Современные номинативные процессы в англоязычном экологическом дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Басинская Мария Владимировна

  • Басинская Мария Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2019, ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 206
Басинская Мария Владимировна. Современные номинативные процессы в англоязычном экологическом дискурсе: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 2019. 206 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Басинская Мария Владимировна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………………4

ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки исследования неологизмов англоязычного

экологического дискурса ……………………………………………………………

1.1. Экологический дискурс как объект лингвистического исследования ………

1.1.1. Понятие дискурса ………………………………………………………

1.1.2. Понятие и структура экологического дискурса ………………………

1.1.3. Изучение экологического дискурса в рамках эколингвистики ………

1.2. Теоретические аспекты исследования неологизмов …………………………

1.2.1. Феномен неологизма в когнитивно-дискурсивном аспекте …………

1.2.2. Неологизация современного экологического дискурса английского

языка ………………………………………………………………………29

1.2.3.Основные теоретические подходы к определению понятия

неологизма………………………………………………………………………

1.2.4. Корпусный подход в исследовании неологизмов ………………………39

Выводы по главе 1 …………………………………………………………………

ГЛАВА 2. Структурная и семантическая характеристика неологизмов

англоязычного экологического дискурса …………………………………………

2.1. Классификация неологизмов англоязычного экологического дискурса по

степени новизны языковой единицы ……………………………………………

2.2. Классификация неологизмов англоязычного экологического дискурса по типу

новизны языковой единицы ………………………………………………………

2.3. Классификация неологизмов англоязычного экологического дискурса по

способу образования…………………………………………………………………62

2.3.1. Морфологические неологизмы………………………………………

2.3.1.1. Сложные слова…………………………………………………

2.3.1.2. Аффиксальные производные …………………………………

2.3.1.3. Контаминанты, акронимы ……………………………………

2.3.2. Семантические неологизмы……………………………………………

2.3.2.1. Метафоры и метонимы …………………………………………98

2.3.2.2. Сужение и расширение значения……………………………

3

2.3.2.3. Эвфемизмы……………………………………………………

Выводы по главе 2 …………………………………………………………………

ГЛАВА 3. Выявление лингвокогнитивных характеристик неологизмов

экологического дискурса английского языка……………………………………

3.1. Описание семантики неологизмов англоязычного экологического дискурса с

помощью лексикографических источников……………………………………

3.2. Корпусный анализ особенностей дискурсивного функционирования

неологизмов англоязычного экологического дискурса…………………………

3.3. Выявление семантических и концептуальных характеристик неологизмов

англоязычного экологического дискурса на основе корпуса…………………

Выводы по главе 3…………………………………………………………………

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ……………………198

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ……………………………………

ПРИЛОЖЕНИЕ 1………………………………………………………………

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 ………………………………………………………………

4

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Современные номинативные процессы в англоязычном экологическом дискурсе»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению специфики

номинативных процессов и особенностей функционирования новых лексических

единиц в экологическом дискурсе современного английского языка.

На сегодняшний день возрастает озабоченность мирового сообщества

проблемами экологии и роли человеческого фактора в негативном воздействии на

окружающую среду. Данная тенденция находит свое отражение в языке, в первую

очередь в английском, который является рабочим языком для обсуждения

вопросов защиты окружающей среды на международном уровне. Под влиянием

указанных экстралингвистических факторов происходит трансформация

англоязычного экологического дискурса, выражающаяся, прежде всего, в

появлении и функционировании новых единиц номинации в его лексическом

пространстве.

Методологическую и теоретическую основы диссертации составляют

работы отечественных и зарубежных ученых по следующим направлениям:

– анализ дискурса и его разновидностей (Е. С. Кубрякова, Н. Д. Арутюнова,

В. И. Карасик, В. В. Красных, Ю. Н. Караулов, Ю. С. Степанов, Т. А. ван Дейк,

М. Halliday и др.);

– эколингвистика (Е. В. Иванова, Н. Н. Кислицына, А. А. Полухин,

А. В. Зайцева, З. И. Ломинина, А. Fill, E. Haugen, W. Trampe, P. Mühlhäusler,

P. Finke, A. Goatly и др.);

– неология (В. И. Заботкина, Н. З. Котелова, Л. Ю. Касьянова, Е. В. Сенько,

Р. Ю. Намитокова, Т. В. Попова, С. И. Тогоева, Т. Н. Поповцева, P. Stenetorp,

M. Janssen и др.);

– словообразование (А. И. Смирницкий, Е. С. Кубрякова, Е. Н. Бортничук,

О. Д. Мешков, З. А. Харитончик, П. В. Царев, Н. А. Лаврова и др.);

– корпусная лингвистика (В. П. Захаров, В. В. Рыков, В. С. Андреев,

Е. В. Рахилина, Е. В. Суворина, T. McEnery, D. Divjak, St. Gries, A. Stefanowitsch,

Ch. Fillmore и др.);

– когнитивная лингвистика (Е. С. Кубрякова, Н. Н. Болдырев,

В. И. Заботкина, О. К. Ирисханова, Е. М. Позднякова, Е. Е. Голубкова,

5

Л. В. Порохницкая, Е. Л. Боярская, Н. Б. Милявская, L. Talmy, R. Langacker,

G. Lakoff, J. Littlemore и др.).

Актуальность темы исследования обусловлена особым интересом англо-

американского сообщества к экологическим проблемам современности, решение

которых является для него одним из приоритетов. Как следствие, на данном этапе

экологический дискурс английского языка претерпевает значительные изменения.

Таким образом, возникает необходимость лингвистического исследования

процесса неологизации экологического дискурса, который отражает

происходящие на современном этапе изменения в отношении носителей языка к

окружающей среде как к своему жизненному пространству.

Объектом данной работы являются новые лексические единицы,

представляющие собой регулярные и окказиональные образования, появившиеся

в экологическом дискурсе английского языка за последние 25-30 лет.

Предметом данного исследования выступают современные номинативные

процессы в англоязычном экологическом дискурсе.

