Соотношения разноуровневых признаков в английском стихотворном тексте: На материале лирики английских романтиков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Данюшина, Юлия Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 204
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Данюшина, Юлия Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. Основные понятия и методы исследования.
1.1. Многоуровневый квантитативный анализ языка и речи.
1.2. Уровни анализа поэтических текстов и признаки исследования. Роль рифменного уровня стихотворной речи.
1.3. Методы исследования.
1.4. Материал исследования.
Выводы по главе 1.
ГЛАВА 2. Классификационно-периодизационная модель стихотворных текстов авторов на базе соотношений разноуровневых признаков.
2.1. Классы стихотворных текстов всего творчества поэтов.
2.2. Классификация периодов творчества авторов и признаковая динамика их развития.
2.3. Дискриминантный анализ классов произведений.
Выводы по главе 2.
ГЛАВА 3. Сотношение рифменно-фонетических характеристик с признаками других уровней.
3.1. Соотношения разноуровневых признаков кластера 1 (произведения Кольриджа).
3.2. Соотношения разноуровневых признаков кластера 2 (произведения Блейка).
3.3. Соотношения разноуровневых признаков кластера 3 (произведения Байрона, Шелли, Китса, Теннисона, Вордсворда).
3.4. Сотношения разноуровневых признаков всех авторов.
Выводы по главе 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Классификация стихотворных текстов: На материале лирики американских поэтов-романтиков2002 год, кандидат филологических наук Андреев, Вадим Сергеевич
Структурно-семантические характеристики стихотворного переноса в английском языке: на материале стихотворных текстов У. Вордсворта2008 год, кандидат филологических наук Кутузова, Наталья Вячеславовна
Лингвистическое исследование поэтической рифмы в раннем творчестве И. Бродского2005 год, кандидат филологических наук Костромина, Юлия Ивановна
Факторы, определяющие аффиксальную сочетаемость существительных в современном английском языке2006 год, кандидат филологических наук Жоголев, Евгений Александрович
Структурно-семантические особенности индивидуального стиля Д.Г. Лоуренса: на материале лирики различных периодов творчества2012 год, кандидат наук Новокщенова, Наталья Ивановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Соотношения разноуровневых признаков в английском стихотворном тексте: На материале лирики английских романтиков»
Настоящее исследование посвящено проблеме изучения структуры поэтической речи через установление наличия релевантных связей между различными речевыми уровнями, выявлению наиболее диагностически сильных признаков, устанавливающих эти корреляционные связи, а также решению на основе этих данных задачи построения классификационно-периодизационной модели поэзии английского романтизма.
Актуальность исследования заключается в ориентации на комплексное изучение межуровневых соотношений и взаимодействия разноаспектных (фонетических, морфологических, синтаксических и других) признаков стихотворного текста. В конкретной динамике речи, в том числе поэтической, являющейся наиболее эстетически значимым и ярким воплощением языка, максимально отчетливо и наглядно проявляются суть и характерные особенности единиц различных уровней. Именно в процессе их функционирования в поэтической речи и выявляются комплексность их внутренних структурных взаимодействий и сложность присущих им связей. Отсюда следует важность нахождения и анализ межуровневых соотношений различных функциональных аспектов речи, формирующих лингвистическую макроструктуру, что способствует созданию целостной комплексной системы корреляций разноуровневых характеристик в языке и особенностей их функционирования в речи.
В то же время в лингвистике, в частности, в стиховедении, наблюдается постоянный интерес к решению классификационных и периодизацион-ных задач с целью максимального упорядочивания объемного и исключительно разнопланового языкового и речевого материала. До сих пор при относительно большой изученности английской романтической поэзии не прослеживается четкая схема ее внутренней структуры с учетом всего многообразия интегральных и дифференциальных речевых характеристик авторов.
Наша работа принадлежит к сфере квантитативного направления в стиховедении, основы которого были заложены и развиты Ю.М.Лотманом,
М.Л.Гаспаровым, М.А.Красноперовой, В.С.Баевским и другими. Данная диссертация является частью большого проекта по изучению разноуровневых характеристик языка и речи, проводимого в Смоленском государственном педагогическом университете (СГПУ). В частности, нами разрабатывается проблема межуровневых корреляций английского поэтического текста.
Целью исследования является выявление многообразных имеющихся в стихотворной речи положительных и отрицательных корреляций между признаками, представляющими фонетический, морфологический, синтаксический и другие речевые уровни, а также соотнесение полученных корреляций в речи с уже имеющимися данными о подобных соотношениях в языке. Достижение этой цели потребовало поэтапного решения следующих задач:
1) на основе речевых особенностей, представляющих аспект формы, провести классификационную кластеризацию всего пространства стихотворных текстов (творчества анализируемых авторов в целом), а затем выявить структуру кластерного распределения творческих периодов поэтов;
2) проверить методом дискриминантного анализа правильность вышеназванной классификации, необходимой для обнаружения однородных групп текстов и, тем самым, для обеспечения точности последующего анализа;
3) выявить все имеющиеся между разноуровневыми признаками стихотворной речи корреляции, характеризующие внутреннюю речевую структуру, и определить наиболее диагностически сильные признаки;
4) описать и интерпретировать выявленные межуровневые связи в поэтической речи и, по возможности, соотнести их с имеющимися в лингвистической науке представлениями о подобных связях в языке.
Объектом исследования является художественная речь (а именно англоязычные стихотворные тексты) с ее сложной внутренней структурой, проявляющейся в потенциально многообразных взаимодействиях различных аспектов речи. Предметом исследования стали корреляционные связи и отношения между разноуровневыми характеристиками стихотворного языка, позволяющие классифицировать лирические произведения поэтов и все творчество привлекаемых к анализу авторов в целом.
Материалом исследования послужили 220 лирических стихотворений английских поэтов-романтиков 19 века общим объемом 4208 строк.
Методология работы. Основным комплексным методом стал дистрибутивно-статистический, включающий в себя компаративный, корреляционный, кластерный и дискриминантный анализ с использованием пакета компьютерных программ STATISTICA 5.5. Работа включала в себя создание обширной компьютерной базы данных в режиме таблиц EXCEL и ее аналитическую обработку. Методологическую основу исследования составили труды Б.В.Томашевского, К.Тарановского, В.В.Жирмунского, Д.С.Лихачева, Р.О.Якобсона, А.Н.Колмогорова, Р.Г.Пиотровского, Г.Г.Сильницкого, М.Л.Гаспарова, В.С.Баевского, С.Н.Андреева, М.А.Красноперовой и других). Математико-статистической базой нашего исследования явились идеи Ю.А.Тулдавы, Б.Г.Миркина, М.Жамбю, И.Д.Манделя, Р.Сокала.
Положения, выносимые на защиту.
1. Многоуровневые квантитативные методы анализа объективно доказывают наличие следующих специфических свойств поэтической речи: высокая интегрированность, внутренняя структурная взаимообусловленность, общая позитивная детерминированность, компенсаторность в плане межу-ровневых связей.
2. Среди межуровневых связей наиболее сильны корреляции фонетического и морфологического уровней, причем значимость различных участков фонетического состава рифмы неодинакова для определения частереч-ной принадлежности рифмующихся слов: тип предшествующего согласного намного более релевантен, чем тип финального согласного при их противоположном воздействии на морфологическую наполненность рифмы.
3. Существительное, глагол, местоименение и прилагательное детерминированы при появлении в рифме типом согласных элементов ее фонетического состава, в то время как наречие и причастия обусловливаются краткостью рифмующегося гласного; противоположными в пространстве риф-менно-фонетических характеристик предстают положительно детерминированные существительное, глагол, прилагательное и причастия с одной стороны и отрицательно обусловленные местоименение и наречие — с другой.
4. С точки зрения морфологического выражения смысла развитие темы стихотворения (заложенное в глаголе и прилагательном) наименее корре-лировано с фонетическим составом его рифмы, сама тема - как объективная (существительное), так и субъективная (местоимение) - имеет средний уровень коррелированности, а атрибутивно-опосредованное действие (причастия) наиболее тесно связаны с фонетическими особенностями конечной рифмованной позиции; тема стиха в английской стихотворной речи, как правило, воплощается именно в точной мужской рифме, не требующей при восприятии дополнительного напряжения; ослабление точности рифмы влечет ослабление межуровневых связей в стихотворной речи.
5. Наиболее релевантны при выявлении корреляций стихотворной речи морфологические признаки, особенно частеречные, выражающие субъективное ощущение реальности (местоимение, прилагательное), что согласуется с общим субъективным характером романтической лирики. Ритмо-метрические, синтаксические и строфические характеристики значительно уступают им по данному показателю.
6. Центр исследуемого речевого пространства романтической лирики с точки зрения рифменно-фонетических характеристик сформировали тексты Китса, Теннисона, Вордсворта и Шелли; более дистанцированы произведения Байрона; на периферии модели находятся стихотворения Блейка и Коль-риджа. В пространстве рифменных признаков не подтверждается стереотипное сближение творчества "лейкистов" (Вордсворт и Кольридж), а также "радикалов" (Байрон и Шелли), в то же время обнаруживается неожиданно большое сходство в особенностях рифмы традиционно противопоставляемых Китса, Вордсворта и Теннисона.
7. Полученная нами схема соотнесения элементов речи сопоставима с моделью ранжирования языковых уровней, разработанной в рамках лингвистической концепции Г.Г.Сильницкого, что говорит о возможности ее экстраполяции на область речи.
8. Многомерная методология квантитативного стиховедения, созданная В.С.Баевским для русской поэзии, эффективна в исследовании англоязычного стихотворного материала.
Научная новизна подхода к проблеме состоит в том, что впервые исследование корреляций разноуровневых характеристик лирических стихотворных текстов английских поэтов-романтиков носило комплексный многоуровневый характер, что позволило систематизировать и структурировать не описанные ранее черты взаимодействия этих признаков. Новизна работы заключается также в полученных результатах, позволивших классифицировать творчество английских романтиков с точки зрения их речевых особенностей.
Теоретическое значение данного диссертационного исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в разработку дистрибутивно-квантитативного аспекта лингвистики, в изучение свойств и структуры речи, в построение единой системы «язык - речь», а также способствует решению классификационно-периодизационных задач в стиховедении.
