Совершенствование лексических навыков студентов третьего курса языкового вуза на основе семантических полей: На материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Давыдова, Юлия Григорьевна

  • Давыдова, Юлия Григорьевна
  • кандидат педагогических науккандидат педагогических наук
  • 2003, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 355
Давыдова, Юлия Григорьевна. Совершенствование лексических навыков студентов третьего курса языкового вуза на основе семантических полей: На материале английского языка: дис. кандидат педагогических наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Санкт-Петербург. 2003. 355 с.

Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Давыдова, Юлия Григорьевна

Введение.

Глава 1. Проблемы совершенствования лексических навыков студентов третьего курса языкового вуза на основе семантических полей

1.1. Системный подход к рассмотрению лексических единиц в лингвистике и психолингвистике.

1.2. Лингво-психологические аспекты семантических полей.

1.3. Системные связи семантического поля.

1.4. Лингводидактические аспекты системных группировок.

0 Обучающая модель семантического поля.

1.5. Лексический навык. Компоненты лексического навыка.

1.6. Методико-технологические аспекты совершенствования лексических навыков.

1.7. Выводы по первой главе.

Глава 2. Методика совершенствования лексических навыков на основе семантических нолей

2.1. Анализ учебных пособий для студентов третьего курса языкового вуза. Способы презентации семантических полей. Упражнения для работы с семантическими полями.

2.2. Комплекс упражнений, направленный на совершенствование лексических навыков студентов на основе семантических полей.

2.3. Экспериментальная проверка методики совершенствования лексических навыков на основе семантических полей.

2.4. Выводы по второй главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Совершенствование лексических навыков студентов третьего курса языкового вуза на основе семантических полей: На материале английского языка»

Данное исследование посвящено решению проблем, связанных с совершенствованием лексических навыков студентов третьего курса языкового вуза на основе семантических полей.

Актуальность исследования определяется рядом факторов.

Во-первых, в последнее десятилетие в методике преподавания иностранных языков значительное внимание уделяется лексическому компоненту языковой компетенции. Это связано с переосмыслением природы языка и роли в нем лексических единиц. Так, некоторые современные лингвисты (Nattinger, De Carneo 1992; Lewis 1997) отвергают структурный подход к рассмотрению языковых единиц, в соответствии с которым лексика лишь служит наполнителем грамматических структур и ее усвоение не требует особых усилий. В публикациях последних лет возрос интерес к языковым единицам, называемым в разных работах лексическими единицами (lexical units), лексическими фразами (lexical phrases), готовыми единицами (prefabricated units), composite forms (сложными составными формами), словесными единствами разной длины (multi-word chunks) (Crystal 1995, p. 163; Lewis 1997, p. 15). Ряд исследователей доказывает, что речепроизводство является не синтаксическим процессом, управляемым правилами, а, напротив, представляет собой поиск крупных блоков фраз в памяти (Lewis 1997; Nattinger, De Carneo 1992).

Важно отметить, что в настоящее время в центре внимания лингвистов находятся преимущественно семантические и прагматические аспекты изучения лексических единиц, поскольку они позволяют наиболее точно представить взаимосвязь элементов языка и их функционирование в различных видах речевой деятельности индивида.

Для методики преподавания иностранных языков особое значение имеет и тот факт, что в современной лингвистике язык рассматривается не как абстрактная сущность, а как отражение картины мира, в центре которой находится языковая личность и ее креативная деятельность. Таким образом, в настоящее время наблюдается «переход лингвистики от «имманентной», ориентированной на изучение языка «в самом себе и для себя», к лингвистике антропоцентрической, задачей которой является изучение языка в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, его духовно-практической деятельностью» (Вендина 1995, с. 15).

В последнее время изменяется и лексикографическая практика, то есть создается большое количество одноязычных словарей, в которых декларируются новые принципы презентации лексики, а именно:

- принцип опоры на огромные корпуса языкового материала, обрабатываемого при помощи мощных компьютеров (The Collins Birmingham University International Language Database COBUILD - 20 миллионов слов; Bank of English - 250 миллионов слов; The Longman/Lancaster English Language Corpus - 30 миллионов слов, The British National Corpus - 100 миллионов слов);

- принцип использования ограниченного количества лексики для определения значений всего словарного состава (например, специальный словарь из высокочастотной лексики в 2000 слов использовался для определения значений лексических единиц в словарях издательства Longman);

- принцип отражения в словарях норм как устной, так и письменной речи, как американского, так и британского вариантов произношения.

Необходимо отметить, что широкое распространение в современной лексикографии находят словари-тезаурусы, построенные не на основе традиционной алфавитной презентации лексики, а на основе объединения слов, словосочетаний, фразеологизмов вокруг ключевых понятий (Longman Lexicon of Contemporary English, Longman Language Activator 1999, Oxford Concise Thesaurus 1997).

Однако очевидно, что наличие самых совершенных словарей не может гарантировать существенного качественного и количественного обогащения словарного запаса учащихся разных возрастных категорий без создания научно обоснованной методики формирования и совершенствования лексических навыков в различных видах речевой деятельности.

В методике преподавания иностранных языков имеется значительное количество работ, посвященных обучению лексике. В центре внимания исследователей находятся психологические аспекты усвоения иноязычной лексики (Беляев 1965; Артемов 1966; Зимняя 1991); процессы формирования лексических навыков в аудировании, говорении, чтении и письме (Шатилов 1972; Кондратьева 1974; Добрякова 1980; Бухбиндер 1986; Бурлаков 1988; Пассов 1989; Коростелев 1990; Репп 1990; Баграмова 1993; Родионова 1998; Шамов 2000; Литвинова 2001). Совершенствование лексической стороны речевой деятельности студентов отражено в исследованиях Е. С. Бутаковой 1986; А. А. Богатова 1989; А. П. Сливкова 1998; Лимовой 2000 и других ученых. Значительное количество работ, посвященных лексическому компоненту языковой компетенции, появилось в зарубежной методике преподавания иностранных языков. Наиболее известны в этой области следующие исследования: Meara Р 1983, 1987; Carter 1987; Wallace 1992; Lewis 1997; Me Carthy, O'Dell, Shaw 1997; Nation and Newton 1997.

В вышеуказанных работах рассматриваются пути решения проблем, связанных с правильным раскрытием значений лексики, с ее методической типологией, то есть классификацией лексических единиц в зависимости от трудностей их усвоения; с отбором лексики для формирования активного, пассивного и потенциального лексического запаса, с количественным и качественным обогащением лексического запаса студентов, с разработкой комплексов лексических упражнений, направленных на формирование и совершенствование лексических навыков в различных видах речевой деятельности.

В последние годы появилось и значительное количество публикаций, посвященных стратегиям (когнитивным, коммуникативным и др.), которые использует индивид в процессе усвоения разнообразных лексических единиц (Медведева 1999; Parrot 1993; Ellis 1994; Schmitt 1997).

В методике преподавания иностранных языков (преимущественно русского языка как иностранного) имеются исследования, посвященные совершенствованию лексической стороны устной и письменной речи студентов на основе системных группировок (тематических и лексико-семантических групп, словообразовательных гнезд, ассоциативно-семантических и функционально-семантических полей). В качестве примеров можно привести работы Л. И. Король 1983; О. П. Щепетовой 1987; И. Б. Игнатовой 1988; Е. Н. Ворониной 1989; А. П. Сливкова 1998.

