Современный американский именник: особенности функционирования и имянаречения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Сапронова, Татьяна Андреевна

  • Сапронова, Татьяна Андреевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Тула
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 179
Сапронова, Татьяна Андреевна. Современный американский именник: особенности функционирования и имянаречения: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Тула. 2012. 179 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Сапронова, Татьяна Андреевна

Содержание

Введение

Глава I. Актуальные проблемы изучения американской антропонимики

1.1 Антропонимы в языковой картине мира

1.1.1 Имя собственное как тип словесных знаков

1.1.2 Направления лингвистических исследований в области антропонимии

1.1.3 Семантический аспект антропонимии

1.2 Из истории становления антропонимической системы США

1.3 Влияние других культур на формирование американского антропонимикона

1.4 Американская антропонимическая модель

Выводы

Глава II. Особенности функционирования современного американского именника

2.1 Основные характеристики американского именника

2.1.1 Типология личных имён СИТА

2.1.2 Отфамильные личные имена в антропонимиконе США

2.1.3 Дериваты личных имён в антропонимиконе США

2.1.4 Орфографические варианты личных имён в антропонимиконе США

2.1.5 Вымышленные имена в антропонимиконе США

2.2 Расовый компонент американского антропонимикона

Выводы

Глава III. Основные тенденции в развитии американского именника

3.1 Динамика развития американского именника

3.1.1 Состав и динамика развития традиционного американского именника XIX-XX вв

3.1.2 Состав и специфика современного частотного американского именника

3.2 Факторы, влияющие на выбор личного имени в США

3.2.1 Образование и социальный статус родителей

3.2.2 Религия

3.2.3 Акустический образ имени

3.2.4 Способность мужских личных имён переходить в категорию женских или универсальных имён

Выводы

Заключение

Библиографический список

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Современный американский именник: особенности функционирования и имянаречения»

Введение

У каждой нации складываются свои особые традиции именования людей. Национальные именники отражают изменения в жизни общества и в национально-языковой картине мира. Следовательно, именования людей представляет собой неисчерпаемый источник для изучения языка и культуры создавшего их народа.

Изучением имён людей занимается специальная лингвистическая наука - антропонимика (от греч. anthropos - «человек» и опута - «имя, название»).

Современным исследователям свойственно представлять всю антропонимическую лексику, циркулирующую в конкретной языковой общности, как антропонимическую систему. Антропонимическая система является частью языковой системы, но при этом имеет особую функциональную значимость. Как отмечал В.А. Никонов, «имя - слово и, как все слова, подчиняется законам языка, т.е. подлежит ведению языкознания. Но имена образуют в языке особую подсистему, в которой и общеязыковые законы преломляются специфически, и возникают свои закономерности, которых нет в языке вне её» [Никонов 1974, 6]. Антропонимы - именования людей - интересуют лингвистов именно как особый класс слов во всём многообразии их значений и проявлений.

Объектом настоящего исследования является антропонимическая система США, а в качестве предмета исследования выступает американское личное имя, как слово, развивающееся по законам языка. Под личным именем мы понимаем первое имя человека, т.е. имя, которое даётся человеку при рождении {John, Данила). Понятие «антропоним» распространяется на все именования человека - фамилию, отчество, среднее имя, прозвище и т.д.

Целью настоящей диссертации является комплексное исследование особенностей функционирования американских личных имён на современном этапе развития антропонимикона США и выявление основных тенденций развития американского именника.

Актуальность диссертационного исследования обеспечивается недостаточной изученностью вопросов, связанных с лингвистической интерпретацией этнокультурной и социокультурной информации, которую содержат в себе американские личные имена на современном этапе развития антропонимической системы. Большой интерес представляет то, как в американском антропонимиконе проявляются специфические законы английского языка и особенности американской культуры.

Интерес к антропонимии США связан ещё и с тем, что в настоящее время американцы находятся в авангарде всех модных тенденций в имянаречении, оказывают значительное влияние на развитие антропонимиконов других стран. Проблемы антропонимики рассматриваются в диссертации в рамках антропоцентрической парадигмы современного языкознания, предполагающей анализ языковых явлений с целью познания человека.

Реализация поставленной цели требует решения ряда конкретных задач:

1. выделить универсальные компоненты семантики личных имён и определить место личных имён в языковой картине мира;

2. проследить основные этапы становления антропонимической системы США и описать процесс становления основных компонентов полной американской антропонимической модели;

3. рассмотреть типологию личных имён на современном этапе развития национального американского именника,

проанализировать особенности функционирования отфамильных имён, дериватов, орфографических вариантов имён и вымышленных имён в антропонимической системе США;

4. выяснить, каким образом принадлежность к определённой субкультуре или этнической группе влияет на имянаречение;

5. описать состав и динамику развития частотного американского именника с 1880-го по 2010-й гг. и определить основные тенденции развития американского именника в XXI веке;

6. рассмотреть основные лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на выбор личного имени в США на современном этапе развития американского именника.

Материалом для исследования послужили статистические данные Управления социального страхования США (Social Security Administration) об общенациональном рейтинге популярности личных имён, словари личных имён, электронные телефонные справочники США.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые проведено комплексное исследование функционирования американских личных имён на материале рейтингов их популярности. Анализ факторов, влияющих на выбор личных имён в американском социуме, выполнен с привлечением данных социологических и экономических исследований. Исследование особенностей имянаречения афро-американцев проводится на основе новейшей литературы, которая впервые вводится в научный оборот на русском языке.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ходе исследования были выявлены основные тенденции имянаречения в американском социуме, а также механизмы образования новых

антропонимических единиц и принципы ротации личных имён в современном антропонимиконе США.

Практическая ценность выполненного исследования определяется возможностью использования его результатов в учебном процессе: в спецкурсах по американской антропонимике, лингвокультурологии и страноведению, теории межкультурной коммуникации, теории и практике перевода, лексикологии и стилистике английского языка.

Характер материала предполагает комплексное применение ряда методов лингвистического анализа. Среди них на первый план выдвигается описательный метод, включающий классифицирование, обобщение и интерпретацию данных об исследуемых антропонимических единицах. В ходе исследования проводились словообразовательный и сравнительно-сопоставительный анализы; на основании статистической обработки данных были построены таблицы и графики.

