Соболезнование как акт этикетной коммуникации тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Ресенчук Анна Александровна

  • Ресенчук Анна Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2017, ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 174
Ресенчук Анна Александровна. Соболезнование как акт этикетной коммуникации: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный университет». 2017. 174 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Ресенчук Анна Александровна

Введение

Глава 1. Формы и жанры этикетной коммуникации

1.1. Жанр как текст, форма речи и часть коммуникативного события

1.1.1. Жанр как социокультурный феномен

1.1.2. Речевой жанр как прагмалингвистическая модель

1.1.3. Эпистолярный жанр соболезнования

1.2. Понятие речевого этикета и эмотивность

1.2.1. Речевой этикет и этикетная коммуникация

1.2.2. Соболезнование в этикетной коммуникации

1.3. Некоторые изменения акта соболезнование с начала XX столетия до эпохи Интернета

1.4. Соболезнование как неканонический коммуникативный акт

Выводы по главе I

Глава 2. Коммуникативно-прагматическая вариативность актов соболезнования

2.1. Соболезнование - форма экспрессивного речевого жанра

2.1.1. Модальность как коммуникативно - прагматическое средство выражения иллокуции соболезнования

2.1.1.1. Формы когнитивного наклонения

2.1.1.2. Формы волитивного наклонения

2.2. Концепт соболезнования в английской лингвокультуре

2.3. Фрейм коммуникативной ситуации соболезнования

2.4. Соотношение и взаимосвязь фрейма и концепта соболезнования

2.5. Дискурсивные жанры соболезнования

2.5.1. Письмо соболезнования

2.5.2. Открытки, выражающие соболезнование

2.5.3. Траурные речи

Выводы по главе

Заключение

Список использованной литературы

Список лексикографических источников

Список источников примеров

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Соболезнование как акт этикетной коммуникации»

Введение

Данное диссертационное исследование посвящено изучению феномена соболезнования как акта коммуникации, ритуализированного и структурированного в условиях определенной лингвокультуры и этикетных правил. Нормы речевого этикета - системы правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения, возникающие в процессе исторического развития и представляющие собой неписаный канон -существуют в культуре всех народов. В настоящий момент есть многочисленные работы, посвященные речевому этикету (В. Е. Гольдин, Т. В. Тарасенко, Н. И. Формановская), теории коммуникации (Р. Якобсон, Г. Г. Почепцов, Ю. Хабермас) и речевому жанру (Ю. В. Казачкова, Т. В. Тарасенко, Е. А. Митина). Авторы этих работ описывают соболезнование с точки зрения речевого жанра, не рассматривая его в качестве коммуникативного акта, имеющего довольно жесткий канон.

Однако в качестве коммуникативного акта это языковое исследование изучено мало. По нашему мнению, такой подход является актуальным, поскольку с течением времени происходят изменения в самом качестве коммуникативного акта.

Актуальность настоящей работы заключается в том, что речевой жанр соболезнования рассматривается в контексте когнитивной лингвистики и с точки зрения описания форм и средств вербального и невербального выражения сочувствия коммуниканту в ракурсе структурирования самого концепта соболезнования. Процесс вербализации концепта осуществляется в разнообразных речевых формах и жанрах, обусловленных нормами этикетной коммуникации, анализируемой в аспекте теории жанроведения и дискурсологии, актуальном в настоящий момент времени. Интерес к изучению коммуникативного акта соболезнования вызван также тем, что научное описание данного явления представляется вопросом, связанным с социокультурной организацией общества, в котором доминируют определенные культурные ценности и модели поведения; эта зависимость

подчеркивается в работах как отечественных, так и зарубежных исследователей (Т. В. Ларина, В. И. Карасик, К. Фокс и др.).

Объектом настоящего исследования является коммуникативный акт соболезнования в дискурсе этикетной коммуникации.

Предметом исследования послужили различные лингвистические средства вербализации концепта «соболезнование», коммуникативные формы актуализации данного концепта в речи, виды дискурсивных форм и их прагмалингвистические, коммуникативные, структурные и иные характеристики.

Целью данной работы является лингво-прагматическое описание соболезнования как акта этикетной коммуникации.