Таким образом, основной целью диссертационной работы является

выявление специфики образования и употребления неологизмов в современном

экологическом дискурсе английского языка.

В ходе исследования предполагается решить следующие практические

задачи:

 уточнить понятие, специфику и структуру экологического дискурса

английского языка;

 проанализировать основные подходы к исследованию феномена неологизма

в современной отечественной и зарубежной лингвистике, в частности, подходы,

основанные на применении корпусных данных;

 провести классификацию новых лексических единиц англоязычного

экологического дискурса на различных основаниях;

 определить продуктивные словообразовательные модели и основные

семантические механизмы, лежащие в основе образования неологизмов,

функционирующих в пространстве англоязычного экологического дискурса, а

также описать особенности их семантики;

6

 провести корпусный анализ особенностей функционирования новых

лексических единиц исследуемого типа дискурса;

 выявить лингвокогнитивные характеристики новых номинативных единиц

экологического дискурса английского языка.

Основную гипотезу данного исследования можно определить следующим

образом: процесс неологизации экологического дискурса английского языка

отражает векторы развития представлений англо-американского сообщества в

вопросах экологии и защиты окружающей среды. Всесторонний анализ

механизмов создания новых лексических единиц в экологическом дискурсе, а

также изучение их семантических и концептуальных характеристик позволит

выявить основные изменения в представлениях носителей языка, связанных с

проблемами взаимодействия человека с окружающей средой.

Материалом для исследования послужили неологизмы, полученные в

результате анализа печатных и электронных источников на английском языке, а

также полученные методом сплошной выборки из словарей и электронных баз

неологизмов. Кроме того, задействованы данные лингвистического корпуса

COCA. Общий объем составляет более 700 единиц.

Методы, использованные в исследовании, включают описательный,

классификационный и сопоставительный методы, метод контекстуального,

словообразовательного и лексико-семантического анализа языкового материала. В

работе также применен концептуальный и корпусный анализ языкового

материала.

Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов

обеспечивается привлечением репрезентативного аутентичного материала из

лингвистического корпуса, а также применением комплексного метода отбора и

анализа языкового материала.

Научная новизна исследования определяется тем, что впервые

предпринимается попытка на материале новых лексических единиц

охарактеризовать специфику современных номинативных процессов в

англоязычном экологическом дискурсе. В качестве ключевого концепта данного

типа дискурса выступает концепт «окружающая среда и ее защита», который

7

формирует тематическую и функциональную специфику экологического

дискурса, а также определяет его лексические и грамматические особенности.

Новая экологическая лексика рассматривается нами как ключ к выявлению

позиции англо-американского сообщества в отношении решения актуальных

проблем окружающей среды. Проводится диагностика наиболее актуальных

способов создания новых лексических единиц от словообразовательных до

семантических, выстраиваются аналогичные ряды и цепочки повторяющихся

актуальных моделей. В диссертации также впервые выявляются причины

изменений в лексическом пространстве современного экологического дискурса,

которые связаны с действием языковых, социальных, экономических, научно-

технических факторов, обусловленных актуальностью экологической

проблематики для международного сообщества.

Кроме того, в работе предложена комплексная методика исследования

неологизмов и их параметров с привлечением данных лингвистического корпуса и

использованием базовых методов корпусного анализа: анализа коллокаций,

составления конкорданса, анализа ключевых слов. Показателями неологичности

послужили такие данные лингвистического корпуса, как информация о дате

вхождения лексической единицы в корпус и встречаемость за определенный

период времени – общая встречаемость в корпусе и количество текстов, в которых

присутствует данное слово, за определенный период. Примененный в работе

когнитивно-корпусный подход к изучению новых номинативных единиц позволил

описать главные характеристики концептуальной доминанты современного

экологического дискурса английского языка.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты

развивают теорию и практику современной англоязычной неологии и уточняют

понятие и свойства экологического дискурса. Работа также вносит вклад в

исследование особенностей развития лексической системы английского языка с

точки зрения актуальных деривационных и семантических механизмов

словообразования. Кроме того, настоящая работа развивает современные

когнитивно-корпусные методы исследования языкового материала, предлагая на

8

их основе методику анализа семантических и концептуальных характеристик

неологической лексики экологического дискурса английского языка.

Практическая ценность настоящего исследования заключается в том, что

его теоретические положения и практические результаты могут быть применены в

учебных курсах по теории дискурса, спецкурсах по словообразованию, неологии

и корпусной лингвистике. Полученные данные могут служить материалом для

написания пособий, глоссариев, тезаурусов, словарей и подготовки спецкурсов по

лингвокультурологии, а также могут быть использованы в практике преподавания

английского языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. За последние 30 лет сформировался новый вид дискурса – экологический

дискурс, который представляет собой особый вид социальной коммуникации на

базе общего предмета – состояние окружающей среды и ее защита.

Коммуникативная цель данного вида дискурса заключается в передаче

информации о состоянии окружающей среды и актуальных экологических

проблемах, а также в формировании ценностных установок реципиентов,

определяющих принципы их взаимодействия с окружающей средой.

2. Современный экологический дискурс английского языка испытывает

активный процесс неологизации, о чем свидетельствуют значительные изменения

в его коммуникативном пространстве, происходящие за счет возникновения новых

и изменения уже сформированных концептов. Данные изменения происходят под

влиянием, прежде всего, экстралингвистических факторов, главным из которых

является поиск решений глобальных экологических проблем современности.

3. Экологический дискурс имеет полевое строение: к ядру относится

научный субдискурс, ближайшую периферию формирует масс-медийный

субдискурс. На современном этапе наблюдается стирание границ между ядром и

ближайшей периферией поля англоязычного экологического дискурса за счет

перехода новых номинативных единиц из научного субдискурса в медийный.

Данный процесс свидетельствует о том, что экологические проблемы

современности затрагивают не только узкий круг ученых-экологов, но и широкую

общественность.