Теоретическую базу исследования составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов в области ономастики (В. Д. Бондалетов, С.И. Гарагуля, Д.Б. Гудков, Д.И. Ермолович, Л.И. Зубкова, Е. Курилович, O.A. Леонович, А.К. Матвеев, А.П. Миньяр-Белоручева, Е.А. Нахимова, В.А. Никонов, О.Н. Новикова, Е.С. Отин, С.М. Пак, Н.В. Подольская, М.Э. Рут, А.И. Рыбакин, Ю.А. Рылов, A.B. Суперанская, A.A. Уфимцева, П.А. Флоренский, Б.С. Шварцкопф, Л.Г. Шеремет, Л.М. Щетинин, L. Dunkling, A. Gardiner, J.S. Mill, H.S. Sorensen, E.G. Withycombe и др.); лингвокультурологические исследования (А. Вежбицкая, Г.Д. Томахин, Е.В. Шустрова, С. Cameron, H.L. Mencken, D. Spender); работы американских исследователей, посвящённые влиянию различных экстралингвистических факторов (образование, социальный статус, этническая принадлежность

имядателя) на рост или снижение популярности личных имён (M. Bertrand, C.K. Evans, R.G. Fryer, S.D. Levitt, S. Lieberson, L. Wattenberg).

Положения, выносимые на защиту:

1. Национальный характер и языковая картина мира американцев проявляются в стремлении к индивидуализации через создание оригинальных и экспрессивных личных имён, при этом на первый план выходит фонетическая и графическая форма имени, а не его семантическое наполнение и этимология. Состав и порядок следования компонентов американского официального полного имени предоставляет широкие возможности для имятворчества.

2. Специфика семантики антропонимов рассматривается в рамках понятия идеосемантики - совокупности коннотаций или «созначений» слова. Коннотативная семантика личных имён США претерпевает изменения с течением времени: функционируя в речи, имена постоянно испытывают на себе влияние различных экстралингвистических факторов и приобретают дополнительные значения, связанные с эстетическим восприятием имени носителями языка, а также с расовой, социальной, религиозной идентификацией человека.

3. Для американского антропонимикона характерно наличие личных имён, обладающих рядом отличительных фонетических и морфологических признаков, которые однозначно соотносятся в сознании американцев с особой субкультурой афро-американцев. Распространение расового антропонимикона способствует утверждению стереотипов языкового поведения.

4. На протяжении XX века наблюдается процесс диверсификации американского реестра личных имён и постепенное сужение доли частотного именника в общем объёме имянаречений. Обновление мужского именника происходит, в основном, благодаря ротации имён в пределах традиционного ономастикона, женского - за счёт заимствований из других лингвокультур и за счёт создания новых имён.

5. Главными факторами при выборе имени в американской языковой общности являются особенности социальной культуры, семейные традиции имянаречения, способность имени функционировать как мужское, женское или как универсальное, а также специфические законы английского языка.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и оглавления.

В первой главе диссертации представлено общетеоретическое понимание личного имени как единицы языка и как явления культуры, проанализированы различные точки зрения на вопрос о семантике антропонимов, рассмотрены основные этапы становления антропонимической системы США и особенности американской антропонимической модели.

Во второй главе рассматривается типология личных имён США и коннотативный аспект семантики американских личных имён, исследуется расовый компонент американской антропонимии.

В третьей главе анализируется количественный и качественный состав американского частотного именника в XIX и XX веках, определяются основные тенденции развития американского антропонимикона в XXI веке, рассматриваются лингвистические и экстралингвистические факторы,

влияющие на выбор личного имени в США на современном этапе развития американского антропонимикона.

В заключении диссертации излагаются результаты исследования, определяются перспективы исследования американского антропонимикона.

Глава I. Актуальные проблемы изучения американской антропонимики 1.1 Антропонимы в языковой картине мира 1.1.1 Имя собственное как тип словесных знаков

Человек выражает своё восприятие действительности, свои мысли, с помощью слов, или словесных знаков (лексических единиц). Словесные знаки имеют звуковую (фонетическую) и письменную (графическую) форму. Смысловая, понятийная сторона словесного знака (его содержание) соотносит его с предметом мысли как с обобщённым отражением данного «участка» действительности [Ахманова 1969, 422].

Связь между формой и содержанием словесного знака обозначается в лингвистике термином «номинация». По характеру номинации имена предметов подразделяются на два вида: нарицательные и собственные. Имена нарицательные (в дальнейшем - ИН) обладают классифицирующей номинацией, т.е. обозначают некоторое множество похожих предметов, класс предметов или какой-то предмет внутри этого класса (например, мальчик, компьютер, слово). Однако часто возникает необходимость выделить какой-то предмет из множества похожих предметов вне зависимости от ситуации общения, не называя уточняющих признаков. В таком случае удобно присвоить этому предмету отдельное имя, которым нельзя будет назвать любой другой похожий предмет. Такое имя называется собственным [Ермолович 2001, 9].

Имена собственные (в дальнейшем - ИС) предназначены для наименования людей, животных, учреждений, компаний, географических и космических объектов, кораблей. К ним можно отнести также названия книг, фильмов и произведений искусства, имена богов, имена персонажей художественной литературы и фольклора.

ИС различных типов пронизывают все сферы человеческой деятельности. Каждому человеку волей-неволей приходится знакомиться с собственными именами более или менее значительного числа людей, животных и других одушевлённых и неодушевлённых предметов. Более того, имён собственных больше, «чем не только имён нарицательных, но и всех остальных слов всех частей речи, взятых вместе» [Лыков, Чабанец 1999, 14]. Как отмечал Э. Пулграм, «я не могу позволить себе интереса к знанию имени любого человека только ради самого знания, потому что слишком много имён отяготили бы тогда мою память» [Pulgram 1954, 26].

Существует несколько теорий о том, что представляет собой ИС. На протяжении многих веков учёные ведут дискуссию о том, обладают ли ИС лексическим значением или же они являются своеобразными ярлыками, помогающими узнавать предметы и отличать их друт от друга. В данной работе представляется целесообразным рассмотреть некоторые из теорий, чтобы дать общее представление о ситуации, сложившейся в лингвистической науке на сегодняшний день.

