Специфика производственной метафоры в индивидуальном лексиконе: экспериментальное исследование тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Игнатенко, Валентина Викторовна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 153
Оглавление диссертации кандидат наук Игнатенко, Валентина Викторовна
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ МЕТАФОРЫ
1.1. Исследовательские подходы к описанию метафоры
1.2. Когнитивная значимость метафоры как лексико- 17 семантического способа словообразования в специальном дискурсе
1.3. Сущность производственной метафоры и ее феномен
1.4. Психолингвистический подход к проблеме описания производственной метафоры
1.5. Функции производственной метафоры в специальном дискурсе
1.6. Типологическая классификация производственной метафоры
1.7. Специфика производственной метафоры в аспекте взаимосвязи 56 «человек - социум - профессия»
Выводы по главе I
ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ПРОЯВЛЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ МЕТАФОРЫ В
ИНДИВИДУАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ
2.1. Общие вопросы организации экспериментального исследования
2.1.1. Отбор материала исследования
2.1.2. Выбор экспериментальной методики
2.1.3. Процедура и участники эксперимента
2.1.4. Количественная обработка экспериментальных данных
2.2. Интерпретация экспериментальных данных
2.2.1. Особенности проявления производственной метафоры в рамках параметра «специалист-теоретик»
2.2.2. Особенности проявления производственной метафоры в рамках параметра «специалист-практик»
2.2.3. Доминантные метафорические модели производственной метафоры в рамках параметра «специалист»
2.2.4. Особенности проявления производственной метафоры в рамках параметра «неспециалист»
2.3. Сравнительно-сопоставительный анализ производственной метафоры в рамках параметра «специалист» / «неспециалист»
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Специфика юридической метафоры в индивидуальном лексиконе: экспериментальное исследование2011 год, кандидат филологических наук Константинова, Маргарита Владимировна
Специфика функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе: На примере медицинской метафоры в разных видах дискурса2006 год, кандидат филологических наук Зубкова, Ольга Станиславовна
Архитектурная метафора в языке и речи2009 год, кандидат филологических наук Симоненко, Марина Александровна
Метафорическое моделирование в русском и американском медицинском дискурсе2011 год, кандидат наук Полякова, Светлана Валентиновна
Лингвосемиотика профессиональной метафоры2011 год, доктор филологических наук Зубкова, Ольга Станиславовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Специфика производственной метафоры в индивидуальном лексиконе: экспериментальное исследование»
ВВЕДЕНИЕ
Более двух тысячелетий феномен метафоры остаётся в центре внимания исследователей языка и мышления, по данной тематике написано огромное количество работ. Тем не менее, в этой области всё ещё остается множество дискуссионных проблем. В связи с этим количество научных исследований по данной теме продолжает расти. Каждое новое поколение вносит и, несомненно, будет вносить нечто новое в осмысление и систематизацию метафорических процессов языка, в выявление основных закономерностей и, возможно, новых тенденций функционирования метафор в языке и речи. В этом смысле данное исследование можно рассматривать как определенный вклад в разработку общей теории отечественной профессиональной метафорологии.
Эволюция взглядов на метафору привела к появлению различных исследовательских подходов к изучению её феномена, что вывело данное явление на качественно иной уровень понимания, согласно которому «метафора неразрывно связана с мышлением и интертекстуальными явлениями» [Зубкова 2011 6:68].
Существующие в настоящее время теории метафоры представляют собой результаты открытий, сделанных на стыке различных научных школ и направлений (когнитивной лингвистики, психолингвистики, стилистики, философии, и некоторых других), которые определяют метафору как наиболее доступный инструмент в постижении опыта поколений, в понимании явлений объективной реальности и заключенного в них смысла, в присвоении им новых наименований и тем самым создании художественных образов и новых значений. Отметим, что «метафора выполняет когнитивную, номинативную, художественную и смыслообразующую функции» [там же: 78].
Мы разделяем мнение О.С. Зубковой о том, что «в образовании метафоры принимают участие четыре компонента: две категории объектов и свойства
каждой из них. Метафора «отбирает» признаки одного класса объектов и «прилагает» их к другому классу или индивиду - актуальному субъекту метафоры» [Зубкова2011 б: 34].
«В метафоре объединяются воедино два отличных класса объектов и их свойства, что и приводит к образованию самой метафоры, и наделяет её основным отличительным признаком - двойственностью. Двойственность метафоры обусловлена тем, что в её семантической структуре взаимодействуют два составных элемента - ее значение (свойство актуального субъекта метафоры) и образ ее вспомогательного субъекта» [там же: 40].