Для реализации данной цели необходимо решить следующие задачи:

1) определить понятие этикетной коммуникации;

2) описать структуру концепта «соболезнование»;

3) описать соболезнование как речевой акт и определить его типологический статус в общей классификации речевых актов;

4) проанализировать коммуникативно-прагматическую вариативность акта соболезнования;

5) выявить структуру фрейма «соболезнование»;

6) описать дискурсивные жанры соболезнования;

7) описать формы выражения соболезнования в современной коммуникации.

Соответствие паспорту научной специальности. Диссертационное исследование соответствует паспорту специальности 10.02.19 - теория языка, в частности, следующим областям исследования: язык и коммуникация; язык и культура; когнитивный подход в современной лингвистике; жанры и типы дискурса; социолингвистика.

Методологической и теоретической базой исследования послужили научные работы в области дискурсологии (Н. Д. Арутюнова, Т. ван Дейк, В. З. Демьяненков); когнитивной лингвистики (Е. С. Кубрякова, В. Н. Телия, Ю. С. Степанов, З. Д. Попова, И. А. Стернин, В. И. Карасик, А. П. Бабушкин,

В. П. Нерознак, Н. А. Волосухина, А. Wierzbicka); концептологии (С. Г. Воркачев, Н. А. Красавский, Е. С. Кубрякова, И. А. Стернин,

B. Н. Телия, О. Е. Филимонова, В.И. Шаховский); культуры речи (В. В. Виноградов, В. Г. Костомаров, Д. С. Лихачев, М. Ю. Рябова, О. В. Валько); теории речевой деятельности (О. С. Иссерс, И. А. Стернин,

C. Г. Тер-Минасова, J. Habermas, D. Vanderveken); теории речевых актов (Дж. Остин, Дж. Серль, Н. А. Трофимова, D. Wunderlich); жанроведения (В. В. Дементьев, Н. Б. Лебедева, А. А. Потебня, К. Ф. Седов).

Материалом исследования послужили фрагменты англоязычного дискурса из электронных версий писем и открыток, выражающих соболезнование, а также дискурсивные выдержки из траурных речей, доступные в электронном виде на следующих сайтах: "Business Sympathy Cards" (http: // www.cardsdirect.com/business-sympathy-cards.aspx); "Condolence Letter" (http: // www.foundletters.com/category/condolence-letter/); "Condolence Letter,Sample Condolence Letter Format" (http: // www.letters.org/category/condolence-letter); "Do You Have a Eulogy to Write?" (http: // www.write-out-loud.com/eulogy-write.html); "Eulogy for a Collegue" (http: // www.greatspeech.co.uk/eulogy-for-work-colleague.html); "Free Sample Apology Letters"(http: // www.writeexpress.com/apology.htm); "Free Sample Condolence Letters" (http: // www.writeexpress.com/condolence.htm); "Funeral Eulogies"(http: // resources.yourtribute.com/funeral-eulogies/funeral-speech-examples); "Funeral Portal" (http: // funeralportal.ru/magazine/4285.html); "The Funeral Speech" (http: // elegantmemorials.com/funeral-speech-memorial-speeches); "Greeting Cards Universe" (http: //

www.greetingcarduniverse.com/sympathy-cards); "How to Write Sympathy Card Messages" (http: // www.thank-you-notes.com/sympathy-card-messages.html); "Inspirational Sympathy and Condolences Cards" (http: // www.123greetings.com/encouragement_and_inspiration/sympathy); "Sayings for Sample Letters of Sympathy and Condolences" (http: // obituarieshelp.org/ sample_letter_sympathy_condolence_hub.html); "Sympathy Card Messages"

(http: // www.wishafriend.com/sympathy/sympathy-card-messages.php);

"Sympathy Card Messages" (http: // hubpages.com/hub/Sympathy-Card-Messages-What-To-Write-In-A-Card); "Sympathy Cards" (http: // www.jacquielawson.com/cards/sympathy); "What to Write in a Sympathy Card Message" (http: // www.bestcardmessages.com/sympathy.html); "Writing a Condolence Letter" (http: // dying.about.com/od/thegrievingprocess/a/ condolence.htm); "Your Tribute" (http: // www.writinghelp-central.com/condolence-letter-samples.html); "Writing Help Center" (http: // resources.yourtribute.com/funeral-eulogies/sample-eulogy-for-friend). В целом корпус исследованных единиц составляет 1059 примеров.

