Соматические фразеологические единицы кумыкского и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Мугидова, Мадина Ибадуллаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 162
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Мугидова, Мадина Ибадуллаевна
Введение.
Глава I. Проблемы фразеологии в русском языке и тюркском языкознании
1.1. Изучение фразеологии в русском языкознании. $
1.2. Изучение фразеологии в тюркских языках.
1.3. Изучение фразеологизмов в кумыкском языкознании
Глава II. Лексико-тематические разряды соматических фразеологических единиц (СФЕ) кумыкского и русского языков, их структурносемантическое взаимодействие.
2.1. Лексико-тематические разряды СФЕ.
2.2. Взаимосвязь фразеологических, номинативных значений и грамматических особенностей СФЕ.
2.3. Вариантность СФЕ.
Глава III. Смысловые связи и отношения соматических фразеологических единиц кумыкского и русского языков.
3.1. Многозначность СФЕ.
3.2. Омонимия СФЕ.
3.3. Синонимия СФЕ.
3.4. Антонимия СФЕ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Структура и семантика диалектных фразеологических единиц азербайджанского языка: на материале дербентского диалекта2006 год, доктор филологических наук Баширова, Маида Алимирзаевна
Структура и семантика фразеологических единиц азербайджанского языка (на материале дербентского диалекта)2006 год, доктор филологических наук Баширова, Маида Алимирзаевна
Структурно-семантические особенности русских фразеологизмов с тюркскими компонентами2005 год, кандидат филологических наук Кислицкая, Светлана Степановна
Фразеология кумыкского языка в сравнительном освещении2002 год, доктор филологических наук Абдуллаева, Айшат Заирхановна
Сравнительный структурно-семантический анализ соматических фразеологических единиц дагестанских языков: на материале аварского, даргинского, лакского, лезгинского и табасаранского языков2013 год, кандидат филологических наук Сагидова, Марьям Пастаминовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Соматические фразеологические единицы кумыкского и русского языков»
Актуальность темы. Лексика кумыкского и русского языков, как и любого другого функционирующего языка, состоит из обычных слов и слов-фразеологизмов. Соматические фразеологизмы образуют значительный пласт лексики кумыкского и русского языков.
Изучение причин и путей появления и функционирования фразеологизмов, а также их морфологическая и лексико-семантическая характеристика является одной из основных проблем сопоставительной лексикологии кумыкского и русского языков, решение которой имеет как практическое, так и теоретическое значение. Кроме того, рассматриваемая проблема тесно связана с исследованием ряда вопросов, касающихся различных аспектов фразеологии таких разносистемных и разноструктурных языков, какими являются русский и кумыкский языки.
Изучение лексики любого языка, в том числе и русского, имеет не только лингвистический, но и исторический, этнографический интерес, так как именно в лексике отражаются многие процессы, происходящие в обществе.
Однако усиление контактов между носителями разных языков приводит не только к пополнению и расширению словарного запаса одного языка, но и к вытеснению определенной части лексем из другого языка, функционировавших в течение ряда столетий, порою даже к постепенной утрате его основного фонда. В связи с этим актуальным является изучение словарного состава языка фразеологизмов, выяснение соотношения исконного и заимствованного пластов в нем.
Кроме того, обращение к данной теме обусловлено возобновившимся и возросшим за последние десятилетия интересом к восточным странам, их культуре и языкам, в частности к тюркским.
Изучение соматических фразеологизмов кумыкского и русского языков представляет значительный интерес не только для лингвистической индоевропеистики, но и для изучения функционирования русского языка в тюркских регионах России. Русский язык так или иначе отражает лексические и семантические особенности многих фразеологизмов, как исконных, так и заимствованных, что позволяет при соответствующей методике преподавания более эффективно решать сложные вопросы практического изучения русского и тюркских языков в России.
Предмет исследования - фразеология современного кумыкского и русского языков.
Объект исследования - соматические фразеологизмы кумыкского и русского языков.
Выбор темы обусловлен недостаточной изученностью проблемы соматических фразеологизмов в современном кумыкском и русском языках, наличием в составе лексики современного русского и кумыкского языков значительного пласта соматических фразеологизмов.
Цель исследования. Основной целью диссертационного исследования является сопоставительное описание соматических фразеологизмов как составной части лексической системы кумыкского и русского языков, а также характеристика морфологических, лексико-семантических и лексико-стилистических особенностей соматических фразеологизмов.
В соответствии с целью исследования в диссертации поставлены следующие задачи:
1) определить причины, способы и, по возможности, время образования соматических фразеологизмов в кумыкском и русском языках;
2) выявить и проанализировать основные закономерности изменения лексических особенностей соматических фразеологизмов;
3) рассмотреть пути морфологического и деривационного развития соматических фразеологизмов;
4) изучить основные способы семантического развития соматических фразеологизмов;
5) исследовать соматические фразеологизмы кумыкского и русского языков с точки зрения их лексико-стилистического функционирования;
6) уточнить объем соматических фразеологизмов и дать их внутритематическую классификацию.