Однако анализ этих работ показал, что в них не представлено такое системное объединение лексических единиц, подлежащих усвоению студентами, которое учитывало бы все наиболее существенные семантические связи языковой системы (гиперо-гипонимические, антонимические, синонимические, деривационные), включало бы наряду с отдельными словами также словосочетания и фразеологизмы, отражало бы разницу в значениях между лексическими единицами в системном объединении и примеры их употребления в предложениях.

К тому же, несмотря на наличие исследовании, посвященных системной презентации лексики и организации тренировки ее использования в речевой деятельности, практика преподавания практического курса английского языка, беседы с преподавателями, результаты диагностирующих и контрольных срезов показывают, что у студентов в недостаточной степени сформированы навыки оперирования сложной в семантическом отношении лексикой, входящей в системные объединения лексических единиц, причем наибольшие трудности студенты испытывают при использовании такой лексики в продуктивных видах речевой деятельности. При продуцировании собственных высказываний студенты затрудняются в выборе точной лексической единицы для выражения мысли, допускают ошибки в сочетаемости слов, речь студентов во многом лишена красочности и выразительности, также значительный процент студентов не справляется с современными тестами (CAE, CPE, TOEFL), определенная часть задании которых построена на основе знания тончайших нюансов значений слов.

Все указанные выше факторы свидетельствуют о необходимости количественного обогащения словарного запаса студентов и качественного совершенствования их лексических навыков в различных видах речевой деятельности, о важности разработки методики, которая бы позволила синтезировать программный лексический материал и целый пласт трудной в семантическом отношении лексики, объединенной семантическим сходством и различием, владение которой на высоком уровне и характеризует приближение коммуникативной компетенции студентов к компетенции образованных носителей языка.

Мы полагаем, что такой методикой может стать методика совершенствования лексических навыков студентов языкового вуза на основе семантических полей. Мы считаем, что ее реализация возможна на третьем-пятом курсах языкового вуза.

Выбор третьего курса языкового вуза объясняется его спецификой. Известно, что на первом и втором курсах в соответствии с программными требованиями ставятся преимущественно задачи выработки фонетических, лексических и грамматических навыков студентов в различных видах речевой деятельности, в этот период речь студентов во многом носит репродуктивный характер, поэтому английский язык еще не может служить подлинным средством общения. На третьем курсе начинается совершенствование всех видов речевой деятельности студентов, причем в качестве одной из основных задач третьего курса выступает расширение и обогащение активного и пассивного словаря студентов, его функционально-стилистическая дифференциация, именно в этот период речь из репродуктивной постепенно перерастает в продуктивную, что дает студентам возможность творчески использовать усвоенный ими материал для точного, образного выражения мыслей (Методика работы над практическим курсом английского языка 1984, с. 54 - 60).

Гипотеза исследования заключается в том, что совершенствование лексических навыков студентов языкового вуза возможно за счет объединения известных студентам и новых для них лексических единиц в системные семантические группировки - семантические поля и использования их для количественного и качественного обогащения словарного запаса студентов, обеспечивающего, во-первых, точность выбора том или иной лексической единицы для выражения мыслей, во-вторых, правильную сочетаемость лексических единиц в соответствии с языковой нормой, в-третьих, безошибочное употребление лексики семантических полей в различных контекстах, в-четвертых, «осознанность», автоматизированного», прочность и гибкость навыков студентов, в-пятых, увеличение активного словарного запаса студентов.

Объектом исследования является лексика, подлежащая усвоению на третьем курсе языкового вуза; лексические единицы, объединенные семантическим сходством и различием, а также лексические навыки студентов в продуктивных видах речевой деятельности.

Предметом исследования является методика совершенствования продуктивных лексических навыков студентов третьего курса языкового вуза на основе семантических полей.

Целью нашей работы является разработка методики совершенствования лексических навыков студентов третьего курса языкового вуза на основе семантических полей.

В соответствии с данной целью в исследовании поставлены следующие задачи:

1) выяснить сущность понятия «семантическое поле» в рамках системного подхода к изучению лексических единиц и описать основные типы связей семантического поля;

2) создать на основе «лингвистической модели семантического поля» «обучающую модель семантического поля», т.е. выделить в семантическом поле наиболее важные для изучения системные связи между лексическими единицами и отобрать лексику, входящую в состав поля, с учетом методической целесообразности;

3) дать анализ различных точек зрения на сущность лексического навыка, на компоненты лексического навыка, его качества и этапы формирования;

4) определить понятие «совершенствование лексического навыка», выделить объекты совершенствования и установить этапы совершенствования лексических навыков на основе семантических полей;

5) определить принципы и научный подход, в соответствии с которым может осуществляться совершенствование лексических навыков;

6) разработать комплекс упражнений для совершенствования лексических навыков студентов 3-го курса и экспериментально проверить эффективность разработанного комплекса упражнений.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

- изучение и анализ лингвистических исследовании, посвященных описанию системных группировок;

- анализ психологической и методической литературы, в которой освещаются понятия «навык», «лексический навык», этапы формирования и совершенствования лексических навыков;

- обобщение опыта обучения студентов 3-го курса языкового вуза;

- проведение экспериментального обучения, включающего предэкспери-ментальное, поисковое и собственно-экспериментальное обучение.

На защиту выносятся следующие положения: Совершенствование лексических навыков студентов 3-го курса языкового вуза возможно на основе «обучающей модели семантического поля», выступающей в качестве единицы организации лексического материала и представляющей собой совокупность лексических единиц, которые имеют интегральный семантический признак. В «обучающую модель семантического поля», которая объединяет лексику на основе парадигматических (гиперо-гипонимических, синонимических, антонимических, деривационных) и синтагматических (синтаксических и лексических) связей с учетом методической целесообразности, входят дефиниции лексических единиц семантических полей в их сопоставлении друг с другом и примеры употребления лексики в предложениях.

2. Использование семантико-полевого принципа организации лексических единиц (при ведущей роли тематического принципа) является необходимым для системной презентации лексического материала на средней и старшей ступени обучения в языковом вузе.

3. Для освоения лексики семантических полей необходимы особые приемы, заключающиеся в объяснении различий в значениях лексических единиц семантических полей в предложениях, а также особые упражнения для усвоения синтаксической и лексической сочетаемости лексических единиц семантических полей, употребления точной лексической единицы «обучающей модели семантического поля» в предложениях и текстах, трансформации текстов по определенной проблеме при помощи лексических единиц семантических полей, использовании лексики семантических полей в диалогической и монологической речи, ролевых играх, дискуссиях и интервью.

4. Представленная в диссертации технология обучения, включающая «обучающие модели семантических полей», приемы и упражнения для их освоения обеспечивает, во-первых, количественное обогащение активного словарного запаса студентов; во-вторых, качественное совершенствование таких операций лексического навыка как выбор точной лексической единицы в контексте и сочетаемость лексических единиц в соответствии с нормами языка и речи, а также таких качеств навыка как «осознанность» выполнения операции, т.е. операции выбора точной лексической единицы из семантического поля, прочность н гибкость.