Практическая значимость работы заключается в возможности использовать полученные результаты, в том числе таблицы и схемы-дендрограммы, а также объемный стихотворный иллюстративный материал в разработке лекционных курсов по языкознанию, истории литературы, на практических занятиях и семинарах по переводу, лексикологии и грамматике английского языка, спецкурсах по квантитативной и компьютерной лингвистике. Некоторые данные и методические приемы уже были учтены нами в разработке спецкурса по английскому языку для специалистов в области информатики в СГПУ в 2001-2002 гг. Выводы работы и использованные в ней методики могут быть в дальнейшем применены к другим объектам лингвистического изучения.
Достоверность и научная обоснованность полученных результатов и выводов обеспечена четкостью исходных позиций, совокупностью методов, адекватных целям, задачам и предмету исследования, использованием объективных компьютерно-математических приемов обработки материала, репрезентативностью экспериментальной выборки.
Личный вклад соискателя подтверждается тем, что настоящая диссертация является самостоятельным исследованием, выполненным единолично на основе фактического материала, извлеченного из стихотворных произведений художественной литературы на английском языке.
Апробация работы проводилась на заседаниях кафедры иностранных языков СГПУ (1997- 2002 г.), на межрегиональной научной конференции «Проблемы гуманизации образования в вузе» (Смоленск, апрель 1997 г.), международном семинаре СГПУ, Хагенского заочного университета и Смоленского НИЦ (Смоленск, май 1997 г.), международной конференции «Разноуровневые характеристики лексических единиц» (Смоленск, июнь 1999 г. и июнь 2001г.), международной конференции «Системы компьютерной математики и лингвистики» (Смоленск, июнь 2000 г.), II международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения» (Санкт-Петербург, октябрь 2000 г.), международной конференции «От слова к тексту» (Минск, ноябрь 2000 г.), международном научном семинаре «Е.Д.Поливанов и его идеи в современном освещении (Смоленск, февраль 2001 г.), региональной научно-практической конференции молодых ученых Смоленской области «Молодежь и наука 21 века» (Смоленск, май 2002 г.), материалы диссертации использовались на практических занятиях по английскому языку со студентами первого курса физико-математического факультета СГПУ по специальности «Информатика и английский язык» и в лекционных курсах по теоретической фонетике и теоретической грамматике в Современной гуманитарной академии.
Публикации по теме исследования: основные положения и результаты диссертации отражены в 11 изданных работах. Общий объем опубликованных работ превышает 54 страницы.
Структура и объем диссертации: работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения. Список использованной литературы включает 284 работы. Объем диссертации составляет 204 страницы, основной текст изложен на 174 страницах (значительный объем обусловлен большим количеством иллюстративного поэтического материала, а также таблиц и схем, наглядно представляющих полученные результаты). В приложение включены списки источников текстов, анализируемых стихотворений и используемых словарей.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Рифма Д. Л. Андреева в лингвистическом аспекте: На материале сборника "Русские боги"2000 год, кандидат филологических наук Кочетков, Дмитрий Алексеевич
Функционально-языковые возможности англо-русской морфологической модели: На материале лингво-семантических трансформаций лирики английского романтизма в русских переводах2003 год, кандидат филологических наук Мошкина, Наталья Всеволодовна
Структурно-семантические признаки глагольно-именной конструкции с локативными предлогами в современном английском языке2005 год, кандидат филологических наук Матюшина, Ирина Викторовна
Фольклорная рифма как прием: синтактика, семантика, прагматика2006 год, кандидат филологических наук Петрова, Анна Александровна
Диалектика общего и индивидуального в стихотворном стиле1999 год, доктор филологических наук Суворова, Палема Егоровна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Данюшина, Юлия Владимировна
Выводы по главе 3
1. Для 3-го многоэлементного кластера наиболее сильные статистически значимые корреляции рифменно-фонетических характеристик наблюдаются в случаях сочетаемости следующих признаков: ОСОБ-Р - КОМП-Р (0,65), КОЛ-Р и МНОЖ-Р (-0,60), МУЖ-Р и ТОЧ-Р (0,47); наиболее сильные связи рифменно-фонетических и морфологических характеристик зарегистрированы при сочетаемости признаков: ТОЧ-Р - СУЩ (0,33), "ШМН - МЕСТ (-0,32), МУЖ-Р - СУЩ (0,29); максимально значимые корреляции рифменно-фонетических и синтаксических характеристик наблюдаются в следующих случаях: МНОЖ-Р - ПЕРЕНОС (0,38), КОЛ-Р - ПЕРЕНОС (-0,25), ТОЧ-Р-ЭМОТ (0,24); наиболее сильные статистически значимые корреляции рифменно-фонетических характеристик с ритмико-метрическими и строфическими имеют место для признаков: КОЛ-Р - СТР-СТИХ (-0,37), МНОЖ-Р - СТР-СТИХ (0,32), МНОЖ-Р -ИКТ2 (0,21).
2. В пространстве всех семи авторов наиболее сильные статистически значимые корреляции рифменно-фонетических характеристик наблюдаются в следующих случаях: ОСОБ-Р- КОМП-Р (0,57), КОЛ-Р- МНОЖ-Р (-0,55),
МУЖ-Р - ТОЧ-Р (0,41); максимально значимые связи рифменно-фонетических и морфологических характеристик имеют место между признаками: МУЖ-Р -СУЩ (0,29), МУЖ-Р - НАР (-0,23), КРАТ-ГЛ- ПР2 (0,22); наиболее сильные корреляции рифменно-фонетических и синтаксических характеристик наблюдаются в следующих соотношениях: МНОЖ-Р- ПЕРЕНОС (0,34), ТОЧ-Р -ЭМОТ (0,20), КОЛ-Р - ПЕРЕНОС (-0,20); самые сильные статистически значимые корреляции рифменно-фонетических характеристик с ритмико-метрическими и строфическими отмечены в следующих случаях: МНОЖ-Р -СТР-СТИХ (0,32), КОЛ-Р и СТР-СТИХ (-0,24), МНОЖ-Р - ИКТ2 (0,23).
3. В результате проведенного нами анализа стало возможным ранжировать речевые уровни по степени реализации потенциально возможных связей между ними: наиболее коррелированными проявляются уровни фонетический и морфологический (в 3-м многоэлементном, а значит, наиболее показательном кластере данный показатель составляет 40% на нашем материале), затем идут внутрифонетические связи (36%), корреляции фонетических и синтаксических признаков (27%) и отношения фонетического и ритмического ярусов (22%).
4. Средний показатель реализованности потенциально возможных связей во всех трех кластерах несколько ниже и варьируется для соотношений всех четырех уровней незначительно: от 19,6 до 24%. Еще ближе результаты полученных модульных значений силы (тесноты) связи: максимум |0,368| в соотношениях уровней «фонетика- морфология», |0,365| — в соотношениях уровней «фонетика - синтаксис», |0,36| в соотношениях внутри уровня фонетики и |0,348| в соотношениях уровней «фонетика-ритмика». Таким образом, по данному показателю силы связей, т. е. по коэффициенту межуровневой коррелированности, соотношения уровней поэтической речи ранжируются в пространстве рифменных характеристик следующим образом в порядке убывания: фонетический - морфологический, фонетический - синтаксический, внутрифонетический и, наконец, фонетический - ритмо-метрический.
5. Факт получения достаточно близких числовых средних результатов по всем уровням - как процентных, так и абсолютных (по модулю), подтверждает особый высокоинтегрироанный характер поэтической речи, доказывает, что все ее уровни взаимосвязаны с одинаковой силой. Нами получен усредненный показатель внутренней межуровневой коррелированности с точки зрения рифменных признаков в структуре поэтической речи, равный 22% реализации всех потенциально возможных связей при среднемодульном значении их силы, равном |0,36|.
6. Данные, полученные при 7-кластерной группировке (с априорно заданным числом кластеров, равным числу авторов), отличаются очень незначительно и в целом соизмеримы с вышеприведенными результатами первичной кластеризации (3 группы). Здесь относительно высокий средний уровень встречаемости внутририфменных связей (36%) во всех семи кластерах свидетельствует о большой степени внутренней интегрированности и детерминированности фонетического яруса поэтической речи.
7. Во всех случаях проявления межуровневой и внутриуровневой соотнесенности имеет место следующее явление: чем больше количество реализованных связей, тем ниже их среднее модульное значение, т. е. соотношения различных ярусов стихотворной речи характеризуются либо более сильными (тесными), но малочисленными связями, либо более слабыми, но многочисленными связями. Таким образом, очевидно проявление тенденции уравновешивания (компенсаторности) во внутренней структуре поэтической речи в плане «количество связей - их теснота (сила)», что может считаться объективно доказанной структурной особенностью стихотворной речи.
8. Фонетический уровень поэтической речи характеризуется преобладанием положительных внутренних связей над отрицательными, такое же соотношение характерно и для связей между фонетическим и синтаксическим, а также между фонетическим и ритмическим уровнями, что соответствует положению Б.М.Гаспарова [52, с. 412] о прямой связи между фонетикой и синтаксисом стихотворного художественного произведения, а также выводам В.С.Баевского [26; 20] о связи фонетики и синтаксиса, фонетики и ритмики, сделанным им относительно русскоязычной поэзии, и его же тезису [23, с. 4750] о связи рифмы и ритма, о наличии как положительных, так и отрицательных связей рифмы с другими уровнями и о "слабом, паутинообразном характере" межуровневых корреляций в поэтической речи, ведущем к "большей свободе выбора стиховых средств". Для корреляций фонетического и морфологического уровня анализ нашего материала показал примерное равенство позитивных и негативных связей.
9. Наиболее диагностически сильными при выявлении межуровневых корреляций оказались среди рифменно-фонетических признаков оказались следующие: КРАТ-ГЛ, "ШМН-Р и ЗАК-Р, т. е. характер ударного гласного и финального согласного в рифме, в то время как тип и количественный аспект рифмы не проявили большой релевантности. Среди морфологических признаков НАР, ПРИЛ и МЕСТ (т. е. части речи, выражающие субъективное ощущение реальности) имеют наибольшую, а ГЛ и СУЩ (т. е. части речи, выражающие объективный характер действительности)— наименьшую релевантность. Среди характеристих, отражающих поэтический синтаксис, максимально значим признак ИНВ, а минимально - ЭМОТ. В сфере ритмо-метрики наиболее релевантным оказался признак МЕТР, а наименее - ИКТ 1.
