Современные метафоры холодной войны в англоязычном и российском политическом дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Савельева Анастасия Юрьевна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 158
Оглавление диссертации кандидат наук Савельева Анастасия Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1. Языковая картина мира. Политическая картина мира
1.2. Когнитивная метафора
1.2.1. Подходы к метафоре
1.2.2. Политическая когнитивная метафора
1.2.3. Перцептивная метафора
1.3. Деривация в языке
Выводы по главе
ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ МЕТАФОРЫ ХОЛОДНАЯ ВОЙНА COLD WAR В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Общая характеристика феномена холодная война cold war
2.2. Исходная прототипическая семантика метафоры холодная война cold war
2.2.1. Семантика признакового значения лексемы холодный cold
2.2.2. Семантика предметного значения лексемы война war
2.2.3. Метафоризация понятия холодная война cold war
2.3. Метафорический потенциал понятия cold war
Выводы по главе
ГЛАВА 3. РАЗВИТИЕ МЕТАФОРЫ ХОЛОДНАЯ ВОЙНА COLD WAR В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
3.1. Морфологические дериваты метафоры холодная война cold war
3.2. Семантические дериваты метафоры холодная война cold war
3.3. Перцептивные деривативы метафоры холодная война cold war
3.4. Неперцептивные деривативы метафоры холодная война cold war
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Приложения
Приложение
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Перцептивная метафора в русской языковой картине мира: динамика и лингвопрагматический потенциал2018 год, кандидат наук Стручалина, Галина Валерьевна
Когнитивные и прагмастилистические аспекты семантической деривации: на материале русского и английского языков2007 год, доктор филологических наук Пономарева, Ольга Борисовна
Семантическая деривация перцептивных прилагательных: на материале русского и английского языков2013 год, доктор филологических наук Жантурина, Бахыт Нурмухановна
Национальная специфика метафорической номинации: на материале русских и английских лексем, объединённых семантическим компонентом "растение"2009 год, кандидат филологических наук Панкова, Татьяна Николаевна
Семантическая деривация в когнитивном аспекте: На материале англ. яз.1996 год, доктор филологических наук Лапшина, Марина Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Современные метафоры холодной войны в англоязычном и российском политическом дискурсе»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационная работа посвящена исследованию семантики современных политических метафор холодной войны и их функционирования в англоязычном и российском политическом дискурсе.
Холодная война - это объективный исторический и политический феномен, сложность которого отображается в языке в виде когнитивных или концептуальных метафор в хронотопе заданного периода.
Трудно отрицать значимость когнитивных исследований в целом для современной науки. В первую очередь это связано с особенностями развития общества, подошедшего к осознанию нового этапа своего существования. Можно утверждать, что наблюдается постепенный переход от информационного общества к обществу, основанному на знании. Когнитивные науки и когнитивный подход к науке, в частности, в лингвистике отвечают современным запросам социума, открывая «двери и окна» к форматированию знаний. Особый интерес для исследования представляет когнитивная метафора, которая рассматривается как основополагающий принцип человеческого мышления и способ представления и хранения знания в языке.
Представитель американской интеллектуальной публицистики К. Хитченс раскрывает сущность холодной войны посредством метафорической перифразы период вечной мерзлоты a glacial time, времена почти космического холода a period of almost polar frigidity, полночь столетия, (которая) видится сквозь призму холодной войны, в перспективе ядерной зимы the 'midnight of the century' reviewed through the optic of the Cold War, with the additional prospect of a 'nuclear winter'. Семантика метафоры холодная война cold war заключает в себе синкретические смыслы, реализуется на базе признакового (перцептивного) значения лексемы холодный cold и предметного значения лексемы война war. Исходные прототипические значения метафорически моделируются, в результате
образуется исследуемая онтологическая метафора на основе перцептивного компонента. Мы используем термин онтологическая метафора вслед за М.В. Никитиным, а метафора на основе перцептивного компонента (или перцептивная метафора) - за Б.Н. Жантуриной.
Данная прототипическая модель является концептуальной метафорой, которая порождает новые метафорические дериваты от исходной синкретической основы (например, в английском языке - a cold warrior, the post-cold war world, cold war-type confrontation, new cold war, cold war 2.0 и др.; в русском языке - менталитет холодной войны, новая холодная война, холодная война 2.0 и др.) и некоторые метафорические деривативы, составляющие информационное поле холодной войны (например, в английском языке - international chessboard, death of arms control, red lines, the Anaconda loop, nuclear blackmail и др.; в русском языке - международная шахматная доска, Россия - ледокол нового мира, новый миропорядок - это не ровный американский газон, а цветущий буйный сад, красные линии, пояс многополярности, петля Анаконды, ядерный шантаж и др.).
Актуальность диссертационного исследования обусловлена необходимостью изучения базовой политической метафоры холодная война cold war в связи с актуализацией ее роли и появлением новых современных метафор - ее дериватов и деривативов - в англоязычном и российском политическом дискурсе на фоне становления новой реальности как непрерывной череды военных конфликтов иной природы.
Междисциплинарность исследования определяется на интерфейсе таких областей знания, как когнитивная и политическая лингвистика, лингвистическая семантика, дериватология и метафорология. Эволюция политической метафоры холодная война cold war в англоязычном и российском политическом дискурсе находится на пересечении важных для понимания вопросов: о языке и мышлении, политике и социуме, каким образом вербализуются результаты чувственного восприятия в когниции и перцепции и некоторые др.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые исследуются:
- природа языковой метафоры холодная война cold war за счет синкретизации исходной перцептивной семантики и неперцептивной семантики, прототипического и непрототипических значений;
- особенности возникновения и функционирования собственно исследуемой онтологической метафоры на основе перцептивного компонента;
- генезис по ее линии дериватов на основе перцептивного компонента исходного значения, а также метафорических перцептивных и неперцептивных деривативов в англоязычном и российском политических дискурсах в новых социально-политических условиях.
Полученные результаты позволили выявить и проанализировать концептуализацию и категоризацию политических явлений и событий (на базе описываемого феномена), которые, естественно, оказывают воздействие на сознание человека в манипулятивных целях посредством их метафорической номинации.
Теоретическую основу исследования составляют труды отечественных и зарубежных ученых в области языкознания (В. Гумбольдт, Э. Сепир, Б.Л. Уорф, У.Д. Уитни, Л. Вайсгербер, Р.И. Павиленис, Е.С. Яковлева, О.А. Корнилов и др.), когнитивной лингвистики (Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, М. Джонсон, Ю.Н. Караулов, А.А. Кибрик, Л.А. Манерко, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, А.В. Рудакова, Т.Г. Скребцова и др.), лингвистической семантики (Ю.Д. Апресян, М.В. Никитин, А.Д. Кошелев, Е.В. Рахилина, В.Г. Кульпина, Б.Н. Жантурина и др.), лексикологии (И.В. Арнольд, В.Г. Гак, В.Н. Телия и др.), политической метафорологии (А.Н. Баранов, А.П. Чудинов, Э.В. Будаев и др.), дериватологии (Е. Курилович, Н. Хомский, Л.Н. Мурзин и др.).
Объектом исследования является совокупное значение собственно
политической метафоры холодная война cold war, выступающей в качестве основы для дальнейшей метафоризации в исследуемом информационном поле.
Предметом исследования является семантико-смысловой аспект современных метафор холодной войны cold war - дериватов и деривативов, связанных с ней, - в англоязычном и российском политическом дискурсе.
Целью работы является установление семантического объема политической метафоры холодная война cold war, ее метафорического потенциала, подразумевающего выявление новых механизмов метафоризации при варьировании исходной прототипической модели в англоязычном и российском политическом дискурсе.
Для достижения цели исследования ставились и решались теоретические и практические задачи, в рамках которых, в частности, потребовалось:
- разработать теоретическую базу для проведения исследования, изучив фундаментальные трактовки понятий языковая картина мира, политическая картина мира, когнитивная метафора, политическая метафора, перцептивная метафора, метафорическая деривация и др.;
- изучить этапы становления политического термина холодная война;
- проанализировать исходную прототипическую признаковую (холодный cold) и предметную (война war) семантику и ее дальнейшее метафорическое варьирование, исследовать семантическую деривацию метафоры холодная война cold war в русском и английском языках;
- определить статус и вектор развития исходной сложной метафоры холодная война cold war в политическом дискурсе как платформы для дальнейшей метафоризации;
- выявить современные морфологические и семантические дериваты на базе перцептивного компонента исходного значения холодная война cold war, а также метафорические перцептивные и неперцептивные деривативы, порождаемые при варьировании исходного значения основы, в рамках
заданного хронотопа; обосновать их семантику и основы функционирования в англоязычном и российском политическом дискурсе.