Гипотезы исследования:
- хронологические границы образования соматических фразеологизмов кумыкского и русского языков охватывают древнейшие периоды в истории обоих сопоставляемых языков;
- лексическая норма кумыкского и русского литературных языков, связанная с функционированием указанных фразеологических единиц, отражена • в нормативных словарях кумыкского и русского языков, выполняющих констатирующую и верифицирующую функции;
- источниками ряда компонентов в кумыкских и русских соматических фразеологизмах являются лексемы, заимствованные из арабского, персидского и тюркских языков.
Методы исследования. Основными здесь являются структурно-функциональный и сравнительно-сопоставительный подходы научного анализа соматических фразеологизмов в кумыкском и русском языках, а также методология комплексного исследования, включая межъязыковые контакты. В диссертации использованы методы как эмпирического, так и теоретического уровня. Применяются описательный, сопоставительный, типологический и сравнительно-исторический методы.
Теоретико-методологическая основа исследования - труды отечественных и зарубежных ученых, имеющие принципиальное значение для понимания сущности поставленной проблемы и ее соответствующей интерпретации - Н.К. Дмитриева, Ю.Д. Апресяна, М.Н. Шанского, В.В. Виноградова, А.И. Молоткова и многих др.
Степень изученности темы. Лексико-семантические и морфологические особенности тюркских фразеологизмов, сопоставляемых с параллелями в русском языке, рассматривались в русском языкознании неоднократно. В кумыкском языкознании проблемами фразеологии занимались К. X. Даибова и А.З. Абдуллаева. Однако выделение и сопоставительное изучение кумыкских соматических фразеологизмов с русскими в монографическом аспекте проводится впервые нами.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые рассматривается проблема соматических фразеологизмов кумыкского языка в сопоставлении с соматическими фразеологизмами русского языка и делается попытка проследить историю их развития.
В работе содержатся новые наблюдения в области фразеологии, связанные с особенностями их функционирования на различных лингвистических уровнях.
На защиту выносятся следующие положения исследования :
1)лексические особенности и закономерности соматических фразеологизмов в кумыкском и русском языках;
2)структурно-морфологические особенности соматических фразеологизмов;
3) семантические особенности соматических фразеологизмов.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в сферу научного исследования вовлекаются специфические данные, которые, с одной стороны, присущи соматическим фразеологизмам только в кумыкском языке, а с другой, только в русском.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью использовать ее материалы и научный анализ в процессе преподавания в высших учебных заведениях ряда учебных дисциплин: "Фразеология современного русского языка", "Фразеология современного кумыкского языка", в подготовке спецкурсов и спецсеминаров для студентов, а также на курсах института повышения квалификации педагогических кадров, при написании дипломных и курсовых работ, в научно-исследовательской работе студентов.
Материалы и источники исследования. Основным источником исследования послужили языковые единицы, извлеченные из различных русских и кумыкских словарей. Языковой материал привлекался из произведений фольклора, известных русских писателей и поэтов, а также из прессы, учебно-методической и научной литературы.
Результаты исследования. В итоге исследования выявлены лексико-семантические, структурно-морфологические особенности и закономерности соматических фразеологизмов в современном русском и кумыкском языках, что имеет немаловажное значение для дальнейшего изучения лексико-семантической и морфологической структуры соматических фразеологизмов в современном русском и кумыкском языках.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Сопоставительный анализ соматических фразеологических единиц даргинского и русского языков2007 год, кандидат филологических наук Гацайниева, Гюльбарият Курбангаджиевна
Антонимы и антонимические отношения в лексике и фразеологии кумыкского и русского языков2010 год, кандидат филологических наук Муташева, Гюльзарият Ризвановна
Соматические фразеологические единицы чувашского языка: опыт сравнительно-сопоставительного исследования с татарским, башкирским, турецким языками2007 год, кандидат филологических наук Якимова, Надежда Ивановна
Структура и семантика глагольных фразеологических единиц кумыкского языка2009 год, кандидат филологических наук Айсякаева, Асият Айсякаевна
Соматические фразеологические единицы в таджикском и русском языках2006 год, кандидат филологических наук Рахмонова, Наргис Шарифовна
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Мугидова, Мадина Ибадуллаевна
Таковы основные выводы нашего исследования, посвященного изучению соматических фразеологических единиц кумыкского и русского языков.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучение соматических фразеологических единиц кумыкского и русского языков проводится впервые. На первый план выступают особенности происхождения, структуры, семантики и функционирования таких ФЕ. Соматические фразеологические единицы образуют значительный пласт лексики кумыкского и русского языков.
Усиление контактов между носителями разных языков привело к пополнению и расширению словарного запаса одного языка, к вытеснению определенной части лексем из другого языка, функционировавших в течение ряда столетий.