Научная новизна исследования заключается в создании теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методики совершенствования лексических навыков студентов языковых вузов на основе «обучающих моделей семантических полей», а именно: объединении лексического материала в блоки лексических единиц на основе парадигматических и синтагматических связей с учетом методической целесообразности, включении в этот блок дефиниций лексических единиц и примеров их употребления в предложениях и разработке технологии обучения, под которой мы понимаем особый комплекс приемов для освоения лексики семантических полей.

Теоретическая значимость работы состоит в следующем:

- обосновании лингводидактических аспектов семантических полей, т.е. в раскрытии лингводидактического потенциала семантико-полевого принципа организации лексического материала для системной презентации лексических единиц и эффективного овладения сложной в семантическом отношении лексикой;

- разработке методической концепции использования «обучающей модели семантического поля» для поэтапного совершенствования лексических навыков студентов языковых вузов, включающего этап системной презентации лексических единиц семантических полей, этап системного усвоения лексики и этап активизации лексических единиц «обучающих моделей семантических полей» в речи.

Практическая значимость исследования состоит в разработке на основе обучающей модели семантического поля комплекса упражнений для совершенствования лексических навыков студентов 3-го курса, который может быть использован на языковых факультетах вузов в дополнение к уже существующим комплексам упражнений, разработанным на основе тематического принципа организации лексического материала.

Содержание работы изложено на 171 странице основного текста и состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии, включающей 176 наименований, в том числе 41 на иностранных языках, и 17 приложений.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы диссертационного исследования, выделяются объект и предмет исследования, формулируются гипотеза, цели и задачи работы, положения, выносимые на защиту, а также определяются методы исследования, теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе раскрывается сущность понятия «семантическое поле» в лингвистике; рассматривается структура внутреннего лексикона человека с позиций психолингвистики и определяются основные виды связей между лексическими единицами в сознании человека; уточняются основные системные связи между лексическими единицами в абстрактной языковой системе и выделяются те из них, которые могут быть отражены в «обучающей модели семантического поля»; обосновывается целесообразность опоры на тематический и семантико-полевой принципы организации лексического материала в процессе совершенствования лексических навыков студентов языковых вузов; анализируются точки зрения на сущность лексических навыков, на компонентный состав продуктивных лексических навыков, определяется понятие «совершенствование лексических навыков» в продуктивных видах речевой деятельности.

Во второй главе содержится анализ действующих учебных пособий, использующихся на третьем курсе языкового вуза, с позиций презентации в этих пособиях системных объединений лексических единиц и организации работы с ними в процессе формирования и совершенствования лексических навыков студентов; описывается предлагаемый автором способ презентации студентам фрагментов семантических полей и комплекс языковых, условно-речевых и речевых упражнений, соответствующих этапам совершенствования лексических навыков; излагается ход экспериментального обучения на третьем курсе языкового факультета педагогического вуза и анализируются результаты эксперимента.

В заключении формулируются выводы исследования.

В приложении представлены материалы констатирующего, поискового и обучающего экспериментов; данные статистической обработки результатов экспериментов, образцы ответов студентов, а также фрагмент пособия с комплексом упражнений, направленных на совершенствование лексических на выков студентов 3-го курса языкового вуза на основе семантических полей.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Давыдова, Юлия Григорьевна

2.4. Выводы по второй главе

1. В учебных пособиях, использующихся на третьем курсе языкового вуза, в недостаточной степени представлена сложная в семантическом отношении лексика, обеспечивающая смысловую точность речи студентов и развитие их языковой компетенции, а также языковые, условно-речевые и речевые упражнения, позволяющие активизировать данный пласт лексики в речевой деятельности.

2. Оптимальным способом презентации семантических полей является их «обучающая модель», выступающая в качестве единицы организации лексического материала и представляющая собой совокупность лексических единиц, которые имеют интегральный семантический признак. В «обучающую модель семантического поля», которая объединяет лексику на основе парадигматических (гиперо-гипонимических, синонимических, антонимических, деривационных) и синтагматических (синтаксических и лексических) связей с учетом методической целесообразности, входят дефиниции лексических единиц семантических полей в их сопоставлении друг с другом и примеры употребления лексики в предложениях.

3. «Обучающие модели семантических полей» целесообразно создавать на основе тематических текстов, поскольку синтез тематической лексики и лексики семантических полей может способствовать систематизации лексических единиц в сознании студентов и обогащению их речи выразительными языковыми средствами.

4. Исходя из особенностей оперативной и долговременной памяти человека, количество лексики, входящей в одну «обучающую модель семантического поля», может составлять в среднем 10-15 лексических единиц; общее количество моделей, предлагаемое студентам после каждого тематического текста и в целом по теме, определяется преподавателем в зависимости от условий обучения (количество часов, отводимое на практический курс английского языка, и уровень языковой компетенции студентов).

5. Упражнения по совершенствованию лексических навыков студентов на основе семантических полей объединяются в комплекс упражнений, включающий языковые аналитические упражнения, направленные на системное усвоение лексически семантических полей; условно-речевые и речевые упражнения, направленные на активизацию этой лексики в диалогической и монологической речи, ролевых играх, дискуссиях и интервью.

6. Обучение на основе «обучающих моделей семантических полей» способствует совершенствованию операций выбора и сочетаемости лексических единиц в соответствии с языковой и речевой нормами языка и таких качеств навыка как «осознанность», гибкость и прочность. Также такое обучение способствует количественному обогащению активного словарного запаса студентов, что приближает уровень их языковой компетенции к уровню компетенции образованных носителей языка.

155

Заключение

В методике преподавания иностранных языков в настоящее время значительное внимание уделяется формированию и совершенствованию лексических навыков; в связи с этим в процессе работы с лексическим материалом преподавателям необходимо опираться на современные достижения лингвистики и лексикографии в описании словарных составов различных языков, а именно: на детальное изучение семантики лексических единиц и прагматических аспектов их функционирования в различных контекстах; появление большого количества словарей-тезаурусов, в которых лексические единицы с общим семантическим компонентом группируются вокруг ключевых понятий, а также развитие антропоцентрической лингвистики, представители которой занимаются реконструкцией индивидуального тезауруса языковой личности.

Задачи совершенствования лексических навыков студентов языковых вузов возможно решать на основе объединения традиционного тематического и семантико-полевого принципов организации лексического материала. Тематический принцип является ведущим в условиях языкового вуза, поскольку он позволяет систематизировать материал по определенной теме и организовать поэтапную тренировку его употребления в различных языковых, условно-речевых и речевых упражнениях. Однако на средней и старшей ступенях обучения в языковом вузе, когда у студентов накоплен значительный лексический запас, целесообразным становится его систематизация, а также установление системных семантических связей между лексическими единицами, известными студентам, и новым лексическим материалом с целью качественного и количественного обогащения словарного запаса студентов.