Семантическое противопоставление лексики по характеру номинации исследовали О. Есперсен, Дж. Ст. Милль, Е. Курилович, Г. Сёренсен. Значительный вклад в исследование ИС внесли отечественные учёные: В.В. Виноградов, A.A. Реформатский, Н.Д. Арутюнова, Л.В. Щерба, A.A. Уфимцева, A.B. Суперанская, Ю.А. Рылов, В.А. Никонов, М.Э. Рут, Л.М. Щетинин и целый ряд других специалистов. Детальный анализ истории данной проблемы представлен в публикациях В. Д. Бондалетова, Д.Б. Гудкова, А.К. Матвеева, Е.А. Нахимовой.

Приведём три основных подхода к проблеме определения специфики значения ИС:

1. полное отрицание наличия значения у ИС;

2. признание ИС наиболее коннотативными именами;

3. признание существования у ИС значения, но с обязательным подчёркиванием совершенно особого характера этого значения, с его противопоставлением значениям всех иных разрядов слов [Нахимова 2010, 171].

Первая концепция восходит к английскому логику Джону Стюарту Миллю (1806-1873). Он отказывал ИС в семантике (в XIX веке проблема определения своеобразия значения ИС воспринималась не столько как лингвистическая, сколько как логическая, поэтому её исследователями были в основном логики и философы). Дж. Милль говорил, что ИС не «коннотируют» (не обозначают, не описывают вещь), а лишь «денотируют», или называют её. Он утверждал, что ИС обозначают индивидов, но не показывают какие-либо характерные их черты. ИС не передают информацию, следовательно - ИС неконнотивны. По мнению Дж. Милля, ИС - это ничего не значащий знак, который соединяется в нашем сознании с представлением об объекте, для того, чтобы в тот момент, когда мы видим или слышим этот знак, мы могли бы вызвать в нашем сознании этот объект [цит. по Бондалетов 1983, 11]. Приверженцами данной теории также являются отечественные лингвисты Н.Д. Арутюнова, A.A. Реформатский, А.А.Уфимцева.

Важной вехой в изучении ИС стал труд английского лингвиста Алана Гардинера «Теория имён собственных». Он уточняет и развивает трактовку Дж. Милля. «Собственное имя - это слово или группа слов, специфическим назначением которых признаётся отождествление, и которые выполняют это назначение исключительно посредством различительного звука, независимо от какого-либо значения, присущего этому звуку с самого начала или

приобретаемого им в результате ассоциации с объектом или объектами, отождествлёнными посредством этого звука» [Gardiner 1954, 73].

Основные свойства ИС, по мнению А.В. Суперанской, - это «тесная связь с единичным конкретным объектом». Автор подчёркивает, что для ИС могут быть характерны дополнительные, побочные коннотации, которые, однако, не нарушают их статуса неконнотирующих слов [Суперанская 1978, 33].

Вторая концепция отражает взгляды О. Есперсена, который, напротив, признавал ИС наиболее коннотативными именами. В книге «Философия грамматики» он не соглашается с мнением Дж. Милля, что ИС не имеют никакого значения. Он считает, что ИС обладают большим количеством признаков, чем ИН, и приходит к выводу, что нельзя провести чёткой границы между ИС и ИН, поскольку различие между ними не количественное, а качественное. «Название всегда коннотирует качество или качества, по которым узнаётся его носитель или носители, своими качествами отличающиеся от других лиц или предметов. В каждом отдельном предложении имя имеет одно определённое значение, которое явствует из контекста и ситуации. Чем более своеобразным и специфичным является обозначаемый предмет, тем более вероятно, что название будет дано ему произвольно, и тем более оно приближается к ИС», - писал О. Есперсен [http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Linguist/esper/04.php]. Сходных взглядов придерживаются Г. Сёренсен, В.И. Болотов, М.Э. Рут.

В соответствии с третьей точкой зрения, для ИС характерен совершенно особый тип соотношения между языковым значением и речевой семантикой. Это положение поддерживают JI.B. Щерба, Е. Курилович, В.А. Никонов, JI.M. Щетинин.

Академик Л.В. Щерба пишет: «Весь вопрос состоит в том, что в языке является значением ИС, ибо в словаре необходимо определить тот общеобязательный минимум, без которого невозможно было бы общепонятно оперировать с данным ИС в речи. Этим минимумом является понятие, под которое подводится данный предмет, с общим указанием, что это не всякий подводимый под данное понятие предмет, а один определённый» [Щерба 1974, 278].

Л.М. Щетинин также разграничивает единичное номинативное значение и общее значение ИС на примере личных имён. Единичное номинативное значение личного имени складывается в результате обобщения конкретных чувственных представлений о данном лице и отвлечения от всех его случайных несущественных признаков. Общее же значение каждого личного имени является языковым средством реализации общего понятия «человек», которое может уточняться до понятия «мужчина» или «женщина» + «человек определённой национальности» [Щетинин 1968, 6]. В соответствии с этой концепцией, в языке ИС отражает общее понятие, а в речи - частное, конкретное.

В языковом значении имён собственных Д.И. Ермолович выделяет четыре основных компонента:

1. бытийный;

2. классифицирующий;

3. индивидуализирующий;

4. характеризующий.

Бытийный, или интродуктивный компонент значения, по мнению исследователя, является общим для всех словесных знаков - нарицательных и собственных. Данный компонент значения представляет собой свёрнутое сообщение: «Существует такой предмет». Автор даёт следующее

объяснение: «ИС служат для особого, индивидуального обозначения предмета безотносительно к описываемой ситуации и без обязательных уточняющих определений. Таким образом, ИС выполняют функцию индивидуализирующей номинации. В системе языка с логической точки зрения индивидуализирующая номинация возможна только среди предметов, уже как-то классифицированных на основе обобщения. Все ИС обладают значением предметности, т.е. частью их содержания является сообщение о существовании некоего предмета, или сущности, которую мы представляем себе как предмет» [Ермолович 2001, 11].

Классифицирующий компонент значения указывает на принадлежность предмета к определённому классу. ИС выделяют предмет из класса аналогичных предметов, значит, неявно заключают в себе указание на этот класс. Такой класс автор называет денотатом имени. Данный компонент значения представляет собой свёрнутое сообщение: «Этот предмет - человек (город, река и т.д.)». Каждое имя специально предназначено для наречения одного из предметов в рамках денотата - обозначаемого предмета. Отсюда индивидуализирующий компонент значения ИС [Ермолович 2001, 12].