9

4. Пополнение лексико-семантического пространства англоязычного

экологического дискурса новыми номинативными единицами происходит за счет

широкого диапазона словообразовательных и семантических механизмов. К

первым относятся: аффиксация, словосложение, контаминация. Среди

семантических механизмов лидируют метафоризация, метонимизация,

терминологизация и детерминологизация. Образованные неологизмы

разнообразны как с точки зрения типа новизны языковой единицы (собственно

неологизмы, семантические неологизмы, трансноминации), так и по степени

новизны языковой единицы (абсолютные и относительные неологизмы).

5. Концептуальной доминантой современного экологического дискурса

английского языка является идея бережного отношения к окружающей среде,

включающая в себя такие аспекты, как сбережение природных ресурсов и

экосистем, использование альтернативных источников энергии, возобновляемых

природных материалов, природосберегающих технологий, безотходность,

уменьшение «углеродного следа», этичное отношение к животным и т. д. Анализ

экологических неологизмов свидетельствуют о том, что современный

экологический дискурс английского языка закрепляет и пропагандирует

экоцентризм как новую модель взаимодействия человека и природной среды.

Апробация работы. Основные результаты настоящего исследования были

представлены на I Всероссийском конкурсе по направлению «Когнитивная

лингвистика» в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры

инновационной России (октябрь 2009, Москва), на I-ой и II-ой Международных

научных конференциях «Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и

перспективы» (ноябрь, 2011; октябрь 2014, Москва), на круглом столе

«Молодежная наука» в рамках XII Фестиваля науки в Москве (сентябрь, 2017),

Молодежной конференции ФАЯ «Англистика в современном мире» (март 2019).

Положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на

заседаниях кафедры лексикологии английского языка в рамках

«Лексикологических чтений» и в ходе работы научной секции «Лексикология» на

факультете английского языка ФГБОУ ВО МГЛУ. По теме диссертации написано 8

10

научных статей (общий объем 3,6 п. л.), в том числе 5 публикаций в

рецензируемых научных изданиях, включенных в перечень ВАК.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая

состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка

лексикографических источников, списка источников примеров и двух

приложений.

Во введении определяется общее направление исследования,

обосновывается актуальность темы исследования, аргументируется научная

новизна, определяются цель и задачи, предмет и объект исследования,

описывается материал и методы исследования, а также раскрывается

теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения,

выносимые на защиту.

В главе 1 «Теоретические предпосылки исследования неологизмов

англоязычного экологического дискурса» представлен обзор исследований

отечественных и зарубежных авторов по проблемам теории дискурса. Подробно

рассматривается обоснование выделения и состояние изученности экологического

дискурса, уточняется его определение, специфика и структура, а также

рассматриваются причины активной неологизации данного вида дискурса на

современном этапе. Кроме того, особое внимание уделяется вопросу становления

эколингвистики, как нового направления в языкознании, и изучению

экологического дискурса в рамках языковой экологии.

В главе также освещается проблема лингвистического статуса неологизма,

рассматриваются различные теории неологизма и обосновывается использование

когнитивно-корпусного подхода в изучении данного языкового феномена.

В главе 2 «Структурная и семантическая характеристика неологизмов

англоязычного экологического дискурса» приводятся классификации

неологизмов экологического дискурса английского языка по степени новизны

языковой единицы, по типу новизны языковой единицы, по способу создания

неологизма. Глава также посвящена анализу словообразовательных процессов и

семантических механизмов создания новых единиц номинации в англоязычном

11

экологическом дискурсе и исследованию семантических характеристик новых

лексических единиц исследуемого типа дискурса.

Глава 3 «Выявление лингвокогнитивных характеристик неологизмов

экологического дискурса английского языка» посвящена исследованию

ключевых слов современного англоязычного экологического дискурса

(sustainable, ecological, eco-friendly, environmental, green) при помощи методов

корпусной лингвистики. В главе проводится анализ особенностей дискурсивного

функционирования отобранных единиц, описывается их семантическая структура

и концептуальная структура знания, стоящая за анализируемыми словами и их

коллокациями, а также определяются причины их высокой неогенности. В

результате исследования устанавливаются основные признаки концептуальной

доминанты современного экологического дискурса английского языка.

В заключении обобщены результаты диссертации, кратко представлены

основные положения и выводы работы, намечены перспективы дальнейших

исследований. В частности, подчеркивается значимость когнитивно-корпусного

подхода к изучению новых номинативных единиц.

В списке литературы приведены работы отечественных и зарубежных

исследователей по проблемам, рассматриваемым в настоящей диссертации, а

также представлен список лексикографических источников. В списке источников

примеров перечислены электронные ресурсы, базы данных и печатные издания,

из которых был отобран языковой материал для анализа.

В приложениях представлена статистика употребления исследуемых в

диссертации ключевых слов современного экологического дискурса английского

языка согласно данным COCA.

12

ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки исследования неологизмов

англоязычного экологического дискурса

1.1. Экологический дискурс как объект лингвистического исследования

В связи с глобальным экологическим кризисом, охватившим нашу планету, в

современном обществе экологическая проблематика, так или иначе, проникает в

коммуникативную деятельность социума и оказывает значительное влияние на его

дискурсивное пространство. Таким образом, в настоящее время в языкознании

наблюдается повышенный интерес к анализу активных процессов, происходящих

в экологическом дискурсе под воздействием языковых и экстралингвистических

факторов.

1.1.1. Понятие дискурса

Несмотря на огромную работу, проделанную лингвистами в области

дискурсивного анализа, на сегодняшний день не существует единого мнения по

поводу определения понятия дискурса. В нашем исследовании вслед за

Н. Д. Арутюновой под дискурсом мы понимаем «связный текст в совокупности с

экстралингвистическими, – прагматическими, социокультурными,

психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте;

речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент,

участвующий во взаимодействии людей и механизма их сознания (когнитивных

процессах). Дискурс – это речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова 1990: 136-

137].

В приведенной дефиниции важным является указание на связь дискурса с

экстралингвистическими факторами, понимание дискурса как социального

явления, а также вопрос о соотношении понятий дискурса и текста.