Обращение к данной теме обусловлено возобновившимся и возросшим за последние десятилетия интересом к восточным странам, их культуре и языкам, в частности к тюркским. А также недостаточной изученностью проблемы соматических фразеологических единиц в современном кумыкском языке, наличием в составе лексики современного русского и кумыкского языков значительного пласта соматических фразеологических единиц.
В работе выявлено соотношение исконного и заимствованного пластов в кумыкской и русской соматической фразеологии, пласта соматических фразеологизмов. Также в работе содержатся новые наблюдения в области фразеологии, связанные с особенностями их функционирования на различных лингвистических уровнях.
Достигнуто сопоставительное описание соматических фразеологических единиц как составной части лексической системы кумыкского и русского языков. Нами дана характеристика морфологических, лексико-семантических и лексико-стилистических особенностей соматических фразеологических единиц, определены причины и способы образования СФЕ в кумыкском и русском языках. Выделены лексико-тематические разряды СФЕ, микротемы авуз «рот», баш "голова", бавур печень", бармакъ "палец", къан "кровь", аякъ "нога": артыкъ авуз, аякълары ёрулмакъ, къатарбаш, баш бармагъыдай, къанлы тер и т.д.
В работе рассмотрены структурные типы наиболее многочисленных СФЕ. К ним относятся СФЕ с субстантивированным компонентом, адъективные, глагольные, наречные, пословицы и поговорки. По своему грамматическому строению СФЕ кумыкского и русского языков делятся на два больших разряда: 1) имеющие структуру словосочетаний; 2) имеющие структуру предложений: гёз юмуп гёз ачгъынча = "в мгновение ока"; Тишлерингни булан чайнамай ютма = (доел, не разжеванное зубами не глотай) "не завершенное не принимай за завершенное". А также рассмотрены СФЕ кумыкского и русского языков, представляющие собой сочетания полнозначного слова с неполнозначным: къан гирген = "стал румяным", "пришел в себя". Основанием объединения единиц этих трех структурных разрядов служит обший для них всех принак - признак воспроизводимости.
В зависимости от количества компонентов СФЕ кумыкского и русского языков можно делить на 2 группы: двухкомпонентные и многокомпонентные СФЕ. Анализ СФЕ, составляющих эти группы, показал, что многочисленной является группа двухкомпонентных СФЕ.
Исследование структуры СФЕ кумыкского и русского языков выявило, что субстантивные СФЕ являются одним из многочисленных разрядов фразеологического фонда кумыкского и русского языков. В их основе лежат структурные модели переменных словосочетаний.
В работе выделены тематические группы основных структурных типов СФЕ, определены их подтипы, определена их семантика.
Наблюдения над ФЕ - пословицами свидетельствуют о том, что каждый лексический компонент в них имеет жесткофиксированное место. Оно определяется фонетическими и семантическими особенностями составляющих элементов СФЕ. Из этого можно сделать вывод о том, что в составе ФЕ - предложений все компоненты связаны между собой и фонетически, и семантически. Фонетическая связь между компонентами ФЕ заключается в том, что структурные элементы имеют одинаковые звуки или слоги, которые создают аллитерацию: къол - къанаты сынмакъ (доел, поломать руки и крылья) "остаться без помощи, поддержки".
Наблюдения над фразеологией кумыкского языка в сравнении с материалом других тюркских языков показали, что ФЕ, в зависимости от отношения их к системе значений языка, подразделяются на несколько групп:
1. Выделяется группа ФЕ, которые выражают, как правило номинативные понятия. При этом соотносящиеся с ними единицы отсутствуют: гёз урмакъ "сглазить", юрегинден тайдырмакъ "забыть".
2. ФЕ, имеющие в семантической системе языка соотносительные лексические единицы: къолун бермек "руку брать", гёз атмакъ "смотреть", къолда этмек "приобрести". Наблюдения над материалом кумыкского языка, поддерживаемые данными родственных языков, позволяют нам еще раз выразить свое сомнение в объективности распространенного среди определенной части исследователей обобщенного тезиса, будто ФЕ порождены потребностью в выразительных средствах коммуникации -вербального выражения чувств, эмоциональных оценок, способов эмоционального воздействия, ярких и метких характеристик человека, предметов, явлений.
Анализ семантики СФЕ кумыкского и русского языков показал наличие различных типов фразеологических значений. Одно и тоже значение может быть реализовано в различных типах вариантов ФЕ. Материал кумыкского языка обнаруживает лексический, фонетический, морфологический, синтаксический и количественный типы варьирования.