Такое качественное и количественное совершенствование лексических навыков студентов может осуществляться на основе семантических полей, к характерным признакам которых можно отнести следующие: наличие общего семантического компонента (архилексемы) у всех лексических единиц, входящих в поле; вхождение в поле различных частей речи и фразеологю-мов; специфическую полевую структуру, в которой выделяется центральная часть (ядро) и периферия; наличие в поле составных частей - лексико-семантических групп, а также разных частей речи и фразеологизмов; специфичность полей в разных языках. :

В связи с тем, что семантические поля являются обширными группировками лексических единиц, в процессе обучения лексике на основе семантических полей целесообразно использовать их «обучающие модели», которые выступают в качестве единицы организации лексического материала и представляют собой системные объединения лексических единиц, имеющих общий семантический компонент. В «обучающую модель семантического поля», которая объединяет лексику на основе парадигматических (гиперо-гипонимических, синонимических, антонимических, деривационных) и синтагматических (синтаксических и лексических) связей с учетом методической целесообразности, входят дефиниции лексических единиц семантических полей в их сопоставлении друг с другом и примеры употребления лексики в предложениях.

Обучение на основе «обучающих моделей семантических полей» позволяет создать в сознании студентов системное представление о лексических единицах (об их связях в лексической системе), системно усваивать эту лексику в упражнениях и использовать в речевой деятельности.

Проведенное нами экспериментальное исследование эффективности использования семантических полей на третьем курсе языкового вуза с целью совершенствования лексических навыков студентов позволяет предложить преподавателям английского языка методику совершенствования лексических навыков студентов на основе семантических полей, которая включает в себя целевой компонент (качественное и количественное совершенствование лексических навыков), содержание («обучающие модели семантических полей», выделенные на основе тематических текстов и словарейтезаурусов), способы освоения лексики семантических полей (языковые, условно-речевые и речевые упражнения, направленные на системное усвоение лексических единиц «обучающих моделей» и их активное использование в речевой деятельности), контроль усвоения лексики (тестовые задания, проверяющие уровень сформированности лексических навыков употребления лексики, объединенной семантическим сходством и различием) и самоконтроль (использование «обучающих моделей семантических полей» позволяет студентам систематически повторять лексический материал и включать в семантические поля новые лексические единицы, что способствует глубокому и прочному усвоению лексики семантических полей).

Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Давыдова, Юлия Григорьевна, 2003 год

1. Алекторова JI. П. Синонимические связи слов как один из видов семантических отношений в лексике: Автореферат дис. канд. филол. наук: 10. 00. 02.-Л., 1976.-18 с.

2. Алехина А. И. Системная организация фразеологизма и слова как оптимальное условие обучения иностранному языку // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С. Г. Тер-Минасо-вой. М.: Изд-во МГУ, 1993. - 136 с.

3. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Том 1. — М., 1995. — 472 с.

4. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. 279 с.

5. Баграмова Н. В. Лингво-методические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе: Диссертация док. пед. наук: 13. 00. 02. — СПБ., 1993.-504 с.

6. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам: Пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1965.-227 с.

7. Богатов А. А. Совершенствование обучения студентов лексической сто® роне устной речи в процессе обсуждения произведений немецкой художественной литературы: Диссертация канд. пед. наук: 13. 00. 02. — Владимир, 1989.-251 с.

8. Богданова Е.З. Совершенствование грамматического аспекта устной речи стажеров-филологов, носителей немецкого языка, в условиях краткосрочного обучения: Диссертация канд. пед. наук: 13. 00. 02. Л., 1990. — 302 с.

9. Бодров Н.В. Как я изучил английский самостоятельно. СПб.: Петрополис, 2000. -158 с.

10. Ф 10. Большой толковый словарь русского языка. СПБ.: Норинт, 2000.1536 с.

11. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия, СПб.: Норинт, 1997. - 1456 с.

12. Бурлаков М. А. Методика обучения лексике иностранного языка (на материале французского языка). Киев, 1983. - 96 с.

13. Бурлаков М. А. Обучение активному владению иноязычной лексикой в вузе на материале французского языка. Львов: Львов, гос. ун-т, 1988. -130 с.

14. Бутакова Е. С. Развитие лексических умений иностранных студентов-филологов на основе текстов по специальности: Диссертация канд. пед. наук: 13. 00. 02. Л., 1986.- 190 с.

15. Бухбиндер В. А. Основы методики преподавания иностранных языков. -Киев: Вища школа; Leipzig: Enzyklopädie, 1986. -323с.

16. Вайсбурд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном язцке. Обнинск: Титул, 2001. — 128 с.

17. Васильев Л. М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. — 1971. №5 - С. 105-113.

18. Вендина Т.И. Языковое сознание и методы его исследования // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 1999. — №4.-С. 15-33.

19. Вилюман В. Г. Английская синонимика: Учебное пособие для вузов. — Высш. Школа, 1980. 128 с.

20. Виноградов В.В. Русский язык.: Учебное пособие для вузов / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.

21. Витлин Ж.Л. Методические рекомендации по учету некоторых психических особенностей учащихся в процессе обучения иностранным языкам. Л.: НИИООВ, 1978. - 25 с.

22. Воронина E.H. Овладение лингвистической теорией как средство повышения эффективности практического курса русского языка: Диссертация канд. пед. наук: 13. 00.02. Л., 1989. - 231 с.

23. Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 1996. - 416 с.

24. Гак В. Г. Семантическое поле конца // Логический анализ языка. Семантика начала и конца /Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2002. -С. 50-55.

25. Гез Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков // ИЯШ. 1969. - № 6.- С. 29-40.

26. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. 4-е изд. - М.: Айрис-пресс, 2002.-448 с.

27. Гурвич П. Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах. — Владимир, 1974. 176 с.

28. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. — 2-е изд., перераб. и доп. М.: Русский язык, 1993. — 248 с.

29. Добрякова Н. Б. Обучение лексической стороне устной иноязычной речи на подготовительном отделении факультетов иностранных языков на материале английского языка: Диссертация канд. пед. наук. Л., 1980.— 229 с.

30. Евгеньева А. П. Проект словаря синонимов. — М.: Сов.энциклопедия, 1964.-47 с.

31. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 159 с.

32. Залевская А. А. Информационный тезаурус человека как база рече-мыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. -С. 150-171.

33. Залевская А. А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека: Учебное пособие. Калинин: КГУ, 1977. - 83 с.

34. Залевская А. А. Психолингвистические проблемы семантики слова: Учебное пособие.-Калинин: КГУ, 1982. 80 с.

35. Залевская А. А., Каминская Э. Е., Медведева И.Л., Рафикова Н.В. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста. Тверь,1998.-206 с.

36. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1978. - 159 с.

37. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителя. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1985. -160 с.

38. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. — М.: Просвещение, 1991. 219 с.

39. Зинченко П. И. Непроизвольное запоминание. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1961.-562 с.

40. Игнатова И. Б. Преемственность в формировании коммуникативных умений при усвоении ЛСГ глаголов движения студентами-филологами: Диссертация канд. пед. наук: 13. 00. 02. JI., 1988.- 283 с.

41. Инженерная психология / Под ред. Г. К. Середы. Киев: Вгаца школа, 1976.-308 с.

42. Каверина О.Н. Семантическое поле "погода" в современном английском языке" на материале существительных: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1992.-16 с.