Относительно первого аспекта, стоит отметить, что благодаря концепции

дискурса Т. А. Ван Дейка, которому в современном языкознании принадлежит

приоритет в описании данного лингвистического феномена, дискурс в

современной лингвистике понимается как коммуникативное явление, не только

включающее акт создания определенного текста, но и отражающее зависимость

создаваемого речевого произведения от значительного количества

13

экстралингвистических обстоятельств – знаний о мире, мнений, установок и

конкретных целей говорящего как создателя текста [Ван Дейк 1989].

Следующее важное положение в приведенной нами дефиниции о

«погруженности» дискурса в человеческую жизнь обычно понимают как указание

на связь дискурса с жизнедеятельностью и социальной практикой человека, т. е. с

реально протекающей деятельностью людей: «дискурс – это речевой поток, язык в

его постоянном движении, вбирающий в себя всё многообразие исторической

эпохи, индивидуальных и социальных особенностей как коммуниканта, так и

коммуникативной ситуации, в которой происходит общение. В дискурсе

отражается менталитет и культура, как национальная, всеобщая, так и

индивидуальная, частная» [Ван Дейк 1989: 3].

Дискурсивная деятельность носит отчетливо выраженный

специализированный характер, т. е. не может быть описанной вне указания на

«среду» ее проявления – бытовую, научную, профессиональную и т. д. Иначе

говоря, дискурс протекает в рамках особого социального контекста. Из сказанного

логически вытекает формула «дискурс – это особая форма использования языка»,

и, следовательно, анализ дискурса — это анализ употребления языка [Кубрякова

2004: 526].

Помимо тесной связи дискурса с социальным контекстом важно отметить

еще одно важное свойство дискурсивной деятельности, а именно ее динамический

характер. Дискурс, как коммуникативное событие, происходит в реальном

времени, on-line, и потому фактор времени и «привязанность» ко времени, в

рамках которого протекает дискурс, – это его важнейшее свойство [Кубрякова

2004].

При любом подходе к рассмотрению термина «дискурс» всегда встает

вопрос о характере его взаимоотношений с таким устоявшимся лингвистическим

понятием, как «текст». В современной лингвистике существует три основных

подхода к решению терминологической проблемы «текст – дискурс»:

отождествление обоих понятий, полное их разграничение по параметру «статика

объекта» (текст) / «динамика коммуникации» (дискурс) и, наконец, включение

текста в понятие дискурса [Руберт 2001: 23].

14

В нашем исследовании мы солидарны с последним подходом: дискурс

рассматривается нами как комплексный феномен, связанный с речью как

процессом использования языка, фиксирующимся в текстах и обусловленным

экстралингвистическими (идеологическими, социокультурными, историческими и

другими) факторами, т. е. текст включается в понятие дискурса [Дейк Ван 1989,

Караулов, Петров 1989, Красных 1999, Кожина 2004]. Таким образом, «дискурс

оказывается более широким понятием, чем текст. Дискурс – это одновременно и

процесс языковой деятельности, и ее результат, т. е. текст» [Кибрик, Плунгян

1997: 307]. Как указывает А. А. Кибрик, дискурс включает в себя, помимо самого

текста, также разворачивающиеся во времени процессы его создания и понимания

[Кибрик 2003]. В рамках такого подхода термины «дискурс» и «текст»

оказываются не синонимическими, но и не гетерогенными, а гомогенными

понятиями, находящимися между собой в гипонимо-гиперонимических

отношениях.

Следует отметить, что занимаясь исследованием различных типов дискурса,

лингвисты изучают, прежде всего, тексты: «дискурсивный анализ — это анализ

текстов, т. е. языкового употребления, но только текстов, взятых в особых

качествах и свойствах. Тексты начинают трактоваться как источники сведений,

выходящих за пределы собственно их языкового содержания – источники данных

об особых ментальных мирах» [Кубрякова 2000: 11]. В таком понимании дискурс

предстает как явление когнитивное, т. е. имеющее дело с передачей,

оперированием и созданием новых знаний. В дискурсе отражается сложная

иерархия различных знаний, необходимая как при его порождении, так и при его

восприятии: «для понимания дискурса используется не вся информация в голове

человека, а лишь информация, непосредственно относящаяся к определенной

области знания. Для активизации этой области знания в голове человека в

поступающем тексте или речевом произведении должны содержаться некие

языковые сигналы, да и сам текст должен быть структурирован по особым

правилам (напомним, что у разных типов дискурса выявляются «своя» лексика и

«своя» грамматика)» [Кубрякова 2000: 11]. Таким образом, для понимания

дискурса, который представляет собой своеобразное семантическое единство,

15

необходимы знания о мире, знания о ситуации, социальные знания и

определенные культурологические и прочие типы знаний.

Как пишет Ю. С. Степанов, дискурс – это «язык в языке», и одновременно

особая социальная данность [Степанов 1995: 41]. Исследователи имеют

возможность «увидеть за дискурсом (текстом, имеющим своего автора и

создаваемым для выражения его позиции в определенных конкретных условиях

его социального бытия) особый фрагмент ментального мира и восстановить его

специфические особенности» [Кубрякова 2000: 9]. Говоря о дискурсе, мы,

следовательно, имеем в виду некий фрагмент языка, появление которого связано с

определенными логико-лингвистическими условиями и потому ограничено; в

этом своем качестве он и подлежит анализу [Степанов 1995: 63].

Подводя итог, еще раз подчеркнем, что дискурс, представляя собой

важнейшую форму повседневной жизненной практики человека, является

сложным коммуникативным явлением, осуществляемым посредством создания

связных текстов и включающее, кроме текста, экстралингвистические факторы

(знание о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания

текста. Понятие «дискурс» рассматривается нами одновременно и как процесс (с

учетом воздействия социокультурных и коммуникативно-ситуативных факторов),

и как результат в виде фиксированного текста.