В ходе исследования было установлено, что тенденция к многозначности в большей степени присуща СФЕ. Это объясняется тем, что СФЕ обладают высокой частотностью употребления и выражают понятия, с которыми носители языка сталкиваются в повседневном быту. Нами установлено, что по своему образованию фразеологические омонимы кумыкского языка распадаются на различные группы: 1) единицы, возникшие в результате действия различных жестов, совпадающих в плане выражения: къолун тутмакъ "оказывать помощь кому-либо" и къолун тутмакъ "препятствовать кому-либо совершить что-либо"; 2) единицы, возникшие путем фразеологизации словосочетаний; 3) единицы, возникшие в результате распада полисемии; 4) единицы, возникшие в результате включения в общую фразеологическую систему языка неоднословных воспроизводимых единиц, обладающих территориальными и социальными ограничениями. Последние две группы омонимов представлены единичными примерами. Ограниченность фразеологических омонимов, возникших последними двумя путями, нам видится в том, что литературный кумыкский язык является молодым, он еще не успел поднять до ранга общеупотребтельных ФЕ, встречающиеся в отдельных диалектах, не успел обогатиться за счет фондов территориальных говоров, лежащих за пределами его.
Территория фразеологии не могла развиваться без решения вопросов, связанных с синонимией. В работе выделяются различные типы синонимов: образно-мотивированные, стилистические, консоциативные и идиографические. В работе освещается и такой недостаточно изученный вопрос, как синонимия пословиц.
Особую группу взаимодействующих по значению ФЕ составляют антонимы. Явление антонимии в сфере ФЕ представлено в меньшей степени, чем явление синонимии. Об этом свидетельствует тот факт, что среди материала, собранного во фразеологическом словаре кумыкского языка, представлено 15 пар фразеологизмов-антонимов, тогда как число синонимических рядов доходит до 60.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мугидова, Мадина Ибадуллаевна, 2005 год
1. Абдуллаева А.З. Об этимологии белэ, элэ //Вопросы тюркологии.-Баку,1971.
2. Абдуллаева А.З. Основы фразеологии кумыкского языка в сравнительном освещении.- Махачкала, 2001.
3. Абдурагимова З.М. Семантико-тематическая классификация диалектной фразеологии / Проблема диалектов и разработка диалектных словарей иберийско-кавказских языков. -Грозный, 1983.
4. Абдурахманова М. Устойчивые словосочетания с числительными в туркменском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ашхабад, 1972.
5. Авалиани Ю.Ю., Л.И.Ройзензон. Проблемы фразеологической синонимии в современном языкознании // Труды Самаркандского гос. ун-та, вып. 132.- Самарканд, 1963.
6. Адмони В.Г. Основы теории грамматики.-М.-Л., 1964.
7. Алехина А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1968.
8. Алиев К. Стилистические особенности фразеологии в художественной литературе.-Баку, 1966.
9. Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка.- М., 1972.
10. Ю.Амангельдыева К. Принципы подачи фразеологизмов в туркменскорусском словаре: Автореф. дисс. канд. филол. наук . Ашхабад, 1970 .
11. П.Аманжолов С. А. Глагольное управление в языке древнетюркских письменных памятников. -М., 1969.
12. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии.- Л., 1963.
13. Амосова Н.Н. Современное состояние и перспективы фразеологии //ВЯ.-М., 1966.
14. М.Амосова Н.Н. О синтаксической организации фразеологических единиц // Уч. зап. ЛГУ. Серия филологическая наука. Вып.60.-Л., 1961.
15. Антонов К. Н. Исследование по исторической лексике якутского языка.-Якутск, 1971.
16. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические поля //Лексикографический сборник.- М., 1962.
17. Архангельский В.Л. Методы фразеологического исследования в отечественном языкознании (60-е годы XX века) // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка . Ростов-на-Дону, 1968.
18. Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке.- Ростов-на-Дону, 1964.
19. Ахатов Г. Л. Фразеологические выражения в татарском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук.- Казань, 1954.
20. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии.- М., 1957.
21. Ахматов И.Х. Проблемы семантического анализа простого предложения (на материале карачаево-балкарского языка).- Нальчик, 1979.
22. Ахматов И.Х.Структурно-семантические модели простого предложения в современном карачаево-балкарском языке.-Нальчик,1983.
23. Ахметьянов Р.Г. Этимологические основы лексики татарского языка: Автореф. дисс. д-ра филол. наук.- Казань, 1970.
24. Ахундов М.Д. Концепция пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы.-М., 1982.
25. Ахунзянов Г. X . О стилистических особенностях образных выражений (на материале татарского языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Казань, 1964.
26. Ахунзянов Г.Х. Идиомы (исследование на материале татарского языка): Автореф. дисс.канд. филол. наук . Казань, 1974.
27. Бабаев К. Идиомы в туркменском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук . Ашхабад, 1963.
28. Бабкин A.M. Русская фразеология , ее развитие и источники .-Л., 1970.
29. Базел Ч.Е. Лингвистическая типология //Принципы типологического анализа языков различного строя.- М., 1976.