10. Обнаружилась неодинаковая степень внутренней интегрированно-сти кластеров: наименее цельным в плане межуровневых связей оказалось творчество Блейка (в 1-ом кластере реализованность связей всего 10%), за ним следует Кольридж (аналогичный показатель во 2-ом кластере составляет 19%), в то время как средний процент связности в 3-ем кластере - несмотря на наличие в нем пяти авторов - доходит до 32%.
11. Полученные нами результаты относительно структуры поэтической речи в целом ряде случаев соотносятся с закономерностями, выявленными на материале языка в рамках коллективного исследования под руководством
Г.Г.Сильницкого. Так, наша схема ранжирования речевых уровней соответствует модели [178, с. 78] относительно взаимной коррелированности уровней в языке. Наш вывод о максимально тесных речевых связях соотносится с положением о наличии [178, с. 78] наиболее тесных связей именно между фонетикой и морфологией с последующим примыканием к ним синтаксического аспекта в структуре языка. Выявленные нами особенности речевого фонетического уровня близки тезису [178, с. 76] о большой степени внутренней интег-рированности и внутренней детерминированности фонетического яруса языка. Вывод об общем позитивном характере речевой стихотворной фонетики коррелирует с предположением [178, с. 76] о преобладании внутри фонетического уровня положительных внутренних связей над отрицательными в языке. Наше положение о различной силе взаимодействия уровней речи можно соотнести с тезисом [178, с. 84] о подверженности фонетического и синтаксического уровней языка относительно более сильному воздействию других уровней, а морфологического - более слабому. Частично (пока на уровне фонетики речи) подтверждается и идея [176, с. 10] о высокой степени дагностичности формальных уровней языка. Все это доказывает наличие единых структурных тенденций в общей системе "язык - речь".
12. Анализ внутририфменных корреляций показал следующее: а) несонорный тип согласного, предшествующего ударному гласному в рифме, и финального) стимулирует появление точного мужского характера рифмы, а краткость гласного в рифме ведет скоре к обратному (приблизительному женскому типу) с наличием согласного в конце ее; б) по степени детерминирующей силы доминирует блок признаков фонетического состава рифмы (тип предшествующего и финального согласных, краткость гласного и наличие финального согласного в ней), затем следует блок признаков степени тождественности рифмы (богатый, точный, особый характер рифмы), и завершает этот ряд блок признаков вертикальной интеграции (комплексность и множественность рифм и их количество), причем именно он имеет негативно детерминирующий характер, т. е. ограничивает возможность появления других признаков, в то время как первые два блока являются положительно детерминирующими; в) несонорный предшествующий согласный проявляет скорее ограничительную активность, краткий рифмующийся гласный демонстрирует двоякую сущность, несонорный финальный звук и наличие согласного в конце рифмы имеют явно положительный детерминирующий характер;
13. Анализ соотношений рифменно-фонетических и морфологических характеристик позволил выявить следующие коррелятивные закономерности: а) полученные три кластера существенно отличаются по количеству межуровне-вых связей: в 1-ом и 2-ом кластерах, составляющих периферию исследуемого стихотворного речевого материала, степень межуровневой коррелированности стихотворной речи авторов (Кольриджа и Блейка) гораздо ниже, чем данный показатель в 3-ем кластере, включающем 5 авторов, составивших ядро, центр полученной речевой модели, и в финальном распределении всех семи поэтов; б) наиболее высокой диагностичностью среди рифменно-фонетических признаков обладает тип начального звука в рифме: несонорный предшествующий согласный порождает появление в конце строки существительного (задающего тему стиха) и, в меньшей степени, глагола (определяющего развитие этой темы), значит именно шумный звук в начале рифмы несет большую смысловую нагрузку и порождает стремление к отражению объективных реалий (обозначаемых существительным или глаголом), чем в этой же позиции сонорный звук, предопределяющий более субъективную смысловую импликацию (характерную для местоимения, прилагательного и наречия); в) краткость рифмующегося согласного ведет чаще к появлению в конце стиха причастий 1 и 2, а также наречия, т. е. частей речи, связанных с глаголом, но не глагола как такового, таким образом, в нем заложена не прямая, а атрибутивно-опосредованная действенность; г) ударность конечного слога и точность рифмы стимулирует использование в рифменной позиции частей речи с объективной смысловой нагрузкой (существительное и глагол - они выражают тему и ее развитие), но сокращает вероятность попадания в рифму несущих субъективную импликацию местоимения, причастия 1 и наречия (они выражают атрибутивно-опосредованное развитие темы); д) точная рифма максимально (и чаще отрицательно) диагностируется фонетическими признаками, а ослабление (точности) рифмы влечет ослабление межуровневых связей в стихотворной речи в целом, что подтверждает высокую лингвистическую значимость рифмы; чем выше степень тождественности фонетического состава рифмы и чем шире область созвучия рифмующихся элементов в строке, тем больше вероятность попадания в конечную позицию функционально важных, несущих большую смысловую нагрузку морфологических проявлений; е) влияние признаков блока фонетического состава рифмы (наиболее важного по числу полученных связей) на морфологию рифмы неодинаково: тип предшествующего согласного оказывается гораздо более важным, чем тип финального согласного, а сам факт наличия согласного на конце рифмы и краткость ударного рифмующегося гласного еще более значимы для частеречной определенности слова в конце стиха;
14. С точки зрения поведения и детерминированности различных частей речи в рифменной позиции наблюдаются следующие тенденции: а) существительное, глагол, местоименение и прилагательное более подвержены при появлении в рифме воздействию согласных элементов ее фонетического состава, в то время как наречие и причастия 1 и 2 не обусловливаются согласными в рифме, но детерминируются типом (а именно, краткостью) рифмующегося гласного; б) с точки зрения конкретных проявлений рифменной обусловленности противоположные тенденции проявляют существительное и все остальные части
167 речи (причем наиболее четко противопоставлено ему наречие), а сходные тенденции имеют глагол и причастие 2, наречие и причастие 2, причастие 1 и причастие 2, местоименение и прилагательное; в) по типу связей противоположными в пространстве рифменно-фонетических характеристик оказываются положительно детерминированные (с превалированием позитивных корреляций) существительное, глагол, прилагательное и причастия 1 и 2 - с одной стороны - и отрицательно детерминированные местоименение и наречие - с другой стороны; г) по числу релевантных связей с рифменными характеристиками части речи ранжируются в порядке убывания следующим образом: причастие 1, причастие 2, существительное, местоименение, наречие, глагол и прилагательное, таким образом, с точки зрения морфологического выражения смысла, развитие темы стихотворения (глагол и прилагательное) наименее коррелировано с фонетикой его рифмы, сама тема (существительное)- как объективная, так и субъективная (местоимение), имеет средний уровень коррелятивности, а атрибутивно-опосредованное действие (причастия) наиболее тесно связано с фонетическими особенностями конечной рифмованной позиции.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. В нашей работе многомерные квантитативно-компьютерные методы анализа позволили объективно подтвердить одно из важнейших свойств поэтической речи - ее высокую интегрированность ("тесноту словесного ряда" по определению Ю.Н.Тынянова). По степени реализации межуровневых связей выявлены устойчивые (в среднем равные 22%) показатели соотнесенности между различными речевыми уровнями поэтической речи, из которых максимальными являются корреляции внутри рифменного уровня, а также между признаками рифменно-фонетического и синтаксического уровней. С точки зрения силы и тесноты связей уровни поэтической речи ранжируются в пространстве рифменных характеристик следующим образом в порядке убывания: фонетический- морфологический, фонетический- синтаксический, внутрифонетический и, наконец, фонетический - ритмо-метрический, причем во всех случаях найдены чрезвычайно близкие по среднему модульному значению показатели, которые мы предлагаем считать коэффициентом внутри-структурной (межуровневой) коррелированности (на нашем материале он составил |0,36|). Сходные значения этого коэффициента для всех привлеченных уровней, полученные с применением различных способов, говорят о его неслучайности и доказывают высокую степень внутренней взаимообусловленности поэтической речи.
2. Выявлено общее превалирование положительных межуровневых связей над отрицательными, что говорит о позитивной детерминировнности поэтической речи, когда присутствие одного признака скорее вызывает проявление второго, чем его исключение, т. е. поэтическая речь в своей внутренней структуре стремится скорее к логической модели "если А, то В", нежели чем "если А, то В невозможно". Обнаружена и обратная зависимость между количеством межуровневых связей и их числовыми значениями, что свидетельствует о наличии тенденции поэтической речи к уравновешиванию, внутренней компенсаторности.
3. Наиболее диагностически сильными и релевантными при выявлении корреляций оказались среди рифменно-фонетических признаков следующие: КРАТ-ГЛ, "ШМН-Р и ЗАК-Р, т. е. характер ударного гласного и финального согласного в рифме. Среди морфологических признаков НАР, ПРИЛ и МЕСТ (т. е. части речи, выражающие субъективное ощущение реальности) имеют наибольшую, а ГЛ и СУЩ (т. е. части речи, выражающие объективный характер действительности) - наименьшую релевантную силу, что весьма соотносится с субъективной сущностью романтизма в целом. Среди характеристих, отражающих поэтический синтаксис, максимально релевантен признак ИНВ (что согласуется с общим стремлением романтиков ломать всяческие устои, в т. ч. в традиционной структуре предложения, например, вводя инверсию), а минимально - ЭМОТ (общий чрезвычайно высокий уровень эмоциональности их произведений объединяет авторов, а не дифференцирует). В сфере ритмо-метрики наиболее релевантным оказался признак МЕТР, а наименее - ИКТ1 (что связано, вероятно, с "расшатыванием" романтиками традиционных для англоязычной речи устойчивых ритмических моделей).
4. Получена классификация текстов анализируемых авторов посредством кластерного анализа, представленная в виде дендрограммы, причем оба использованных метода - иерархическая агломеративная группировка по методу определения ближайшего соседа и объединение таксонометрических единиц по методу группового среднего привели к сходным результатам, что подтверждает их достоверность.