1.1.2. Понятие и структура экологического дискурса

Для дискурсивного анализа характерно рассмотрение не дискурса вообще, а

конкретного типа дискурса. На сегодняшний день отсутствует единый подход в

отношении построения типологии дискурса и составляющих его текстов. Это

связано с тем, что типология дискурса, как любая градация объектов на группы,

может строиться на основе различных критериев. Основная трудность при выборе

критериев для типологизации дискурса и образующих его текстов связана, в

первую очередь, с многоаспектностью этих феноменов.

Согласно подходу, предложенному М. Хэллидеем, дискурс характеризуется

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Басинская Мария Владимировна, 2019 год

источников энергии

158

3. Загрязнение

отходы + + +

Прилагательное sustainable в отличие от своих синонимов вступает в

сочетание с существительными из следующих семантических групп:

«потребление природных ресурсов», «источники ресурсов», «добыча природных

ресурсов», «добыча биоресурсов», «использование природных ресурсов».

Прилагательные ecological и environmental проявляют значительное сходство

семантических характеристик, так как их коллокаты входят в такие группы, как

«проблемы окружающей среды», «защита окружающей среды», «специалисты по

вопросам окружающей среды», «информирование о состоянии окружающей

среды», «образование». Уникальными группами коллокатов для прилагательного

environmental оказываются следующие: «организации по защите окружающей

среды», «защитники окружающей среды», «административные органы». Для

прилагательного eco-friendly такими группами оказались «предприятия»,

«услуги»; а для лексической единицы green – «организация пространства»,

«мероприятия», «работа», «политические движения».

Анализ абстрактных существительных-коллокатов показал, что практически

все анализируемые прилагательные вступают в сочетание с существительными из

семантических групп «цель», «решение», «подход», «альтернатива», «выбор»,

«изменение».

Семантической группой, коллокаты которой входят в сочетание только с

прилагательными ecological и environmental, оказалась группа коллокатов со

значением «моральная ответственность»; для ecological – группы

«баланс/нарушение баланса», «связи», «богатство/бедность»; для environmental –

«борьба/результат». Полученные результаты приведены в таблице 15.1.

Таблица 15.1 – Коллокативные профили прилагательных sustainable,

ecological, eco-friendly, environmental, green

Семантическая Прилагательные

группа

Sustainable Ecological Eco-friendly Environmental Green

моральная + +

ответственность

цель + + +

159

борьба +

решение + + +

подход + + +

альтернатива + + +

выбор + + +

преимущество + +

изменение + + +

результат + +

будущее + +

баланс/нарушение +

баланса

связи +

богатство/бедность +

Кроме того, при анализе сочетаемостных характеристик изучаемых единиц

важно учитывать то, что количество коллокатов из одной и той же семантической

группы для каждого прилагательного оказывается различным. Данное наблюдение

позволяет выдвинуть предположение о том, что семантические группы,

представленные наибольшим числом коллокатов, характеризуют

дифференцирующие признаки анализируемых слов.

Так, например, для прилагательного sustainable самыми большими по

количеству коллокатов группами являются «добыча природных ресурсов» (10

коллокатов), «добыча биоресурсов» (14 коллокатов), «методы и технологии

ведения сельскохозяйственной деятельности» (15 коллокатов), «продукция» (10

коллокатов). Для прилагательного ecological абсолютным лидером по количеству

коллокатов является семантическая группа «проблемы окружающей среды» (27

коллокатов), далее следуют группы «контроль за деятельностью предприятий» (8

коллокатов), «образование» (6 коллокатов). Наибольшее количество коллокатов

прилагательного eco-friendly входит в семантические группы «продукция» (40

коллокатов ), «материалы» (12 коллокатов), «компании» (12 коллокатов), «отдых,

туризм» (11 коллокатов). Для прилагательного environmental наибольшими в

количественном отношении группами являются следующие группы:

«специалисты по вопросам окружающей среды» (40 коллокатов ), «проблемы

окружающей среды» (37 коллокатов), «законодательство» (28 коллокатов),

160

«организации по защите окружающей среды» (21 коллокат), «защита окружающей

среды» (18 коллокатов), «информирование о состоянии окружающей среды» (16

коллокатов), «контроль за деятельностью организаций» (13 коллокатов),

«обсуждение и сотрудничество по вопросам окружающей среды» (12 коллокатов),

«мировоззрение» (9 коллокатов). Для лексемы green такими группами являются:

«продукция» (13 коллокатов), «образ жизни» (13 коллокатов), «общественные

движения», «активизм» (12 коллокатов).

Анализируя полученные результаты, следует, прежде всего, отметить, что

корпусные данные значительно расширяют сведения, полученные в ходе

проведения лексикографического анализа, т. к. в большинстве современных

словарей приведено незначительное количество примеров сочетаемости

исследуемых единиц.

Проведенный анализ позволяет сделать вывод о том, что исследуемые

лексические единицы формируют концептуальную общность, обладая как

общими, так и дифференцирующими концептуальными признаками. Область

сходства определяется тем, что семантика исследуемых прилагательных

формируется на основе ключевого концепта экологического дискурса

«окружающая среда». Однако данные прилагательные вербализуют различные

аспекты данного концепта, что на когнитивном уровне обуславливает различия в

их семантике.

Например, семантика прилагательного sustainable складывается на основе

представлений о том, что окружающая среда это, прежде всего, источник

природных ресурсов. Наличие природных ресурсов, т. е. благ природы, служащих

интересам человека, является необходимым условием жизни человека на земле.

Таким образом, разумное потребление природных ресурсов – залог

существования человека на планете. Исходя из данных представлений, можно

сделать вывод о том, что дифференцирующим концептуальным признаком,

определяющим семантику прилагательного sustainable, является признак

«сберегающий природные ресурсы». Выделенный дифференцирующий признак

определяет сочетаемость данной лексической единицы: прилагательное

161

sustainable входит в сочетание с существительными из семантических групп,

описывающие процессы, предполагающие использование природных ресурсов.