30. Базиев А. Т. Система спряжения в кумыкском и ногайском языках: Автореф. дисс.канд. филол. наук . М., 1949.
31. Байрамов Т.Д. Основы фразеологии азербайджанского языка: Автореф. дисс.канд. филол.наук .-Баку, 1970.
32. Бертагаев Т.А. Об устойчивых фразеологических выражениях (на материале современного бурят-монгольского языка) //Сб.тр. по филологии, вып.2.-Улан-Удэ, 1949.
33. Бинович Л.Э. О многозначности идиом // Иностр. языки в школе, 1952, №6.
34. Биренбаум Я.Г., Л.Д.Шагдаров. Опыт сопоставительного анализа английских и бурятских адъективных образований // О зарубежных монголоведных исследованиях по языку.-Улан-Удэ, 1968.
35. Бирюкович P.M. Морфология чулымско-тюркского языка.- Саратов, 1981 .
36. Благова Г.Ф. Тюркское склонение в ареально-историческом освещении (юго-восточный регнон).-М., 1982.
37. Богородецкий В.А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками.-Казань, 1953.
38. Бондаренко В.Т. О соотнесенности фразеологических единиц и частей речи в современном русском языке //Вопросы теории и истории русского языка, вып. 4, Калуга, 1971.
39. Бондарко А.В. Грамматические значения и смысл .-Л., 1978.
40. Боргоякова Т.Г. Классификация фразеологических единиц хакасского языка по семантической слитности компонентов // СТ,1980, № 4,
41. Боровков А.К. Краткий очерк грамматики узбекского языка //Узбекско-русский словарь.-М., 1959.
42. Будагов Л. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий.Т. 1 -2.-С.-П., 1868-1871.
43. Будаев Ц. Б.Фразеология бурятского языка.-Улан-Удэ, 1970.
44. Будаева JI.A. Изучение русских имен существительных, прилагательных и числительных в балкарской школе.-Нальчик, 1984.
45. Бурмако В.М., А.И. Чепасова. Сочетаемость фразеологизмов "из угла в угол", "из стороны в сторову" //Вопросы современного русского литературного языка. Вып. 4.-М., 1970.
46. Бушуй A.M., Журакулов Р.Д. Фразеология узбекских народных сказок //СТ, 1990, № 5.
47. Бушуй A.M., Яхшиев А.А. Фразеология узбекской диалогической речи //СТ, 1986, №3.
48. Велиев С. А. К истории образования аффикса принадлежности 3-го лица // СТ, 1985, №6.
49. Виноградов В.В. Избранные труды. История по русской грамматике .М., 1975.
50. Виноградов В. В. Основные понятия русской фразеологии // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ .-Л., 1946.
51. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова// ВЯ, 1953, № 5 .
52. Вовчок П. К вопросу о природе идиом //Уч. зап. Уральского госунив., вып.20. Филол. серия.- Свердловск, 1958.
53. Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей.-Баку,1968.
54. Гаврин С.Г. Вопросы лексико семантического в грамматического анализа фразеологических единиц современного русского языка: Автореф. дисс.канд. филол. наук . - М., 1962.
55. Гаврин С.Г. Проблема фразеологического моделирования // Проблемы образования фразеологических единиц.-Тула, 1976.
56. Гаврин С.Г. Изменения морфемного состава фразеологизмов, связанные с их семантическим содержанием //Уч. зап. Пермского гос.ун-та. -Пермь, 1972.
57. Гаджиахмедов Н.Э. Система времен кумыкского индикатива // Дисс. канд. филол.наук.-JI., 1981.
58. Гаджиахмедов Н.Э . Словоизменительные категории имени в кумыкском языке (сравнительно с другими тюркскими языками). -Махачкала, 1996.
59. Гаджиахмедов Н.Э. Словоизменительные категории имени и глагола в кумыкском языке.-Махачкала, 2000.
60. Гаджиева Н. 3. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. -М., 1973.
61. Гаджиева С.Т. Лексико-семантические особенности адъективных компаративных фразеологических единиц лакского языка // Вопросы общей и дагестанской фразеологии .-Махачкала, 1984.
62. Ганиев Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке.-М., 1982.
63. Гарипов Т.М. Кыпчакские языки Урало-Поволжья. Дисс. д-ра филол. наук.-М., 1974.
64. Гасанова С.Н. Сравнительный анализ фразеологических единиц восточнолезгинских языков. Дисс. канд. филол. наук.- Махачкала, 1992.
65. Гачев Г.Д. Национальные образы мира.-М., 1988.
66. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов - на-Дону, 1977.
67. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. -М., 1959.
68. Гордлевский В.А. Грамматика турецкого языка.- М., 1928.
69. Гришанова В.Н.Фразеологическве единицы в их соотнесенности с частями речи в русском языке //Русский язык в школе, 1981, №3.
70. Грамматика современного башкирского литературного языка.- М., 1981.