5. Центр, ядро исследуемого речевого пространства с точки зрения рифменных характеристик сформировали тексты Китса, Теннисона, Вордсворта и Шелли. Более дистанцированными оказались произведения Байрона. На периферию данной модели попали стихотворения Блейка и Кольриджа. В результате разрезания графа получены 3 кластера: 1-й кластер включает произведения
Кольриджа, 2-й содержит стихотворения Блейка, 3-й (многоэлементный) включает произведения Китса, Вордсворта, Теннисона, Шелли и Байрона.
6. В результате применения дискриминантного анализа были подтверждены результаты, полученные на предыдущем этапе исследования лирики романтиков с помощью кластерного анализа. Схожесть результатов говорит о высокой диагностической надежности обоих методов анализа для исследуемого материала. Соотношение исходной (кластерной) и новой (дискрими-нантной) классификации максимально.
7. Признаки внесли неодинаковый вклад в дискриминацию текстов при кластеризации авторов. Наиболее диагностически сильными оказались морфологические признаки, особенно ПРИЛ и ПР 1, значит можно отметить их особую роль как атрибутивных показателей. В меньшей степени это относится к признакам МЕСТ, ГЛ, обладающим средним, но достаточным уровнем диагностической силы. Ритмо-метрические и синтаксические характеристики значительно уступают им по данному показателю, а наименее разграничивающими оказались строфические признаки.
8. Обнаружилась неодинаковая степень внутренней интегрированносги кластеров, т. е. творчества поэтов с синхронической точки зрения: наименее интегрированным оказалось (в области рифменных характеристик) творчество Блейка- (в 1-ом кластере реализованность связей всего 10%), за ним следует Кольридж (аналогичный показатель во 2-ом кластере составляет 19%), в то время как средний процент связности в 3-ем кластере - несмотря на наличие в нем пяти авторов - доходит до 32%. Это позволяет сделать вывод о парадоксальной речевой центробежности поэзии Блейка и, в меньшей степени, Кольриджа.
9. Отмечаются следующие сопоставления с точки зрения синхронической признаковой динамики авторов: наибольшее рифменно-ритмо-метрическое разнообразие характерно для поэзии Блейка и Байрона, наименьшее- для Китса, Теннисона и Вордсворта; максимальная количественную нагруженность и усложненность рифменной структуры проявляются в поэзии Китса и Вордсворта, являющихся креативными новаторами в романтической лирике, а минимальная - в стихотворениях Блейка и Байрона, стремящихся к сохранению речевых канонов классицизма в поэзии.
10. С точки зрения исторической динамики изменения по периодам сходные тенденции проявляют Байрон, Шелли и Блейк, у которых изменения незначительны, Вордсворт и Теннисон (средний уровень динамики изменений); Ките и Кольридж (максимальное развитие). 3-й период наиболее дистанцирован у Вордсворта, Китса, Теннисона. У Шелли и Кольриджа наиболее отличен от остальных 1-й этап творчества. Можно говорить о большей статичности рифменной системы поэзии Блейка и, напротив, о наибольшей динамике в развитии рифменного аспекта поэзии Кольриджа.
11. В начальные этапы своего творчества анализируемых поэтов имеется большее совпадение рифменных систем, авторы более склонны к опоре на сходные рифменные образцы; в го время как к расцвету своего таланта на зрелом этапе творчества поэты расходятся в этом плане, привнося все больше индивидуального в свои произведения и тем самым отдаляясь от общего «центра». В конце творчества, в финальном 4-м этапе у доживших до него поэтов (Вордсворт и Теннисон) наблюдается вновь некоторый, хотя и небольшой возврат к усредненному «центру».
12. Проведенное нами сопоставление традиционных трактовок структуры английской романтической поэзии с классификацией творчества поэтов, полученной нами в результате анализа соотношений разноуровневых текстовых характеристик стихотворений показало следующее: а) подтверждены и уточнены представления о включении Теннисона в число наиболее ярких представителей романтизма, о творческой несхожести Байрона и Шелли, об отдаленном от всех остальных романтиков характере поэзии Кольриджа, о дистанцированности творчества Блейка, о сходстве поэзии лейкистов, Шелли и Китса, об особом месте Байрона в системе английского романтизма; б) с другой стороны, некоторые устоявшиеся мнения по результатам нашего анализа были практически опровергнуты: так, с точки зрения рифме-ных характеристик не прослеживается близости текстов таких часто объединяемых поэтов как "лейкисты" (Вордсворт и Кольридж), а также "радикалы" (Байрон и Шелли), несмотря на их взаимодействие в творчестве и даже опыты совместной поэтической практики, но неожиданно большое сходство проявилось в особенностях рифмы таких социально, философски и творчески несхожих с традиционной стиховедческой точки зрения авторов как Ките с одной стороны и Теннисон и Вордсворт - с другой.
13. Проведенный нами анализ показал значимость в плане межуровне-вых соотношений различных элементов фонетического состава рифмы: тип предшествующего согласного оказался намного более релевантным, чем тип финального согласного, имеет место противопоставление между этими двумя звуковыми позициями с точки зрения их воздействия на морфологическую наполненность рифмы. Сам факт наличия согласного финала, а не его тип более важен для определения частеречной принадлежности слов в рифме.
14. Были выявлены основные тенденции с точки зрения соотношения признаков рифменно-фонетического и морфологического уровней. Имеется ряд частей речи, более подверженных при появлении в рифме воздействию типов согласных элементов ее фонетического состава (это существительное, глагол, местоименение и прилагательное), в то время как наречие и причастия 1 и 2 не обусловливаются согласными в рифме, но детерминируются типом (а именно, краткостью) рифмующегося гласного.
15. С точки зрения конкретных проявлений рифменной обусловленности противоположные тенденции проявляют существительное и все остальные части речи (причем наиболее четко противопоставлено ему наречие), а сходные тенденции имеют глагол и причастие 2, наречие и причастие 2, причастие 1 и причастие 2, местоименение и прилагательное. По типу связей противоположными в пространстве рифменно-фонетических характеристик предстают положительно детерминированные существительное, глагол, прилагательное и причастия 1 и 2 с одной стороны и отрицательно детерминированные местоименение и наречие - с другой.
16. С точки зрения морфологического выражения смысла развитие темы стихотворения (заложенное в глаголе и прилагательном) наименее корре-лировано с фонетикой его рифмы, сама тема - как объективная (существительное), так и субъективная (местоимение), имеет средний уровень коррели-рованности, а атрибутивно-опосредованное действие (причастия) наиболее тесно связано с рифменно-фонетическими особенностями конечной рифмованной позиции. Тема стиха стремится быть выраженной в английской стихотворной речи именно в точной мужской рифме, не требующей при восприятии дополнительного напряжения восприятия (в отличие от приблизительной женской или дактилической рифм). Ослабление точности рифмы влечет ослабление межуровневых связей в стихотворной речи, а коррелятивная оппозиция «точная рифма - приблизительная рифма» означает, что рифмованные слова чаще диагностируются фонетическими признаками, а нерифмованные -как правило, не диагностируются.
17. В итоге проведенного нами многомерного анализа структуры поэтического текста сделан шаг к дальнейшему выявлению сущностной внутренней природы и комплексного характера структуры речи. Результаты получены нами на основе межуровневых соотношений рифменного уровня, концентрирующего в себе все аспекты стихотворной речи - фонетический, морфологический, синтаксический и другие. С точки зрения базовой для лингвистики дихотомии "язык - речь" наши итоги анализа в области речи во многом соотносятся с выводами лингвистической школы Г.Г.Сильницкого в области языка. Это позволяет предположить возможность широкой экстраполяции открытых Г.Г.Сильницким закономерностей и является определенной ступенью в построении общей лингвистической системы, а также доказывает необходимость и пер
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Данюшина, Юлия Владимировна, 2003 год
1. Байрон Дж.Г. Избранное. На английском языке. Selections from Byron. Moscow, Progress Publishers, 1979- 520 c.
2. Блейк У. Песни Невинности и Опыта: Стихи / Пер.с англ. С.А.Степанова-СПб.: Северо-Запад, 1993.-271 с. (нарусском и английском языках).
3. Ките Дж. Стихотворения. Поэмы. М.: «РИПОЛ КЛАССИК», 1998.- 416 с.
4. Кольридж С. Т. Избранное. Сост. А. Н. Горбунов. На англ. яз. М.: Прогресс, 1981.-456 с.
5. Кольридж С.Т. Стихи. М., Наука, 1974.- 280 с.
6. An Anthology of English and American Verse.- Moscow Publ., 1972 720 p.
7. Byron G. G. Poems. L. S. London. Et a. J. 1952. 708 p.
8. Byron G.G. The Poetical Works of Lord Byron. N. Y., Alden, 1883.- 544 p.
9. Poetical Works of John Keats. Progress Publishers. Moscow, 1966.-238 c.
10. Shelley P.B. Poetry and Prose. Moscow, Foreign Lang. Publ. House, 1958. 460 p.
11. The Complete Poetical Works of W.Wordsworth. London: Macmillan, 1888. — 716 p.
12. The Complete Works of Alfred Lord Tennyson, Poet Laureate. London. Macmillan and Co, New York, The Macmillan Company, 1899. 904 c.1. СПИСОК СЛОВАРЕЙ
13. Джоунз Д. Словарь английского произношения. М.: Советская энциклопедия, 1964.-538 с.
14. Hornby A.S. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. London: Oxford University Press, 1963. 1038 p.
15. The Concise Oxford Dictionary of Current English, 7 ed. London: Oxford University Press, 1987. 1264 p.
16. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
17. Аберкромби Д. Взгляд фонетиста на структуру стиха // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. М.: Прогресс. 1980. С. 403 - 412.
18. Алексеев М.П. Байрон и фольклор // Английская литература. Очерки и исследования. Л.: Наука, 1991. С. 358-388.
19. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. М.- Л., 1960. -499 с.
20. Алексеев П.М. О квантитативной типологии текста // Труды по лингвос-татистике. Тарту, 1981. Вып. 591. С. 3-13.
21. Анварова Ч. Поэзия и перевод: (Сопоставительный анализ двух переводов поэмы "Дон Жуан" Байрона с английского и русского на узбекский язык) Лексико-стилистический аспект: Автореф. дис.канд. филол. наук. Ташкент, 1995.-24 с.