Методологический аппарат диссертации составляют как общенаучные методы, к которым относится описательный метод, включающий приемы наблюдения и обобщения фактического материала, так и семантико-смысловые методы, а именно семантико-дефиниционный анализ, компонентный анализ, метод семантического скалирования, контекстуальный анализ и концептуальный анализ, который мы, вслед за А.Е. Кибриком, будем называть методом лингвистической реконструкции когнитивной структуры.
Материалом для исследования послужили новостные и аналитические политические тексты электронных российских и англоязычных СМИ, включающие как собственно онтологическую метафору на основе перцептивного компонента холодная война cold war, так и ее современные перцептивные и неперцептивные дериваты и деривативы. В рамках анализа не делалось различий на структурно-композиционные элементы текста, рассматривались как заголовки, так и фрагменты основного текста. Общий объем текстовой выборки составил более 20000 страниц, включая корпусные данные на 8000 страниц. В семантическом пространстве исследуемой метафоры выявлено более 1500 дериватов и деривативов. В тексте диссертации процитировано около 75 метафор.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад:
- в изучение политической когнитивной метафоры, представляя внутреннюю диалектику метафоры как комбинаторику перцептивного и неперцептивного компонентов в ее семантической структуре, в частности, на примере метафоры холодная война cold war в англоязычном и российском политическом дискурсе;
- в рассмотрение современных перцептивных и неперцептивных дериватов и деривативов по линии собственно исследуемой метафорической модели;
- в установление связей между языковой и политической картинами
мира;
- в выявление и описание механизмов семантической деривации лексем по метафорическому ходу, а также текстовой деривации (подразумевается взаимовлияние текста и метафоры).
Результаты исследования открывают перспективы для дальнейшего рассмотрения значения и основ функционирования новых политических перцептивных и неперцептивных метафор как в русском, так и английском языках.
Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании таких теоретических дисциплин, как общее языкознание, политическая и когнитивная лингвистика, лексикология, межкультурная коммуникация, лингвострановедение, теория и практика перевода и др.; в научно-исследовательской деятельности аспирантов и докторантов.
В ходе исследования были достигнуты значимые теоретические выводы, на основе которых формулируются положения, выносимые на защиту:
1. Атрибутивное словосочетание холодная война cold war, образованное по модели Adj + N, реализуется как политическая когнитивная метафора, на основе которой преобразуются различные явления и сущности, преимущественно относящиеся к политической картине мира. Данное выражение широко употребляется в англоязычном и российском политическом дискурсе для обозначения псевдомирного существования стран без ведения реальных боевых действий на поле боя.
2. Исследуемая метафорическая конструкция сыграла важнейшую роль в переосмыслении фундаментального образа войны в рамках традиционного
представления и обозначении ранее неизвестного типа ведения противоборства, в становлении нового понятийно-категориального аппарата на базе исходного. Данная метафора стала одним из ключевых понятий научного познания войны. Таким образом, подтверждается концептуальный статус политической метафоры холодная война cold war.
3. Метафора холодная война cold war относится к онтологическим перцептивным метафорам и реализуется за счет комбинаторики перцептивной и неперцептивной семантики: признакового значения холодный cold и предметного - война war. Совокупное значение исследуемой политической метафоры образуется вследствие метафорического сдвига в исходных семантических значениях соответствующих лексем и их дизъюнкции в составе базовой метафорической конструкции: температурный параметр переходит в психоэмоциональную область, война трактуется в рамках политики, т.е. поле боя сопоставляется с политической, экономической, идеологической и психологической сферами.
4. Интенсивность температурного признака в гаптической перцептивной системе человека обнаруживается в виде семантического компонента в исходном прототипическом значении лексемы холодный cold и составляет основу скрытого сравнения, на базе которого осуществляется метафорический перенос.
5. В исходной семантике политической метафоры холодная война cold war можно вычленить знаки перцепции и когниции. Знаки перцепции представлены семантическим перцептивным признаком, знаки когниции реализуются за счет переосмысления и градации перцептивного признака в комбинаторике с предметным значением.
6. Политическая метафора cold war может выступать как в качестве сферы-мишени (при этом сферы-источники представлены следующими областями: «температура», «климат», «религия», «война», «спорт» и др.) , так и сферы-источника метафорического моделирования (выделяются сферы-
мишени: «межличностные отношения», «политика», «спорт»). Отмечается влияние контекстного окружения на ценностные и оценочные изменения в рамках реализации метафорических проекций.
7. Базовый объем метафоры холодная война cold war расширяется на фоне растущей напряженности на международной геополитической арене, в результате варьирование исходного прототипического значения приводит к образованию новых когнитивных метафор, которые представлены современными морфологическими и семантическими дериватами на базе перцептивного компонента исходного значения, а также метафорическими перцептивными и неперцептивными деривативами.
Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования представлены в тезисах докладов на международных научных конференциях (XVI Международная научная конференция по актуальным проблемам языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод» на базе Военного университета им. князя Александра Невского Министерства обороны Российской Федерации, г. Москва, 2022 год; Международная научная конференция «Современная лингвистика: от теории к практике» в рамках III Казанского международного лингвистического саммита, Казанский федеральный университет совместно с Институтом языкознания РАН, г. Казань, 2022 год; Международная научно-практическая конференция «IV Виноградовские чтения. Язык и поэтика текста», Московский педагогический государственный университет, г. Москва, 2023 год; III Международная научно-практическая конференция «Лингвистика дистанцирования: власть языка и современные реалии», Финансовый университет при Правительстве РФ совместно с МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва, 2023 год), а также в 8 научных статьях, в числе которых 4 публикации - в научных изданиях по перечню ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 1.1. Языковая картина мира. Политическая картина мира
Понятие «картина мира» (далее - КМ) относится к фундаментальным основаниям научной мысли, которое отражает специфику человека, его бытие, условия взаимодействия с окружающим миром [Балашова, 2005: 15]. Как правило, родоначальниками данного понятия называют физиков Г. Герца и М. Планка, которые применяли данное словосочетание в первую очередь для обозначения физической, иными словами, практической КМ, отображающей реально существующие законы мира.
В дальнейшем понятие КМ, конкретизируясь дополнительными определениями (научная, физическая, историческая, биологическая, языковая, политическая и др.), стало активно использоваться представителями различных научных областей. Необходимо отметить, что, несмотря на широкую распространенность и употребляемость данного понятия, до сих пор отсутствует его четкое и унифицированное толкование.
Феномен КМ в современном понимании стал предметом лингвистических исследований только в ХХ веке. Проблемы существования, функционирования и роли языковой картины мира (далее - ЯКМ) стали одними из наиболее актуальных и обсуждаемых тем среди специалистов отечественного и зарубежного языкознания. Поднимаются вопросы о взаимосвязи языка, культуры и сознания, проводятся исследования особенностей восприятия окружающей действительности различными языковыми коллективами.
Понятие ЯКМ основывается как на представлениях В. Гумбольдта и его последователей о так называемой внутренней форме языка, так и на идеях представителей американской этнолингвистики, в частности, оформленных в гипотезе лингвистической относительности Сепира-Уорфа.
Гумбольдт был одним из первых, кто рассмотрел наличие национального аспекта в содержании любого языка и мышления. По его
мнению [Гумбольдт, 1984: 159], каждый народ воспринимает и осознает объективную реальность через призму собственного языка, что в итоге способствует формированию различных моделей видения мира и определенного образа языкового сознания.
Многочисленные сторонники взглядов В. Гумбольдта продолжали развивать теорию о влиянии языка на миропонимание человека и в целом его мышление. Среди них можно выделить таких крупных языковедов, как У.Д. Уитни [Whitney, 1886], считавшего, что язык способен оказывать трансформационное воздействие на познавательную деятельность индивида, совокупность приобретенных им знаний, актуализировать данную информацию в языковую оболочку, или Г. Штейнталя, отмечавшего, что развитие мышления индивида обусловлено прямым воздействием окружающего его социума.
Особый вклад в дальнейшее развитие указанных идей внесли представители американской лингвистической школы, в частности, выдающиеся ученые Э. Сепир и Б.Л. Уорф [Сепир, 1993], которые в 30-е годы ХХ столетия сформулировали гипотезу лингвистической относительности. Суть данной гипотезы заключается в том, что языковая структура формирует мышление человека и оказывает непосредственное влияние на способ познания им реального мира. Иными словами, разные языковые общности имеют существенные различия в восприятии фундаментальных оснований и категорий окружающего мира.