71. Грамматика азербайджанского языка. Фонетика, морфология, синтаксис .- Баку, 1971 .
72. Грамматика карачаево-балкарского языка. Фонетика, морфология, синтаксис.-Нальчик, 1976.
73. Грамматика ногайского языка. Фонетика и морфология.- Черкесск, 1973.
74. Грамматика туркменского языка.Ч.1.Фонетика и морфология. -Ашхабад, 1975.
75. Грамматика узбекского языка. Т. 1. Морфология. -Ташкент, 1975.
76. Грязнова JI.A. Некоторые наблюдения над антонимией слов и фразеологических единиц // Вопросы романо-германского языкознания (тезисы докладов).- Уфа, 1966.
77. Гузев В.Г.Староосманскнй язык.-М.,1979.
78. Гузеев Ж.М. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков.-Нальчик, 1985.
79. Гусейнов Ф.Г. Русская фразеология.-Баку, 1977.
80. Гусейнов Ф.Г. Лексико-фразеологические вопросы перевода с английского на азербайджанский язык: Автореф. дисс. канд. филол. наук.-Баку, 1967.
81. Гусейнов Ф.Г. О значении и употреблении фразеологических единиц в связи с дифференциацией их окружения и распространения // Уч.зап. Азерб. гос. ун-та. Серия языка и лит-ры.-Баку, 1971.
82. Гусейнова Ф.И. Фразеологизмы рутульского языка // Вопросы общей и дагестанской фразеологии .-Махачкала, 1984.
83. Гюлумянц К.М. О характере лексической сочетаемости устойчивых сравнений /Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц.-Тула, 1968.
84. Гюльмагомедов А.Г. Фразеология лезгинского языка. -Махачкала, 1990.
85. Даибова К.Х. Фразеология кумыкского языка: Автореф. дисс.канд. филол. наук.-М.,1971.
86. Даибова К.Х . Краткий фразеологический словарь кумыкского языка.-Махачкала, 1973.
87. Дементьева Г.Л. Семантико-стилистические особенности фразеологических выражений в современном русском литературном языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук . Алма-Ата, 1955.
88. Джакибеков М. Стилистическое употребление лексики и фразеологии в произведениях Джамбула: Дисс.канд.филол. наук.-Алма-Ата. 1956.
89. Джанаева В.Н. Залоги в кумыкском языке.-Баку, 1972.
90. Джанашиа Н.Н. Морфология турецкого глагола .-Тбилиси, 1981.
91. Джанибеков Х.С. Грамматические формы актуального членения предложения в карачаево-балкарском языке .- Нальчик, 1991.
92. Джанмавов Ю.Д. Деепричастия в кумыкском литературном языке.-М., 1967.
93. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М.-Л., 1940.
94. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка . М.-Л., 1948.
95. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков.- М., 1962.
96. Дмитриев Н.К. Категория числа // Исследования в сравнительной грамматике тюркских языков. 4.2. Морфология. М.,1956.
97. Дмитриева Н.С. Об установлении семантической структуры многозначных фразеологических единиц // Очерки по семантике русского глагола .-Уфа, 1971.
98. Долганов Л.Н. Пути развития идиоматики в современном турецком языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук . М., 1952.
99. Долинина Ю.П. Падежи в современном кумыкском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук.-М., 1956.
100. Дубинский И.В. Природа фразеологических словосочетаний и возможности замены их компонентов // Уч. зап. Азерб.пед. ин-та языков.Вып 9. Серия филологическая.- Баку, 1961.
101. Ю1.Дульзон А.П. Происхождение алтайских показателей множественного числа // СТ, 1972, № 2.
102. Дымарская -Бабалин И.Н. О сочетаемости фразеологических оборотов со словами в предложении //Вестник Ереванского ун-та. Общ.науки.-Ереван, 1967.
103. Дыренкова Н.П. Грамматика шорского языка.-M.-JI., 1940.
104. Юб.Жарашуева З.К. Вопросы фразеологии современного карачаево-балкарского языка: Автореф. дисс.канд. филол. наук . Баку, 1973.
105. Жарашуева З.К. Материалы по карачаево-балкарской фразеологии. -Нальчик, 1968.
106. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов .-М., 1978.
107. Жуков В.П. О смысловом центре фразеологизмов// Проблемы фразеологии.-М.-Л., 1964.
108. Жуков В.П. Роль образности (метафоричности) в формировании целостного значения фразеологизма // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967.
109. Закиев М.З. Синтаксический строй татарского языка.-Казань,1963.
110. Зейналов Ф.Р. Принципы классификации именных частей речи.-Баку,1959.
111. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование.-М., 1973.
112. Иванов С.Н. Курс турецкой грамматики. Часть 1.-М., 1975.
113. Ивашко JI.А. Очерки русской диалектной фразеологии .- Л., 1981.