22. Андреев С.Н. Исследование языковой системы при помощи ЭВМ: На материале деривационных и морфемных классов английских глаголов. Смоленск, 1987.-88 с.
23. Андреев С.Н. Диагностическая роль формальных признаков английских пропозиционных глаголов в их семантической классификации II Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте: Тез. докл. рабочего совещания. М. 1987а. С. 3-4.
24. Андреев С.Н. Дискриминантный анализ как метод группировки лингвистических данных // Разноуровневые характеристики лексических единиц. Материалы научно-практич. конф. 21-22 марта 1995 г. Смоленск: СГПИ, 1995. С.3-6.
25. Андреев С.Н. Исследование системных связей в языке при помощи ЭВМ // Пути применения и совершенствования современных вычислительных средств. Смоленск, 19876. С. 72-75.
26. Андреев С.Н. Проблемы многомерной классификации языковых единиц (соотношения формальных глагольных признаков в английском и русском языках). Дисс. д-ра филол. наук. Смоленск, 1990. 403 с.
27. Андреев С.Н. Соотношение разноуровневых признаков в стихотворном тексте (на материале переводов сонетов Дж.Китса на русский язык) // Русская филология. Ученые записки. Т.6. Смоленск: Смоленский гос. пед. ун-т, 2002. С. 57-70.
28. Андреев С.Н. Соотношение семантических и деривационных характеристик глаголов речи в современном английском языке // Словообразовательная номинация в терминосистемах и норме. Владивосток, 1987в. С. 9 -20.
29. Андреев С.Н. Соотношение семантических, морфематических и синтаксических признаков глаголов речи современного английского языка // Проблемы соотношеня словообразования с другими уровнями в германских языках. Смоленск, 1985. С.22-47.
30. Андреев С.Н. Кластерный анализ деривационной системы языка // Прикладная лингвистика и автоматический анализ текста. Тез. докл. науч. конф. 28-30 января 1988 г. Тарту. Тарту, 1988. С. 5-6.
31. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы: Учебник для студентов педагогических институтов по специальности № 2103 «Иностранные языки».- 2-е издание М.: Высшая школа, 1985. — 431 с.
32. Анисимова P.B. Роль фонетических параметров при передаче художественно-эстетической информации в поэтическом тексте: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М., 1989. -18 с.
33. Арапов М.В. Квантитативная лингвистика. М: Наука, 1988. -184 с.
34. Баевский B.C. Б.Пастернак лирик. Основы поэтической системы - Смоленск, 1993.-240 с.
35. Баевский B.C. и др. Структура онегинской строфы. Компьютерный анализ // Русская филология: Смоленский ГПУ, 1997. С. 115 -120.
36. Баевский B.C. История русской поэзии: 1730-1985. Компендиум. М.: Новая школа, 1996. -320 с.
37. Баевский B.C. Лингвистические, математические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы. М.: -Языки славянской культуры, 2001 336 с.
38. Баевский B.C. Сквозь магический кристалл. М.: Прометей, 1990. -158 с.
39. Баевский B.C. Статистические модели в теории и истории стиха // Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. М.: Наука, 1996. С. 17-34.
40. Баевский B.C. Типология стиха русской лирической поэзии. Автореф. дисс.докт. филол. наук. Тарту, 1974. 34 с.
41. Баевский B.C., Емельченков Е.П., Ковалева B.C., Луференков М.Н., Павлова Л.В., Рогацкина М.Л. Структура онегинской строфы: к теории текста и гипертекста (компьютерный анализ) // Русская филология. Смоленск, 1997. С. 115-120.
42. Баевский B.C., Кристалинский P.E., Новосельцева И., Семенова Н. Применение кластерного анализа для исследования стихотворной речи // Славянский стих. М.: Наука, 1996. С. 239-252.
43. Баевский B.C., Осипова Л.Я. Исследование стихотворного ритма с использованием ЭВМ // Структурная и математическая лингвистика. Т.2. Киев, 1974. С. 11-19.
44. Балтипа С.П. Два русских перевода «Годивы» А.Теннисона // Анализ художественного произведения. Алма-Ата., 1979. С. 85-93.
45. Бейли Дж. Избранные статьи по русскому народному стиху. —М.: Языки славянской культуры, 2001. 416 с.
46. Бельская JI.JI. К проблеме классификации и систематизации рифм на материале поэмы Некрасова «Мороз, Красный нос» // Филологические науки, 1977, №4. С. 86-92.
47. Бельская JI.JI. О типологии современной рифмы // Филологические науки, 1989,2. С. 3-8.
48. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. М., 1964, вып.4. С. 434-449.
49. Береговская Э.М. Градация и стихотворный текст // Русская филология: Уч. зап. СГПУ, кафедра истории и теории литературы. Смоленск: СГПУ, 2002. С.83-93.
50. Бобров С.П. Теснота стихотворного ряда (опыт статистического анализа литературоведческие понятия, введенного Ю.Н. Тыняновым) // Русская литература, 1965, №3. С. 105-124.
51. Богданов В.В., Бондаренко Л.В., Буторов В.Д., Герд A.C. Прикладная лингвистика и теория языка // Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник. Вып. 3 Под редакцией А.С.Герда. Л.: Изд. Ленингр. унта,- 1987. С. 3- 15.
52. Бондаренко Л.В., Вербицкая Л.А. Два аспекта прикладных исследований фонетики // Структурная и прикладная лингвистика, вып.2. Л., 1983. С.138-145.
53. Бондарко A.B. К функциональному анализу элементов разных языковых уровней // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Отв. ред. В.Н.Ярцева, Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1969. С. 246-256.
54. Бонди С.М. 6-стопный ямб Пушкина // Пушкин: исследования и материалы, 12, 1986. С. 5-27.
55. Боровиков В.П. Популярное введение в программу STATISTICA- М.: КомпьютерПресс, 1998.-267 с.
56. Васюточкин Г.С. О распределении форм 4-стопного ямба в стихотворных текстах // Теория стиха. JL: Наука, 1968. С. 202-210.
57. Вишневский К.Д. К вопросу об использовании количественных методов в стиховедении // Контекст 1976. М.: Наука, 1977. С. 130 - 159.
58. Волкова Н.О. Об одном из статистических способов установления зависимости между признаками в лингвистическом исследовании // Вопросы грамматического строя языка. М., 1974. Вып. 81. С. 36 -84.
59. Ворт Д.С. О грамматическом компоненте славянской рифмы (на материале "Евгения Онегина"A.C.Пушкина) // American Contribution to the VIII International Congress of Slavists, Columbus, Ohio, 1978. V.l. P. 774-817.
60. Галкин A.A. К вопросу о классификации современной русской рифмы // Проблемы поэтики и стихотворения. Алма-Ата, 1995. С. 118-127.
61. Гальперин И.Р. О взаимодействии уровней языка // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Отв. ред. В.Н.Ярцева, Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1969. С. 323-325.
62. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.- 139с.
63. Гаспаров Б.М. Поэтика «Слова о полку Игореве».- М.: Аграф», 2000,608 с.
64. Гаспаров Б.М. Поэтический язык Пушкина как факт истории русского литературного языка. СПб., Гуманитарное общество «Академический проект», 1999. -400 с. (Серия «Современная западная русистика», т. 27).
65. Гаспаров M.JI. К сематике дактилической рифмы в русском хорее // Slavic Poetics. The Hague, Mounton, 1973. P. 15-150.
66. Гаспаров M.JI. Метр и смысл: к семантике русского трехстопного хорея И Изв. АН СССР. Сер. Литература и язык, 1976. Т.35, №4. С. 357-366.
67. Гаспаров М.Л. Русский стих начала XX века в комментариях : М.: Фортуна Лимитед, 2001. -288 с.
68. Гаспаров М.Л. Семантический ореол метра (к семантике русского трехстопного ямба) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С.282 308.
69. Гаспаров М.Л. Лингвистика стиха // Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика.-М.: Наука, 1996. С. 5-17.
70. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха М.: Наука, 1989 - 302 с.
71. Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. М.: Фортуна Лимитед, 2000.-352 с.
72. Гаспаров М.Л. Рифма // Литературный энциклопедический словарь.- М., 1987. С. 329.
73. Гаспаров М.Л. Современный русский стих. Метрика и ритмика. М.: Наука, 1974.-488 с.
74. Гаспаров М.Л. Эволюция русской рифмы // Проблемы теории стиха. Л., 1984. С. 3-36.
75. Герд А.С. К вопросу о роли низкочастотных фактов в лингвистическом исследовании // Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник. Вып. 4.- С.-Петербург, Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1993. С.75-98.
76. Гиндин С.И. Пути моделирования ритмичной организации текста // Структурно-математические методы моделирования языка. 4.1. Киев, 1970.
77. Гинзбург Е.Л. Типология гнезд и соотношений категорий производных // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 24 39.
78. Гиривенко А. К истории русских переводов Альфреда Теннисона // Филологические науки, М., 1992. № 3. С. 48 - 55.
79. Гиршман М.М. О ритмической композиции стихотворений, написанных 4-стопным ямбом, из сборника Е.А.Баратынского «Сумерки» // Историко-литературный сборник к 60-летию Л.Г.Фризмана. Харьков, 1995. С. 55-63.
80. Гончаров Б.П. Л.И.Тимофеев и развитие современного стиховедения // Филологические науки. М., 1994. №3. С.36-46.
81. Гринбаум О.Н., Мартыненко Г.Я. Структуризация текста в компьютерной системе «Линда» // Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник. Вып. 4.- С.-Петербург, Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1993. С. 171-181.
82. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков // Новое в лингвистике . М.: Погресс, 1962.- Вып.З. С. 60-94.
83. Гулый К.В. Метафора в лирике романтиков: (исследования на материале русского, английского и других текстов): Автореф. дисс. .канд. филол. наук. — Киев, 1989. -24 с.
84. Гумовская Г.А. Ритм как фактор выразительности художественного текста (На материале английскоого языка): Автореф. дисс.д-ра филол. наук — М., 2001.-30 с.
85. Гусева Е.К. Системно-кибернетический подход и проблемы вычислительной лингвистики // Вычислительная лингвистика М., Наука, 1976. С.34-43.
86. Гусманов И.Г. Человек и природа в ранней лирике Шелли (1814-1816гг.) // Писатели и время. Ученые записки, т. 65. Курский государственный пединститут. Орел, 1971. С. 113-135.