Несмотря на тот факт, что многие ученые раскритиковали вышеуказанную гипотезу, необходимо отметить, что Э. Сепир предпринял попытку организовать языковое многообразие в рамках проводимых лингвистических изысканий. Уорф Б.Л., последователь взглядов Э. Сепира относительно влияния языка на мировосприятие его носителей, а также на их когнитивные процессы, максимально точно сформулировал принцип лингвистической относительности, который гласит: «Сходные физические явления позволяют создать сходную картину вселенной только при сходстве
или, по крайней мере, при соотносительности языковых систем» [Уорф, 1960: 176].
Следует отметить, что влияние родного языка на человеческое мышление и способ познания окружающего мира неоспоримо. Однако дальнейшие исследования стали опровергать основополагающее значение языка в рамках восприятия и постижения действительности, так как данные процессы могут осуществляться как языковым, так и неязыковым способом. Как правило, человек познает предметную сторону окружающей действительности даже при условии, что в языке, на котором он говорит, отсутствуют лексические единицы, участвующие в номинации ее составных элементов. В таком случае процесс усвоения происходит абстрагированно от вербальных форм. Носитель языка применяет арсенал невербальных средств для концептуализации окружающего его пространства.
Считается, что понятие ЯКМ принадлежит Л. Вайсгерберу, который писал: «В языке конкретного сообщества живет и воздействует духовное содержание, сокровище знаний, которое по праву называют картиной мира конкретного языка» [Вайсгербер, 2004: 77]. Он полагал, что язык является особого рода системой, сетью, своеобразным хранилищем коллективной памяти народа.
В ХХ веке лингвисты начинают активно изучать механизмы и способы концептуализации и категоризации мира посредством языка представителями различных языковых общностей. Исследователи актуализировали задачи как по рассмотрению целостной ЯКМ, так и по анализу специфических концептов, характеризующих отдельно взятый язык.
Однако необходимо отметить, что до сих пор ведутся рассуждения относительно содержания понятия ЯКМ, вследствие чего данный феномен трактуется размыто. Существуют различные интерпретации данного явления, в связи с этим довольно трудно выделить определение, которое обладает достаточной точностью и однозначностью. Это, в свою очередь, не позволяет выработать согласованный подход к описанию ЯКМ с учетом требований и
ожиданий разных научных направлений. Важно разграничивать ЯКМ от концептуальной КМ (далее - ККМ), которая формируется как результат непосредственного восприятия и познания человеком окружающего мира. Согласно точке зрения Р.И. Павилениса, ККМ представляет собой «систему концептов, выраженных информацией, которой располагает индивид-носитель такой системы о действительном или возможном положении вещей в мире» [Павиленис, 1983: 239]. ЯКМ является результатом фиксации, номинации и выражения ККМ в языке.
Кубрякова Е.С. под ЯКМ понимает «часть концептуального мира человека, которая имеет привязку к языку и преломлена через языковые формы» [Кубрякова, 1988: 142]. Исследуя когнитивные основания языковой номинации, лингвист соотносит ЯКМ со структурой знаний о мире, таким образом, как бы освещая ее когнитивный характер. Изучение ЯКМ позволяет раскрыть базовые принципы категоризации окружающей действительности: «когнитивно-ориентированное исследование деривационных процессов, связанных с отражением человеческого опыта, с осознанием важности особых параметров в классификации явлений действительности, позволяет уточнить не только специфику «картирования» мира в отдельно взятом языке, но и способствует выведению некоторых общих положений о понимании человеком главных категорий, особенностей мироздания, закономерностей устройства мира» [Кубрякова, 2004: 336-337].
Согласно Ю.Н. Караулову, ЯКМ - это «отраженное в языке и выраженное с помощью языка упорядоченное представление об устройстве окружающей реальности» [Караулов, Филиппович, 2009: 161]. Для В.В. Красных это «сложно организованное семантическое пространство» [Красных, 2009: 54]. В определении Е.С. Яковлевой ЯКМ предстает как «зафиксированная в языке и специфическая для данного языкового коллектива схема восприятия действительности» [Яковлева, 1996: 47].
Апресян Ю.Д. [Апресян, 2006: 35] утверждает, что ЯКМ по своей сущности лингво-, или этноспецифична, т.е. передает особый способ
мировидения и мировосприятия, который закреплен за определенным языком, культурно значимый для него и отражающий существенные различия с другими языками. Данный способ проявляет себя в национально специфичном наборе основных компонентов, так называемых семантических лейтмотивах, которые выражаются с помощью средств разнонаправленной природы: морфологических, словообразовательных, синтаксических, лексических и даже просодических. Исследователь заявляет, что главное отличие используемого им подхода в рамках реконструкции ЯКМ от подходов ряда других направлений заключается в том, что предметом исследования является все языковое содержание, а не только культурные концепты. Кроме того, Ю.Д. Апресян разграничивает понятия ЯКМ (в этом смысле употребляется «наивная картина мира») и научная картина мира, а также выделяет существенные различия между ними.
Согласно О.А. Корнилову [Корнилов, 2003: 77], возникновение понятия ЯКМ прежде всего обусловлено корреляцией двух факторов, которые лингвист называет императивами: культурологический и лингвистический.
Характеризуя культурологический аспект введения в научный обиход понятия ЯКМ, автор в своем исследовании заявляет о неоспоримом и основополагающем компоненте, который аккумулирует в своем сознании каждый народ, - складе мышления нации. Он проводит параллель между национальной логикой мировосприятия представителей определенной культуры со своеобразной «сеткой координат, улавливающей мир», или своего рода «очками», которые позволяют человеку трансформировать существующую реальность сквозь призму национального языка. Язык в данном контексте является инструментом отражения национального мышления, что свидетельствует о неразрывной связи культуры, языка и его носителей. Кроме того, сопоставляя язык с вербализованной «матрицей», в рамках которой запечатлен национальный способ видения мира,
О.А. Корнилов заявляет о первоочередной роли ЯКМ в формировании и предопределении национального характера.
Появление понятия ЯКМ с лингвистической точки зрения соотносится с необходимостью интерпретации результатов практической деятельности по внешнему структурированию семантических полей, определению и формированию упорядоченной системы отношений между ними. Для этого О.А. Корнилов выделяет ряд бинарных оппозиций, которые способствуют раскрытию темы. Особый интерес представляет постулат о функционировании двух подходов к изучению феномена ЯКМ: объективистского и субъективистского [Корнилов, 2003: 96-97]. В основе первого лежит суждение о том, что при образовании КМ язык служит лишь способом выражения мыслительно-познавательной деятельности человека. ЯКМ стремится максимально точно и адекватно отразить объективную реальность, сущность которой не предусматривает субъективистские суждения.
Однако необходимо отметить, что человек оперирует не только мыслительной и познавательной деятельностью, но еще и чувственным восприятием действительности, что подразумевает перцепцию, т.е. ощущение, представление и оценку мира посредством перцептивной системы. Следует учесть, что перцепция находится в прямой зависимости от субъекта перцепции, от его знаний, полученного опыта, убеждений, занимаемого места в существующей реальности и окружающих его предметах и явлениях. В результате человек может описывать даже одно и то же происходящее событие со всевозможных ракурсов, придавать разное значение, что, несомненно, расширяет и изменяет представления о нем. Таким образом, изменения в языке в первую очередь отражают существенные трансформации в познании его носителей, которые выступают главными субъективными факторами. ЯКМ фиксирует изменения, принимающие форму перекатегоризации, которая происходит в ККМ как отдельного взятого человека, так и всех носителей [Левицкий, 2017: 34].
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Семантические и лингвокультурологические аспекты изучения энтомологических метафор в русском языке: в сопоставлении с итальянским2014 год, кандидат наук Мусси, Вероника
Эволюция концепта COLD WAR в американском политическом дискурсе (на материалах СМИ)2020 год, кандидат наук Ковалев Никита Александрович
Метафоризация русских глаголов обработки как интерпретационный механизм: в сопоставлении с английским языком2007 год, кандидат филологических наук Баранчеева, Екатерина Игоревна
Вербализация синестезии в англоязычных художественных текстах: когнитивный аспект2018 год, кандидат наук Фомин Анатолий Анатольевич
Особенности межъязыкового изоморфизма метафорической номинации: на материале русского и английского вариантов профессионального подъязыка авиации2007 год, кандидат филологических наук Латыпов, Нияз Растамович
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Савельева Анастасия Юрьевна, 2024 год
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алексеев, К. И. Функции метафоры в политической речи // Познание. Общество. Развитие. / Ред. и сост. Д. В. Ушаков. М.: Ин-т психологии РАН, 1996. С. 150-161.