Расширение границ употребления метафоры связано, в первую очередь, с появлением антропоцентрической парадигмы в науке о языке, с позиции которой метафора становится достоянием индивида, поскольку она изначально заложена не столько в природе мира, сколько в природе самого человека [Залевская 2005]. Метафоры пронизывают нашу жизнь и присутствуют во всех сферах человеческой деятельности.
Исследования особенностей функционирования метафоры в различных видах дискурса свидетельствуют о том, что терминологические системы в значительной степени тоже состоят из метафор. В настоящее время часто исследуется присутствие метафоры в специальном дискурсе. Отметим, что «в специальном дискурсе метафора рассматривается как один из ключевых механизмов словообразования» [Голованова 2011: 104]. Таким образом, возникают вопросы в понимании природы и функции метафоры в специальном дискурсе, например, медицинском, архитектурном, юридическом и др. [Мишланова http://www.russcomm.ru; Зубкова 2006, 2011; Симоненко 2009; Константинова 2011].
Присутствие метафоры в специальном дискурсе демонстрирует такой подвид профессиональной метафоры, как производственная. Особый интерес, который вызывает у нас производственная метафора, обусловлен тем, что
производственный процесс различных „ сфер промышленного комплекса, в котором и рождается производственная метафора, рассматривается не только как отрасль хозяйственно-экономической деятельности любой страны, но и как среда обитания человека.
Наше исследование основано на комплексном подходе к изучению производственной метафоры в рамках специального дискурса. Исследуются лингвистические и когнитивные аспекты феномена специального дискурса.
Производственная метафора, мы полагаем, может быть представлена двумя типами: первый мы условно называем производственно-художественным, поскольку метафора этого типа представлена не только в профессиональном дискурсе, но и в литературном языке, т.е. представляет собой сочетание общеупотребительного слова и специального термина. Например: под гнетом общественного мнения, железная хватка, накал страстей. Второй тип - это собственно производственная метафора, которая распространена в профессиональном языке людей, занятых в промышленном производстве, и представляет собой сочетание слов из профессионального языка и языка общего употребления {ребра жесткости, поворотный фартук, живое сечение). Денотатом производственной метафоры первого типа является лексема из литературного языка, а коннотатом - технический термин, в то время как в метафоре второго типа денотатом является специальное понятие, а коннотатом - слово из бытового дискурса. При этом технический термин сохраняет коннотативное значение, является опорой на ситуацию, в то время как слово из бытового дискурса является денотатом вновь образованной метафоры. В результате этого взаимодействия рождается новый феномен -производственная метафора.
В данном исследовании будут рассмотрены некоторые наиболее значимые психолингвистические аспекты метафорического способа представления профессионального знания на примере производственной метафоры.
Открыт и представляет особый научный интерес вопрос о когнитивном потенциале производственной метафоры, выступающей одновременно и как средство доступа к информационной базе человека, и как способ познания окружающей действительности [Харченко 2010, Лакофф, Джонсон 2004, Залевская 2004]. Сказанное выше обусловило актуальность исследования.
Объектом исследования является производственная метафора в индивидуальном лексиконе, предметом - факторы, обусловливающие особенности функционирования производственной метафоры в индивидуальном лексиконе.
Цель исследования заключается в анализе психолингвистических особенностей производственной метафоры в индивидуальном лексиконе и закономерностей её функционирования в производственном дискурсе.
Поставленная цель предполагает решение следующих конкретных задач:
• обобщить современные научные подходы к феномену метафоры и определить научную парадигму, позволяющую провести исследование особенностей производственной метафоры в производственном дискурсе и в индивидуальном лексиконе;
• рассмотреть особенности функционирования производственной метафоры в литературном языке и в контексте профессионального дискурса с позиции антропоцентрического подхода к языку;
• в рамках концепции индивидуального знания определить факторы, обусловливающие специфику функционирования производственной метафоры в индивидуальном лексиконе;
• из текстов производственного дискурса отобрать корпус метафорических выражений для последующего предъявления испытуемым в ходе психолингвистического эксперимента;
• провести экспериментальное исследование для выяснения особенностей функционирования производственной метафоры в сознании
специалиста/неспециалиста;
• провести сопоставительный анализ экспериментального материала, полученного в трех группах испытуемых (специалисты-теоретики, специалисты-практики и неспециалисты), и выявить факторы, определяющие функционирование производственной метафоры в индивидуальном лексиконе.