43. Карабулатова И. С. Региональная этнолингвистика: современная этнолингвистическая ситуация в Тюменской области. Изд-во Тюменского гос. университета, 2001.

44. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. — 355 с.

45. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М: Наука, 1987. — 261 с.

46. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. — М. JI.: Наука, 1965.-110с.

47. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. — СПб.: Центр "Блиц", "Cambridge University Press", 2001. 224 с.

48. Кондратьева В. А. Оптимизация усвоения лексики иностранного языка- М: Высш. Школа, 1974. -119 с.

49. Король, JI. И. Обогащение словарного запаса зарубежных русистов наоснове усвоения системных связей глагольной лексики: Диссертация канд. пед. наук: 13. 00. 02. Л., 1983. - 213 с.

50. Коростелев В. С. Основы функционального обучения иноязычной лексике. Воронеж: Изд-во Ворон, университета, 1990. - 156 с.

51. Костюнина Е. Е. Сочетаемость как показатель интегративной роли лексем в структуре лексико-семантического поля // Сб. статей Studia Lingüistica 9. - СПб.: Тритон, 2000.- с. 254 - 259.

52. Кравченко А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Иркутск, области. Типография №1,2001. - 216 с.

53. Кронгауз М. А. Семантика: Учебник для вузов. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т.-М.: 2001.-399с.

54. Кузнецов А. М. Структурно-семантические параметры в лексике. На материале английского языка. М.: Наука, 1980. - 160 с.

55. Леонтьев А. А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова М., 1971. - с. 7-19.

56. Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М.: Наука, 1965. - 245 с.

57. Леонтьев А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. М.-Вор., 2001- 448 с.

58. Лимова С. В. Оучение идиоматичной устной речи на немецком языке с использованием аутентичного материала (1 курс языкового вуза): Дис• сертация канд. пед. наук: 13. 00. 02 СПб, 2000. - 254 с.

59. Литвинова Т. В. Управление самостоятельной работой студентов неязыковых факультетов по овладению лексикой по специальности: Авто-реф. канд. пед. наук. СПб, 2001. - 19 с.

60. Лурия А. Р., Виноградова О. С. Объективное исследование динамики семантических систем // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М., 1971. - с. 27-63.

61. Лютикова В. Д. Языковая личность и идиолект. Монография. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. университета, 1999. 188с.

62. Маневская Е. В. Аутентичный художественный фильм как эффективное средство обучения иноязычной речи //Актуальные проблемы преподавания иностранных языков и подготовки учителя: Межвузовский сборник научных работ. МГПИ, 2001. - С. 44-48.

63. Медведева И. Л. Связи типа «и/или» в лексиконе человека: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10. 00. 02. Саратов, 1989. - 15 с.

64. Медведева И.Л. Психологические аспекты функционирования иноязычного слова. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - 111 с.

65. Методика преподавания немецкого языка в пед. вузе: Из опыта работы / А. И. Домашнее, Н. Г. Возбуцкая, Н. Н. Зыкова и др. М: Просвещение, 1983.-224 с.

66. Методика работы над практическим курсом английского языка: Метод. Пособие / Аракин В.Д., Кириллова Е. П., Соколова М. А. и др. М.: Высш. школа, 1984. -263 с.

67. Мечковская Н. Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие. Минск: Амалфея, 2000.- 368 с.

68. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. Учебное пособие для студентов пед. институтов по спец. «Иностр. яз». — М.: Просвещение, 1990. 224 с.

69. Морковкин В.В. Опыт лексикографического описания лексики: (Анализ слов со значением времени в русском языке) — М.: Изд-во Моск. у-та, 1977.-166 с.

70. Морковкин В.В. О словарной лексикологии // Русский язык за рубежом. -2001.-№2.-С. 32-38.

71. Московкин JI. В. О сознательном и интуитивном способах владения иностранным языком // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика. СПб., 2000 - С. 13 - 16.

72. Мэкки В. Отбор // Проблемы отбора учебного материала. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - С. 27 - 68.

73. Никитин М. В. Знак значение - язык: Учебное пособие. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001. - 226 с.

74. Никитин М. В. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. — СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997, 758 с.

75. Нильсен Е. А. Лексико-семантическое поле как элемент картины мира// Сб. статей Studia Lingüistica 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка. - СПб.: Тритон, 2000. - С. 368-371.

76. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А. А. М.: Русский язык, 1991. - 356 с.

77. Пассов Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования (5-11 классы). М., 2000. -176 с.

78. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Рус. яз., 1989. - 276 с.

79. Полякова А. А. Развитие аксиологического потенциала личности в контексте диалога культур. СПб, 2001. - 212 с.

80. Практический курс английского языка. 3 курс. Учебн. для педвузов по спец. «Иностр. яз»/ Под ред. В. Д. Арзкина. 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. - 432 с.

81. Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография / Под общ. ред. А. А. Залевской. — Тверь: Тверск. гос. ун-т., 1999. 190 с.

82. Репп Е. Б. Формирование профессиональных умений обучения лексической стороне иноязычной речи: Диссертация, канд. пед. наук. Л., 1990.

83. Родионова И. Ю. Методика формирования пассивного словаря студентов старших курсов испанского отделения при чтении художественных текстов на английском языке: Автореф. канд. пед. наук. СПб, 1998. -18 с.

84. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии: В 2 т. / П. М.: Педагогика, 1989.-328 с.

85. Саяхова Л. Г. Лексика как система и методика ее усвоения. Учебное пособие. Уфа: Изд. Баппс. ун-та, 1979. - 88 с.

86. Семантическая специфика национальных языковых систем. Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1985. 164 с.

87. Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. / Отв. ред. А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1971. - 216 с.

88. Скалкин В. Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский яз., 1981.-248с.

89. Слесарева И. П. Изучение типологии лексико-семантических групп // Русский язык за рубежом. 1976. - №1. - С. 79 - 82.

90. Сливков А.П. Совершенствование навыков выражения условных отношений в русской речи иностранных стажеров в условиях кратковременного обучения: Диссертация канд. пед. наук: 13. 00. 02. СПб, 1998. -253 с.

91. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / Азимов Э. Г. Щукин А. Н. СПб: Златоуст, 1999. - 472 с.

92. Словарь по логике/ Ивин А. А., Никифоров А. Л. М.: Владос, 1997. — 384 с.

93. Статистика речи и автоматический анализ текста. // Сб. статей. Ред. коллегия: Р. Г. Пиотровский. Л: Наука, 1974. - 404 с.

94. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. — М.: Просвещение, 1975. -271 с.

95. Сурыгин А. И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке.- СПб: Изд-во «Златоуст», 2000. 230 с.

96. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

97. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики / Под ред. Ю. С. Степанова. Изд. 2-е М.: Едиториал УРСС, 2002.-240 с.

98. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1962. - 287 с.

99. Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-272 с.

100. Фалькович М. М. Лексический справочник по английскому языку. Учебное пособие для студентов I V курсов институтов и факультетов иностранных языков. - М., 1961. - 356 с.

101. Фомина Т. Д. Методика отбора английской лексики для средней общеобразовательной школы: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13. 00. 02 — М., 1991.-16с.