2. Аматов, А.М., Бондаренко, Е.В., Пупынина, Е.В. Американский политический дискурс: метафоры войны и война метафор // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2019. Т. 38, № 1. - С. 5-12.
3. Андреев, А. Л. Политическая психология. - М.: Издательство «Весь мир», 2002. - 240 с.
4. Апресян, Ю.Д. Языковая картина мира и системная лексикография. - М.: Языки славянских культур, 2006. - 910 с.
5. Аристотель. Риторика // Античные риторики: Переводы / Под общ. ред. А.А. Тахо-Годи. - М.: Изд-во МГУ, 1978. - С. 15-164.
6. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык / И. В. Арнольд. - 4. изд., испр. и доп. - Москва : Флинта : Наука, 2002. -383 с.
7. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: Сборник. Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
8. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. I-XV, 2-е изд., испр. -М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
9. Арутюнова, Н.Д. Метафора // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. - С. 296-297.
10. Балакин, С.В. Деривационный потенциал лексических систем языка: дис. ... док. филол. наук: 10.02.19 / Балакин Сергей Владимирович. -Челябинск, 2018. - 602 с.
11. Балашова, Е.А. Фрагменты наивной картины мира русских и словенцев по данным обыденных толкований слов: социолингвистический подход: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Балашова Елена Александровна
- Пермь, 2005. - 266 с.
12. Баранов, А. Н., Караулов, Ю. Н. Словарь русских политических метафор. - М.: «Помовский и партнёры», 1994. - 333 с.
13. Баранов, А.Н. Дескрипторная теория метафоры. - М.: Языки славянской культуры, 2014. - 632 с.
14. Бартминъский, Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике: [пер. с польского]. - М.: Индрик, 2005. - 512 с.
15. Битокова, С.Х. Парадигмальность метафоры как когнитивного механизма (на материале кабардинского, русского и английского языков): автореф. дис. ... док. филол. наук: 10.02.19 / Битокова Светлана Хаутиевна.
- Нальчик, 2009. - 46 с.
16. Блэк, М. Метафора [Текст] / М. Блэк // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 153-172.
17. Борисенкова, Л.М. Морфологическая и семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале немецкого языка): автореф. дис. ... док. филол. наук: 10.02.04 / Борисенкова Лариса Михайловна. - Нижний Новгород, 2010. - 39 с.
18. Будаев, Э. В. Сопоставительная политическая метафорология [Электронный ресурс]: монография. - 2-е изд., испр. и доп. - Электрон. текстовые дан. (4,4 Мб). - СПб.: Наукоемкие технологии, 2020. - 464 с.
19. Будаев, Э.В., Чудинов, А.П. Метафора в политическом интердискурсе. Монография. - Екатеринбург, Урал. гос. пед. ун-т, 2006. - 215 с.
20. Будаев, Э.В., Тихонов В.В. Зооморфные метафоры как инструмент концептуализации сирийского конфликта в СМИ России и США // Политическая лингвистика / гл. ред. А. П. Чудинов; ФГБОУ ВПО П50 «Урал.
гос. пед. ун-т». - Екатеринбург, 2016. - Вып. 2 (56). - С. 43-50.
21. Вайсгербер, Л. Родной язык и формирование духа / Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. O.A. Радченко. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 232 с.
22. Ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1999. - 310 с.
23. Гак, В. Г. Метафора: универсальное и специфическое / В. Г. Гак. - Текст : непосредственный // Метафора в языке и тексте : коллективная монография / [В. Г. Гак, В. Н. Телия, Е. М. Вольф] ; отв. ред. В. Н. Телия. -М.: Наука, 1988. - С. 11-26.
24. Гумбольдт, В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. - С. 37-297.
25. Демъянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17-34.
26. Жантурина, Б.Н. Метафоры на основе перцептивного компонента (на материале русского и английского языков). - М.: Издательство «ФЛИНТА», 2018. - 164 с.
27. Жантурина, Б.Н., Колесникова С.М. Знаки когниции и перцепции русского переводного поэтического текста Эмили Дикинсон "Tell All the Truth but Tell it Slant" / Б.Н. Жантурина, С.М. Колесникова. - Текст : непосредственный // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. 2020. № 1. С. 63-76.
28. Жантурина, Б. Н. Синкретизм смыслов в цветовой политической метафоре красные линии - red lines / Б. Н. Жантурина, Ю. Э. Знак, З. А. Новикова. - Текст: непосредственный // Политическая лингвистика. - 2022. -№ 5 (95). - С. 192-198.
29. Зеленецкий, А.Л. Теория немецкого языкознания : Учеб. пособие / А. Л. Зеленецкий, О. В. Новожилова. - Москва : Академия, 2003. - 394 с.
30. Караулов, Ю.Н., Филиппович, Ю.Н. Лингвокультурное сознание русской' языковой личности: моделирование состояния и функционирования. М: Азбуковник, 2009. - 336 с.
31. Кацнелъсон, С.Д. Общее и типологическое языкознание / С. Д. Кацнельсон; Отв. ред. А. В. Десницкая; [Предисл. Ю. С. Маслова]; АН СССР, Ин-т языкознания, Ленингр. отд-ние. - Ленинград : Наука : Ленингр. отд-ние, 1986. - 297 с.
32. Клаузевиц, К. О войне. Избранное. - М.: АСТ, 2018. - 320 с.
33. Ковалев, Н.А. Эволюция концепта COLD WAR в американском политическом дискурсе (на материалах СМИ): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Ковалев Никита Александрович. - Москва, 2019. - 178 с.
34. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
35. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как объект этнолингвистического анализа // Программы теоретических и практических курсов кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации. Факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова. Серия «Инновации в университетском образовании»». 2007. Вып. 1. - С. 188-193.
36. Кошелев, А.Д. На пороге эволюционно-синтетической теории языка // Язык и мысль: Современная когнитивная лингвистика / Сост. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев; ред. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев, А.В. Кравченко, Ю.В. Мазурова, О.В. Федорова. - М.: Языки славянской культуры, 2015. - С. 123-154.
37. Красных, В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.
38. Красных, В.В. Лингвокогнитивные основы воспроизводимости // Вестн. ЦМО МГУ Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2009. № 3. - С. 54-62.
39. Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и
картина мира. М.: Наука, 1988. - 216 с.
40. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. - М.: Языки славянской культуры, 2004. -560 с.
41. Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. О типологии процессов деривации // Теоретические аспекты деривации. - Пермь, 1982. - С. 7-20.
42. Кулъпина, В. Г. Система цветообозначений русского языка в историческом освещении / В. Г. Кульпина. - Текст : непосредственный // Наименования цвета в индоевропейских языках: системный и исторический анализ / отв. ред. А. П. Василевич. - Москва : КомКнига, 2007. - С. 126-185.
43. Лакофф, Дж, Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем. -М.: ЛКИ, 2017. - 256 с.
44. Лассан, Э.Р. Метафора холодной войны и ее роль в познании мира (к вопросу о прагматике языковой личности) // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты. 2017. № 22-1. - С. 20-25.
45. Левицкий, А.Э. Когнитивный аспект функциональной переориентации номинативных единиц современного английского языка // Методологические основы исследования когниции и коммуникации в современной лингвистике: сборник научных трудов / Под ред. В.А. Богородицкой и А.А. Шарапковой. - М.: МАКС Пресс, 2017. - С. 32-42.
46. Маккиндер, Х., Бжезинский, З. «Петля Анаконды». Как заставить Евразию сдаться. - М.: Алисторус, 2018. - 230 с.
47. Манерко, Л.А. Когнитивная лингвистика и философские основания современной языковедческой науки // Когнитивные исследования языка : сб. науч. тр. Вып. IX. Взаимодействие когнитивных и языковых структур. - Москва ; Тамбов, 2011. - С. 105-121.
48. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику : учеб. пособие / В.А. Маслова. — 3 е изд., испр. — М. : Флинта : Наука, 2007 — 296 с.
49. Мелъник, Н.В. Деривация русского текста: Лингвистические и персонологические аспекты. - М.: ЛЕНАНД, 2014. - 280 с.
50. Миненко, Е.В. Фрагмент политической картины мира в наивном представлении русских и англичан (экспериментальное исследование): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19/ Миненко Евгения Владимировна. - Пермь, 2017. - 226 с.
51. Минъяр-Белоручева, А.П. Особенности функционирования концептуальных метафор в политическом дискурсе // И.А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика: международная конференция V Бодуэновские чтения (Казанский федеральный университет, 12-15 октября 2015 г.): труды и и материалы: в 2 т./ под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Е.А. Горобец, Г.А. Николаева. - Казань: Издательство Казанского Университета, 2015. - Т. 2. -С. 203-207.