Теоретическую основу настоящего исследования составили: психолингвистическая теория слова и концепция внутреннего лексикона как функциональной динамической системы A.A. Залевской, работы отечественных и зарубежных исследователей дискурса вообще и профессионального дискурса в частности (Дейк, Ван Т.А. [Дейк, Ван 1989], В.И. Карасик [Карасик 2000], В Г. Борботько [Борботько 1974], A.B. Олянич [Олянич 2007], В.Е. Чернявская [Чернявская 2006], C.JI. Мишланова [http://wwvv,russcomm.ru], JI.M. Алексеева [http://language.psu.ruL M.H. Панова [Панова 2006]), теория концептуальной метафоры (Дж. Лакофф, М. Джонсон [Лакофф, Джонсон 2004], А.Н. Баранов [Баранов 2004], А.П. Чудинов [Чудинов 2001] и др.), теория профессиональной метафоры (C.B. Лебедева, О.С. Зубкова [Лебедева, Зубкова 2006; Зубкова 2011 а, б]).
Материалом исследования послужили данные эксперимента, в котором участвовали 80 человек (20 специалистов-практиков, 24 специалиста-теоретика, 36 неспециалистов); всего проанализировано 4553 субъективных дефиниции. В качестве материала для эксперимента рассматривались метафорические выражения с определённой структурой, полученные методом сплошной выборки из текстов академических изданий по специальностям: Машины и аппараты пищевых производств [Панфилов и др. 2001], Автомобили: конструкции, теория и расчет [Пузанков 2007], Оборудование швейных предприятий [Ермаков 2004], Электроснабжение промышленных предприятий и установок [Липкин 1990], а также из современных медиа текстов и бытового дискурса.
Методы и методики: комплексный теоретический анализ, концептуальный и контекстуальный анализ, лексикографический анализ, когнитивное моделирование, метод метафорического моделирования, методика субъективных дефиниций, метод количественной обработки экспериментальных данных, сопоставительный анализ экспериментальных данных.
Научная новизна исследования определяется психолингвистическим подходом к изучению производственной метафоры. Впервые предпринимается попытка комплексного анализа производственной метафоры в рамках основных антропоцентрических координат с целью выявления факторов, влияющих на специфику её функционирования в индивидуальном лексиконе в рамках параметров «специалист-теоретик/специалист-практик/неспециалист». Доказана и продемонстрирована эффективность применения комплекса методик в целях изучения проблем производственной метафоры.
Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется вкладом в теорию профессиональной метафоры, в частности, проблемы, связанной с функционированием производственной метафоры в индивидуальном лексиконе. Полученные научные результаты и основные теоретические положения могут найти применение в аналогичных исследованиях по другим профессиональным языкам.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью включения её материалов в практические курсы по теории языка, стилистике, психолингвистике и лексикологии. Отдельные наблюдения и положения могут заинтересовать специалистов различных областей промышленного производства.
В результате проведённого исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие теоретические положения:
1. Производственная метафора как способ репрезентации профессионального знания является одной из важнейших составляющих лексической системы естественного языка.
2. Производственная метафора представляет собой разветвленную инклюзивную систему, включающую в себя такие субтипы, как: метафора-энграмма, техническая и художественная метафора, которые в совокупности составляют динамику метафорического процесса профессиональной коммуникации специалистов производственной сферы.
3. Специфика производственной метафоры в индивидуальном лексиконе специалиста выделяется с учетом лексико-семантического, фонетического и графического уровней реализации языковой системы.
4. Специфика производственной метафоры в индивидуальном лексиконе неспециалиста зависит от несистемной экспликации языковых и энциклопедических знаний на дифференциальные уровни языка, с учетом эмоционально значимых впечатлений индивида и выработанных социумом норм и оценок.
5. Производственные метафоры могут быть адекватно идентифицированы и интерпретированы лишь в дискурсивном окружении, от которого они непосредственно зависят и который они метафорически модифицируют.
6. Для корректной интерпретации производственной метафоры в профессиональной/бытовой коммуникации, как правило, не требуется её соотнесения с буквальным инвариантом; понимание метафорического значения вписывается в общую парадигму восприятия, континуальность которого при этом не нарушается.
Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации и результаты исследования были изложены в выступлениях на международных и всероссийских конференциях и семинарах, в том числе: на III
Всероссийской научно-практической конференции «Язык для специальных целей: Система. Функции. Среда» (Курск, КГТУ, 2010 г.); на Международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики» (Курск, КГМУ, 2011 г.); на VII Березинских чтениях (Международная школа-семинар по психолингвистике и когнитологии) (Москва, МГЛУ, 2011 г.); на V Международной научной конференции «Языки профессиональной коммуникации» (Челябинск, ЧГУ, 2011 г.); на V Всероссийском конкурсе аспирантских работ по когнитивной лингвистике (Тамбов, ТГУ им. Г.Р. Державина, Институт языкознания РАН, 2010 г.).
По теме диссертации опубликовано 9 работ общим объёмом 2,88 п.л.
Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения и Библиографического списка. По каждой главе имеются выводы. В конце работы приводится Приложение.