102. Хофман И. Активная память: Экспер. исслед. и теории чел. памяти. — М.: Прогресс, 1986. 310 с.

103. Хэртвиг Е. И. Об интерферирующем влиянии лексико-семантической системы родного языка при овладении иноязычной лексикой // Обучение лексическому аспекту устной речи на иностранном языке в школе и вузе: Сборник научных трудов. Л., 1972. - С. 44 -50.

104. Шамов А.Н. Взаимосвязанное обучение устной речи и чтению: Монография. Нижн. Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2000. - 152 с.

105. Шатилов С. Ф., Хрулева Н. И. Об организации и содержании экспериментально-опытного обучения немецкому' языку в 5-м классе на коммуникативно-когнитивной основе // ИЯШ. -1992. №2. - С. 8 - 13.

106. Шатилов С.Ф. Некоторые основные проблемы обучения лексическому аспекту устной речи на иностранном языке // Обучение лексическому аспекту устной речи на иностранном языке в школе и вузе: Сборник научных трудов. —Л., 1972. С. 1 - 11.

107. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2013 «Иностр. яз.» 2-е изд., дораб. -М.: Просвещение, 1986.-223 с.

108. Шафиков С.Г. Семантические универсалии в лексике. — Уфа: Башкирский ун-т, 1996.-196 с.

109. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280 с.

110. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. Учебное пособие для студентов пед. институтов по специальности «Русский язык и литература». М.: Просвещение, 1977. - 335 с.

111. Щепетова О. П. Лингвометодические основы обучения лексике французского языка на 1 курсе факультета иностранных языков: Диссертация. канд. пед. наук: 13. 00. 02. Л., 1987. -417 с.

112. Щур Г. С. О типах лексических ассоциаций в языке // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971.-С.140-150.

113. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 255 с.

114. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энцик-лопедия, 1998. — 685 с.

115. Carter, R & Мс Carthy, М. Vocabulary and Language Teaching.- Longman, 1988.- 242p.

116. Carter, R. Vocabulary: Applied linguistic perspectives. — London: Allen&Unwins, 1987.

117. Channel, J. Psychol in guistic considerations in the study of L2 vocabulary acquisition // Vocabulary and Language Teaching. Longman, 1998. - p.p.83.96.

118. Collinson, W.E. Comparative synonymies: Some principles and Illustrations. Translations of the Philological Society, 1939. p.p. 54-77.

119. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language.— Cambridge University Press, 1995- 490 p.

120. Ellis, Rod. The Study of Second Language Acquisition.- Oxford University Press. 1994 824p.

121. Ipsen, G. Der alte Orient und die Indogermanen, "Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft", Festschrift fur W. Streitberg, Heidelberg, 1924.

122. Lewis, M. Implementing the Lexical Approach. Language Teaching Publications, 1997.-224 p.

123. Lyons, J. Semantics. Cambridge University Press. Vol. 1., 1996 - 372 p.

124. Mc Carthy, M. Vocabulary. Oxford University Press, Second Impression,1992. 174p.

125. Mc Carthy, M.& O'Dell, F. English Vocabulary in Use. Cambr. Univ. Press, 1996. -296p.

126. Meara, P. Vocabulary in a second language. Vol. 1. London: CILT, 1983.

127. Meara, P. Vocabulary in a second language. Vol. 2. London: CELT, 1987.

128. Nation, P. & Newton, J. Teaching vocabulary / Coady J and Huckin T. Eds. Second Language Vocabulary Acquisition: A Rationale for Pedagogy. Camb. University Press, 1997. 276p.

129. Nattinger, J &De Carrico J. Lexical phrases and language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1992.

130. Parrot, M. Tasks for Language Teachers. Cambridge University Press.1993.-326p.

131. Schmitt N. Vocabulary learning strategies // Schmitt N. & Mc Carthy M. Eds. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

132. The Linguistic Encyclopedia. London; New York: Routledge, 1991. - 5751. P

133. Trier J. Der Deutshe Wortshatz im Sinnbezirk des Verstandes. Die GeshichteeinesSprachlichesFeldes. -Heidelberg, 1931.

134. Victoria Fromkin mid Robert Rodman. An Introduction to Language. Sixth Edition. Harcourt Brace College Publishers. 1998.

135. Wallace, M. Teaching vocabulary-London: Heinemann, 1992.

136. Библиографический список источников, использованных при подготовке учебного пособия

137. Английский рассказ XX века. Сборник. На англ. яз. - Составитель Н. А. Самуэльян. - М.: Менеджер, 1995. - 384с.

138. Английский язык (English) Газета Издательского дома "Первое сентября".

139. Английский язык для студентов языковых вузов: Второй этап обучения: Учебник / Г. Н. Зыкова, Л. А. Кочетова, А. М. Лебедев и др.; Под ред. канд. пед. наук, доц. Л.А. Кочетовой. М.: Астрель, ACT, 2002. — 384с.

140. Английский язык: Учебник для II курса филологических факультетов университетов. / Т. И. Матюшкина-Герке, Л. Л. Иванова, С. П. Балашова и др. М.: ГИС, 1999. - 396 с.

141. Английское прилагательное: управление и сочетаемость. Тематический англо-русский словарь / Под ред. М. Р. Кауль. М.: ЭТС. - 2001. — 376 с.

142. Англо-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботяко-ва, Т. Э. Латышева и др. 3-е изд. - М.: Русский язык, 1998. - 544с.

143. Башина И. Г. Словарь русско-английских глагольных эквивалентов. — М.: Р. Валент, 2001. 232 с.

144. Дащенко Н.А. Varieties of English Учебное пособие по английскомуязыку. М: Дом педагогики, 1999. 176 с.

145. Любовь и брак = Love and Marriage: Устные темы по англ. яз.: Учеб. Пособие для ст. кл. и вузов./Авт.-сост. А. В. Куценко. М: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT». - 174 с. - (Talk It Over).

146. Меркулова Е. М., Филимонова О. Е. и др. Английский язык для студентов университетов. Чтение, письменная и устная практика. Серия «Изучаем иностранные языки». СПб.: Союз, 2000. — 384 с.

147. Мэскалл Б. Ключевые слова в средствах массовой информации: Пособие по англ. яз. М.: Астрель, 2002. - 272 с.

148. Новый Большой англо-русский словарь: В 3 т./ Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова, А. В. Петрова и др. 3-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1998.

149. Палажченко П. Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). 2-е изд., испр. - М.: Валент, 2002. — 304 с.

150. Практический курс английского языка. 3 курс. Учеб. для педвузов по специальности. «Иностранные языки»/ Под ред. В.Д. Аракина. 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. — 432 с.

151. Разговорный английский для студентов университета. Ч. 1: Учебное пособие. СПб.: Изд-во РПТУ им. А. И. Герцена, 2001.- 123 с.

152. Сборник рассказов О. Генри. О. Henry. Selected Stories. На англ. яз. -Составитель Н. А. Самуэльян. - М.: Менеджер, 1998. - 304с.

153. Старикова Е. Н., Нестеренко Н. Н. British Press: Advanced Reading. Киев: «Логос», 1999.-352 с.

154. Токарева Н. Д. Пеппард В. Америка. Какая она?: Учебник по страноведению США. Учеб. - М.: Высш. ппс., 2000. - 334 с.