Также следует отметить тенденцию прилагательного sustainable к

расширению своей сочетаемости, т. е. к употреблению в отношении все большего

количества объектов и явлений от абстрактных (sustainable development) до

конкретных (sustainable wardrobe, chewing gum). Данная тенденция может быть

объяснена усложнением представлений о том, какие виды деятельности, методы

производства, транспортировки, потребления и т. д. являются наиболее

ресурсозатратными. Следовательно, можно предположить, что представление о

том, что главный вред для окружающей среды заключается в истощении

природных ресурсов, будет способствовать дальнейшему развитию

ресурсосберегающих технологий и практик, что, в свою очередь, будет служить

экстралингвистической основой для появления неологизмов с компонентом

sustainable.

Анализ коллокатов прилагательного ecological показал, что концептуальной

основой для формирования его семантики является представление о том, что

окружающая среда это сложная сбалансированная система, характеризующаяся

наличием множества внутренних связей. Такое понимание предполагает, что

основная угроза для окружающей среды заключается в нарушении баланса, связей

и, как следствие, обеднении природных систем. Таким образом, коллокации

прилагательного ecological с существительными разной степени абстрактности

вербализуют представления о том, что окружающая среда это нечто, чему

наносится урон посредством нарушения баланса; то за что человек несет

моральную ответственность; то что нужно восстанавливать. При этом важным

способом защиты окружающей среды выступает экологическое образование и

информирование о состоянии окружающей среды.

Одним из основополагающих принципов современной экологии является

понимание того, что человек не противопоставлен природе, а является частью

сложной экосистемы, и, следовательно, тесно связан с ней. Данное представление

лежит в основе семантики прилагательного eco-friendly. Анализ коллокатов

данной единицы и их контекстного употребления свидетельствует о том, что при

162

помощи прилагательного eco-friendly находит свое языковое выражение один из

главных принципов экоцентризма: «что хорошо для природы, то хорошо и для

человека». Таким образом, eco-friendly – это «безопасный для окружающей среды

и человека». Можно предположить, что по мере выявления новых источников

пагубного влияния на окружающую среду и человека, как ее части, а также

появления новых экологичных подходов, как способов преодоления негативных

последствий, будет пополняться список неологизмов с данным элементом.

Значение лексемы environmental непосредственно связано с этимологически

заложенным в ней концептом «окружающая среда». В данном случае окружающая

среда понимается как комплекс живой и неживой природы, который постоянно

находится под влиянием человека. Таким образом, семантика прилагательного

environmental формируется на основе оппозиции «негативное влияние – защита».

Данные концептуальные признаки определяют семантику прилагательного и его

сочетаемостные характеристики. Например, большое количество коллокатов

данного прилагательного входят в группы «проблемы окружающей среды»,

«обсуждение и сотрудничество по вопросам окружающей среды»,

«информирование о состоянии окружающей среды», «образование».

Следовательно, можно предположить, что в сознании носителей языка

сформировано представление о том, что вред, наносимый человеком окружающей

среде, находит свое выражение в глобальных экологических проблемах, которые

затрагивают все население планеты. Данные проблемы подлежат обсуждению как

на высоком политическом уровне, так и освещению в СМИ с целью

информирования и образования рядовых граждан. Кроме того, ряд семантических

групп коллокатов прилагательного environmental (например, «защита окружающей

среды», «организации по защите окружающей среды», «законодательство»,

«административные органы», «управление природной средой», «контроль за

состоянием окружающей среды») указывают на то, что окружающая среда

предстает в сознании носителей языка как нечто, за что мы несем

ответственность, то что нужно защищать и контролировать и чем нужно разумно

управлять, в том числе, с помощью законодательства, административных органов

и общественных движений.

163

Анализ семантических групп, в которые входят коллокаты прилагательного

green, свидетельствует о том, что данное прилагательное обнаруживает большое

семантическое сходство с прилагательными sustainable и eco-friendly, о чем

свидетельствует их сочетаемость с существительными из таких семантических

групп, как «продукция», «образ жизни», «городское планирование».

В целом, анализ коллокатов лексической единицы green свидетельствует о

том, что дифференцирующим концептуальным признаком, определяющим

семантику данного прилагательного, является признак «защита окружающей

среды как политическое убеждение». Наличие данного признака объясняет

вхождение данного прилагательного в сочетание с существительными из таких

семантических групп, как «политические и общественные движения». Помимо

данных семантических групп наиболее представленными группами являются

группы со значением «продукция», «образ жизни», «работа». Наличие данных

коллокатов у прилагательного green может говорить о том, что семантику данного

прилагательного определяет представление о том, что окружающая среда

подлежит защите не только посредством создания политических и общественных

движений, но и при помощи изменения индивидуального образа жизни. Таким

образом, можно предположить, что на данном историческом этапе ведущей

тенденцией в сфере защиты окружающей среды является стремление изменить

образ жизни каждого человека в сторону ответственного отношения к

окружающей среде и осознанного выбора в пользу снижения вредного влияния на

нее. Отмеченная тенденция в развитии представлений носителей языка об

экологически ответственном образе жизни определяет появления неологизмов и

новых словосочетаний с элементом green.

Помимо различий в коллокативных профилях исследуемых единиц, также

следует отметить области сходства, т. е. выделить те группы коллокатов, которые

являются для них общими. Мы установили, что практически все исследуемые

прилагательные входят в сочетание с существительными из следующих

семантических групп: «промышленное производство» («методы производства»,

«продукция»); «предпринимательство» («компании», «реализация продукции»);

«потребление» («потребление товаров»); «городское планирование» («поселения»,

164

«городская инфраструктура», «строительство», «транспорт»); «отдых, туризм»;

«образ жизни», «использование источников энергии»; «загрязнение» («отходы»).

Вхождение в сочетание с лексическими единицами из перечисленных групп

демонстрирует факт существования области пересечения структур знания,

стоящих за анализируемыми словами. Экстралингвистической основой,

определяющей наличие данной области, являются представления носителей языка

об основных причинах современных проблем окружающей среды, к которым

можно отнести промышленное производство, потребление товаров и услуг,

загрязнение, высокий темп использования исчерпаемых источников энергии.