Характеризующий компонент значения имён собственных - это набор признаков референта, достаточных, чтобы собеседники понимали, о чём или о ком идёт речь, например, ИС Ниагара, представляет собой свёрнутое сообщение: «Эта река протекает в Северной Америке и образует один из самых больших водопадов в мире». Исследователь подчёркивает, что разные люди могут иметь различные представления и знания об одном и том же референте, следовательно, характеризующий компонент может быть отличным в каждом конкретном случае. Каждый участник определённой сферы общения вкладывает в свою речь свои фоновые знания о конкретном предмете [Ермолович 2001, 12].

Однако этими компонентами значение ИС не ограничивается. Разграничивают прямую (первичную) и переносную (вторичную) номинативные функции ИС.

В прямой номинативной функции ИС служат для указания на тот предмет, которому оно присвоено в индивидуальном порядке.

Переносная номинативная функция ИС характеризуется переносом наименования на другой предмет, благодаря чему оно получает способность приписывать какие-то свойства ряду объектов. Через номинативный перенос возможен переход ИС в нарицательные слова. ИС могут обрести вторичную номинацию благодаря возникающим ассоциациям, которые впоследствии закрепляются в речевой практике. Например, коннотации (добавочные значения, окраска), связанные с именем человека, известного на уровне нации, могут из явления речи перейти в явление языка, и соответствующее ИС может стать нарицательным, то есть единицей словаря.

A.B. Суперанская подчёркивает, что переход в имена нарицательные потенциально свойственен всем широко известным именам [Суперанская 1973, 56].

Следует отметить, что в этом случае достаточно легко обнаруживаются стандартные компоненты значения ИС и даже многозначность. Например, имя французского императора Наполеона может быть использовано для обозначения великого человека (ср. «Мы все глядим в Наполеоны»); для обозначения генерала, стремящегося стать диктатором, а также в целом ряде других значений [Гудков, 1999; Нахимова, 2007].

B.Д. Бондалетов вслед за В.А. Никоновым и A.A. Белецким признаёт возможность промежуточного состояния слова между классом нарицательных и собственных имён: «Лексика любого естественного языка не распадается на два резко очерченных и взаимоисключающих класса

несобственных (нарицательных) и собственных имён, а характеризуется двумя полярными функциями - функцией классификации, или обобщения, и функцией индивидуализации, или превращения в личное, индивидуальное имя» [Белецкий 1972, 18].

В языке постоянно идёт взаимодействие и обмен между именами собственными и нарицательными, в значительной мере способствующий обогащению словарного состава языка. Н.В. Подольская приводит термин деонимизация (или апеллятивация) для обозначения процесса перехода ИС в имя нарицательное без аффиксации: colt - револьвер - по имени изобретателя S. Colt [Подольская 1978, 33].

Для образования наименования с классифицирующим значением используются наиболее распространённые ИС. В английском языке личные имена Jack, Billy, Charlie, Тот, Joe и др. употребляются в значении «любой мужчина», а имена Jane, Judy, Mary-Ann - в значении «любая женщина» [Ермолович 2001, 61].

Приведём пример из романа американского писателя Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи»: "/ don't know anyone by that name, Jack..." -обращается женщина к незнакомому юноше, позвонившему ей поздно ночью (Salinger "The Catcher in the Rye"). В данном случае имя Jack используется в качестве обращения к любому незнакомому мужчине, что обусловлено высокой частотностью употребления этого имени в обществе.

Однако вторичная номинативная функция личных имён носит нерегулярный и во многих случаях немотивированный характер. Так, имя Joe выражает идею «типичный американец», в то время как не менее распространённое имя Jimmy - нет. Д.И. Ермолович объясняет это явление отсутствием социально закреплённой информации в первичной

номинативной функции личных имён, что не создает возможностей для переноса [Ермолович 2001, 63].

Дело в том, что ИС больше, нежели ИН, зависят от экстралингвистических факторов, в связи с чем регулируются не всецело законами языка, но и некоторыми социальными, юридическими и историческими закономерностями. «Имея двух хозяев - язык с его закономерностями и общество с его вкусами, - собственные имена одновременно и входят и не входят в словарный состав языка и подчиняются и не подчиняются его закономерностям», - считает А.В. Суперанская [Суперанская 1966, 25]. Е. Курилович объясняет незначительные отклонения ИС от стандартов, принятых для ИН, самой природой собственных имён, а именно тем, что собственные имена - слова особые, употребляющиеся в особой сфере и в особой функции [Курилович 1962, 251].

Итак, ИС предстают как совершенно особенный класс слов: «В ряде языковых ситуаций поведение собственных имён настолько отлично от соответствующего поведения других языковых категорий, что это невольно наталкивает на мысль о том, что перед нами инкорпорированный в толщу естественного языка некоторый другой, иначе устроенный язык» [Лотман, Успенский 1973, 292]. В данном случае «естественный язык» следует понимать как языковую систему, т.е. как множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определённое единство и целостность. При этом каждый компонент системы рассматривается в свете его функциональной значимости.

Многие исследователи сходятся во мнении, что ИС находятся на периферии языковой системы и образуют свою собственную систему, интегрированную в лексическую систему языка в целом, поэтому они по-

разному функционируют в разных языковых системах и соответствующих социумах (Ю.А. Рылов, Д.И. Ермолович, В.А. Никонов).

Обобщая сказанное, можно заключить, что ИС представляют собой слой лексики, противопоставленный апеллятивной лексике, т.е. всему остальному лексическому составу языка. Мы придерживаемся мнения, что ИС - это словесные знаки, служащие для конкретного называния отдельных предметов действительности и, вследствие такой специализации, выработавшие некоторые особенности в значении и в функционировании. ИС - это лексическая категория, которая обладает сложными формальными и содержательными характеристиками.

1.1.2 Направления лингвистических исследований в области

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Сапронова, Татьяна Андреевна, 2012 год

Библиографический список

1. Абаев В.И. Понятие идеосемантики / В.И. Абаев // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. - Т. XI. - Вып. 1. - М., - 1948. -С. 13-18 - (http://www.philology.rU/linguisticsl/abaev-48.htm#r).

2. Апресян Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. - М.: Языки славянских культур, 2006. - 912 с.