87. Дайитбегов Д.М., Калмыкова О.В., Черепанов А.Н. Программное обеспечение статистической обработки данных. М., 1984. —192 с.
88. Данеш Фр., Гаузенблас К. Проблематика уровней с точки зрения структуры высказывания и системы языковых средств // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Отв. ред. В.Н.Ярцева, Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1969. С. 7-20.
89. Дженнрич Р.И. Пошаговый дискриминантный анализ // Статистические методы для ЭВМ. М.: Наука, 1986. С. 94-112.
90. Денисов П.Н. Принципы моделирования языка .- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1965.-206 с.
91. Дозорец Ж.А. Синтаксис н ритмическая композиция: синтаксические особенности мужской и женской стихотворных строк // Язык и композиция художественного текста. М., 1984. — С. 23-32.
92. Дьяконова Н.Я. Английский романтизм. Проблемы эстетики.М.: Наука, 1978.-208 с.
93. Дьяконова Н.Я. Байрон и Шелли // Великий романтик. Байрон и мировая литература. М.: Наука, 1991. - С. 72-82.
94. Дьяконова Н.Я. Из истории эстетических идей в Англии // Проблемы романтизма. М., 1971. Вып.2. С. 153-154.
95. Дьяконова Н.Я. Ките и его современники. М.: Наука, 1973. 199 с.
96. Дьяконова Н.Я. Лирическая поэзия Байрона.М.: Наука, 1975. -168 с.
97. Дьяконова Н.Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. Л., 1970.-232 с.
98. Дьяконова Н.Я., Чамеев А.Н. Шелли. СПб., 1994. 224 с.
99. Дьяконова Н.Я., Яковлева Г.В. Кольридж и его литературные современники // Филологические науки. -М., 1994. № 5 6. С. 46 - 55.
100. Дьяконова Н.Я., Яковлева Г.В. Философско-эстетичесике воззрения С.Т.Кольриджа// Кольридж С.Т. Избранные труды. М., 1987. С. 8-37.
101. Елистратова A.A. Наследие английского романтизма и современность. М.: Изд-во АН СССР, 1960. 506 с.
102. Елистратова A.A. Поэмы и лирика Кольриджа // Кольридж С.Т. Стихи. М.: Наука, 1974. С. 203-245.
103. Елистратова A.A. Уильям Блейк: английский поэт и художник. М.: Знание, 1957. -28 с.
104. Енюков И.С. Методы, алгоритмы, программы многомерного статистического анализа: Пакет ППСА. М., 1986. 231 с.
105. Ермоленко Г.В. Статистико-семантическая атрибуция русских текстов второй половины 19- начала 20 веков: Автореф. дисс.д-ра филол. наук. JL, 1989.-33 с.
106. Есин А.Б. Об органичности рифмы // Филологические науки. — М., 2000, №5. С. 40-46.
107. Жирмунский В.М. Теория стиха. JL, 1975. -664 с.
108. Жирмунский В.М. Стихотворения Гете и Байрона. «Ты знаешь край?» // Проблемы международных литературных связей. Л., 1962. С. 60 66.
109. Западов В.А. «Способ произнесения стихов» и русская рифма 18 века // Проблема жанра в истории русской литературы. JL, 1965. С. 21-38.
110. Зиновьева А.Ю. Творчество Джона Китса и философия романтической поэзии: Автореф. дисс.канд. филол. наук М., 2001.- 26 с.
111. Златоустова JI.B. Изучение звучащего стиха и художественной прозы инструментальными методами // Контекст-1976. М.: Наука.- 1977. С. 61-80.
112. Зубов А.В.Автоматический статистический анализ поэтического текста // Актуальные проблемы квантитативной лингвистики и автоматического анализа текста: Уч. зап. Тартусск. гос. ун-та № 591. Вып. 7. Труды по лингвостати-стике. Тарту, 1981. С.35-45.
113. Известия АН СССР. СПб. Т. 49. - 1990. № 1. С. 80.
114. ЮЗ.Ионова C.B. Эмотивность текста как лингвическая проблема: Автореф. дисс.канд. филол. наук-Волгоград, 1998.- 19 с.
115. Исаченко A.B. Рифма и слово // Russian Poetics. Proceedings of the International Colloquium at UCLA, September 22 26, 1975. - UCLA: Slavica, 1975. - P. 147-165.
116. Калачева C.B., Исаков О.П. Опыт взаимодействия стиховеда с ЭВМ. Учебное пособие для слушателей ФПК по курсу «Формализованные модели. Применение ЭВМ в филологии». М.: Издательство МГУ, 1993. 40 с.
117. Касевич В.Б. Иерархические структуры языка и речевой деятельности // Принципы и методы логопедической работы: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. В.А.Ковшикова и др. Д., 1984. С. 3-11.
118. Кацнельсон С.Д. О теории линвистических уровней // Дискуссия о системности в языке. -М.: Наука, 1962. С. 32-41.
119. Ким Дж.О., Мюллер Ч.У. и др. Факторный, дискриминантный и кластерный анализ. М.: Финансы и статистика, 1989. —215 с.
120. Клекка У.Р. Дискриминантный анализ // Факторный, дискриминантный и кластерный анализ. М.: Финансы и статистика, 1989. С. 78-138.
121. Клименко Е.И. Байрон. Язык и стиль. Пособие по курсу стилистики английского языка. М., Изд. лит. на иностр. яз., 1960. -112 с.
122. Климович Н.И. Сопоставительное статистическое и семантическое моделирование военного текста: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М., 1987. -21 с.
123. Колесников Б.И. Революционная эстетика П.Б.Шелли. М.: Высшая школа, 1963.-114 с.
124. Колмогоров А.Н., Прохоров А.Б. К основам русской метрики // Содружество наук и тайны творчества. М.: 1968. С. 397-432.
125. Коржавин Н. Письмо в Москву // Грани. 1993. № 168. С. 5 6.
126. Котелова Н.З. Об эвристичности понятия «уровень» // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Отв. ред. В.Н.Ярцева, Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1969. С. 325-327.
127. Красноперова М.А. Модели лингвистической поэтики. Ритмика: учебное пособие: Л.: ЛГУ, 1989. -86 с.
128. Красноперова М.А. Модель восприятия и порождение ритма // Вопросы кибернетики. Общения в ЭВМ на естественном языке. Вып. 80. М., 1982. С. 124-140.
129. Красноперова М.А. Модель восприятия и порождения ритмичесткой структуры стихотворного текста (строгий компонент) // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Вып. 4. Л.: Изд. Ленингр.ун-та, 1979. С. 167 175.
130. Красноперова М.А. О некоторых особенностях стихотворных текстов и их вероятном моделировании // Проблемы обработки информации (Вычислит, техника и вопросы кибернетики. Вып. 22). Л., 1985. С. 161 178.
131. Красноперова М.А., Боголюбова H.A. Испытание на связь между ритмическим эффектом и смыслом // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Вып. 4. Л.: Изд. Ленингр. ун-та, 1979. С. 175-193.
132. Кристал Д., Дейви Д. Стилистический анализ // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс. 1980. С.148-171.
133. Крускал Дж. Взаимосвязь между многомерным инсталлированием и кластер-анализом // Классификация и кластер. М.: Мир, 1980. С. 20-41.
134. Кубрякова Е.С., Соболева П.А. О понятии парадигмы в формообразовании и словообразовании// Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 5-23.
135. Кузнецова Т.Я. Вертикальный контекст: (К проблеме сложного синтаксического целого): Автореф. дисс.д-ра филол. наук. -СПб, 1995. 34 с.
136. Купина H.A. Принципы и этапы лингвосмыслового анализа художественного текста: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М., 1985. -32 с.
137. Левин Ю.И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. -М.: Языки русской культуры. 1998. 822 с.
138. Лингвистика и поэзия: Сборник статей. АН СССР, Ин-т рус. яз./ Отв. ред. В.П. Григорьев. М.: Наука, 1979. - 310 с.
139. Лингвистические исследования / Е.М.Александрова, Э.М.Береговская, НБ.Боронникова и др.; отв. ред. И.Б.Ворожцова: Дубна: Феникс+, 2001.-191с.
140. Логвин И.Г. Просодия поэтического текста: Автореф. дисс.канд. филол. наук.-Киев, 1989.- 16 с.
141. Ломтев Т.В. Отношения порядка как основание выделения уровней синтаксических объектов // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие / Отв. ред. В.Н.Ярцева, Н.Ю.Шведова. М., 1969. С. 143-161.
142. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.: Просвещение, 1972. - 272 с.
143. Львова М.Л. Роберт Саути и ранний английский романтизм: Автореф. дисс.канд. филол. наук.-М.: 1998 17 с.
144. Манасян Н.С. О двух статистических способах различения типов текста // Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник. Вып. 4.- С.Петербург, Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1993. С. 90-102.
145. Манасян Н.С. Об оценке параметров лингвистических распределений определенного класса // Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник. Вып. 3 Под редакцией А.С.Герда. -Л.: Изд.Ленингр. ун-та 1987. С. 94-97.
146. Мандель И.Д. Кластерный анализ / Предисл. Б.Г.Миркина. -М.: Финансы и статистика, 1988 176 с.
147. Марков Н.В. Ломоносов и русская строфика // Очерки по истории русского языка и литературы 18 века. Казань, 1967. С. 135-158.
148. Мартыненко ГЛ. Многомерный анализ синтактико-статистический художественной прозы // Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник. Вып.2 Л., Изд-во Ленингр. ун-та. 1983. С.58-72.
149. Мартыненко ГЛ. Некоторые закономерности концентрации и рассеяния элементов в лингвистических и других сложных системах // Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник. Вып. 1 Л. Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. С.63-79.
150. Мартыненко ГЛ. Основы стилеметрии. Л., 1988. -173 с.
151. Мартыненко Г.Я. Типология лингвостатических распределений // Лин-гвостатистика и вычислительная лингвистика. Тарту, 1982. С. 103- 120. (Учен. зап. Тартуского ун-та, вып. 628.)
152. Марусенко М.А. Алгоритмизация проверки интер-критической атрибу-ционной гипотезы // Структурная и прикладная лингвистика. Межвузовский сборник. Вып. 4-С.-Петербург, Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1993. С. 145-160.