Кроме того, отдельно необходимо обратить внимание на ряд абстрактных

существительных-коллокатов, которые входят в такие семантические группы, как

«альтернатива», «решение», «выбор», «изменение», «будущее». Возможность

вхождения в коллокации с существительными из перечисленных групп

свидетельствует о том, что изучаемые прилагательные несут дополнительные

характеристики, а именно в их семантику включены следующие оценочные

компоненты: «альтернативный», «решающий проблемы», «предлагающий выбор»,

«приводящий к изменениям», «ориентированный на будущее». Таким образом,

можно утверждать, что исследуемые прилагательные несут дополнительную

положительную оценку.

Суммируя полученные данные, отметим, что анализ концептуальных

характеристик коллокаций исследуемых прилагательных позволил выявить

современные представления носителей языка, стоящие за ключевым концептом

экологического дискурса – концептом «окружающая среда». На современном

этапе данный концепт сформирован на основе представлений носителей языка об

окружающей среде как о совокупности живой и неживой природы, которая

находится под постоянным негативным влиянием человека; как о совокупности

ресурсов, наличие которых является необходимым условием существования

человека на земле; и, наконец, как о сложной сбалансированной системе со

множеством внутренних связей. Кроме того, исходя из оценочных характеристик

данного концепта, вербализованных в дискурсе, можно утверждать, что в

представлении носителей английского языка, окружающая среда предстает как

165

нечто, за что человек несет ответственность, за сохранение чего он должен

бороться, что он должен контролировать и защищать.

Анализ коллокативного профиля исследуемых лексем позволил также

сделать вывод о том, что объекты реальности, маркированные признаком

protecting/not causing damage to the environment, предстают как предлагающие

альтернативу, делая осознанный выбор в пользу которой, человек помогает решать

проблемы окружающей среды, что приводит к положительным изменениям и в

долгосрочной перспективе служит залогом существования человека на земле.

Способность изучаемых прилагательных вербализовывать данный признак может

служить объяснением их высокой неогенности на данном историческом этапе.

Таким образом, на основе корпуса нами была установлена частая

реализация, а, следовательно, актуальность значений protecting the environment;

not causing damage to the environment в современном англоязычном экологическом

дискурсе. Однако, как известно, языковые значения передают лишь некоторую

часть наших знаний о мире. Основная доля этих знаний хранится в нашем

сознании в виде различных мыслительных структур, концептов разной степени

сложности и абстрактности [Болдырев 2001; Кубрякова 2004]. Данные языковые

значения могут быть соотнесены с определенными концептуальными структурами

знания на когнитивном уровне. Следовательно, на следующем этапе нашего

анализа попытаемся на основе дискурсивных данных корпуса установить, что

носители современного английского языка вкладывают в значения protecting the

environment; not causing damage to the environment.

Обращение к дискурсивным данным, представленными в корпусе, для

выявления концептуальных признаков, формирующих структуры знания, стоящие

за интересующими нас значениями лексических единиц sustainable, ecological,

eco-friendly, environmental, green, продиктовано постулатом когнитивной

лингвистики о том, что язык – знание, зафиксированное в тексте [Кубрякова 1997;

Болдырев 2000]. На данном этапе проводимого анализа нас интересует

концептуальная информация об анализируемых словах, которая является наиболее

существенной при определении их семантики. Такая информация может быть

представлена в языке в виде слов, словосочетаний, предложений и текстов

166

[Болдырев 2007]. Анализ текстовых данных корпуса позволит ответить на вопрос

о том, какие концептуальные структуры знания стоят за анализируемыми

значениями, а также какими характеристиками они обладают.

Анализ контекстных особенностей реализации значения not causing damage

to the environment позволил выявить следующие концептуальные признаки

структуры знания, стоящей за ним:

 не разрушающий окружающую среду

The Alaskan Pipeline is a good model for sustainable development; the environment around it

suffers very little from its presence [Green Transportation for a Green Earth // Technology &

Engineering Teacher. – 2012].

 восстанавливающий экологический баланс

Ecological engineering is very different from environmental engineering... The goals

of ecological engineering are (a) the restoration of ecosystems that have been substantially disturbed

by humans, and (b) the development of new sustainable ecosystems that have both human and

ecological value [Электронный ресурс – URL: https://corpus.byu.edu/coca/].

 сберегающий природные ресурсы:

They refer to this as " sustainable use. " That means using natural resources without using them

up [Atlanta Journal Constitution. – 2000].

за счет использования альтернативных источников энергии

The final, and in some ways most important, imperative for Asian energy security and

environmental security as well – is promoting alternative forms of energy. Biomass and solar

technologies that turn plant material and agricultural waste or sunlight into power may have

applications in parts of the region [Kent, E. Asia's Empty Tank. Calder // Foreign Affairs. – 1996].

The greenest options for households are stoves powered by the sun or by gas from organic

waste, but updated designs for biomass-fueled stoves can also substantially cut the amount of black

carbon and other pollutants emitted [The Other Climate Changers // Foreign Affairs. – 2009].

за счет вторичной переработки

Eco-friendly jewelry handmade from recycled materials, such as vintage buttons, chandelier

crystals, even bottle caps [Vercelletto, C. Jingle Swells Parenting. – 2010].

за счет повторного использования

In addition, they learned how to live a more sustainable lifestyle as they purchased used

clothing to add to their personal wardrobes [Электронный ресурс] – URL:

https://www.onegreenplanet.org/].

за счет использования возобновляемых материалов

Cherry bark is harvested in August or September, just after Japan's rainy season, which usually

leaves it more supple and easy to remove. It is cut and peeled from the trees in strips, and is

considered to be an eco-friendly material because the trees regenerate it [Wetherille, K. A Japanese

Craft Founded on Samurais and Cherry Trees // New York Times. – 2013].