155. Трудности английского словоупотребления = English Trouble Words for Russian Speakers / С. С. Хидекель, M. P. Кауль, Е.Л. Гинзбург. M.: Астрель, 2002. - 529с.

156. Alexander. For and Against. Longman, 1993. - 66p.

157. B, Rudzka, J, Channel, Y, Putseys, P, Ostyn. The Words You Need.1.ngman, 2000.-p. 212.

158. BBC English Magazine, 1997.

159. COLLINS COBUILD Learner's Dictionaiy. Harper Collins Publishers, 1999.

160. Dictionary of selected collocations. Editors Jimmie Hill, Michael Lewis. Language Teaching Publications, 1997.

161. Guy Wellman. Wordbuilder. Macmillan Publishers Limited, 1998. - 266 p.

162. Jacky Newbrook, Judith Wilson. Proficiency Gold Coursebook. Longman: Pearson Education, 2000. -224 p.

163. John and Liz Soars. Headway. Student's Book. Oxford University Press, 1989.

164. Jolene Gear Cambridge Preparation for the TOEFL Test. Cambridge University Press, 1993.

165. Let's Read and Discuss. Учебное пособие. Составитель H. Самуэльян. — М.: Менеджер, изд-е 2-е, испр. 1998. 208 с.

166. Longman Dictionary of English Language and Culture. Longman, 1992. — 1528 p.

167. Longman Interactive American Dictionary. CD ROM электронная версия.

168. Longman Language Activator. Longman. Ninth Impression, 1999. — 15871. P

169. N.D. Turton, J. B. Heaton. Longman Dictionary of Common Errors. — Longman, 1999.-376 p.

170. Oxford Concise Thesaurus. OxfTord University Press, 1995. - 896 p.

171. Richard Side and Guy Wellman. Grammar and Vocabulary for Cambridge Advanced and Proficiency. Longman, 2000. - 286 p.

172. Sue O'Connel. Focus on Proficiency. Longman, Sixth Impression, 1999. — 224 p.

173. Walker J. David. Exploring Newspapers. Macmillan, 1997. — 106 p.

174. Webster's Third New International Dictionary of the English Language — Konemann, 1993. 2664p.

175. Ассоциативный эксперимент на третьем курсе факультета иностранныхязыков РГПУ им. А. И. Герцена

176. Группы лексических единиц, объединенных семантическими связями, выделены в ответах студентов.

177. Write all the words which you associate with the notions: crime, cities, popularity, success, problems, to increase.1. Студент 1

178. CRIME: violation of the law, court, legal action, prosecution, police, crime rate, vandals, thieves, guns, minor offences:

179. TO INCREASE: price, quality, quantity, criminal riots, number of strikes, money turnover, fare, rents.1. Студент 2

180. POPULARITY: decreasing, suffering, continuous stress, self-defence, responsibility for one's life;

181. SUCCESS: serious measures, tighten laws, to close borders, minor offences, respecting policy and laws, to expel men of the Caucasian origin, capital punishment for all major offences;

182. PROBLEMS: racism, terrorism, lack of money, unstable currency, fluctuating laws, property crimes, drugs, AIDS;

183. TO INCREASE: incoming immigrants, population, level of birth, health control.1. Студент 3

184. CRIME: burglary, murder, fare-dodging, shoplifting, robbing, thief, killer; CITIES: streets, building, noise, luxury, rush hour, crowd, queues, lines, supermarkets, department stores, crime rate; POPULARITY, famous, legend;

185. SUCCESS: casino, luck, happiness, business, security, safety, luxury, money; PROBLEMS: disasters, danger, threat, crimes, criminals; TO INCREASE: to raise, to arise.1. Студент 4

186. CRIME: violations of the law, offence, fare-dodging, presence of the gun, burglary, street drug dealing, murder rate, cities breed crime and violence, inhabitant, city-dwellers;

187. POPULARITY: popular, famous, well-known; SUCCESS: luck, lack, fail to manage, succeed in;

188. PROBLEMS: the emergency problems, questions, tasks to solve problems, to have.1. Студент 5

189. CRIME: prison, jail, court, judge, law, the police, gun, murder, robbing, kidnapping, shoplifting, fare-dodging, notorious, killer;

190. CITIES: people, traffic jams, transport, buildings, museums, theatres, cinemas, restaurants, shops, streets, dust, cars, parks;

191. POPULARITY: becoming famous, stars (pop stars), actors, movies, McDonalds, singers, show business, presentations, fans, rich money, mass media, TV, advertising;

192. SUCCESS: clapping hands, joy, happiness, promotion, winning; PROBLEMS: family, headache, thinking, need help, provide help, advise, troubles, sadness, complicated:

193. TO INCREASE: percent, prices, temperature, level.1. Студент 6

194. SUCCESS: stage, flowers, praise, to be proud of, achievement, to make a progress;

195. PROBLEMS: to solve, to come to the end; TO INCREASE: prices, costs, population, regularly.

196. CRIME: violent, murder, burglary, minor offences, zero-tolerance policy, riot, behind the bars, arson, motorcar theft, crack-cocaine wars, fare-dodging, spraying graffiti, "prevention rather than cure1';

197. CITIES: large, city-dweller, inhabitant, rush hour, traffic jams, power cut, the underground, tube, the subway, park, square, bus-stop, dust, constant threat, crime, government;

198. POPULARITY: movie star, money, luxury, fans, tragedy, gossip, a playboy, interest, love, hand-clapping;

199. SUCCESS: much work, money, career, strength, brand image; PROBLEMS: illegitimate, not married parents, casino, gossip; TO INCREASE: percent, price, tax, fare.1. Студент 8

200. CRIME: violence, burglary, thug, prowler, riot, arson, murder, to put behind the bars, violations, zero-tolerance policy;

201. CITIES: filthy, noxious, traffic jams, fare-dodging, lack of greenery venue, to owe a lot of its charm to smth;

202. POPULARITY: luxury, money, fans, public interest, to be prone to scandal; SUCCESS: prosperous rule, good career, brand image; PROBLEMS: illegitimate, to be prone to scandal, gossip; TO INCREASE: price, tax, fare.1. Студент 9

203. CRIME: bad thing, the prison, the judge, advocates, lawyers, prosecution;

204. CRIME: prison, behind the bars, shoplifting, robbing, looting, burgling, murdering;

205. CITIES: pollution, fumes, jams, queues; POPULARITY: city; SUCCESS: being well-known, famous; PROBLEMS: pollution, crimes, commuting; TO INCREASE: prices, the rate of crimes.1. Студент 11

206. CRIME: burglars, murders; CITIES: transport, many people, queues; POPULARITY: famous, well-known; SUCCESS: lucky;

207. PROBLEMS: troubles, to have problems with crime.

208. Студент 12 CRIME: criminal, murder, violent;

209. CITIES: rush hour, lines, buildings, architecture, trains, inhabit, city-dwellers; SUCCESS: win, luck;

210. TO INCREASE: immigrants, public attitudes.

211. Тематический список лексических единиц по теме «Man and Nature»1. Topical Vocabulary

212. Практический курс английского языка. 3 курс. Учебн. для педвузов по спец. «Иностр. яз»/ Под ред. В. Д. Аракина. 4-е изд., перераб. и доп. -М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. - с.с. 268 - 269.