Обращение к англоязычному материалу обусловлено наличием обширного корпуса языковых фактов, имеющегося в пространстве данной лингвокультуры, который представлен как в форме электронных коммуникативных форм, так и в устной коммуникации. Учитывая условие широкого распространения в мире влияния английского языка и культуры на цивилизованный мир в целом, а также тот факт, что социокультурные параметры коммуникативного поведения в горизонтальной плоскости (коммуникант - коммуникант) в меньшей степени национально обусловлены, поскольку соболезнование, скорее всего, универсальная коммуникативная ситуация, мы считаем возможным экстраполировать выявленные закономерности и характеристики дискурса соболезнования на общеязыковые особенности, принимая во внимание тот факт, что семантика и прагматика соболезнования представляет собой единый и универсальный для человеческой культуры код.

Цель и задачи работы определили использование комплекса общенаучных методов исследования: наблюдения, сопоставления, индукции и дедукции, классификации и количественного подсчета; а также лингвистических методов: коммуникативно-прагматического анализа, когнитивного, семантического, грамматического анализа, метода лингвистического описания, перевода и интерпретации; для сбора корпуса

исследовательского материала применялись приемы сплошной и целенаправленной выборки.

Научная новизна настоящего диссертационного исследования заключается в том, что впервые соболезнование описано и проанализировано как коммуникативный акт особой иллокутивной природы, характеризующийся признаками экспрессивного речевого акта, функционирующего в форме коммуникативного сообщения устной (траурные речи) и / или письменной речи (письма, открытки). Установлено, что соболезнование представляет собой результат концептуализации фрагмента языкового сознания коммуниканта, являясь адресным речевым поведением говорящего (адресанта), порождающего действие, направленное на возбуждение эмоции утешения конкретного адресата, для которого оно предназначено. Речевой акт соболезнования проанализирован впервые в контексте норм речевого этикета, принятых в лингвокультуре современного англоязычного общества, описаны лексические единицы, номинирующие концепт соболезнования, выявлены формы дискурса, в структуре которых актуализируется акт соболезнования, проанализированы лексические, грамматические и стилистические закономерности дискурсивных форм соболезнования. Концепт «соболезнование» представлен с точки зрения понятийного фрейма, обобщающего и описывающего смысловой каркас представленного коммуникативного действия.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она расширяет научные представления о закономерностях языковой коммуникации и этикетной коммуникации, в частности, вносит вклад в развитие теории речевых актов в прагмалингвистике, развивает положения когнитивистики в части описания содержания концепта «соболезнования», а также способствует более полной систематизации положений теории дискурса и жанроведения.

Практическая значимость диссертационной работы заключается в том, что ее результаты и выводы могут быть использованы в рамках учебных

курсов по прагмалингвистике, лингвокультурологии, социолингвистике, страноведению, теории коммуникации и перевода. Потенциал прикладного использования результатов исследования состоит в возможности разработки соответствующих сайтов и сервисов для русскоязычных ритуальных структур.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Коммуникативный акт соболезнования представляет собой результат концептуализации психологического состояния сострадания, сочувствия, т. е. опирается на вербализацию в структуре высказывания соответствующего концепта.

2. Лексико-семантическая группа концепта «соболезнование» включает в себя 59 вербальных единиц, которые образуют структуру концепта, состоящую из ядра (condolence) и периферии концепта, куда входят такие лексемы как sympathy, solace, support и др.

3. Соболезнование представляет собой экспрессивный речевой акт (бехабитив) и структурируется в единстве локуции (в форме устной или письменной речи), иллокуции (функция выражения сочувствия, симпатии, сопереживания адресату) и перлокуции (возбуждение определенного психологического состояния, чувства у адресата - утешение, удовлетворение, покой и др.).

4. Речевой акт соболезнования функционирует в коммуникации как акт этикетного поведения, регламентируемого нормами морали, накладывающими определенные условия на выражения сочувствия и скорби, среди которых выделяются условия искренности и экспрессивности произнесения высказывания, а также эмотивность и оценочность. Коммуникативный акт соболезнования вербализируется в различных жанрах устного и письменного дискурса, в частности, в форме письма соболезнования, открытки соболезнования, траурной речи.