В первой главе рассматривается понятие производственной метафоры, её сущность, структура и функции, конкретизируется роль производственной метафоры в общелитературном языке и в профессиональной коммуникации специалистов производственной сферы, уточняется место исследуемого феномена в системе «человек - социум - профессия». В главе представлена классификация производственной метафоры с позиции описания её традиционных видов.
Во второй главе описываются участники и процедура эксперимента, указывается экспериментальный материал, обосновывается выбор экспериментальной методики, предлагается интерпретация и обсуждение полученных субъективных дефиниций и проводится их сопоставление с учетом влияния профессионального фактора.
В Приложении представлены образцы экспериментальных бланков.
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ МЕТАФОРЫ
ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
В данной главе метафора описывается с точки зрения существующих исследовательских подходов, раскрывается её когнитивная значимость как лексико-семантического способа словообразования в специальном дискурсе. В рамках психолингвистического подхода рассматриваются особенности производственной метафоры, её типологическая классификация, выполняемые в специальном дискурсе функции и сущность изучаемого феномена. Специфика производственной метафоры представлена в аспекте взаимосвязи «человек -социум - профессия».
1.1. Исследовательские подходы к описанию метафоры
Участие метафоры на протяжении более двух с половиной тысяч лет в развитии языка, речи и культуры в целом является её отличительной особенностью. Термин «метафора» впервые был употреблен Изократом в «Еуа§огш» (383 г. до н.э.). Первым, кто рассмотрел в своих трудах понятие метафоры, был древнегреческий философ и ученый Аристотель, именно он обратил внимание на функциональный аспект изучаемого феномена. Аристотель в «Поэтике» заложил основу теории метафоры, описал её как способ переосмысления значения слова на основании подобия. В недрах античной науки сформировался получивший развитие в XX веке взгляд на метафору как неотъемлемую принадлежность языка, необходимую для коммуникативных, номинативных, познавательных целей [Аристотель 1984].
Альтернативу Аристотелевской концепции метафоры составила
философско-семантическая теория метафоры Гермогена. «Гермоген, по-видимому, является единственным философом античности, который увидел уникальную структуру метафоры, представляющую собой действие, свершающееся не только на: уровне слов, но и в области мыслей» [Полозова 2003: 32]. В своей теории Гермоген говорил о «двухслойной» модели метафоры, где на первом уровне осуществляют взаимодействие слова, а на втором уже пересекаются семантические значения (Цит. по: [Зубкова 2011 а: 7]). Таким образом, метафора в классической риторике была представлена в основном как отступление от общепринятых канонов - заимствование имени одного предмета для называния другого. Цель данного заимствования, по-видимому, заключалась в устранении лексических лакун (номинативная функция) или украшении речи, в стремлении убедить слушателя (основная цель риторической речи).
Лингвистический подход к описанию метафоры нашёл своё отражение в различных теориях, среди прочих, в теории сравнения, утверждающей, что метафорическое высказывание связано со сравнением двух или более объектов. Согласно этой теории, метафора является всего лишь художественным переосмыслением «обычного» названия. Впоследствии, с появлением семантической теории языка, эта теория была подвержена критике со стороны Дж. Серля [Серль 1990] и М. Блэка, которые утверждали, что «метафора взаимодействует одновременно с двумя противоположными семантическими смыслами: с метафорически употребленным выражением и окружающим буквальным контекстом» [Блэк 1990: 153-172].
В рамках лингвистического подхода, с точки зрения теории языковой номинации, метафора в первую очередь определяется выявлением того, как между собой связаны понятийные формы мышления, как образуются и фиксируются, а также распределяются наименования за разными фрагментами действительности.
Согласно этой теории, метафора рассматривается как единица вторичной косвенной номинации - номинативные знаки, основанные на переносе значения, посредством переосмысления общего признака, присущего и прямым, и переносным значениям, в основе своей имеющие образное сходство [Вардзелашвили 2002: 66-77]. Метафорическому переосмыслению поддаются схожие по какому-то признаку объекты, но не обязательно относящиеся к одному классу. Отметим, что образное сходство подразумевает присутствие весомой доли субъективизма и неограниченный потенциал мысли в направлениях метафорического переосмысления.
Возникающие в результате метафорического переноса, новые наименования являются результатом естественной эволюции языка, основанной на действии «закона асимметричного дуализма языкового знака. Метафорический перенос понятий является универсалией синхронической и диахронической семантики» [Гак 2000: 11-27]. Изменения, касающиеся лексико-семантической структуры языка, отражаются и на процессе метафорического переноса, т.е. каждому временному отрезку присущи свои метафорические переосмысления, не только профессиональная принадлежность, но и временное окружение, обусловливает образность сходства признаков двух объектов, вычленяя точки соприкосновения.