3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995. - №1. - С. 37-67.

4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

5. Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 342.

6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова -М.: Изд. «Советская энциклопедия», 1969. - 607 с.

7. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. -104 с.

8. Бабушкин А.П. Картина мира и концептосфера языка / А.П. Бабушкин // Язык и национальное сознание. Науч. ред. И.А. Стернин. - Воронеж: ЦЧКИ, 1999. - С. 12-14.

9. Бабушкин А.П. Стереотипы как средство понимания фактов «чужой» культуры / А.П. Бабушкин // Проблема взаимопонимания в диалоге -Воронеж, 2003 -С. 22-27.

Ю.Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической риторике / М.М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. - 1975. - С. 234-407. (http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Literat/baht form/index.php)

П.Бахтин М.М. Человек в мире слова / М. М. Бахтин - М.: Изд-во Рос. открытого ун-та, 1995 - 139 с.

12.Белецкий A.A. Лексикология и теория языкознания (ономастика) / A.A. Белецкий. - Киев, 1972. - 280 с.

13.Березович Е.Л. Теория коннотации в современной лингвистической семантике и ономастика / Е.Л. Березович // Ономастика в кругу гуманитарных наук. Материалы международной научной конференции. Екатеринбург, Уральский университет. - 2005.

14.Болотов В.И. Актуализация антропонимов в речи (на материале английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук / В.И. Болотов. - Л., 1971. -22 с.

15.Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика: Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов / В.Д. Бондалетов. — М.: Просвещение, 1987. -160 с.

16.Бондалетов В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. - М.: Просвещение, 1983.-223 с.

17.Бондалетов В.Д. Ономастика и социолингвистика / В.Д. Бондалетов // Антропонимика. - М.: Наука, 1970. - С. 17-23.

18.Быкова О.И. Этноконнотация как вид культурной коннотации (на материале номинативных единиц немецкого языка): дис. ... д-ра филол. наук / О.И. Быкова. - Воронеж, 2005. - 396 с.

19.Быкова О.И. Динамичность и неоднозначность этнокультурных коннотаций / О.И. Быкова // Филология и культура. II

Международная конференция. - 4.1. - Тамбов: Изд-во ТГУ,1999. - С. 59-61.

20.Вахрушев B.C. Время и пространство как метафора в «Тропике рака» Г. Миллера (К проблеме хронотопа) /B.C. Вахрушев // Диалог. Карнавал. Хронотоп. - 1992. -№1. - С. 35-39.

21.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

22.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

23.Верещагин Е.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Изд-е 4-е перераб. и доп. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров - М.: Русский язык, 1990. -233 с.

24.Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров - М.: Русский язык, 1980. - 320 с.

25. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. Текст. / В.В. Виноградов. - М., 1963. - 240 с.

26.Виноградов В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. - М.: Гослитиздат, 1959. - 656 с.

27.Гайдук И.В. Особенности функционирования антропонимов в английской и американской прессе: дис. ... канд. филол. наук / И.В. Гайдук. - Воронеж, 2001. - 235 с.

28.Гарагуля С.И. Антропонимия в лингвокультурном и историческом аспектах: На материале английских личных имён / С.И. Гарагуля. -M.: URSS: Либроком, 2010. - 136 с.

29.Гарагуля С.И. Антропонимическая прагматика и идентичность индивида (опыт системного описания личных имён в США): дис. ... д-ра филол. наук / С.И. Гарагуля. - М, 2009а. - 418с.

30.Гарагуля С.И. Антропонимическая прагматика и идентичность индивида (опыт системного описания личных имён в США): автореф. дис. ... д-ра филол. наук / С.И. Гарагуля. - М, 20096. - 42 с.

31.Гарагуля С.И. Имя личное в иноязычной среде / С.И. Гарагуля // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена: Общественные и гуманитарные науки. - 2008. - № 11(66).- С. 33-38.

32.Гарагуля С.И. Имя личное в коллективной памяти и массовом сознании / С.И. Гарагуля // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2008. - №5. - С. 250-254.

33.Гарагуля С.И. Имя личное как знак идентичности индивида / С.И. Гарагуля // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. - 2007. - Вып. - 4. Ч. II. -С. 108-114.

34.Гидденс Э. Социология / Э. Гидденс - М.: УРСС, 2005. - 632с. -(http://www.gumer.info/bibliotek Викз/8осю1о2/£1с1с1/08.р11р).

35.Гудков Д.Б. Прецедентные имена и проблемы прецедентности / Д.Б. Гудков. - М.: Изд. МГУ, 1999. - 152 с.

36.Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. - М.: Изд. Гнозис, 2003. - 288 с.

37. Гусынина Е.Б. Становление английской фамильной системы: (По материалам источников УП-ХУП вв.): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.Б. Гусынина. - Л, 1982. - 17 с.

38.Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д.И. Ермолович. - М.: Р. Валент, 2001. - 200 с.

39.Ермоловнч Д.И. Методика межъязыковой передачи имён собственных / Д.И. Ермолович. - М.: ВЦП, 2009. - 86 с.

40.Ермолович Д.И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи / Д.И. Ермолович. - М.: Р. Валент, 2005. -416 с.

41. Ермолович Д.И. Англо-русский словарь персоналий / Д.И. Ермолович. - 3-е изд., доп. - М.: Русский язык, 2000. - 352 с.

42.Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. - М.: Изд. Эдиториал УРСС, 2004. ('http://www.gumer.info/bibliotek Buks/Linguist/esper/04.php).

43.Зайцева К.Б. Английская антропонимия и её стилистическое использование: дис. ... канд. филол. наук / Зайцева К.Б. - Одесса, 1979.-222 с.

44.3апольская H.H. Рефлексия над именами собственными в пространстве и времени культуры / H.H. Запольская // Имя: Семантическая аура. - М., 2007. - С. 133-150.

45.3убкова Л.И. Русское имя второй половины XX века в лингвокультурологическом аспекте (по произведениям Ф. Абрамова, В. Астафьева, В. Распутина и В. Шукшина) / Л. И. Зубкова. - Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2008. - 412 с.

46. Зубкова Л.И. Культурная обусловленность антропонимической коннотации / Л.И. Зубкова // Вестник ТГУ, Гуманитарные науки. -2008. - Вып. 8 (64). - С. 146-152.