5. Смысл коммуникативного акта соболезнования структурируется в виде фрейма, представляющего собой упорядоченный набор слотов,

включающих компоненты: S - говорящего (speaker); Р - пропозицию, событие как причина соболезнования (death); Н - адресата (hearer); Ps -психологическое состояние адресата (grief). Структуру фрейма соболезнования можно представить в виде формулы: Condolence = S P H Ps.

Достоверность и обоснованность научных результатов и выводов настоящей диссертации определяется использованием комплексного подхода, сочетающего в себе качественный анализ репрезентативной выборки примеров (1059 единиц исследования) и применение специализированной научной информации, полученной из объемного фонда научной литературы и лексикографических источников.

Апробация и оценка достоверности результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования излагались в выступлении на Международной научно-практической конференции «Проблемы языка и культуры в гуманитарном образовании» (г. Кемерово, 2011), в докладе на II всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Проблемы языка и культуры: поликультурализм и мультилингвальность» (г. Кемерово, 2013), в выступлении на Международной научно-практической конференции «Современные тенденции развития и производства» (г. Кемерово, 2014), в докладе на круглом столе «Теоретические и прикладные аспекты лингвообразования» (г. Кемерово, 2017).

Основные положения работы отражены в пятнадцати публикациях, четыре из которых опубликованы в изданиях, включенных в реестр ВАК Минобрнауки.

Объем и структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка источников примеров. Общий объем диссертации составляет 174 страницы (в том числе, 6 схем, 3 таблиц, 12 рисунков).

Во введении обосновываются актуальность и научная новизна исследования, определяются цель, задачи и методы исследования, описывается теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе «Формы и жанры этикетной коммуникации» изложены теоретические предпосылки диссертационной работы, рассматриваются основные понятия для данного исследования: жанр как текст, форма речи и социокультурный феномен, раскрывается определение эмотивности и описывается такой акт этикетной коммуникации, как соболезнование. Описываются изменения данного коммуникативного акта до появления сети Интернет и дается его представление в виде неканонического акта коммуникации.

Во второй главе «Коммуникативно-прагматическая вариативность соболезнования» представлен когнитивный анализ исследуемого явления; описан концепт соболезнования; выделены три дискурсивных жанра соболезнования: письмо, открытка и траурные речи; рассмотрена связь понятий концепта и фрейма, их общие черты и различия; определено, какое из понятий представляется ограничивающим, имеющим рамки, а какое является наполняющим и составляющим ядром понятия.

В заключении подводятся итоги и результаты диссертационного исследования.

Библиографический список состоит из списка использованной литературы (221 источник), списка лескикографических источников (12 единиц), и списка источников примеров (21 единица).

Личный вклад соискателя заключается в определении цели и задач исследования; сборе, анализе и систематизации эмпирического материала; выборе методов исследования; формировании выводов и положений, выносимых на защиту; апробации результатов исследования на конференциях и в публикациях.

Публикации, в которых изложены основные результаты исследования.

В ведущих рецензируемых научных изданиях, включенных в перечень ВАК Минобрнауки РФ:

1) Ресенчук, А. А. Этикетные формулы приветствия в английском языке / Ресенчук А. А., Рябова М. Ю. // Вестник Кемеровского государственного университета. - Кемерово - 2011. - (№3). - С. 204-207.

2) Ресенчук, А. А. Формулы речевого этикета в эпистолярном романе / Ресенчук А. А., Рябова М. Ю. // Вестник Кемеровского государственного университета. - Кемерово - 2013. - (№2 (54)). - С. 144-148.

3) Ресенчук, А. А. Соболезнование как форма экспрессивного речевого акта / Ресенчук А. А., Рябова М. Ю. // Вестник Кемеровского государственного университета. - Кемерово - 2015. - (№2 (62)). - С. 194-198.

4) Ресенчук, А. А. Предикативные и непредикативные формы английского глагола в открытках соболезнования [Электронный ресурс] / Ресенчук А. А. // Современные проблемы науки и образования. - 2015. -№ 1-1. - Режим доступа: https: // stience-educatюn.m/m/artideMew?id=17645.