за счет использования ресурсосберегающих технологий, подходов

"This self-guided, outdoor exhibition gives you a behind-the-scenes view of the museum's eco-

friendly features, from the " green " roofs to the waste and water recycling systems, plus ideas for how

you can apply these technologies at home [Around the Country // Natural History. – 2010].

 не загрязняющий окружающую среду:

167

выхлопными газами

In return, Taurus' role was to create a sustainable development that would include energy-

efficient homes to help the city meet its carbon-emissions goals [Novak, Sh. American-Statesman

Staff // Austin American Statesman. – 2015].

химикатами

Natural bedding is made from materials that are simple, comfortable, durable and respectful

towards sustainable agriculture, free of defoliants, herbicides, pesticides, fluorocarbons and

formaldehyde [Designing a Healthy Bedroom // Total Health. – 2001].

отходами

The way Laura sees it, one of the easiest ways to adopt a Green lifestyle is to cut down on what

you throw away, to resist the urge to bring home cheap, disposable stuff that'll probably end up in a

landfill in a year [Anderson, S. Smart Living // Family Style Southern Living. – 2008].

 природный:

органичный, естественный

A new breed of philosophical farmer is interested in the harmonious and sustainable use of the

land as a rebuttal to industrialized farm systems [Life Cycles America. – 2015].

берущий природные системы в качестве образца

Implicit in ecological engineering and self-design is that the functioning of the natural systems

should form the basis for sustainable management; working with nature rather than against it is more

energy efficient [Ecology in Times of Scarcity // Bioscience. – 2009].

 не наносящий вреда животным:

Here’s how it works: in veganic growing, soil is enriched using vegetable compost, crop

rotation, mulching, and other sustainable, ecologically-minded, non-animal harming methods

[Veganics For Peaceful Dirt Friday. – 2013].

веганский

One positive step is the increased production of cheap, sustainable plant-based alternatives

that even meat eaters find palatable [How Veganism Can Alleviate Climate Change. – 2014].

Выделенные в ходе анализа концептуальные признаки структуры знания,

стоящей за значением not causing damage to the environment, также обуславливают

на языковом уровне значение protecting the environment, которое можно

определить как «способствующий реализации вышеперечисленных принципов на

уровне государства, общественных движений, активизма, индивидуального образа

жизни». Таким образом, оба значения оказываются тесно связанными.

Сформированная в сознании носителя языка структура знания, стоящая за

значениями protecting/ not causing damage to the environment представляет собой

один из аспектов сложного концепта «окружающая среда и ее защита», который

является базовым для англоязычного экологического дискурса. Учитывая тот факт,

что на современном этапе объективация данной структуры знания происходит

особенно часто, требуя при этом все новых языковых форм выражения, можно

168

предположить, что она становится концептуальной доминантой современного

экологического дискурса английского языка. Концептуальными

идентификаторами, частично формирующими данную структуру знания, являются

следующие признаки: не разрушающий окружающую среду; восстанавливающий

экологический баланс; сберегающий природные ресурсы; не загрязняющий

окружающую среду; природный; не наносящий вреда животным.

Исходя из тезиса о том, что «концепт – идея, включающая абстрактные,

конкретно-ассоциативные и эмоционально-оценочные признаки, а также

спрессованную историю понятия» [Степанов 1997: 412], представляется важным

также описать оценочные характеристики выявленной концептуальной

доминанты. Для этого более подробно остановимся на характеристиках,

приписываемых ее вербализаторам в дискурсе. Среди установленных в ходе

анализа оценочных характеристик важными представляются следующие:

 решающий экологические проблемы

Eco-friendly edible landscaping can help balance the resource deficit afflicting conventional

agriculture. Because food is produced locally and can be eaten fresh with edible landscaping, costs for

transportation, marketing, and packaging are substantially reduced. Converting public lands to

sustainable, edible landscaping will also reduce many problems with pesticides, herbicides, weeding,

dust control, erosion, and drainage [Edible Landscaping // Futurist. – 1993].

 полезный для здоровья человека

It's no wonder concerned shoppers are turning to eco-friendly cleansers in order to safeguard

their health and the environment [Rembert, T. Consumer News: Mean and Green // E: the

Environmental Magazine. – 2001].

 противостоящий традиционным подходам

The Combs are also starting a co-op to help other small beekeepers get up and running, or to

make the switch from conventional to sustainable practices with less financial risk [Homesteaders of

the year: Building Self-Reliant Communities // Mother Earth News. – 2013].

 предполагающий изменения

Coal plants, gas stations, the internal-combustion engine, petrochemicals, plastic bags, even

bottled water will have to give way to clean, green, sustainable technologies [Fortune. – 2007].

 инновационный

The innovative and eco-friendly San Francisco project includes both a house and an apartment,

and it's our first to be built in an urban setting since the program began in 1998 [Living Green in the

City San Francisco // California Sunset. – 2007].

 ориентированный на будущее

A sustainable society is one that satisfies its needs without jeopardizing the prospects of future

generations [Futurist. – 1992].

169

В ходе анализа дискурсивных данных нам также удалось зафиксировать ряд

контекстов, в которых исследуемые единицы получают негативную оценку.

Однако количество подобных примеров незначительно. В контекстах, в которых

изучаемые прилагательные получают отрицательную коннотацию, выражена

критика связанная, в первую очередь, с псевдонаучностью описываемых понятий,

а также с тем, что в концепции экоцентризма человек занимает второстепенное

место по отношению к природе. Кроме того, в ряде примеров выражается мысль о

том, что некоторые организации оперируют «экологической» терминологией для

прикрытия деятельности, наносящей вред окружающей среде:

 псевдонаучность

The biggest problem with green marketing, however, is that it's difficult to identify whether a

product is environmentally friendly. There are no scientifically valid ways of measuring "

environmental friendliness, " partly because it's impossible to measure all the environmental impacts

of a product. In evaluating environmental impact, much depends on what one views as the important

environmental problems [Shaw, J.S., Stroup, R.L Can Consumers Save the Environment? // Consumers

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.