47.Зубкова Л.И. Своеобразие и типы антропонимической коннотации / Л. И. Зубкова // Филологические науки. - 2009. - N 1. - С. 65-73 .

48.Кабакчи В.В. Практика английского языка межкультурного общения. Religion. Christianity. Russian Orthodoxy (Pravoslavie) /В.В. Кабакчи. -СПб: СПбИВЭСЭП, Знание, 2001а. - 176 с.

49.Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуникации / В.В. Кабакчи. - СПб.: Издательство «Союз», 20016. - 480 с.

50.Колодкина Е.Н. Структура ассоциативных полей английских и русских личных имён / Е.Н. Колодкина, Т.В. Сунцова // Вопросы романо-германской филологии: сб. науч. тр. - Киров, 2000. - С. 48-51.

51 .Курилович Е. Положение имени собственного в языке / Курилович Е. // Очерки по лингвистике. - М.: Изд-во иностр. лит-ры. - 1962. - С. 251-266.

52.Курилович Е. Заметки о значении слова / Курилович Е. // Очерки по лингвистике. - 1955. -(http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/kuril/04.php)

53.Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении / Леви-Брюль Л. - М.: Педагогика-Пресс, 1994. - 608 с.

54.Леонович О.А. В мире английских имён: учеб. пособие по лексикологии / О.А. Леонович. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2002. - 158 с.

55.Леонович О.А. Топонимы США: учеб. пособие по английскому языку / О.А. Леонович. - М.: Высшая школа, 2004. - 246 с.

56.Леонович О.А. Очерки по английской ономастике: пособие для преподавателей / О.А. Леонович. - М.: Интерпракс, 1994. - 120 с.

57.Лотман Ю.М, Успенский Б.А. Миф - имя - культура // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та, 1973. Вып. 308. / Труды по знаковым системам, т.6, С. 282-303.

58.Лыков А.Г. Русское личное имя собственное / А.Г. Лыков, Т.А. Чабанец // Филологические науки. - 1999. - № 1. - С. 13-21.

59. Матвеев А.К. Ономастика и ономатология: терминологический этюд / А.К. Матвеев // Вопросы ономастики. Изд. Уральского государственного университета. Екатеринбург. - 2005. - № 2. - С.5-11.

60.Матвеев А.К. Апология имени / А.К. Матвеев // Известия Уральского государственного университета. - 2001. - № 21. - С. 86-92.

61.Миньяр-Белоручева А.П. Эволюция восприятия имени собственного в западноевропейской культуре / А.П. Миньяр-Белоручева, А.В. Плотникова // Вестник ЮУрГУ. Лингвокультурология и когнитивная лингвистика. - Серия «Лингвистика». - Вып. 7. - 2008. - №16. - С. 37-41.

62.Нахимова Е.А. Дискуссия о статусе и семантике имени собственного / Е.А. Нахимова // Политическая лингвистика. - 2010. - №1 (31). - С. 171-174.

63.Нахимова Е.А. Прецедентные имена в массовой коммуникации / Е.А. Нахимова. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. унив., 2007. - 207 с. -(http://www.philology.ru/lmguistics2/nakhimova-07a.htm)

64.Нахимова Е.А. Дискуссия о статусе и семантике имени собственного / Е.А. Нахимова // Политическая лингвистика. - Екатеринбург - 2010. - № 1 (31).-С. 171-174

65.Нахимова Е.А. Аспекты когнитивного исследования имени собственного / Е.А. Нахимова // Вопросы когнитивной лингвистики. -2010,-№2.-С. 12-17.

66.Нахимова Е.А. О формальных показателях прецедентное™ антропонимов / Е.А. Нахимова // Известия Урал. гос. пед. унив. Лингвистика.-2005.-Вып. 17.-С. 147-155.

67.Никонов В.А. Имя и общество / В.А. Никонов. - М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1974. - 278 с.

68.Новиков О.Г. Формирование идеологии африкано-американского движения «Власть черным» в 50 - 60-е гг. XX в.: дис. ... канд. ист. наук / О.Г. Новиков. - М, 2003. - 171 с.

69.Новикова О.Н. Изменение ценностных установок личности как основа динамики национального антропонимикона / О.Н. Новикова // Вестник Башкирского университета. - 2009а. - Т. 14. - №2. - С. 429 -431.

70.Новикова О.Н. Структурные изменения антропонимов как фактор развития современного английского именника / О.Н. Новикова // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. - 2009. - Вып. 33. -№ 123 (160). - С. 79-82.

71.Новикова О.Н. Потенциал когнитивного подхода при изучении имён собственных / О.Н. Новикова // Вестник Тамбовского университета. -2009. - Вып. 9 (77). - С. 218-222.

72.Новикова О.Н. Этническая идентичность и имя человека / О.Н. Новикова // Современный мир: экономика, история, образование, культура: сб-к науч. тр. - Ч. 4. - Уфа: УГАЭС, 2008. - С. 47-50

73.Ономастика в кругу гуманитарных наук: Материалы междунар. науч. конф, Екатеринбург, 20-23 сентября 2005 г. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та. - 2005. - 340 с.

74.0тин Е.С. Словарь коннотативных собственных имён / Е.С. Отин. -Донецк: Юго-Восток, 2004.-412 с.

75.0тин Е.С. Материалы к словарю собственных имён, употребляемых в переносном значении / Е.С. Отин // Вопросы ономастики. Свердловск: Издательство УрГУ. - 1980. - Вып. 14. - С. 3-14.

76.Отин Е.С. Материалы к коннотационному словарю русских онимов / Е.С. Отин // Номинация в ономастике: Сб. статей. Свердловск. - 1991. -С. 21-27.

77.Пак С.М. Ономастикон как объект филологического исследования (на материале американского дискурса XIX - XX вв.): дис. ...д-ра филол. наук / С.М. Пак. - М., 2005. - 366 с.

78.Пак С.М. Личное имя в лингвокогнитивном освещении / С.М. Пак // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. - 2004. - № 1. -С. 161-171.

79.Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. -М.: Изд. «Наука», 1978. - 199 с.

80.Реформатский A.A. Введение в языкознание: учеб. пособие / A.A. Реформатский. - М., 1967. - 400 с.