В сборниках материалов региональных, всероссийских, международных научных конференций и в прочих изданиях:

1) Ресенчук, А. А. Речевой этикет как компонент культуры / А. А. Ресенчук // Проблемы языка и культуры в гуманитарном образовании: материалы Международной научно-практической конференции (Кемерово, 27-28 октября 2011г.). - Кемерово - 2011. - С. 115-117.

2) Ресенчук, А. А. Речевой этикет как один из предметов изучения лингвистики / А. А. Ресенчук // Актуальные проблемы линводидактики в условиях модернизации профессионального образования, региональная науч.-практическая конф. - Йошкар-Ола - 2011. - С. 123-127.

3) Ресенчук, А. А. Речевой этикет в свете социолингвистики / А. А. Ресенчук // Актуальные вопросы гуманитарно-правовых и социально-

экономических исследований. Сборник научных трудов КузИЭПа. Выпуск 5. - Кемерово - 2011. - С. - 196-200.

4) Ресенчук, А. А. Этикетные формулы в эпистолярном романе / А. А. Ресенчук // Концепт и культура: сборник статей (V Международная научная конференция, Кемерово, 8-10 октября 2012г.). - Кемерово - 2012. -С. 248-252.

5) Ресенчук, А. А. Знакомство как жанр речевого этикета / А. А. Ресенчук // Проблемы языка и культуры: поликультурализм и мультилингвальность: сборник II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Кемерово, 10-11 октября 2013 года). - Кемерово - 2013. - С. 66-70.

6) Фомин, А. Г., Исламов Р. С., Ресенчук А. А. Явление акронимии в речевом этикете смс-сообщений (на материале английского языка) / А. Г. Фомин, Р. С. Исламов, А. А. Ресенчук // Проблемы языка и культуры: поликультурализм и мультилингвальность: сборник II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Кемерово, 10-11 октября 2013 года). - Кемерово - 2013.- С. 361-370.

7) Ресенчук, А. А. Соболезнование как жанр речевого этикета / А. А. Ресенчук // Современные тенденции развития науки и производства. Сборник материалов Международной научно-практической конференции: в 4-х томах. Западно-Сибирский научный центр, Кузбасский государственный технический университет имени Т. Ф. Горбачева, Международный научно-образовательный центр КузГТУ-Arena Multimedia. - Кемерово - 2014. -С. 172-175.

8) Ресенчук, А. А. Анализ примеров траурной речи в английской лингвокультуре / А. А. Ресенчук, Н. Э. Бирман // Образование и наука в современных условиях: материалы IV междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 10 июля 2015 г.). - Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс». -2015. - № 3 (4). - С. 258-260.

9) Ресенчук, А. А. Репрезентация извинений в современном эпистолярном жанре (на материале английского языка) / А. А. Ресенчук, Н. Э. Бирман // Научные исследования: от теории к практике: материалы IV Междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 24 июля 2015 г.). - Чебоксары -2015. - С. 255-256.

10) Ресенчук, А. А. Использование Интернет-блога при изучении иностранного языка студентами- бакалаврами экономического факультета / А. А. Ресенчук, Н. Э. Бирман // Профессиональное образование: теоретические и прикладные аспекты лингводидактики / Издательство: Кузбасский государственный технический университет им. Т. Ф. Горбачёва. Кемерово - 2016. - С.181-184.

11) Бирман, Н. Э., Ресенчук А. А. Эпитет как средство выражения концепта consumer (клиент) в экономическом дискурсе (на примере английского языка) / Н. Э. Бирман, А. А. Ресенчук // Теоретические и прикладные аспекты лигвообразования / под ред. Л. С. Зникиной. -Кемерово - 2017. - С. 204-209.

Глава 1. Формы и жанры этикетной коммуникации

1.1. Жанр как текст, форма речи и часть коммуникативного

события

Известно, что жанроведение представляет собой актуальную область современной лингвистики. Актуальность исследований жанров речи во многом обусловлена тем, что языкознание в настоящее время развивается в русле анторопологии и коммуникативно-прагматического подхода.

Однако многие из вопросов, касающихся речевых жанров, все еще являются нерешенными, что и объясняет устойчивый научный интерес к проблеме жанров речи.