Отметим, что в рамках лингвистического исследовательского подхода под углом зрения разных теорий метафора выступает в качестве «фундаментального свойства языка<...> посредством метафоры говорящий <...> вычленяет <...> из тесного круга, прилегающего к его телу, и совпадающего с моментом его речи, другие миры» [Степанов 1985: 335].
Неоднозначное и противоречивое отношение к метафоре на протяжении столетий не только не ослабило интерес к ней, но с появлением в XX веке нового взгляда на мышление (не просто как на формально-логический феномен, но обладающий творческим характером), напротив, его усилило и повлекло
изменение в трактовке самой метафоры как когнитивного феномена. Метафора сопровождает нас в повседневной жизни и проявляется не только в языке, но и в мышлении и действии. Обращение к метафоре для понимания опыта стало одним из важных научных достижений. Метафору как способ мышления в рамках когнитивной лингвистики изучал Э. МакКормак, который представил результаты исследования в своей работе «Когнитивная теория метафоры», где дал определение метафоре «как некоему познавательному процессу» [МакКормак 1990: 373]. Причиной появления метафоры, по его мнению, послужило сопоставление семантических концептов, в значительной степени несопоставимых, человеческим разумом путем определенных организованных операций [там же].
В рамках когнитивного исследовательского подхода метафора - это прежде всего вербализированный прием мышления о мире. Наиболее четко концептуальная теория метафоры сформулирована у Дж. Лакоффа и М.Джонсона [Лакофф, Джонсон 1990]. Исследователи представили концептуальную метафору как пересечение знаний об одной концептуальной области в другой концептуальной области.
Когнитивная наука нашего времени видит развитие интеллектуальных, творческих навыков и образного мышления человека в непосредственной зависимости от уровня метафоричности его мышления. Посредством метафоры мысль получает свое отражение в речи, т.е. говорящий создает языковой образ [Баранов 1991].
С точки зрения когнитивного подхода, метафора - это не только стилистический прием, призванный украсить речь и сделать понятным сложный образ, это форма мышления. Метафора выступает важным инструментом воздействия на интеллект, чувства и волю слушающего в коммуникативной деятельности [Лакофф, Джонсон 1990].
Признание ментальной сущности метафоры и её предметности находит своё отражение в психолингвистическом подходе к исследованию особенностей метафоры. Образ метафоры строится посредством взаимоналожения актуализируемых знаний, увязываемых с двумя компонентами метафоры. Далее сжатый смысл, заключенный в метафоре, раскрывается за счёт выделения релевантных признаков и признаков признаков [Залевская 2005; Лебедева, Зубкова 2006; Зубкова 2011 а; Симоненко 2009; Константинова 2011].
Метафорический смысл формируется в процессе установления связи между словоформами метафоры и хранящейся в памяти информацией. Отметим, что релевантность признаков носит индивидуальный характер в связи с тем, что «сжатый смысл разворачивается в рамках системы координат, присущей конкретному человеку, с учетом индивидуальных характеристик личности в точке «здесь - и - сейчас» [Лебедева, Зубкова 2006]. Множество параметров участвует в процессе сопоставление с предшествующим опытом, тем не менее, только одна особенность объекта вызывает наиболее сильное переживание, что влечет формирование своеобразного метафорического «флюса», вызывающего вариативность в трактовке метафор [Залевская 2004].
Наука в своем стремлении объяснить феномен метафоры продолжает поиск новых исследовательских подходов, и в подтверждение этому приведем предложенный О.С. Зубковой лингвосемиотический подход к пониманию метафоры [Зубкова 2011 б]. Особенность этого подхода в том, что «профессиональная метафора взаимодействует как специальный знак с другими типами знаков профессионального семиотического континуума. Лингвосемиотический характер метафоры заключается не в простом отражении реальности, но в реконструкции, реституции части окружающего мира, проведенной «фильтром» ментального пространства индивида [Зубкова 2011 б: 26].
Таким образом, существующие в настоящее время различные исследовательские подходы к изучению особенностей функционирования метафоры в контекстах разного типа подтверждают мысль, что метафора дает представление о чем-то новом и одновременно раскрывает суть известного объекта в новом ракурсе. Перенося образно схожие признаки с одного объекта на другой, исследуемый феномен не ограничивается одним классом объектов, задействует глубинные механизмы мышления человека.
1.2. Когнитивная значимость метафоры как лексико-семантического способа словообразования в специальном дискурсе
В терминологической базе специального дискурса метафора уверенно занимает позицию способа образования новых терминов, и этот факт давно считается общепринятым, не вызывающим споров и сомнения. Когнитивная метафора в специальном дискурсе формирует новое знание и одновременно является средством доступа к этому знанию. Исследования последних десятилетий подтвердили зависимость метафоры от профессиональной составляющей специального дискурса; в общей теории метафоры уже выделены и описаны такие подтипы, как медицинская, архитектурная, юридическая метафоры [Лебедева, Зубкова2006; Зубкова 2011 а, б; Симоненко 2009].