81.Рут М.Э. Антропонимы: размышления о семантике / М.Э. Рут // Известия Уральского государственного университета. - 2001. - № 20 - (http://www.philology.ru/linguistics 1 /rut-01 .htm).

82.Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен: Dictionary of personal English names. 4000 имен / А.И. Рыбакин. - 2-е изд., испр. и доп.-М.: Рус. яз., 1989.-221 с.

83.Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий: ок. 22 700 фамилий / А.И. Рыбакин. - М.: Рус.яз., 1986. - 576 с.

84.Рылов Ю.А. К проблеме семантики антропонимов / Ю.А. Рылов // Иберо-романистика в современном мире. Материалы конференции: сборник статей. - М., МГУ, 2008. - С. 84-94.

85.Рылов Ю.А. Парадоксы антропонимии / Ю.А. Рылов // Актуальные проблемы современной иберо-романистики: сб. статей. Вып.4. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. - С. 70-77.

86.Рылов Ю.А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации / Ю.А. Рылов. - М.: ACT: Восток - Запад, 2006. - 311 с.

8 7. Рыл о в Ю.А. Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки / Ю.А. Рылов. - Воронеж: ВГУ, 2003. - 272 с.

88.Рылов Ю.А. Имя и общество (на материале русского и итальянского именников) / Ю.А. Рылов, Г.М. Смирнова // Известия ТулГУ. Серия филологические науки. -2003. -№ 3. - с. 161-165.

89.Системы личных имен у народов мира / Отв. ред. М.В. Крюков, В.А. Никонов. - М.: Наука, 1986. - 383 с.

90.Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де. Соссюр. - Изд. 27-е. -М, 2004.-280 с.

91.Степанов Ю.С. Основы общего языкознания / Ю.С. Степанов. - М, 1975.-271 с.

92.Степанов Ю.С. Семиотика / Ю.С. Степанов [Под ред. Е.И. Володина]. - Ин-т языкознания АН СССР. - М.: Наука, 1972. -167 с.

93.Суперанская A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. - М.: ЛКИ, 2007. - 192 с.

94.Суперанская A.B. Имя и культура / A.B. Суперанская // Наука и жизнь, - 1991.-№3.-С. 79-84.

95.Суперанская A.B. Аппелятив-онома / A.B. Суперанская // Имя нарицательное и собственное. - М.: Наука, 1978. - С. 5-33.

96.Суперанская A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. - М.: Наука, 1973. - 366 с.

97.Суперанская A.B. Структура имени собственного. Фонология и морфология / A.B. Суперанская. - М.: Наука, 1969. - 206 с.

98.Суперанская A.B. Ударение в собственных именах в современном русском языке / A.B. Суперанская. - М.: Наука, 1966. - 360 с.

99.Томахин Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Г.Д. Томахин. - М, 1984. - 32 с.

100. Томахин Г.Д. США. Лингвострановедческий словарь / Г.Д. Томахин. - М.: Русский язык, 1999. - 576 с.

101. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы / Г.Д. Томахин. - М.: Высшая школа, 1988.-239 с.

102. Томахин Г.Д. Америка через американизмы / Г.Д. Томахин. - М,: Высшая школа, 1982. - 256 с.

103. Успенский Б.А. Социальная жизнь русских фамилий / Б.А. Успенский, Избранные труды. Язык и культура. - М.: Гнозис, 1994. -Т.2.-171 с.

104. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка / A.A. Уфимцева. - М, 1962. - 272 с.

105. Уфимцева A.A. Семантический аспект языковых знаков языка / Уфимцева A.A. // Проблемы и методы семантических исследований. -М, 1976.-С.31-46.

106. Флоренский П.А. Малое собрание сочинений, вып.: Имена / Флоренский П.А. - 1993. - 316 с. (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Onomast/Flor/Ol.php)

107. Хриненко Ю.Н. К вопросу о значении имени собственного: (На материале англ. личных имён) / Ю.Н. Хриненко // Семантические аспекты языка. - Л., 1981. - С. 10-14.

108. Хриненко Ю.Н. Англ. неофициальные личные имена: (Опыт исследования звукобукв. состава): дис. ... канд. филол. наук / Ю.Н. Хриненко. - Д., 1981.- 153 с.

109. Чурсина И.С. Развитие антропонимикона английского языка (морфонологический и социокультурный аспекты): дис. ... канд. филол. наук / И.С. Чурсина. - Т., 2002. - 182 с.

110. Шварцкопф B.C. О социальных и эстетических оценках личных имён / Шварцкопф B.C. // Ономастика и норма. - М.: Наука, 1976 - С. 47-59.

111. Шеремет Л.Г. Значение и стилистический потенциал английских имён собственных (именования людей): дис. ... канд. филол. наук / Шеремет Л.Г. - Л., 1984. - 198 с.

112. Шеремет Л.Г. Значение и стилистический потенциал англ. имен собственных (именования людей): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.Г. Шеремет - Л., 1984. - 20 с.

113. Шустрова Е.В. Афроамериканский английский: В 2т. / Е.В. Шустрова. - Т. 1. Лексика и текст. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 640 с.

114. Шутова Н.М. Социальный контекст в семантике английских антропонимов и его структура / Н.М. Шутова // Вестн. Удмурт, ун-та. - 1993.-№7.- С. 29-32.

115. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность: Опыт общей теории лексикографии / Л.В. Щерба. - Л.: Наука, 1974. - 427 с.

116. Щетинин JI.M. Имена и названия / Л.М. Щетинин. - Ростов-на-Дону: Изд. Рост, унив-та, 1968. -215 с.

117. Щетинин Л.М. Слова. Имена. Вещи / Л.М. Щетинин. - Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1966. - 222 с.

118. Энциклопедия «Кругосвет» - (http://www.krugosvet.ru/).

119. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В Л. Ярцева. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 686 с.

120. Albaigfis J.M. Enciclopedia de los nombres propios / J.M. Albaigfis. -Planeta,1995.

121. Bahrampour T. A Boy Named Yo, Etc.; Name Changes, Both Practical and Fanciful, Are on the Rise / T.Bahrampour // The New-York Times - 2003. - September, 25. -(http://www.nvtimes.com/2003/09/25/nyregion/a-boy-named-yo-etc-name-changes-both-practical-and-fanciful-are-on-the-rise.html?pagewanted=all&src=pm)

122. Behind the Name: The Etimology and History of First Names -(http://www.behindthename.com/)

123. Bertrand M. Are Emily and Greg More Employable than Lakisha and Jamal? A Field experiment Evidence on Labor market Descrimination / M. Bertrand, S. Mullainathan // National Bureau of Economic Research working paper, 2003.