114. Исаев М. И. Очерки по фразеологии осетинского языка.-Орджонекидзе, 1964.
115. Кадыраджиев КС. Исконная лексика кумыкского языка (с точки зрения ее происхождения): Автореф. дисс.канд. филол. наук . М., 1981.
116. Кадыраджиев К.С. Историческая морфология имени в кумыкском языке: Автореф дисс. .д-ра филол. наук. -Махачкала, 1999.
117. Кадыраджиев КС. Проблемы сравнительно-исторического изучения кумыкского и других тюркских языков. -Махачкала, 1998 .
118. Кадыраджиев К С. Сравнительно-историческая грамматика японского и тюркских языков . -Махачкали,1999.
119. Кадыраджиев К.С. Историко-этимологический словарь японского и тюркских языков . -Махачкала, 2005.
120. Касарес X . Введение в современную лексикографию.- М, 1958.
121. Кенесбаев С.К О некоторых особенностях фразеологических единиц в казахском языке // Изв.АН Каз.ССР. Серия филология и искусствоведение, вып.1-2. -Алма-Ата, 1954.
122. Копыленко. М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии.-Воронеж, 1970.
123. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка.М., 1972.
124. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии (о систематизации и методах исследования фразеологического материала ) //Уч. зап. ЛГУ. Серия филол.науки. Вып.24.- Л., 1956.
125. Магдиева З.А. Характеристика морфологических изоглосс кумыкского глагола в тюркоязычном ареале Кавказа (формы индикатива).-Махачкала, 1975.
126. Мамедов А.Я. Эллипсис в азербайджанском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук . Баку, 1975.
127. Мамулия Э.В. Идиоматические выражения в турецком языке (в сопоставлении с грузинским): Автореф. дисс.канд. филол. наук.-Тбилиси,1971.
128. Мордвилко А.П. Очерки по русским фразеологизмам.- М., 1964.
129. Мокиенко В.М. Историческая фразеология: этнография или лингвистика?// ВЯ, 1973, №7.
130. Мокиенко В.М. Противоречия во фразеологии и ее динамика: Автореф. дисс.канд. филол. наук . JI, 1977.
131. Мокиенко В.М. Славянская фразеология .-Новосибирск, 1980.
132. Мокиенко В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии .-Д., 1986.
133. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка.-Л, 1977.
134. Муратов Н.С. Устойчивые словосочетания в тюркских языках,- Алма-Ата, 1961.
135. Муртузаев С.Н. Фразеология комедий М.Ф.Ахундова: Автореф. дисс.канд. филол. наук . Баку, 1958.
136. Назаров О. Сопоставительный анализ соматических фразеологизмов русского и туркменского языков: Автореф. дисс.канд. филол. наук . Ашхабад, 1973.
137. Николенко Л.В. Имена существительные, образованные из устойчивых словосочетаний, их стилистические особенности //Уч.зап. Моск. гос. пед.ин-та.-М., 1965.
138. Осмонова Ж. Идиомы в киргизском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук . Фрунзе, 1969 .
139. Проблемы фразеологии (Исследования и материалы).-М.-Л., 1964
140. Проблемы фразеологии и фразеографии . -Махачкала, 1992.
141. Пюрбеев Г.Ц. Глагольная фразеология монгольских языков.-М., 1972.
142. Рагимзаде Н.Р. Идиоматические выражения в азербайджанском языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук . Баку, 1967.
143. Рамазанова М.Р. Структура и семантика фразеологических единиц лакского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Махачкала, 2000.
144. Рамалданов А.Р. Структурные типы субстантивных фразеологических единиц лезгинского языка// Вопросы общей и дагестанской фразеологии .-Махачкала, 1984.
145. Рахматуллаев Ш.У. Основные грамматические особенности образных глагольных фразеологических единиц современного узбекского языка: Автореф. дисс.канд. филол. наук . М., 1952.
146. Рахматуллаев Ш.У. Некоторые вопросы узбекской фразеологии: Автореф. дисс.д-ра филол. наук . Ташкент, 1966.
147. Рейхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии.- М.: Высшая школа, 1980.
148. Рожанскнй А.А. Устойчивые словосочетания с глагольным стержнем в современном турецком языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук.-Тбилиси, 1968.
149. Сулейманов Н.Д. Характеристика глагольных фразеологизмов агульского языка // Глагол в языках Дагестана .-Махачкала, 1990.
150. Сулейманов Н.Д. Глагольная фразеология агульского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук .-Махачкала, 1986.
151. Сулейманов Н.Д. Вопросы междиалектной фразеологии агульского языка //Ежегодник иберийско-кавказского языкознания.Т. XVI.-Тбилиси, 1989.
152. Султанмурадов A.M. Способы выражения аспектуальных значений в кумыкском языке : Автореф. дис. канд. филол. наук.-Махачкала, 1997.