Различные исследования в области жанроведения представляют определенные результаты, но точной концепции речевых жанров на данный момент не предлагают. Причину данного явления можно объяснить тем, что формирование жанров происходит в результате самой деятельности человека, а она достаточно многообразна, очень непредсказуема и часто находится под влиянием многих жизненных факторов. Всё вышеперечисленное затрудняет твердое определение границ речевых жанров и его основных черт. Исходя из этого, остается не решенной проблема о номенклатуре речевых жанров [McCarthy 2003; Бахтин 1979].

По мнению О. С. Иссерс, речевой жанр принадлежит сфере текстов и утверждений как итоговых результатов каких-либо действий [Иссерс 2002]. Таким образом, речевой жанр представляется, во-первых, как результат действия, во-вторых, как неизменяемую структурную единицу (инвариант), то есть как шаблон высказывания, хотя жанр никогда не является ни самим действием, ни реализацией модели жанра [Казачкова 2006].

Есть и абсолютно полярная точка зрения. Например, К. Ф. Седов разделяет понятия «текст» и «жанр». По его мнению, жанр - это устная форма общественного взаимодействия людей. Интеракция и взаимодействие чаще соответствуют определению дискурса, который автор представляет как

15

речеактный сценарий, имеющий установленные характеристики -когнитивные и социокультурные. При этом К. Ф. Седов считает речевой жанр одним из элементов дискурса [Седов 2000]. То же самое соотношение между дискурсом и жанром прослеживается в работах Е. И. Шейгал, разделяющей точку зрения К. Ф. Седого. Она включает в область дискурса типичные и характерные сценарии речевого поведения, жанров и действий, которые являются специфическим в определенном виде коммуникативного взаимодействия [Шейгал 2000].

Впервые понятие жанра как модели, структуры и образца встречается у М. М. Бахтина - «типическая форма целого произведения, целого высказывания» [Бахтин 1979: 258].

«Проблема речевых жанров - одна из важнейших узловых проблем филологии. Она лежит на границах лингвистики и литературоведения, а также и тех почти совершенно еще не разработанных разделов филологии, которые должны изучать жизнь слова и специфическое использование языка во всех сферах общественной жизни и культуры» [Бахтин 1996: 236].

М. Ю. Федосюк критически подходит к пониманию речевого жанра как «высказывания» по М. М. Бахтину. М. Ю. Федосюк полагает, что термин «высказывание», применяемый к понятию «речевой жанр», не позволяет считать жанрами такие (в терминологии М. Ю. Федосюк) «разновидности текстов», как дискуссия, беседа, спор или ссора, которые есть «совокупность высказываний», принадлежащих разным субъектам [Федосюк 1996].

По мнению Н. Б. Лебедевой, литературный жанр - сложившееся в процессе развития художественной словесности явление. «Жанр произведения традиционно определяется по целому ряду признаков содержательных и формальных: содержание произведения; способ повествования, описания, воспроизведения событий, явлений, системы образов, героев; отношение автора к изображаемому; характер конфликтов и их развитие в сюжете; пафос произведения; приемы обрисовки,

изобразительно-выразительные средства; стилевая манера» [Лебедева 2012: 474].

Описывая жанровую специфику речи Н. Б. Лебедева оперирует такими понятиями, как «естественная письменная речь» (результатом которой являются тексты, в том числе, письма и объявления), «естественная устная речь» (диалекты, просторечия), «искусственная устная речь» (профессионально подготовленная устная речь) и «искусственная письменная речь» (профессионально подготовленная письменная речь) [Лебедева 2007].

Естественную устную и письменную речь объединяет непрофессиональность исполнения и спонтанность. Интересно, что искусственную письменную и устную речь, помимо профессионального исполнения, зачастую характеризует чужая интенция. Это происходит потому, что автор работы, выполненной на заказ, выполняет волю заказчика, а не свою, тем самым, он проецирует в тексте не свое восприятие окружающей действительности, а того, кто оплатил его деятельность.

Естественная речь отличается большей связью адресата и адресанта, непосредственностью и близостью [Лебедева 2007].