52. Мурзин, Л.Н. Основы дериватологии. Конспект лекций. - Пермь: ПГУ, 1984. - 56 с.
53. Мышкина, Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. - Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1991. - 212 с.
54. Никитин, М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании. Спецкурс по общей и английской лексикологии. - Владимир: ВПИ, 1974. -222 с.
55. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. - М: Высш. шк., 1988. - 165 с.
56. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики: Учебное пособие. — 2-е изд., доп. и испр. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007. - 819 с.
57. Новикова, А.М. Содержание языковой картины политического мира // Перевод и сопоставительная лингвистика. 2016. № 12. - С. 111-113.
58. Опарина, Е.О. Концептуальная метафора и её функции в языке (на примере субстантивных метафор): автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19. - М., 1990. - 26 с.
59. Ортега-и-Гассет, Х. Две главные метафоры // Эстетика. Философия культуры. - М.: Искусство, 1991. - 586 с.
60. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.
61. Павиленис, Р.И. Проблема смысла. - М.: Мысль, 1983. - 286 с.
62. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: АСТ «Восток-Запад», 2007. - 226 с.
63. Потебня, А.А. Слово и миф. - М.: «Правда», 1989. - 622 с.
64. Ричардс, А. А. Метафора [Текст] / А. Ричардс // Теория метафоры: Сб.: Пер. с англ., фр., нем., исп., польск. яз / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 44-67.
65. Рудакова, А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика / Под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: Истоки, 2004. - 80 с.
66. Рузин, И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания. М, 1994. С. 79-100.
67. Савелъева, А.Ю. Информационная насыщенность зооморфного образа России // Научно-практический журнал «Аспирант» г. Ростов-на-Дону. 2021. №3. - С. 213-216.
68. Савелъева, А.Ю. Семантический объем номинации холодная война cold war в русском и английском языках // Современный ученый. 2021. № 6. - С. 46-50.
69. Савельева, А.Ю. Перцептивный признак «холодный cold» при метафорической номинации областей абстрактного знания // Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». Выпуск № 7. Том 1. / Материалы XVI Международной научной конференции по актуальным проблемам языка и коммуникации «Язык. Коммуникация. Перевод». Москва Военный университет. 24 июня 2022 г. / под общ. ред. Н.В. Иванова. - М.: Военный университет Минобороны России, 2022 г. - С.247-253.
70. Савельева А.Ю. Проявление телесного опыта человека в перцептивной метафоре холодная война cold war // Казанская наука. №10. 2022г.
- Казань: Издательство Рашин Сайнс, 2022. - С. 173-177.
71. Савельева, А.Ю. Роль перцептивных метафор в условиях концептуального сдвига понятия война war // Вестник филологических наук. 2023. Том 3. № 2. С. 215-217.
72. Савельева, А.Ю. Метафора new cold war и области ее моделирования / А.Ю. Савельева, Б.Н. Жантурина. - Текст : непосредственный // Политическая лингвистика. - 2023. - № 4 (100). -С. 164-171.
73. Самаркина, И.В. Первое десятилетие XXI века: константы и новации в в политической картине мира российских деятелей // Вестник Томского государственного университета. Горизонты политической науки. 2011. № 2 (15). - С. 5-21.
74. Самаркина, И.В. Политическая картина мира как компонент субъективного пространства политики: дис. ... док. полит. наук: 23.00.03 / Самаркина Ирина Владимировна. - М., 2013. - 360 с.
75. Сегал, Н.А., Щурик, О.П. Театральная метафора как способ отражения современных политических реалий (на материале медиатекстов) // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2019. № 1. - С.119-130.
76. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Издательская группа «Прогресс», 1993. - 656 с.
77. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская.
- СПб.: Наука, 1993. - 151 с.
78. Скребцова, Т.Г. Когнитивная лингвистика: классические теории, новые подходы. - М.: Издательский Дом ЯСК, 2018. - 392 с.
79. Сныткин, Ф.И., Жантурина, Б. Н., Метафора-термин «красные линии red lines» в политическом поле «безопасность» в русском и английском языках // Научно-практический альманах «Курсантский вестник: вопросы филологии и лингвистики». № 2. 2023. - С. 109-119.
80. Стручалина, Г.В. Перцептивная метафора в русской языковой картине мира: динамика и лингвопрагматический потенциал: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Стручалина Галина Валерьевна. - Белгород, 2018. -207 с.
81. Таймур, М.П. Смешанная метафора как лингвокогнитивный феномен (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Таймур Мария Павловна. - Москва, 2020. - 24 с.
82. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды (Текст) / В.Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований / отв. ред. Б.А. Серебренников,
A.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - С.12-222.
83. Телия, В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М., 1988. - С. 173-203.
84. Улъман, С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. -М.: Прогресс, 1970. № 5. - С. 277-279.
85. Уорф, Б. Наука и языкознание (О двух ошибочных воззрениях на речь и мышление, характеризующих систему естественной' логики, и о том, как слова и обычаи влияют на мышление) / пер. с англ. Е. С. Кубряковой и
B. П. Мурат // Новое в лингвистике. - М.: Издательство иностранной литературы, 1960. Вып. 1. - С. 169-183.
86. Уразова, Е. А. Метафора как инструмент контекстуализации языковой картины мира: особенности употребления в политическом дискурсе: монография / Е. А. Уразова. - Москва; Берлин : Директ-Медиа, 2019. - 89 с.
87. Урысон, Е.В. Семантика величины // Языковая картина мира и системная лексикография / В.Ю. Апресян, Ю.Д. Апресян, Е.Э. Бабаева, О.Ю. Богуславская, Б.Л. Иомдин, Т.В. Крылова, И.Б. Левинтона, А.В. Санников, Е.В. Урысон; Отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006.
C. 713-760.
88. Хитченс, К. Почему так важен Оруэлл : [перевод с английского] / Кристофер Хитченс. - Москва : Эксмо, 2017. - 256 с.
89. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография/ Урал. гос. ун-т. - Екатеринбург, 2001. - 238 с.
90. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография / Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2003. — 248 с.
91. Чудинов, А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры. // Вопросы когнитивной лингвистики. № 1. 2004. -С. 91-105.
92. Чудинов, А.П. Политическая лингвистика : учеб. пособие / А.П. Чудинов. — М. : Флинта : Наука, 2006. — 256 с.
93. Шюц, А. Избранное: Мир, светящийся смыслом / Пер. с нем. и англ. - М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. -1056 с.
94. Эванс, В. Концептуальная и межсловная полисемия: анализ в терминах теории лексических концептов и когнитивных моделей (ЛККМ) // Язык и мысль: Современная когнитивная лингвистика / Сост. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев; ред. А.А. Кибрик, А.Д. Кошелев, А.В. Кравченко, Ю.В. Мазурова, О.В. Федорова. - М.: Языки славянской культуры, 2015. - С. 350388.
95. Эко, У. Полный назад! «Горячие войны» и популизм в СМИ. -М.: Эксмо, 2007. - 592 с.
96. Юдина, Н.В. Сочетания «прилагательное + существительное» в лингвокогнитивном аспекте: монография / Н.В. Юдина. - М.: Владимир: Инт языкознания РАН, ВГПУ, 2006. - 427 с.
97. Яковлева, Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. № 1-2-3. - С 47-56.
98. Evans N., Wilkins D. The knowing ear: An Australian test of universal
claims about the semantic structure of sensory verbs and their extension into the domain of cognition. Arbeitspapier № 32. Köln: Institut für Sprachwissenschaft Universität, 1998.
99. Johnson, D. White King and Red Queen. How the Cold War Was Fought On the Chessboard. - Atlantic Books, 2007. - 368 p.
100. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor // Metaphor and Thought. / ed. A. Ortony. - Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
101. Mammadov, A. Metaphors in the American and Russian political discourse. RASK - International Journal of Language and Communication, no 31, 2019. pp. 69-78.
102. Taubman, Ph. The Partnership: Five Cold Warriors and Their Quest to Ban the Bomb. - NY, HarperCollins Publishers, 2012. - 478 p.
103. Whitney, W.D. Life and Growth of Language. N. Y., 1887. 326 р.
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
104. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энцикл. - 608 с.
105. БТСРЯ - Большой толковый словарь русского языка [Текст] : АЯ / РАН. Ин-т лингв. исслед.; Сост., гл. ред. канд. филол. наук С.А. Кузнецов. - Санкт-Петербург: Норинт, 1998. - 1534 с.