153. Марусенко М.А. Отбор информативных параметров в задачах стилистической диагностики // Структурная и прикладная лингвистика. JI., 1987. С. 84-93.
154. Маслов Ю.С. Об основных и промежуточных ярусах в системе языка // Вопросы языкознания 1968. — №4. С. 69-79.
155. Матвеева Е.И. Независимый автоматический синтаксический анализ русского простого предложения по молели остевой грамматики: Автореф. дисс.канд. филол. наук. —Л., 1989. 16 с.
156. Матяш С.А. Стихотворный перенос: к проблеме взаимодействия ритма и синтаксиса. Русский стих: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1996. - С. 189-202.
157. Мельничук A.C. Значение и содержание лингвистических единиц различных уровней // Общее языкознание. -Мн.: Высш. шк., 1987. С. 99-107.
158. Метлюк A.A., Харитончик З.А. О взаимодействии языковых подсистем И Проблемы автоматического анализа и синтеза текста. Минск: Вышейшая школа, 1985.-222 с.
159. Мирам Г.Э. Дистрибутивная модель синтаксиса и семантики научного текста для систем автоматической обработки информации: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М.,1996-38 с.
160. Миркин Б.Г. Анализ качественных признаков и структур. М.: Статистика, 1980.-319 с.
161. Некрасова Е.А. Линвостатическая типология стихотворных текстов: Автореф. дисс.д-ра филол. наук М., 1985. - 44 с.
162. Некрасова Е.А. Творчество Уильяма Блейка. М., Изд. Моск. ун-та, 1962. -182 с.
163. Неупокоева И.Г. Революционно-романтическая поэма первой половины XIX века. М, 1971.-520 с.
164. Неупокоева И.Г. Революционный романтизм Шелли. М., Гослитиздат, 1959.-471 с.
165. Николаева Т.М. От звука к тексту. М.: Языки славянской культуры, 2000. 800 с.
166. Новиков Д., Яценко A. Microsoft office-97 в целом. Дюссердорф, Киев; М:, СПб, 1998. Раздел 6.4.1. Приложение «Певческая фонетическая транскрипция». С.487 509.
167. Новинская Л.П., Руднев П.А. 5-стопный ямб Ф.И. Тютчева: ритмика, рит-мико-экспрессивные типы // Тютчевский сборник. Таллин, 1990. С. 207-232.
168. Орлов Ю.К. Обобщенный закон Ципфа-Манделброта и частотные структуры информационных единиц различных уровней// Вычислительная лингвистика М., Наука, 1976. С.179-202.
169. Орлова Т.И. Многоуровневый анализ вариативности в церковнославянском языке: (на материале Списков Пролога 13-14 вв.): Авто-реф. дисс.канд. филол. наук -Барнаул, 1999. -24 с.
170. Остапенко В.Е. Лексико-грамматическая классификация языковых единиц при помощи квантитативных моделей: Автореф. дис. . канд. филоп. неук. Л., 1987.- 20 с.
171. Пейсахович М.А. Строфика Некрасова // Поэзия любви и гнева (Некрасовский сборник, 5) Л., 1973. С. 202 232.
172. Песков A.M., Иванов Н.И. Лирика Н Литературный энциклопедический словарь / Под общей ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева М.: Сов. энциклопедия , 1987. С. 185.
173. Петрова М.Б. Конструирование лингвистического обучающего автомата на основе функционально-коммуникативного анализа текста: (На материале лингв.игры и автоматизир. учеб. курса): Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М., 1995.- 18 с.
174. Петровская М.Г. Творчество Г.Мелвилла 1850-х годов и проблема типологии романтизма: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. -М., 2001. -23 с.
175. Пиотровский Р.Г. Информационные измерения языка. Л., Наука, 1968. — 116 с.
176. Пиотровский Р.Г. Математическая лингвистика. М.: «Высшая школа», 1977.-383 с.
177. Пиотровский Р.Г. Некоторые вопросы статистического исследования лексических групп // Вопросы статистики речи. JI,: Наука, 1959. С. 86-87.
178. Пиотровский Р.Г. Текст, машина, человек, JL: Наука, 1975 - 326 с.
179. Подольская Г.Г. Английская романтическая баллада в контексте русской литературы первой четверти 20 века. (С.Т. Кольридж, Р.Саути): Автореф. дисс.канд. филол. наук —М., 1999. -34 с.
180. Подольская Г.Г. Поэзия Джонса Китса в России: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М., 1986. -16 с.
181. Понтрягин JI.C. О математике и качестве ее преподавания // Коммунист. 1980. №4. С.105.
182. Ромашко С.А. Лингвистическая концепция романтизма: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1984. -25 с.
183. Ромм A.C. Байрон, Л.-М., 1961. 139 с.
184. Рювет Н. Границы применения лингвистического анализа в поэтике /У Новое в зарубежной лингвистике. Вып.9. Лингвистика. М.: Прогресс. 1980. С. 297-306.
185. Самойлов Д. С. Книга о русской рифме. 2 изд. М., 1982. - 351 с.
186. Сапорта С. Применение лингвистики к изучению поэтического языка // Новое в зарубежной лингвистике, Вып. 9. Лингвистика. М.: Прогресс. 1980. -С. 98-115.
187. Сильницкий Г.Г. Квантитативная характеристика структуры межуров-невых отношений глагольных признаков в английском языке // Статистическое исследование разноуровневых признаков английского глагола. Смоленск: СГПУ, 1987. С. 7-22.
188. Сильницкий Г.Г., Кристалинский P.E. Андреев С.Н., Кузьмин Л. А. О некоторых математических методах классификации лексических единиц и их признаков // Проблемы словообразования в английском и немецком языках. Смоленск, 1982. С. 5-19.
189. Силыгацкий Г.Г., Андреев С.Н., Кузьмин J1.A., Кусков М.И. Соотношение глагольных признаков различных уровней в английском языке. -Мн.: На-вука i тэхнша, 1990. 182 с.
190. Сильницкий Г.Г., Андреев С.Н., Кузьмин Л.А., Луговской В.П. О некоторых количественных методах определенных мер связи между языковыми уровнями // Исследование деривационной подсистемы количественным методом. Владивосток, 1983. С. 40-62.
191. Сильницкий Г.Г., Яхонтов К.С., Яхонтов С.Е. Применение корреляционного и факторного анализа к типологии языков // Актуальные вопросы дери-ватологии и дериватографии. Владивосток, 1986. С. 105-125.
192. Симонов П.П. Сравнительная характеристика пятистопного ямба в лирике Цветаевой и Ахматовой // Филологические науки М., 1994. № 4. С. 98-103.
193. Сиповская М.П. Проблемы, традиции и новаторства Вордсворта // Вестник Ленингр. ун-та. Сер. 2, История, языкознание, литературоведение. -1986.-Вып. 4.-С. 40-46.
194. Скулачева Т.В. К вопросу о взаимодействии ритма и синтаксиса в стихотворной строке (английский и русский 4-стопный ямб) // Известия Академии Наук (серия литературы и языка), 1989,2. С. 156-165.
195. Скулачева Т.В. Лингвистика стиха: структура стихотворной строки // Славянский стих: Стиховедение, лингвистика и поэтика.- М.: Наука, 1996. -С. 18-23.
196. Славиньский Я. К теории поэтического языка // Структурализм: «за» и «против». Сборник статей. Под ред.Е.Я.Басина и М.Я.Поменова- М.: Прогресс, 1975. С. 256-276.
197. Сокал P.C. Кластер-анализ и классификация: предпосылки и основные направления // Классификация и кластер. М.: Мир, 1980. С. 7-18.
198. Соколова Н.И. Литературное творчество прерафаэлитов в контексте "Средневекового возрождения" в викторианской Англии: Автореф. дисс.д-ра филол. наук.-М., 1995. -32 с.
199. Сокольская Т.Г. Контрастивное исследование разноуровневых ритмизирующих повторов: Автореф. дисс.канд. филол. наук. Одесса, 1987. -16 с.
200. Соломон Г. Зависящие от данных методы кластер-анализа// Классификация и кластер. М.: Мир, 1980. С. 129- 147.
201. Суворова И.В. Корреляция количественной характеристики английского гласного: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1989. —14 с.
202. Сухотин Б.В. Алгоритмы лингвистической дешифровки // Проблемы структурной лингвистики. М., 1983. С.75-101.
203. Сухотин Б.В. Классификация лингвистических единиц на заранее не заданное число классов // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 40 46.
204. Сухотин Б.В. Оптимизационные методы исследования языка. М.: Наука, 1976.-170 с.
205. Тимофеев Л.И. Слово в стихе. М., 1982. С. 151.
206. Тимофеева О.В. Рифма Пушкина: (лингвоэстетические аспекты: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М., 1989.-16 с.
207. Тодоров Ц. Поэтика // Структурализм: «за» и «против». Сборник статей . Под ред.Е.Я.Басина и М.Я.Поменова.-М.: Прогресс, 1975. С. 37 113.
208. Томашевский Б.В. Строфика Пушкина // Пушкин. Исследования и материалы. М.-Л., 1958. т. 2. С. 4-213.
209. Тулдава Ю.А. О теоретико-методологических основах квантитативно-системного анализа лексики: методика исследования // Lingüistica. Тарту, 1982. С. 123- 143.
210. Тулдава Ю.А. Проблемы и методы квантитативно системного исследования лексики: (на материале эстонского языка): Автореф. дисс.д-ра филол. наук. Тарту, 1984. - 31 с.
211. Тулдава Ю.А., Борода М.Г., Поликарпов А.А. Проблемы квантитативных исследований текста и языка // Прикладная лингвистика и автоматический анализ текста. Тарту, 1988. С. 84-91.
212. Уорт Д.С. Русский словообразовательный словарь: Введение // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1983. С. 227-260.
213. Урнов Д. Живое пламя слов // Поэзия английского романтизма. Библиотека всемирной литературы. Сер.2, том 125. М.: Художественная литература. 1975. С.5 -24.
214. Уровни языа и их взаимодействие: Тезисы научной конференции, 4-7 апреля 1967 г. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1967. -182с.
215. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983.-840 с.
216. Фрайман И. Рифменное клише «любовь кровь» в русской лирике 1820 -1830 годов // Русская филология, 9, Тарту, 1998. С. 30-40.