213. Темы, предлагаемые студентам для изучения в рамках практического курса английского языка (третий курс РГПУ им. А. И. Герцена)

214. The first semester I. Living in society

215. Modern values. Lifestyles: fads and fashions.

216. Changing attitudes and interests among university students in different countries.

217. Attitudes and beliefs. Differing attitudes to spending money.

218. The third age. Your approach to life: old age and retirement. Age concern.1. Attitude to handicapped.1. Sex discrimination.

219. Animal rights: are you an animal lover? Is neighbourliness alive?1.. Town and town life

220. Some problems of urban life. The "rat race" of urban life. Public transport and private cars.

221. Town life versus country life. "Back to nature": would you like to share the country life?

222. New towns versus old towns. The heavy cost of motoring. "If I were the mayor."1.I. Environmentalist«

223. Ecology versus economics. Natural disasters.

224. Stop pollution. Tougher control of pollution.1. Recycling waste.

225. Nature gives us the best things in life. Is it right to meddle with nature?

226. Nature conservation and protection of wildlife.1. The seconcl semester

227. Television and its effect on modern life

228. British television. Types of TV programmes.1. Violence on television.

229. Soap operas. "The lure of pure soap1. The age of videos.1. Commercials on TV screen.

230. Show business and pop stars.1. Heroes and celebrities.n. Going to the cinema• Film industry. The film-making process.

231. Evaluating films. Film reviews.

232. One centuiy of cinematography. 20th century classics and film stars.

233. Should films and television programmes be censored with regard to politics, violence, sex?1.I. Going to the theatre1. it a ritual or a relaxing habit?

234. Can theatre compete with cinema and television?

235. The actor and the audience.

236. Shakespeare and the British Theatre.

237. Those strawberries look a bit dear. The blue jacket is slightly dearer, but it's amuch better material. No, you can't have an ice-cream they're too dear.cost a lot if something, especially something you do, costs a lot it is expensive vphrase.

238. No, we can't eat here. It's much too pricey. I like this shirt but it looks a bit pricey. Longman Language Activator. Longman, 1999. - p. 448.

239. Материалы констатирующего эксперимента в экспериментальной иконтрольной группах Первый семестр третьего курса Тест после изучения темы «Values of Society» Test 1 on the topic «Values of the Society»

240. Paraphrase the following sentences (гибкость лексических навыков):

241. There is evidence that public attitudes towards immigrants have hardened as the result of stricter policies towards them.

242. Nevertheless, politicians in those countries seem to think that there are votes to won by cracking down on immigrants.

243. They think more for themselves and do not blindly accept the ideas of the elders.

244. The old always assume that they know best for the simple reason that they have been around a bit longer.

245. Why are they so unhappy and guilt-ridden in their personal lives, so obsessed with mean ambitions and the desire to amass more and more material possessions?

246. These are not questions the older generation can shrug off lightly.

247. The crowds go wild trying to catch a brief glimpse of their smiling, colourfullv-dressed idols.

248. They must be constantly shielded from the adoring crowds which idolise them.

249. It is all very well for people in humdrum jobs to moan about the successes and rewards of others.

250. What was once the 'grand tour', reserved for only the very rich, is now within everybody's grasp.

251. The package tours and charted flights are not to be sneered at.

252. A strict schedule makes it impossible for the tourist to wander off on his own.

253. After a long, bitter struggle, they now eniov the same educational opportunities as men in most parts of the world.

254. The hard-fought battle for recognition has been won, but it is by no means over.

255. As politicians, soldiers . women have often put men to shame.

256. You can be sure that if women were allowed to sit round the conference table, they would succeed brilliantly, as they always do, where men have failed for centuries.

257. However, she was determined not to spoil our plans and said she didn't mind being left at home.

258. It was certainly the day to tempt anyone out.

259. The cows, full of curiosity, gave chase.

260. You sometimes need to lose the others for a bit.

261. I. Choose the word which best fits the context (выбор слова в контексте):

262. While we were eating, the herd of cows began tothrough the open gateway, unnoticed by my cousin.

263. A. tiptoe. B. creep. C. swagger. D. amble.

264. You only have to make a few foreign friends to understand hownationalstereotypes are.

265. A. poisonous. В. harmful. С. spoiling. D. injuring.

266. In Britain and Germany there is less clearthat public attitudes towardsimmigrants have changed much.

267. A. revelation. B. illustration. C. evidence. D. betrayal.

268. It is men, not women, who still carry on the sex war because their attitude remains.

269. A. inhospitable. B. aloof. C. antisocial. D. hostile.5.. A single gramophone record nowadays may earn much more inthan thefilms of the past ever did.

270. A. allowance. B. savings. C. change. D. royalties.1.. Insert the correct preposition (сочетание лексических единиц):

271. The public attitudes have hardened because the government has been rounding the supporters of Algerian Muslim fundamentalists.

272. Politicians think that there are votes to won by crackingon immigrants.

273. The old assume that they know best for the simple reason they have beena bit longer.

274. Why are they so obsessedmean ambitions?

275. These are not questions the older generation can shrug lightly.

276. They must be constantly shieldedthe crowds.

277. It's all very well for people to moansuccesses and rewards or others.

278. Констатирующий эксперимент (2-я часть) Тест после изучения темы «Man and Nature» в контрольной и экспериментальной группах Test П on the topic «Man and Nature»

279. Parafrase the following sentences:

280. There were people who insisted that the balanced approach had to be adhered to:

281. You are so carried away with the idea:

282. You think you can wriggle out of everything.1.. Form nouns, verbs, adjectives and Participles I from the following words:1. to protect2. to develop3. to contend4. deception5. to pollute6. disaster7. depletion

283. He was soin what he was doing, that he didn't even hear thedoor bell ring.

284. A. engrossed. B. preoccupied. C. attentive. D. devoted.

285. We bought our new oven last week it had beenfrom 500 to150$.

286. A. eased. B. reduced. C. decreased. D. knocked down.

287. Township dwellers are still suffering after exposure toteargases in their homes.

288. A. spoiling. B. hitting. C. damaging. D. noxious.

289. She tried tohis remarks, but they put her into a bad mood.

290. A. not want to know. B. shrug off. C. not pay attention to. D. forget.

291. Students are protesting in Londonto cheap accommodation.

292. A. angry. B. annoyed. C. indignant. D. furious.at the withdrawal of their right6. Afghanistan has beenby war for the last 20 years.

293. A. despoliated. B. broken. C. knocked down. D. ravaged.7. The human bodyenergy in the form of carbohydrates.

294. A. uses. B. eats up. C. consumes. D. makes use of. 8. In the evening Madrid fills with peopleunhurriedly from bar tobar.

295. A. wandering. B. strolling. C. trudging. D. scurrying.

296. When I switch the kitchen light on in the morning, the suddenmakes the cats blink.

297. A. glow. B. glitter. C. light. D. glare.

298. The taxi came from the farm and had asmell of stale straw.

299. A. odd. B. strange. C. peculiar. D. fantastic.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.