«Профессиональная метафора является актуальным механизмом на этапе начального профессионального познания, а также в сфере абстрактного научного познания и в собственно специальном дискурсе, в основе которого лежит операция сравнения, а результатом является перенос признаков одного объекта на другой на основании аналогии, другими словами образного сходства их признаков» [Зубкова 2011 а, б].
В ходе изучения специальной литературы мы отметили тот факт, что метафора достаточно часто проявляется в специальном дискурсе, который в
рамках нашего исследования рассматривается в формате специализированных политехнических печатных изданий: учебников, учебных пособий, используемых в образовательном процессе учебных заведений, осуществляющих подготовку специалистов по техническим направлениям; в энциклопедиях и толковых словарях.
Специфика когнитивной значимости метафоры обусловлена её ментальностью, и речь идет не о поверхностном присвоении наименования одного объекта из, предположим, бытового дискурса другому объекту из специального дискурса, механизм метафорического переосмысления реализуется в глубинах мышления, опираясь не только на опыт, но и на субъективный взгляд автора на окружающую его действительность. Черпая знания из запасов собственной памяти, человек проводит аналогии и выстраивает в одной плоскости далеко отстоящие друг от друга объекты и их признаки, несовместимые, казалось бы, на первый взгляд: присваивая неживому признаки живого и наоборот, например: мертвая/живая вода, каменное сердце,
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Категоризация и концептуализация понятийной сферы `слово` в наивном и научном типах сознания2011 год, кандидат филологических наук Майоров, Георгий Владимирович
Метафорирование как речевая деятельность в организационном дискурсе2025 год, кандидат наук Ефремова Елизавета Валериевна
Метафора в русскоязычной прессе США2012 год, кандидат наук Толстикова Маккей, Ирина Владимировна
Метафоризация наименований природных явлений в английской и русской лингвокультурах2020 год, кандидат наук Попкова Анна Владимировна
Cмешанная метафора как лингвокогнитивный феномен (на материале английского языка)2021 год, кандидат наук Таймур Мария Павловна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Игнатенко, Валентина Викторовна, 2012 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Алексеева Л.М. В чём «специальность» языка для специальных целей? URL: http://language.psu.ru
Аристотель. Поэтика / пер. М.Л. Гаспарова // Аристотель. Сочинения: В 4 т. М., 1984. Т. 4. 120 с.
Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: сборник. М.: Прогресс, 1990. С. 5-33.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.
895 с.
Баженов С.П., Казьмин Б.Н., Носов C.B. Основы эксплуатации и ремонт автомобилей и тракторов: учебник для студ. высш. учеб. заведений / под ред. С.П. Баженова М.: Издательский центр «Академия», 2005. 336 с.
Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Русская политическая метафора: Материалы к словарю. М., 1991. 193 с.
Баранов А.Н. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать пять лет спустя // Метафоры, которыми мы живём: Предисловие. М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 7-21.
Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Изд-во Московского ун-та, 1988. 123 с.
Белянин В.П. Основы психолингвистики (модели мира в литературе). М.: Тривола, 2000. 314 с.
Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990. С. 153-173. Боброва Г.А. О природе названия и принципах номинации // Русский язык в школе. 1974. №4. С. 73-80.
Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. М.: КомКнига, 2007. 288 с.
Бородулина Н.Ю., Макеева М.Н. Метафоризация как способ концептуализации и категоризации субъектов мира экономики // Вопросы когнитивной лингвистики №1. 2008. Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина. С. 75-79.
Вардзелашвили Ж.А. О двоякой сущности метафоры // Научные труды. Серия: филология. Выпуск IV. СПб-Тб., 2002. С. 66-77.
Величковский Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания. В 2 т. Т.1. М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2006. 448 с.
Величковский Б.М. Когнитивная наука: Основы психологии познания. В 2 т. Т.2. М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2006. 432 с.
Вершинина Т.С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафоры в современном политическом дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2002. 23 с.
Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. 832 с.
Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: «Новое литературное обозрение», 1996. 352 с.
Голованова Е.И. Теория профессиональной коммуникации в свете когнитивно-дискурсивной парадигмы языкознания. В 2 т. Т.1 // Языки профессиональной коммуникации: сборник статей участников третьей международной научной конференции / отв. ред.-сост. Е.И. Голованова. Челябинск: Энциклопедия, 2007. С. 29-34.?\
Голованова Е.И. Когнитивно-историческое терминоведение: предмет, проблематика, инструментарий // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. №2. С. 51-54.