124. Cameron C. The Name Givers: How They influence Your Life / C. Cameron. - Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1983. - 230 p.

125. Crandall R. Shaking Your Family Tree / R. Crandall. - Philadelphia: Yankee Publishing, 1986. - 256 p.

126. Oxford Guide to British and American Culture / ed. J. Crowther. -Oxford: Oxford University Press, 2001. - 599 p.

127. Dubner S. Toward a Unified Theory of Black America / S. Dubner // The New-York Times - 2005 - March, 20. (http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=940CE6D6153CF933A1575 0C0 A9639C 8B63 &pagewanted=all).

128. Dunkling L. First Names First / Dunkling L. - L.: J.M. Dent and Sons, 1977.-286 p.

129. Dunkling L. Our Secret Names. What Names Reveal and Conceal / Dunkling L. - Eaglewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, 1982. - 140 P-

130. Evans C.K. Common American Given Names of the Twentieth Century: a Preliminary Analysis by Decades // Onoma. - 2003. - Vol. 38. -P. 217-234.

131. Evans C.K. Baby Naming trends. - 2006. (http://people.howstuffworks.com/baby-name-trends-ga.htm).

132. Fryer R.G. The economics of Acting White / Fryer R.G. - National Bureau of Economic Research, 2003.

133. Fryer R.G. The Causes and Consequences of Distinctively Black Names / R.G. Fryer, S.D. Levitt // The Quarterly Journal of Economics, MIT Press. - 2004. - vol. 119(3). - P. 767-805.

134. Gardiner A. The Theory of Proper Names. A Controversial Essay / A. Gardiner. - Oxford: Oxford University Press, 1954. - 78 p.

135. Hanks P. A Dictionary of First Names / P. Hanks, F. Hodges -Oxford: Oxford University Press, 1966. - 444 p.

136. Karras Ch. Different Is Good for Utah Names // The Salt Lake Tribune - October 29. - 2002.

137. Lieberson S. A Matter of Taste: How Names, Fashions, and Culture Change / S. Lieberson. - New Haven, L.: Yale University Press, 2000. -334 p.

138. Lee J. 8 Most Popular Baby Name Starts With M (or Is It J?) / J. 8 Lee // The New-York Times - 2007. - October, 12. (http://cityroom.blogs.nvtimes.eom/2007/10/12/most-popular-baby-name-starts-with-m-or-is-it-j/)

139. Levitt S.D. Freakonomics / S.D. Levitt, S.J. Dubner. - New York: Harpertorch, 2006. - 320 p.

140. Mill J.S. A System of Logic, Rationative and Inductive / J.S.Mill. -London, 1862. - (http://www.gutenberg.org/files/26495/26495-h/26495-h.html)

141. Orenstein P. Where Have All Lisas Gone? / P. Orenstein // The New-York Times - 2003. - July, 6. - (http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html)

142. Pew Research Center's Forum on Religion & Public Life. -(http://pewforum.org/).

143. Pulgram E. Theory of Names / Pulgram E. - Berkeley: American Name Society, 1954. - 59 p.

144. Reaney P.H. A Dictionary of English Surnames / P.H. Reaney. -Third ed. with corrections and additions by Wilson R.M. - New-York: Taylor & Francis, 2006. - 3541 p.

145. Room A. Dictionary of First Names / A. Room. - London: Cassell Publishers Ltd, 1995. - 336 p.

146. Smith E.C. Treasury of Name Lore / E.C. Smith. - N.Y.:L.: Harper & Row, 1967.

147. Sorensen H.S. The Meaning of Proper Names / H.S. Sorensen. -Copenhagen: Gad, 1963. - 116 p.

148. Social Security Administration -(http://www.ssa.gov/OACT/babynames)

149. Spender D. Man Made Language / D. Spender. - Boston: Routledge and Kegan Paul, 1980. - 250 p.

150. Tartamella V. Nel cognome del popolo italiano / V. Tartamella. -Viennepierre, 1955.

151. The Baby Name Wizard, -(http://www.babynamewizard.com/)

152. Utah B aby Namer - (http://wesclark.com/ubn/)

153. Wattenberg L. The Baby Name Wizard: A Magical Method for Finding the Perfect Name for Your Baby / L. Wattenberg. - Three Rivers Press, 2005.-416 p.

154. Weaver G. The American Cultural Tapestry. -(http://www. 1 website.be/myamerica/php/americain.php?aID=2)

155. White Pages (provider of contact information for people and businesses in the U.S.) - (http://names.whitepages.com/).

156. Williams E. A Boy Named Espn / E. Williams // Huffmgton Post - 2007. - March 2. - (http://www.huffmgtonpost.com/eric-williams/a-boy-named-espn b 42505.html)

157. Withycombe E.G. The Oxford Dictionary of English Christian Names / E.G Withycombe. - Oxford: Oxford University Press, 1971. - 294 p.

158. Wolfram W., Schilling-Estes N. American English. Dialects and Variation / Wolfram W. - Blackwell Publishers, 1998. - 398 p.

159. Wu E.D. They call me Bruce, but they won't call me Bruce Jones: Asian American Naming Preferences and Patterns / E.D. Wu // Names. -New York, 1999. - Vol. 47. -№1. - P. 21-49.

Источники примеров:

160. Sallinger J. D. The Catcher in the Rye / J. D. Sallinger. - New York: Little, Brown and Company, 2008.

161. Sedaris D. Dress Your Family in Corduroy and Denim / Sedaris. D. -New York: Back Bay Books, 2005. - P. 106

162. Cars 2 // Walt Disney Pictures, Pixar. - 2011. -(http://disney.go.com/cars/)

163. The Simpsons // 20th Century Fox Television. - 1989-2012. -(http://www.thesimpsons.com/)

164. Night on Earth / Jim Jarmusch // Canal +, Channel Four Films, JVC Entertainment. -1991.

165. Little Fockers / Paul Weitz // Paramount Pictures, Universal Pictures. -2009.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.