106. Ефремова, Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В 3 Т. Т. 1. А-Л. - М.: АСТ, Астрель, 2006. - 976 с.
107. КСКТ - Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина; Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. - Москва : Филол. фак. МГУ, 1996. - 245 с.
108. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 683 с.
109. НФЭ - Новая философская энциклопедия [Текст] : в 4 т. / Ин-т философии Рос. акад. наук, Нац. обществ.-науч. фонд ; Науч.-ред. совет.: В. С. Степин [и др.]. Т. 2: Е-М. Т. 2 [Текст]. - Москва : Мысль, 2001. - 634 с.
110. Политика: Толковый словарь: Рус.-англ. / [Дж. Андерхилл и др.; пер. Бабкин И.П. и др.]; под ред. А. Маклина. - М.: ИНФРА-М: Весь мир, 2001. - 761 с.
111. ПЭ - Психологическая энциклопедия / Под ред. Р. Корсини, А. Ауэрбаха. Спб: Питер, 2003. - 1094 с.
112. ТСЖВЯ - Толковый словарь живого великорусского языка : избр. ст. / В.И. Даль ; совмещ. ред. изд. В.И. Даля и И.А. Бодуэна де Куртенэ. - Москва : Олма-Пресс : Крас. пролетарий, 2004. - 700 с.
113. ТСРЯ - Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов ; под общ. ред. Л.И. Скворцова. - 28-е изд., перераб. - М: Мир и Образование: ОНИКС, 2012. -1375 с.
114. Cambridge Advanced Leaner's Dictionary. - Cambridge ELT, 2013. -1844 р.
115. Collins English Dictionary & Thesaurus. - HarperCollins UK, 2013. -1920 р.
116. Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary. -Merriam-Webster, Incorporated, 2008. - 2014 р.
117. Oxford Advanced Leaner's Dictionary. - Oxford University Press, 2020. - 1820 р.
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ
118. Аргументы недели. Профессор МГИМО Пряхин о вероятности мировой войны. - Режим доступа: https://argumenti.ru/politics/2021/05/7207577ysclid49fnrwray796782491 (дата обращения: 18.09.2022).
119. Большая российская энциклопедия. Мягкая сила. - Режим доступа: https://bigenc.rU/c/miagkaia-sila-ad8332 (дата обращения: 10.03.2023).
120. Ведомости. Рябков заявил, что гибридная война против России приобретает более масштабные формы. - Режим доступа: https://www.vedomosti.ru/politics/news/2023/03/22/967715-gibridnaya-voina-prюbretaet?yscHd=lfn28kvwkc602506599 (дата обращения: 24.03.2023).
121. Википедия. Красная черта (политика). - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Красная_черта_(политика) (дата обращения: 10.03.2023).
122. Википедия. Мягкая сила. - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/Мягкая_сила (дата обращения: 10.03.2023).
123. Известия. Путин: Россию уже «приперли» к «красной линии». -Режим доступа: https://iz.ru/1269916/2021 -12-26/putin-rossiiu-uzhe-priperli-k-к^тьНпп (дата обращения: 10.03.2023).
124. Интерфакс. Путин назвал красной линией для РФ расширение инфраструктуры НАТО на Украину. - Режим доступа: https://www.interfax.ru/russia/805785 (дата обращения: 10.03.2023).
125. Комсомольская правда. Запад начал «ментальную» войну» против России. Ее цель - распад страны по образцу СССР. - Режим доступа: https://www.kp.ru/daily/27256/4387637/?ysclid=lfn1tju5bn584111836 (дата обращения: 20.03.2023).
126. Комсомольская правда. Медведев: «Переход к новому, многополярному миру является очень важным для большинства стран». -Режим доступа: https://www.kp.rn/online/news/567824/7ysclid4j7hdrkw2e974074295 (дата обращения: 20.05.2023).
127. МИД РФ. Так начиналась схватка «титанов» - у истоков «холодной войны». - Режим доступа: https://mid.ru/ru/about/social_organizations/association/1414465/ (дата обращения: 21.09.2022).
128. Московский комсомолец. Объяснен смысл новой «холодной войны» США против Китая. - Режим доступа: https://www.mk.ru/politics/2023/04/15/obyasnen-smysl-novoy-kholodnoy-voyny-ssha-protiv-kitaya.html?ysclid=ll6809axcm29961542 (дата обращения: 22.07.2023).
129. РБК. Киссинджер назвал вторую холодную войну опаснее первой. - Режим доступа: https://www.rbc.ru/politics/26/03/2023/641fb7399a7947e8d40aea60?ysclid=ll8cfV o4sb774827662 (дата обращения: 22.07.2023).
130. РБК. Путин назвал НАТО «рудиментом холодной войны». -Режим доступа: https://www.rbc.ru/rbcfreenews/60c780f19a7947c344fb8590?ysclid=ll7y7wf7p76 3265364 (дата обращения: 22.07.2023).
131. РИА Новости. Запад использует ядерный шантаж против России, заявил Путин. - Режим доступа: https://ria.ru/20220921/shantazh-1818328442.html?ysclid=l9eo1vxrqf857963513 (дата обращения: 22.09.2022).
132. РИА Новости. Си Цзиньпин: менталитет холодной войны подрывает безопасность в мире. - Режим доступа: https://ria.ru/20220421/kitay-1784619613.html?ysclid=ll7x80vvsu892230789 (дата обращения: 22.07.2023).
133. РИА Новости. Дипломат заявил о «холодной войне 2.0» в отношениях России и Запада. - Режим доступа: https://ria.ru/20211228^^^^-
1765920418.html?ysclid=ll67xg9m8g86868712 (дата обращения: 22.07.2023).
134. РИА Новости. «Мягкая сила» России нашлась там, где не ждали.
- Режим доступа: https://ria.ru/20221230/rossiya-1842316073.html?ysclid=lolwiennf2586876085 (дата обращения: 10.04.2023).
135. Царьград. Кукловоды Ельцина: как русскими управляли из США.
- Режим доступа: https://tsargrad.tv/special_projects/kuklovody-elcina-kak-
russkimi-upravljali-iz-ssha_363212?ysclid=l8xkixgxie438336602 (дата
обращения: 30.09.2022).
136. Arab News. Temperature is rising in the new Cold War. - Режим доступа: https://www.arabnews.com/node/1935436 (дата обращения: 15.06.2022).
137. Australian Institute of International Affairs. The Post-Cold War Order: Two Steps Forward, One Step Back. - Режим доступа: https://www.internationalaffairs.org.au/australianoutlook/the-post-cold-war-order-two-steps-forward-one-step-back/ (дата обращения: 15.06.2023).
138. BBC. Cold War: stories from the big freeze. - Режим доступа: https://www.bbc.co.uk/programmes/b08xrrnl (дата обращения: 12.03.2022).
139. BBC. The World That Came in From the Cold. - Режим доступа: https://www.bbc.co.uk/programmes/p033k1jr (дата обращения: 11.04.2022).
140. СВС. Weapons of mass destruction could be the 'red line' Putin crosses to draw NATO into his war - Режим доступа: https://www.cbc.ca/news/world/vladmir-putin-nato-red-line-1.6394192 (дата обращения: 10.03.2023).
141. Сenter for strategic assessment and forecasts. Three-dimensional strategy "Anaconda" or the plans of the West and "suffocation of the Putin regime". - Режим доступа: http://csef.ru/en/oborona-i-bezopasnost/340/trehmernaya-strategiya-anakonda-ili-plany-zapada-po-udusheniyu-rezhima-putina-8095?ysclid=l9emkyyawn118446679 (дата обращения: 20.09.2022).
142. CNN. The old Cold War never got far out of the deep freeze. - Режим доступа: https: //edition.cnn. com/2017/04/13/europe/cold-war-chill-robertson/index.html (дата обращения: 29.03.2022).
143. CNN. Is a 'Cold War' really emerging between China and the US? -Режим доступа: https://edition.cnn.com/2021/06/27/world/meanwhile-in-america-june-28-intl/index.html (дата обращения: 29.05.2022).
144. CSMONITOR. Why NATO says it's time to stop hugging the Russian bear. - Режим доступа: https://www.csmonitor.com/USA/Military/2016/0108/Why-NATO-says-it-s-time-to-stop-hugging-the-Russian-bear (дата обращения: 01.06.2022).
145. Economist. America and Britain play cold-war games with Russia in the Arctic. Режим доступа: https://www.economist.com/europe/2020/05/10/america-and-britain-play-cold-war-games-with-russia-in-the-arctic (дата обращения: 25.04.2022).