217. Чарская Т.К. Статистическая структура текста патентного документа: Ав-тореф. дисс. .канд. филол. наук. Л., 1983. - 16 с.
218. Чудаков С.Б. О некоторых художественно-стилистических особенностях лирики Байрона // «Филологические науки», 1962, №4. С. 150 151.
219. Шайкевич А.Я. Гипотезы о естественных классах и возможность количественной таксономии в лингвистике // Гипотеза в современной лингвистике. М., 1989, С. 319-351.
220. Шайкевич А.Я. Дистрибутивно-статистический анализ текстов.: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1982.-35 с.
221. Шапир М.И. Universum Versus: язык стих— смысл в русской поэзии 18-20 веков. Кн.1 М.: Языки славянской культуры, 2000. - 544 с.
222. Шведов Е. Сонет в творчестве П.Д.Бутурлина // Sonet in Sonetni Venec. Ljubljana, 1997. Р. 287-296.
223. Шведова Н.Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слова // Русский язык: текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. С. 142-154.
224. Шенк Р., Бирнбаум Л., Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 24. Компьютерная лингвистика: Пер. с английского / Сост., ред и вступ. ст. Б.Ю.Городецкого.- М.: Прогресс, 1989. С. 32-47.
225. Шерстинова Т.Ю. Фонетическая база данных как основа лингвистических исследований: (Опыт построения и использования): Автореф. дисс.канд. филол. наук.-. СПб, 1995. -17 с.
226. Шоу Дж. Части речи в рифмах основных стихотворных жанров и в концах прозаических синтагм у Пушкина // Русский стих: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1996. С. 327-336.
227. Шрейдер Ю.А. Модели в лингвистике и математике // Математическая лингвистика. М.: Наука. 1973. С. 63-83.
228. Штайн К.Э. Гармоническая организация поэтического текста: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук СПб, 1994 - 39 с.
229. Экслен К. Введение в область статистических вычислений // Статистические методы для ЭВМ. М., 1987. С. 11-26.
230. Якимчук Л.Д. Связность поэтического текста: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -Киев, 1986. -24 с.
231. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». Сборник статей. Под ред.Е.Я.Басина и М.Я.Поменова.- М.: Прогресс, 1975. -С. 193-230.
232. Якобсон Р., Леви-Стросс К. «Кошки» Шарли Бодлера // Структурализм: «за» и «против». Сборник статей . Под ред. Е.Я.Басина и М.Я.Поменова М.: Прогресс, 1975. - С.231-355.
233. Яковлева Е.В. Системно-статистические модели информационно-газетного текста: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Л., 1984. -16 с.
234. Abrams M.H. The Correrpondent Breeze: A Romantic Metaphor // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H. brams L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 37-57.
235. Allott M. Keats's «Endymion» and Shelley's «Alastor» // Literature of the Romantic period (1750-1850). Liverpool, 1976. P. 151-170.
236. Anderberg M.R. Claster Analysis for Applications. Academic Plazz, New York, 1973.-359 p.
237. Anderson E. Harmonious Madness: A Study of Musical Metaphors in the Poetry of Coleridge, Shelley and Keats // Salzburg Studies in English Literature, 1975. P. 219-222.
238. Barker C. Sensation and Vision in Wordsworth // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams- L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 95- 105.
239. Bass A. Introduction // Derrida J. Writing and Difference. Chicago, 1978. P.XVI.
240. Bate W.J. Keats's style: Evolution toward Qualities of Permanent Value// English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism.Ed. by M.H.Abrams.- L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 340 353.
241. Bernbaum E. Nelson's English reading. Vol.3. Romantic Literature. New York, Nelson, 1936. 722 p.
242. Bottrall R. Byron and the Colloquial Tradition in English Poetry // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams.- L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 210-227.
243. Briggs T. and others. English Literature New and Old. Ed. by. T.Briggs. Boston a.o. Miffin, 1936. 766 p.
244. Bush D. Keats and His Ideas // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism.Ed. by M.H.Abrams.-L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 326 339.
245. Cabell B. The Restless Heads. A Triology of Romantics. New York, McBride, 1932.-253 p.
246. Chomsky N. Systems of Syntactic Analysis. J. Symbolic Logics, 18. 1953. P. 242-256.
247. Fogle R.H. A Note on Ode to a Nightingale 11 English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams.- L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 380-383.
248. Frye N. Blake After Two Centuries // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams-L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 55 67.
249. Gailey C. M. English Poetry. NY. London. The Macmillan company, 1921. — 750 p.
250. Gailey Ch., Young C. English Poetry. Its Principles and Pogress, New York -London: Macmillan and Co., 1914. 596 p.
251. Gilbert E.S. On discriminantion using gualitative variables, JASA, 63, 1968. P. 1399.
252. Gleckner R.F. Point of View and Contest in Blake's Songs // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 68-75.
253. Halleck R.P. Halleck's new English literature. New York a. o., American book co., 1913.-647 p.
254. Harary F., Paper H. Toward a General Calculus of Phonemic Distibution, Language, 33, N 2. 1957. P.143-169.
255. Hartigan J.A. Clastering Atgorithms. New York, 1975. 351 p.
256. Herrig L. The British Classical Authors. Select Speciments of the National Literature of England with Bibliographical and Critical Sketches: Poetry and Prose. -43 ed. / By L. Herrig. Brunswick: Westernmann, 1879. - 708 p.
257. Klenin E. Functions of rhyme in the poety of A.Fet // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, 35-36, 1987. P. 239-253.
258. Lambek J. The Mathematics of Sentence Structure. American Mathematical Montly, 65, N 3. 1958. P. 154-170.
259. Leavis F.R. Shelley English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 268 - 288.
260. Lewis C.S. Shelley, Dryden, and Mr. Eliot // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 247 267.
261. Lilly I. On stressed Russian rhyme and non-rhyme vowels.— Slavic and East European Journal, 65 (1987). P. 337-349.
262. Ling R.F. A Probabitity theory of Cluster analysis. J. Amer. Stat. Ass., 68. 1973. P. 159-164.
263. Long W.J. Outlines of English and American Literature. Ginn and Company. Boston. 1923.-614 p.
264. Lovejoy A. On the Discrimination of Romanticism // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 3 24.
265. McCutchean R.Ph., Yann W.H. An Anthology of English Literature. New York, HoltH., 1931.-1017 p.
266. Parcer Phodes A., Wordly C. Mechanical translation by thesaurus method using existing machinery. Jornal of SUPTE, 68, N4. 1959. P. 236-239.
267. Phelps G. A surrey of English Literature. Some of the main themes and devel-opmets from Beowulf to 1939 / By G.Phelps. L.: Pan Books, 1965. - 413 p.
268. Rascoe B. Titans of Literature. From Homer to the Present. Blue Ribbon Books, New York. 1932.- 496 p.
269. Ruddick W. Byron and England // Byron's Political and Cultural Influence in 19th Century Europe. L., 1981. P. 36-45.
270. Shaver Ch. L. Wordsworth on Byron. An Unpublished Letter to Southey // Modern Language Notes. 1960. Vol. 75, No 6. P. 488-490.
271. Shaw J. Horizontal enrichment and rhyme theory for studying the poetry of Pushkin, Batjushkov and Baratynskij // Russian Verse Theory. Columbus, 1989. P. 351-376.
272. Shaw J. The large rhyme sets and Pushkin's poetry // Slavic and East European Journal, 18, 1974 . P. 231-251.
273. Shaw J. Vertical enrichment in Pushkin's rhymed poetry. ACS, 1978, 1. P. 637-665.
274. Shaw J.T. Parts of Speech in Pushkin's Rhymewords and Unihymed Endwords // Slavic and East European Journal. 1993. V. 37. P. 1-22.
275. Shepard O., Wood P. English Prose and Poetry. 1660- 1800. Boston a.o.: Miffin, 1934.- 1074 p.
276. Show Th. Outlines of English Literature. London, 1847. - 592 p.
277. Simpson J. Die Parodie in der Dichtung der Englishen Romantik // The Byron Journal. 1993. P. 124.
278. Sneath P.H. Sokal R.R. Numerical Taxonomy W.H. Freeman, San Francisco . 1973.-573 p.
279. Sneath P.H. The construction of taxonomic groups. Cambridge U. Press. Cara-brige, 1962.-332 p.
280. Taine H.A. History of English Literature. Vol. III. New York, Worthington, 1889.-476 p.
281. Tappan E.M. A brief history of English Literature. L.: Harrap, 1917. 320 p.
282. Tarlinskaja M. English verse: theory and history. The Hague Paris, Mouton, 1976.-351 p.
283. The Encyclopedia Americana. Vol 23. American Corporation. New York-Chicago. 1944.-788 p.
284. The New Encyclopaedia Britannica. Vol. 10. 1994. 954 p.
285. Trilling L. The Immortality Ode // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams.- L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 123 143.
286. Ward J. Hierarchical grouping to optimize an objective function. JASA, 58, 1963. P. 236-244.
287. Wasserman E. La Belle Dame Sans Merci // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971.P. 365 - 379.
288. Willey B. On Wordsworth and the Loche Tradition // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams- L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 84-94.
289. Willian Ch. Wordsworth // English Romantic Poets: Modern Essays in Criti-cism.Ed. by M.H. Abrams.- L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 110 122.204
290. Wimsatt W.K. The structure of Romantic Nature Imagery // English Romantic Poets: Modern Essays in Criticism. Ed. by M.H.Abrams- L.etc.: Oxford Univ. Press, 1971. P. 25-36.
291. Wood G. B., Watt H.A., Anderson G.K. The Literature of England. An anthology and a history. Vol. 1 Chicago a.o., Scott, Foresman and co., 1936 987 p.
292. Word P. Rhyme enrichment in Evgeni Onegin // Miscellanea slavica; to honour the memory of J.M.Meijer. Amsterdam, 1983. P. 535-542.
293. Worth D.S. Remarks on 18th-century Russian rhyme // Slavic Poetics; Essays in honour of K.Taranovsky. The Hague, 1973. P. 529.
294. Worth D.S., Kozak A.S., Johnson D.B. Russian derivational dictionary. New York: Elsevier publ. comp., 1970 - 747 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.