. -М., 19691976.
213. Гранин Д. После свадьбы. -Л., 1959.
214. Грекова И. Дамский мастер: Избранное. -М.Д998.
215. Грибов Ю.Т. Сороковой бор (Очерки)- М.Д975.
216. Грибоедов А. Сочинения. -М.-Л.Д959
217. Довлатов С. Собрание прозы в 3-х томах. -СПб., 1995.
218. Долина В. А. Воздухоплаватель. Стихи. -М.,1989.
219. Долинина Н.Г. Разные люди. -Л., 1976.
220. Домбровский Ю. Смуглая леди. Роман, повесть, новеллы. -М.,1985.
221. Донцова Д. Бассейн с крокодилами. -М., 2001.
222. Достоевский Ф.М. Собрание сочинений: В 12-ти томах. -М.1982.
223. Драгунский В. Денискины рассказы.-М.1969.
224. Евтушенко Е.А. Идут белые снеги. -М., 1969.
225. Есенин С. А. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -М., 1961-1962.
226. Жаров А. А. Стихотворения. Песни. Поэмы. -Мурманск, 1973.
227. Заболоцкий П.Избранные произведения: В 2-х томах.-М.,1972.
228. Зош;енко М. Избранное. -М.,1981.
229. Крылов И.А. Сочинения в 2-х томах. -М.,1958.
230. Кэррол Л. Приключения Алисы в стране чудес. Перевод Б.Заходера. -М.,1980.
231. Куприн А.И. Собрание сочинений в 6-ти томах. -М.-Л.,1957.
232. Князев Ю. Родник надежд. -Луганск, 1990.
233. Лермонтов М.Ю. Сочинения: В 6-ти томах. -М.-Л.,1958.
234. Маяковский В.В. Сочинения: В 2-х томах. -М.,1987.
235. Набоков В. Дар. Роман. Рассказы. -Москва-Харьков, 1999.
236. Набоков В. Защита Лужина. Романы. Рассказы. -Москва-Харьков,1999.
237. Набоков В. Приглашение на казнь. Романы. -Москва-Харьков, 1999. Нагибин Ю. Собрание сочинений: В 4-х томах. -М., 1980. Надсон С.Я. Избранное. -М.,1994.
238. Найман А. Славный конец бесславных поколений. -М.,1998.
239. Некрасов В. По обе стороны океана; Записки зеваки; Сапер липпопет,или Если б да кабы, да во рту росли грибы.-М.,1991.
240. Некрасов H.A. Собрание сочинений: В 3-х томах. -М., 1971.
241. Николаев Ю. Битва в пути. -М.,1980.
242. Никитин И.С. Сочинения. -М.,1984.
243. Слеша Ю. Избранное. -М.,1987.
244. Пантелеев Л. Собрание сочинений: В 4-х томах. -М.,1979. Пастернак Б.Л. Стихотворения. -М.,1990. Пастернак Б.Л. Воздушные круги. -М., 1983.
245. Паустовский К.Г. Собрание сочинений: В 8-ти томах. М. 1966-1970. Петрушевская Л. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -Харьков-Москва, 1996.
246. Помяловский Н.Г. Избранное. -Минск, 1980.
247. Пришвин М.М. Избранные произведения: В 2-х томах. -М.,1976. Прутков К. Сочинения. -М.,1974.
248. Пушкин A.C. Собрание сочинений: В 10-ти томах. -М.,1981. Разумовская Л.Н. Сад без земли: Пьесы.-Л.,1989.
249. Салтыков -Щедрин М.Е. Собрание сочинений: В 20-ти томах. -М.,1956-1977.
250. Сахаров А.Д. Дневники. Воспомнания: В 2-х томах. -М.,1996.
251. Семенов Ю. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -М., 1983.
252. Симонов К. Полное собрание сочинений: В 7-ми томах. -М. 1971.
253. Сладков Н.И. Собрание сочинений: В 3-х томах. -Л., 1987-1988.
254. Степанов А.Н. Бои под Нарвой. Повесть. -М.,1987.
255. Стругацкие А. и Б. Собрание сочинений. Т.1-9„-М., 1991-1993.
256. Твардовский А.Т. Стихотворения и поэмы. -М.,1957.
257. Тендряков В.Ф. Собрание сочинений: В 5-ти томах. -М.,1987-1989.
258. Токарева В. На черта нам чужие. Повести и рассказы. -М. 1995.
259. Токарева В. Римские каникулы. Повести и рассказы. -М., 1996.
260. Токарева В. Шла собака по роялю. Повести, рассказы. -М.,1995.
261. Толстая Т. Кысь: Роман. -М., 2000.
262. Толстая Т. «На золотом крыльце сидели.» . -М., 1987.
263. Толстая Т. Н., Толстая H.H. Сестры: Сборник. -М.1998.
264. Толстой А.К. Князь серебряный. -Минск, 1984.
265. Толстой А.Н. Собрание сочинений в 10-ти томах. -М.,1982.517
266. Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 12-ти томах. -М.,1981. Три века русской поэзии. -М.Д968.
267. Тургенев И.С. Собрание сочинений в 5-ти томах. -М.,1994. Тютчев Ф.И. Стихотворения. -М.,1972. Фадеев А. Собрание сочинений в 4-х томах. -М.Д987. Федин К. Первые радости. -М.Д970.
268. Шолохов М.А. Собрание сочинений: В 8-ми томах. -М.1980. Шукшин В.М. Беседы при ясной луне. -М.Д975.1. Периодика
269. Альманах «Киносценарии» за 1995-1999 г.г.
270. Альманах «современная драматургия» за 1990-2000 г.г.
271. Журнал «Театр» за 1990-2000 г.г.
272. Литературная газета за 1990 -2000 г.г.
273. Аргументы и факты» за 1993-1999 г.г.
274. Комсомольская правда» за 1980-2000 г.г.1. Нева» за 1980-1988 г.г.
275. Новый мир» за 1986-1990 г.г.1. Москва» за 1979-1989 г.г.1. Юность» за 1978-1998 г.г.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.