146. English terms dictionary. - Режим доступа: https://terms_en.en-academic.com/9072 (дата обращения: 27.04.2022).
147. Euronews. Cold War sports: how Moscow and the West played for supremacy. - Режим доступа: https://www.euronews.com/2015/06/09/sports-in-the-cold-war-climate-how-moscow-and-the-west-muscled-it-out (дата обращения: 21.04.2022).
148. Financial Times. The cold war revival will be very expensive. -Режим доступа: https://www.ft.com/content/06913eec-89b5-11e8-b18d-0181731a0340 (дата обращения: 23.04.2023)
149. Forbes. Putin Plays Chess. Obama Does Not... And That's Why He's Winning. - Режим доступа: https://www.forbes.com/sites/gregsatell/2014/07/01/putin-plays-chess-obama-does-not-and-thats-why-hes-winning/7sh=1a293d1f3ca1 (дата обращения: 18.08.2021).
150. Haaretz. The Cold War Is Warming Up Again - in Syria. - Режим доступа: https://www.haaretz.com/middle-east-news/.premium-the-cold-war-is-warming-up-again-in-syria-1.5431755 (дата обращения: 28.03.2022).
151. Independent. Russia gathers troops at Baltic military bases ahead of Cold War-style stand-off with Nato. - Режим доступа: https://www.independent.co.uk/news/world/europe/russia-nato-troops-border-baltic-face-off-vladimir-putin-military-a7121186.html (дата обращения: 22.07.2022).
152. Independent. The UK and US are starting a new cold war with Russia and China - so what are these governments trying to hide? - Режим доступа: https://www.independent.co.uk/voices/russia-china-uk-donald-trump-cold-war-coronavirus-vaccine-hacking-a9624826.html (дата обращения: 22.07.2023).
153. Newsmax. Andrei Illarionov to Newsmax: Putin Threatening US with 'Nuclear Blackmail'. - Режим доступа: https://www.newsmax.com/newsfront/vladimirputin-invasion-nuclear-deterrent/2022/02/27/id/1058716/ (дата обращения: 30.09.2022).
154. Newsweek. How Nuclear Weapons Can Keep You Safe. - Режим доступа: https: //www.newsweek.com/how-nuclear-weapons-can-keep-you-safe-78907 (дата обращения: 30.05.2022).
155. Orwell, G. You and the Atomic Bomb. - Режим доступа: https://www.orwell.ru/library/articles/ABomb/english/e_abomb (дата обращения: 20.06.2022).
156. POLITICO. Obama: No 'Cold War chessboard'. - Режим доступа: https://www.politico.com/story/2014/02/barack-obama-press-conference-russia-syria-ukraine-103707 (дата обращения: 19.08.2021).
157. QUOTES. - Режим доступа: https://www.quotes.net/show-quote/22740 (дата обращения: 30.06.2022).
158. Reuters. Putin says West engaging in nuclear blackmail, Russia can respond. - Режим доступа: https://www.reuters.com/world/europe/putin-says-west-engaging-nuclear-blackmail-russia-can-respond-2022-09-21/ (дата обращения: 27.09.2022).
159. Reuters. U.S. wages psychological war on Moscow - Russian defense adviser. - Режим доступа: https://www.reuters.com/article/us-russia-usa-minds-idUSKBN2BH 1TD (дата обращения: 28.10.2022).
160. RT. Atomic Armageddon is just 30 minutes away - former US Navy advisor. - Режим доступа: https://www.rt.com/shows/sophieco/324941-nuclear-cold-war-us/(дата обращения: 18.05.2022).
161. RT. The Cold War might be over, but the world is now facing something far worse - with capitalism joining communism in abject failure. -Режим доступа: https://www.rt.com/russia/528394-cold-war-climate-doomsday/ (дата обращения: 17.04.2022).
162. RT. Trudeau leading countries 'clinging to Cold War mentality', warns Chinese embassy. - Режим доступа: https://www.rt.com/russia/528394-cold-war-climate-doomsday/ (дата обращения: 20.07.2022).
163. RT. NATO's fantasy 'cognitive warfare' strategies expose its ongoing assault on the public mind. - Режим доступа: https://www.rt.com/op-ed/537265-nato-cognitive-warfare-public-mind/?ysclid=lfn1l8asy8328626175 (дата обращения: 20.03.2023).
164. Strategic Culture. West's Cold War Paranoia Limiting Global Pandemic Vaccination. - Режим доступа: https://www.strategic-culture.org/news/2021/02/25/wests-cold-war-paranoia-limiting-global-pandemic-vaccination/?ysclid=l4u0a6j4ap12393273 (дата обращения: 28.05.2022).
165. The Atlantic. Peace in the Post-Cold War World. - Режим доступа: https://www.theatlantic.com/international/archive/2011/12/peace-in-the-post-cold-war-world/249863/ (дата обращения: 01.06.2023).
166. The Driver. The Soviet Union's Burya Cruise Missile Was A Little-Known Cold War Monster. - Режим доступа: https://www.thedrive.com/the-war-zone/38188/the-soviet-unions-burya-cruise-missile-was-a-little-known-cold-war-monster (дата обращения: 01.06.2022).
167. The Economist. What is hybrid war, and is Russia waging it in Ukraine? - Режим доступа: https://www.economist.com/the-economist-explains/2022/02/22/what-is-hybrid-war-and-is-russia-waging-it-in-ukraine (дата обращения: 24.03.2023).
168. The Guardian. The cold war heats up - and not just in the Labour party. - Режим доступа: https://www.theguardian.com/politics/2018/mar/12/the-cold-war-heats-up-and-not-just-in-the-labour-party (дата обращения: 20.06.2022).
169. The Guardian. The new cold war: are we going back to the bad old days? Режим доступа: https://www.theguardian.com/world/2014/nov/19/new-cold-war-back-to-bad-old-days-russia-west-putin-ukraine (дата обращения: 15.04.2022).
170. The Guardian. Cold war 2.0: how Russia and the West reheated a historic struggle. - Режим доступа: https://www.theguardian.com/world/2016/oct/24/cold-war-20-how-russia-and-the-west-reheated-a-historic-struggle (дата обращения: 08.06.2023)
171. The Guardian. 'Russia has lost its soft power': how war in Ukraine destabilises old Soviet allies. - Режим доступа: https://theguardian.com/world/2023/mar/11/russia-has-lost-its-soft-power-how-war-in-ukraine-destabilises-old-soviet-allies (дата обращения: 08.08.2023)
172. The National. A cold war that Russia may win. - Режим доступа: https://www.thenationalnews.com/sport/a-cold-war-that-russia-may-win-1.564741 (дата обращения: 28.04.2022)
173. The New York Times Magazine. COLD WAR IN THE WORLD OF CHESS. - Режим доступа: https://www.nytimes.com/1981/09/27/magazine/cold-war-in-the-world-of-chess.html (дата обращения: 25.04.2022).
174. The Seattle Times. Trump, McConnell locked in 'cold war,' threatening the GOP agenda. - Режим доступа: https://www.seattletimes.com/nation-world/nation-politics/trump-mcconnell-locked-in-cold-war-threatening-the-gop-agenda/ (дата обращения: 15.04.2022).
175. Washington Post. It's not a 'Sputnik moment' and we should not feed Cold War w. - Режим доступа: https://www.washingtonpost.com/opinions/2021/10/28/its-not-sputnik-moment-we-should-not-feed-cold-war-paranoia (дата обращения: 01.04.2022).