Голованова Е.И. Введение в когнитивное терминоведение: учеб. пособие. М.: ФЛИНТА, Наука, 2011. 224 с.
Горелов И.Н. Основы психолингвистики: учебное пособие / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2008. 320 с.
Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М., 1990. С. 194-201.
Дейк Ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
Емельянов С.Г. Проблемы реализации процесса записи автомобилей на обслуживание посредством сети интернет // Известия Юго-Западного государственного университета. 2011. № 3 (36). С. 112-115.
Ермаков A.C. Оборудование швейных предприятий: учебник для нач. проф. образования: учеб. пособие для студ. сред. проф. образования. 2-е изд., стер. М.: Издательский центр «Академия», 2004. 432 с.
Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 157 с.
Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование. Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 1990. 205 с.
Залевская A.A. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1992. 134 с.
Залевская A.A. Специфика психолингвистического подхода к анализу языковых явлений // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: коллективная монография / под общ. ред. A.A. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. С. 34.
Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2000. 382 с.
Залевская A.A. Некоторые проблемы понимания текста // Вопросы языкознания. 2002. № 3. С. 62-73.
Залевская A.A. Некоторые особенности естественного семиозиса // Слово и текст: психолингвистический подход. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. Вып. 3. С. 49-61.
Залевская A.A. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. 543 с.
Залевская A.A. Введение в психолингвистику: учебник, 2-е изд. испр. и доп. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2007. 560 с.
Зубкова О.С. Специфика функционирования метафоры в индивидуальном лексиконе (на примере медицинской метафоры в разных видах дискурса): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Курск, 2006. 206 с.
Зубкова О.С. Медицинская метафора и медицинская метафора-термин в индивидуальном лексиконе (экспериментальное исследование) // Знание. Понимание. Умение. Научный журнал Московского гуманитарного университета. Фундаментальные и прикладные исследования в области гуманитарных наук. 2010. № 1. С. 140-145.
Зубкова О.С. а Эволюция развития представлений о метафоре и метафоризации в истории науки: монография. Курск: Изд-во КГУ, 2011. 129 с.
Зубкова О.С. б Терминологическая специализация метафоры-энграммы как феномена лингвосемиотического пространства профессиональной метафоры // Теория языка и межкультурная коммуникация. Научный журнал. №2 (10). Курск, 2011. URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/010-004.pdf
Зубкова О.С. в Метафора в профессиональной семиотике: монография. Курск: Изд-во КГУ, 2011. 334 с.
Зубкова О.С. Лингвосемиотика профессиональной метафоры: диссертационное исследование. Курск: Изд-во КГУ, 2011. 452 с.
Кавецкий Г.Д., Воробьева A.B. Технологические процессы и производства пищевой промышленности: учебник. М., 2006. С. 368.
Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. Волгоград, 1999. С. 35-41.
Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.
Кобозева И.М. К формальной репрезентации метафор в рамках когнитивного подхода. URL: http://www.dialog-21 .ru
Константинова M.B. Специфика юридической метафоры в индивидуальном лексиконе (экспериментальное исследование): автореф. ... канд. филол. наук. Курск, 2011. 25 с.
Климов Е.А. Образ мира в разнотипных профессиях. М.: Изд-во МГУ, 1995. 224 с.
Кравченко A.B. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография №1», 2001. 261 с.
Крюкова Н.Ф. Риторико-герменевтическая модель метафоризации // Вестник Тверского государственного университета. №1. Тверь, ТвГУ, 2005. С. 66-80.
Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988. С. 12-52.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. С. 387-416.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём / под ред. и с предисловием А.Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
Лебедева C.B. Близость значения слов в индивидуальном сознании: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19. Тверь,.2002. 311 с.
Лебедева C.B., Зубкова О.С. Медицинская метафора в современном языке: монография. Курск: Изд-во КГУ, 2006. 129 с.
Леонтьев А.Н. О применении теории информации в конкретно-психологических исследованиях // Вопросы психологии. 1961. № 5. С. 25-46.
Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. 287 с.
Леонтьев А.Н. Психологическое исследование речи // Избранные психологические произведения: В 2 тт. / под ред. В.В.Давыдова, В.П. Зинченко, A.A. Леонтьева, A.B. Петровского. М.: Педагогика, 1983. Т. 1. С. 65-75.
Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии. М.: Смысл; КДУ, 2005.
511с.
Липкин Б.Ю. Электроснабжение промышленных предприятий и установок: учеб. для учащихся электротехн. специальностей средних спец. учебн. заведений. 4-е изд., перераб. и доп. М.: «Высшая школа», 1990. 366 с.