153. Тагиев М.Т. Глагольная фразеология современного русского языка (опыт исследовавия фразеологических единиц по окружению).-Баку,1967.
154. Тагиев М. Т. Краткий русско-азербайджанский фразеологический словарь.-Баку, 1965.
155. Тагиев М.Т. Русско-азербайджанский фразеологический словарь.-Баку, 1974.
156. Телия В.Н. Что такое фразеология.-М., 1966.
157. Телия В.Н. О вариантности слов и вариантностя идиом// Труды СамГУ, вып. 178.-Самарканд, 1970.
158. Телия В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость //Принципы и методы семантических исследованнй.-М., 1976.
159. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке.-М., 1981.
160. Убрятова Е.И. Историческая грамматика якутского языка.-Якутск,1985.
161. Умаров Э.М. Фразеологический словарь тюркских языков // СТ, 1970, №5.
162. Умаров Э.М. Роль мотивировки фразеологизмов в изучении их архаичных компонентов // СТ, 1990, №2
163. Умаров Э.М. Фразеологическая контаминация в языке Алишера Навои//СТ, 1971, №5.
164. Умаров Э.М. О векоторых фразеологизмах, созданных Алишером Навои//СТ, 1975, №8.
165. Умарходжаев М.И. Принципы составления многоязычного фразеологического словаря: Автореф. дисс.канд. филол. наук . М., 1972.
166. Ураксин З.Г. Фразеология башкирского языка.-М., 1975.
167. Ураксин З.Г. Лексикографическая разработка фразеологии тюркских языков//СТ, 1981, №3 .
168. Ураксин З.Г. Фразеология башкирского языка. Дисс.докт. филол. наук.- Уфа, 1975.
169. Ураксин З.Г. Общность образно-фоновой н лексической основы фразеологических единиц алтайских языков //СТ., 1987, № 5.
170. Ураксин З.Г. Фразеологические синонимы в современном башкирском языке. Дисс.канд. филол. наук.Уфа, 1966.
171. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе.-М., 1968.
172. Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка.-Новосибирск, 1969.
173. Федоров А.И. Сибирская диалектная фразеология. -М., 1980.
174. Федотова В.П. Фразеологические единицы в карельском языке: Дисс.канд. филол.наук .-Петрозаводск, 1977.
175. Фелицина В.П. О пословицах и поговорках как материале для фразеологического словаря // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы .-M.-JL, 1964.
176. Фразеологический словарь русского языка. М.,1967.
177. Ш.Хазанович А.П. Синонимия в фразеологии современного немецкогоязыка. Дисс.канд. филол. наук.Л., 1957.
178. Хазратова Я. Выражение множественности в именах туркменского языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук.-Ашхабад,1971
179. Халиков К. Глаголы движения в современном литературномузбекском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук.1. Самарканд, 1967.
180. Хангереев М.-Б.Д. Сравнительный анализ соматических фразеологических единиц аваро-андийских языков: Автореф. дисс.канд. филол. наук.- Махачкала, 1993.
181. Хангишиев Д.М. Причастие в кумыкском языке .-Махачкала, 1985.
182. Хангишиев Д.М. Кумыкский язык. Учебное пособие.-Махачкала,1995.
183. Чернов М.Ф. К определению фразеологизма //СТ, 1983, № 4.
184. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. -М.,1970.
185. Шавкунова О.В. К вопросу о формировании незамкнутых предикативных фразеологических единиц (незамкнутых устойчивыхфраз) // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. -Вологда, 1967.
186. Шамаксудов JI. Язык сатиры Мукими (лексика и фразеология): Автореф. дисс.канд. филол. наук . Ташкент, 1962.
187. Шанский М.Н. Фразеология современного русского языка. Учебное пособие для вузов .-М., 1985.
188. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка.-2-е издание.-Л., 1941.
189. Шварцкопф Б.С. Единица фразеологического состава языка нормы //Актуальные проблемы культуры речи.-М., 1970.
190. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание).- М., 1966.
191. Ширалиев A.M. Диалекты и говоры азербайджанского языка .Баку, 1983.
192. Шкляров В.Т. О фразеологических синонимах в русском языке //Тр. кафедр русского языка вузов Восточной Сибири и Дальнего Востока. Вып. 11.-Новосибирск, 1962.
193. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики.-М., 1973.
194. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность.-Л., 1974.
195. СПИСОК СЛОВАРЕЙ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В РАБОТЕ
196. Даибова К.Х. Кумыкско-русский и русско-кумыкский фразеологическийсловарь. -Махачкала, 1981.
197. Кумыкско-русский словарь. -М., 1969.
198. Русско-кумыкский словарь.-М., 1960.
199. Русско-кумыкский словарь .-Махачкала, 1997.
200. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1983.
201. Фразеологический словарь русского языка.-М., 1986.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.