Приложения
Приложение 1
Метафорический потенциал перцептивных прилагательных
в русском языке
(исходное прототипическое значение непрототипическое значение) Сбор данных осуществлялся в Национальном корпусе русского языка.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
холодный
Холодная погода / холодный ветер / холодная комната — холодная голова / холодный взгляд / холодные глаза / холодные слезы / холодная пустота / холодная ласка / холодные отношения / холодная женщина / холодные люди / холодные объятья / холодное презрение / холодная музыка / холодный отказ / холодная стена молчания / холодный голос / холодное игнорирование / холодное ожесточение / холодная насмешка / холодный взор / холодный лоск / холодное лицо / холодная душа / холодное сердце / холодный прием / холодный вид / холодное обращение / холодное равнодушие / холодный вид / холодная рассеянность / холодное обращение / холодная насмешливость / холодный отказ / холодные восклицания / холодный характер / холодный скептицизм / холодный прищур / холодное высокомерие / холодный расчет / холодная речь / холодное настроение / холодное вдохновение / холодная улыбка / холодный ум / холодное наблюдение / холодное презрение / холодный текст / холодная досада / холодный ужас / холодная злоба / холодные наблюдения / холодное изумление / холодная отповедь / холодная бездна / холодная дымка / холодный блеск/ холодная глубина / холодная чистота / холодные краски / холодный рассвет / холодный огонь / холодная бесконечность / холодное дыхание / холодное мерцание / холодная синева / холодная гладь / холодные
блеск / холодное солнце / холодные просторы / холодный сумрак / холодный город / холодная тень / холодная кровь / холодный мрак / холодное небо / холодная пучина / холодная дрожь / холодная смерть / холодное любопытство / холодная пустота / холодная красота / холодная отвага / холодная порочность / холодное отчаяние / холодный след / холодная проблема и др
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
прохладный
Прохладный вечер / прохладная погода — прохладные отношения / прохладные глаза / прохладное трепетание / прохладная жизнь / прохладные мозги / прохладный трепет / прохладное уважение / прохладная симпатия / прохладный голос / прохладная тишина / прохладный взгляд / прохладная вежливость / прохладное сердце / прохладное слово / прохладный прием / прохладный вид / прохладное прикосновение / прохладное ощущение/ прохладная церемония / прохладная рассудительность / прохладная благосклонность / прохладные ассоциации / прохладная дистанция/ прохладная белизна / прохладное солнце / прохладный аромат / прохладная свежесть / прохладный свет / прохладная темнота / прохладный запах / прохладный цвет / прохладное небо / прохладное сияние / прохладные блики / прохладный шелест / прохладный интерьер / прохладная теплота / прохладная война / прохладный покой / прохладный мир / прохладное успокоение / прохладная сила / прохладная кровь / прохладная медленность и
др.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
теплый
Теплая ночь / теплый климат — теплый человек / теплая картина (фильм) / теплые отношения / теплые воспоминания / теплые объятия /
теплое чувство / теплое слово / теплая дружба / теплый взгляд /теплый голос / теплое имя / теплый вид / теплый прием / теплое письмо / теплая обстановка / теплая жизнь / теплая компания / теплое рукопожатие / теплые глаза / теплое взаимопонимание / теплая тишина / теплая улыбка / теплый жест / теплые времена / теплое мурчание / теплое письмо / теплая память / теплое чувство/ теплый кивок / теплое эссе / теплая встреча / теплое душевное расположение / теплый сон/ теплое касание / теплые слезы / теплая похвала / теплое название / теплая надпись / теплые строчки / теплый тон / теплый аромат / теплая темнота / теплый сумрак / теплое облако / теплая живость / теплый запах / теплый шорох дождя / теплая сырость / теплый храп / теплый лед / теплая любовь / теплое сердце / теплая пыль / теплый след / теплый снег и др.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
горячий
Горячая вода / горячее солнце горячая линия / горячая точка / горячий парень / горячий след / горячая тема / горячая проблема / горячая дискуссия / горячий интерес / горячий отклик / горячее желание / горячий темперамент / горячая молитва / горячее состояние / горячая ситуация / горячие дебаты / горячий сезон / горячее сердце / горячая кровь / горячая слабость / горячая акция / горячий патриот / горячий танец / горячее грехопадение / горячая поклонница / горячий прием / горячий привет / горячая любовь / горячие слезы / горячие слова / горячий лед / горячее чувство / горячая невинность / горячие глаза / горячее время / горячее сражение / горячий страх / горячий защитник / горячий призыв / горячий человек / горячее участие / горячий взгляд / горячая волна / горячая жалость / горячее любопытство/ горячий спор / горячая просьба / горячая красота / горячий дурман / горячее убеждение / горячее восхищение / горячая эмоциональность / горячий проповедник / горячая голова / горячая вера /
горячие аплодисменты / горячий мозг / горячее заявление / горячая пуля / горячий протест / горячее послание / горячая заботливость / горячая благодарность / горячий порыв / горячая речь / горячая душа / горячая поддержка / горячий почитатель / горячее воображение / горячая рука / горячая история / горячая исповедь / горячий момент / горячая ревность / горячий ценитель / горячее направление / горячая атмосфера / горячий нрав / горячие заверения / горячие мурашки / горячие ноты / горячий звук / горячий мрак / горячий туман и др.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
красный
Красное яблоко / красный цвет — Красная площадь / красное словцо / красная цена / красное лето / красная девица / красный уголок / Красная книга / красная строка / Красный крест / красное правительство (руководство) / красная зона / красный пояс / красный террор / красная идеология / Красная армия / Красный май / Красный режим / красный сигнал / Красный Октябрь / красная Пасха и др.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
мягкий
Мягкая подушка / мягкий материал — мягкая защита / мягкие меры / мягкое наказание / мягкий приговор / мягкая публикация / мягкий сценарий / мягкие ограничения / мягкая струна / мягкое послевкусие / мягкий характер / мягкий термин / мягкий упрек / мягкая критика / мягкое спокойствие / мягкая женственность / мягкое участие / мягкое указание / мягкая наглость / мягкая настойчивость / мягкий юмор / мягкая работа / мягкий угол / мягкий шаг / мягкий силуэт / мягкая грусть / мягкая сила / мягкий подход / мягкая политика / мягкое условие / мягкое определение / мягкая фраза / мягкий отзыв / мягкое выражение / мягкие движения / мягкий ветер / мягкая улыбка /
мягкий климат / мягкий шантаж / мягкая оккупация / мягкая посадка / мягкий климат / мягкая зима / мягкая растерянность / мягкая манера / мягкое солнце / мягкий контроль / мягкая вода / мягкая расплата / мягкая популярность / мягкая волна / мягкая линия / мягкое очертание / мягкие черты / мягкая форма / мягкий баритон / мягкая мелодия / мягкий тон / мягкая тишина / мягкий тембр / мягкий голос / мягкий звук / мягкий полумрак / мягкое сияние / мягкий свет / мягкий шум / мягкая тень / мягкий блеск / мягкий цвет и др.
Приложение 2
Метафорический потенциал перцептивных прилагательных
в английском языке
(исходное прототипическое значение непрототипическое значение) Сбор данных осуществлялся в British National Corpus.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
cold
Cold weather / cold hand — соМ manner / соШ response / соШ audience / соШ comfort / соШ fact / соШ greeting / соШ meeting / соМ news / соШ reality / соШ reason / соШ relations / сold shoulder / соШ peace / сold truth / соШ call / соШ smell / сold fury / соМ look / сold feet / соШ deck / соМ act of aggression / соМ evaluation / сold in hand / соШ cash / соШ scent / in cold b^d / cold heart / ^ld statistics / cold blue and etc.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
cool
Cool clothes / cool wind — cool cheek / cool friend / cool terms / cool head / cool reception / cool greeting / cool behaviour / cool approach / cool disdain / cool welcome / cool fish / cool beggar / in cool manner / cool hand / cool card / cool sobriety / cool place / cool jazz / cool cat / cool girl / cool million / cool scent / cool flame and etc.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
warm
Warm water / warm night warm heart / warm person / in warm blood / warm work / warm corner / warm thanks / warm regards / warm response / warm words / warm friends / warm support / warm imagination / warm partisan / warm
star / warm greeting / warm welcome / warm temper / warm descriptions / warm scent / warm language and etc.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
hot
Hot air / hot climate hot scent / hot news / hot laboratory / hot number / hot potato / hot money / hot anger / hot temper / hot tears / hot blush / hot fan / hot blood / hot contest / hot battle / hot argument / hot resistance / hot job / hot time / in hot haste / hot tip / hot pursuit / hot jazz / hot situation / hot pilot / hot cargo / hot material / hot telephone line / hot goods / hot oil / hot check / hot jewelry / hot team / hot player / hot opponent / hot favourite / hot ticket / hot place / hot chair / hot seat / hot corner / hot air / hot issue / hot words / hot debate / hot discussion / hot pepper / hot copy / hot scandal / hot car / hot spot / hot competition / hot denunciation and etc.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
red
Red blood / red flower — red alert / red balance / red-letter day / red herring / red tape / red lamp / red-blooded / red face / red light / red carpet / red flag / Red Cross / Red Book and etc.
Метафорический потенциал перцептивного прилагательного
soft
Soft material / soft toy — soft power / soft step / soft words / soft climate / soft sleep / soft embrance / soft horse / soft heart / soft job / soft snap / soft slope / soft stock / soft sea / soft thing / soft drug / soft drink / soft voice / soft glance / soft science / soft target / soft sell / soft money / soft loan / soft technology / soft credit /
soft answer / soft sound / soft landing / soft touch / soft spot / soft smile / soft breeze / soft lines / soft dusk / soft fragrance / soft music / soft light / soft pink and etc.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.