Лихачев Д.С. Арготические слова профессиональной речи // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. С. 311-359.
Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики. М., 1961.
Лурия А.Р. Язык и сознание / под ред. Е.Д. Хомской. М.: Изд-во МГУ, 1979. 320 с.
МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М., 1990. С. 358-387.
Маяковский В.В. Сочинения в двух томах // Я сам. Стихотворения. Мое открытие Америки. М.: Изд-во «Правда», 1987. С. 1536.
Мишланова С.Л. Когнитивный аспект медицинской коммуникации. URL: http://www.russcomm.ru
Митчелл М. Унесенные ветром. 1936. URL: http://www.500freebooks.com/index.php?p=Unesennie_vetrom
Москвин В.П. Русская метафора: Очерк семиотической теории. Изд. 3-е. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 184 с.
Немов P.C. Общая психология: краткий курс. СПб.: Питер, 2007. 304 с.
Олянич A.B. Презентационная теория дискурса: монография. М.: Гнозис, 2007. 407 с.
Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Наука, 1983. 230с.
Панова М.Н. Языковая личность в административном дискурсе // Языковая личность: текст, словарь, образ мира. Сб. статей. М.: Изд-во РУДН, 2006. С. 69-75.
Панфилов В.А. Машины и аппараты пищевых производств. В 2 кн. Кн. 1: учеб. для вузов / С.Т. Антипов, И.Т. Кретов, А.Н. Остриков и др.; под ред. акад. РАСХН В.А. Панфилова. М.: Высш. шк., 2001. 703 с.
Пшеничникова Н.В. Метафора как способ постижения реальности: дис. ... канд. филос. наук: 09.00.01. Барнаул, 2006. 192 с.
Полозова И.В. Метафора как средство философского и научного познания [Электронный ресурс]: дис. ... д-ра филос. наук. М.: РГБ, 2003. URL: http://diss.rsl.ru/diss/03/1076/031076044.pdf
Прибрам К. Языки мозга. М.: Прогресс, 1975. 464 с. Пузанков А.Г. Автомобили: Конструкции, теория и расчет. М.: Издательский центр «Академии», 2007. 544 с.
Сазонова Т.Ю. Психолингвистическое исследование стратегий и опор идентификации слова [Электронный ресурс]. URL: http://fed.ksu.ru (дата обращения - 12 декабря 2011 г.).
Сахарный J1.B. Введение в психолингвистику. JL: Изд-во ЛГУ, 1989.
178 с.
Симоненко М.А. Архитектурная метафора в языковой картине мира. Курск, 2009. 172 с.
Серль Дж., Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. М.: Наука, 1985. 335 с. Телия В.Н. Метафора как модель смысл ©производства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука. 1988. С. 26-52.
Фонарев А.Р. Развитие личности в процессе профессионализации // Вопросы психологии. 2004. № 6. С. 72-83.
Харченко В.К. О языке, достойном человека // Материалы для самостоятельной работы по курсу "Русский язык и культура речи". М.: Флинта, Наука, 2010. 160 с.
Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2006. 136 с.
Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991 - 2000): монография. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001. 238 с.
Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2003. 248 с.
Шахнарович A.M., Юрьева Н.М. К проблеме понимания метафоры // Метафора в языке и тексте. Москва, 1988. С. 108-119.
Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1976. С. 25-48.
Швейцер А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка // Вопросы языкознания. 1982. № 5. С. 39-48.
Шехтер М.С. Зрительное опознание: Закономерности и механизмы. М.: Педагогика, 1981. 263 с.
Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. 280 с.
Шрагина Л.И. Способность к конструированию метафоры как интегративный показатель креативности. URL: http://www.nauka.ru
Щерба Л. Опыт общей теории лексикографии (1940) // Щерба Л. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
Яскевич Т.В. Анализ фрейма «Выбор» в современном английском языке // Когнитивный анализ слова. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. 282 с.
Ruthrof Н. The body in language. London; New York: Cassell, 2000. 193 p.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНЫХ ИЗДАНИЙ
Большой энциклопедический политехнический словарь 2000. URL: http://mirslovarei.com/bigencpoi а
Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный (онлайн версия). URL: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionaiT-Efremova-term-122609.htm
Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Совет, энцикл., 1990. 685 с.
Новый политехнический словарь / коллектив авторов под ред. А.Ю. Ишлинского. М.: Большая Российская Энциклопедия, 2000. 672 с.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.
Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. URL: http://wwvv.dict.t-mm.ru/ushakov
Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. URL: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionai'Y-Ushakov.htm
Кругосвет: универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия. URL: http://www.krugosvet.ru
Языкознание: Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 296-297. http://ru.wikipedia.org
http://www.philologv.ru/1inguistics2/chudinov-01 .htm
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.