Н. Б. Лебедевой разработана методика описания компонентов по коммуникативно-семиотической модели при определении жанровой специфики. Исследователь выделяет составляющие, которые участвуют в жанровой организации речи. Данная модель включает в себя 12 фациентов («рубрики, схемы описания, которые могут иметь разное наполнение» [Лебедева 2003: 5]): 1) автор, 2) цель, 3) адресат, 4) знак, 5) ход коммуникации, 6) субстрат (материальный носитель знака), 7) графико-пространственный носитель знака, 8) среда коммуникации, 9) коммуникативное время, 10) орудие и средство, 11) носитель субстрата, 12) социальная оценка [Лебедева 2003].

Речевой жанр понимается как форма или представление о речевом действии у В. Е. Гольдина и О. Н. Дубровской. Их определение речевого

жанра следующее: «Жанр - это тип, форма, коммуникативная организация речевого действия и соответствующего речевого произведения либо представление, знание о типах, формах, коммуникативной организации речевых действий и соответствующих речевых произведений, но не сами эти действия и произведения» [Дубровская, Гольдин 2002].

Представление о жанре в зарубежной лингвистике также соотносятся с его структурой.

Составители «Словаря терминов прикладной лингвистики и обучения языку» [Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics] Дж. Ричардс и Р. Шмидт [Ричардс, Шмидт 2002] определяют жанр таким образом:

«Genre 1. n a type of discourse that occurs in a particular setting, that has distinctive and recognizable patterns and norms of organization and structure, and that has particular and distinctive communicative functions» [LDLEAL 2002: 224]. (Жанр - это дискурс, происходящий в конкретных условиях, имеющий отличительные и узнаваемые модели и нормы организации и структуры и особые отличительные коммуникативные функции)1.

«Genre 2. n a category of literary writing, such as tragedy, fiction, comedy, etc.» [LDLEAL 2002: 224]. (Жанр - категория литературного стиля, такая как трагедия, фантастика, комедия и т. д.)

Исследователь Р. Хасан предлагает термин "generic structure potential" -«потенциальная жанровая структура» [Казачкова 2006] и описывает ее следующим образом: "The GSP is realised in specific forms of language, but is best seen as an abstract category which specifies the total possible range of patterns and structures available for selection within a genre" (Такая жанровая структура работает в определенных формах языка, лучше всего рассматривать ее как абстрактную категорию, которая определяет общий возможный диапазон моделей и структур, возможный для данного жанра)

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Ресенчук Анна Александровна, 2017 год

Список использованной литературы

1. Анисимова, Т. В. О принципах классификации риторических жанров / Т. В. Анисимова // Речевое общение: Специализированный вестник / Красноярск. гос. ун-т. Вып. 2 (10). Красноярск - 2000. - С. 44-50.

2. Апресян, Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. / Ю. Д. Апресян. - М.: Языки русской культуры, 1995. - 767 с.

3. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. / Н. Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 647-686.

4. Аскольдов, С. А. Концепт и слово / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Антология, 1997. - С. 267-279.

5. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка // А. П. Бабушкин. - Воронеж Воронежский государственный университет, 1996. - С.12, 50-53.

6. Базылев, В. Н. Когнитивная структура эмоций: русско-японские параллели / В. Н. Базылев // Язык. Сознание. Коммуникация. - Вып. №11. - М.: Диалог-МГУ , 2000. - С. 11 - 19.

7. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - С. 238-280.

8. Бахтин, М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - С.281-307.

9. Бахтин, М. М. Формы времени и хронотопа в романе / М. М. Бахтин // Эпос и роман. - СПб.: Азбука, 2000. - С. 11-193.

10. Беляева, А. Ю. Особенности речевого поведения мужчин и женщин (на материале русской разговорной речи): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Беляева Анна Юрьевна. - Саратов, 2002. - 19 с.

11. Белозор А. С. Траурная речь // Эффективное речевое общение (базовые компетенции) Словарь-справочник. Электронное издание. Сибирский

федеральный университет ; Под редакцией А. П. Сковородникова. Красноярск, 2014. - С. 699-700.

12. Бирюлин, Л. А., Корди, Е. Е. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе. Теория функциональной грамматики: темпоральность, модальность / Л. А. Бирюли, Е. Е. Корди // Л.: Наука, 1990. - С. 67-68.

13. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики / М. Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2000. - 159 с.

14. Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд. - М.: Прогресс, 1968. 607с.

15. Бобырева, Е. В. Функциональная специфика религиозного дискурса / Е. В. Бобырева // Единицы языка и их функционирование: межвуз. сборник научн. тр.: Вып. 15. Саратов: Научная книга, 2004. - С. 209-213.

16. Богданов, В. В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты / В. В. Богданов. - Л.: ЛГУ, 1990. - 86 с.

17. Богин, Г. И. Речевой жанр как средство индивидуации / Г. И. Богин // Жанры речи. - Саратов: Изд-во гос. УНЦ "Колледж", 1997. - С. 12-22.

18. Болдырева, С. И. Факторы, регулирующие выбор стратегии и тактики речевого поведения / С. И. Болдырева // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: сб. научн. тр. Калининград: Изд-во Калинингр. гос. ун-та, 2001. - С. 31-38.

19. Бондарко, А. В. Реальность / ирреальность и потенциальность / А. В. Бондарко // ТФГ. - М.: Наука, 1990. - С. 72-80.

20. Борисова, И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика / И. Н. Борисова. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2001. - 408с.

21. Бронникова, Е. Г. Эмоциональность и структура речевого акта в тексте художественного произведения: на материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Бронникова Евгения Геннадьевна. -Абакан, 2008. - 162 с.

22. Буряков, М. А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения / М. А. Буряков // Вопросы языкознания. - 1979. - № 3. -С. 48-59.

23. Буянова, Л. Ю., Нечай, Ю. П. Эмотивность и эмоциогенность языка: механизмы экспликации и концептуализации / Л. Ю. Буянова, Ю. П. Нечай. - Краснодар: КубГУ, 2006. - 277 с.

24. Вежбицка, А. Речевые жанры / А. Вежбицка // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1997. - С. 99-188.

25. Вежбицкая, А. Дескрипция или цитация / А. Вежбицкая // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. - М.: Прогресс, 1983. С. 237-262.

26. Вежбицкая, А. «Культурно-обусловленные сценарии»: новый подход к изучению межкультурной коммуникации / А. Вежбицкая // Жанры речи: Сборник научных статей: Вып. 2. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. - С. 112-132.

27. Вежбицкая, А., Годдард К. Дискурс и культура / А. Вежбицкая, К. Годдард // Жанры речи: Сборник научных статей: Вып. 3. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 2002. - С. 118-156.

28. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов /

A. Вежбицкая // Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

29. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001. -272 с.

30. Верещагин, Е. М., Костомаров, В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече-поведенческих тактик / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров // Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина. - М, 1999. - 84 с.

31. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова /

B. В. Виноградов // Лексика и Лексикография: Избранные труды АН СССР. Отд-ие лит-ры и яз. - М.: Наука, 1977. - С. 150-190.

32. Войскунский, А. Е. Развитие речевого общения как результат применения Интернета [Электронный ресурс] / А. Е. Войкунский. -2001. - Режим доступа: http: // www.psynet.by.ru/index.html.

33. Волосухина, Н. В. К вопросу о трактовке понятий «концепт» и «фрейм» в современной лингвистике / Н. В. Волосухина // Университетские чтения - 2010: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Пятигорский государственный лингвистический университет. Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет. - 2010. - С. 41-46.

34. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. - М.: Наука, 2006. - 228 с.

35. Воркачев, C. Г. К семантическому представлению дезидеративной оценки в естественном языке / С. Г. Воркачев // Вопросы языкознания. -2003. - № 4. - С. 86-92.

36. Гайда, С. Жанры разговорных высказываний / С. Гайда // Жанры речи: Сборник научных статей: Вып. 2. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 1999. - С. 103-111.

37. Гак, В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста /

B. Г. Гак // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9: Филология, 1997. - № 3. -

C. 87 - 95.

38. Гальперин, И. Р. К проблеме зависимости предложения от контекста / И. Р. Гальперин // Вопросы языкознания, 1977. - № 1. - С. 48-55.

39. Гальперин, И. Р. Модальность текста / И. Р. Гальперин // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып. 158. М., 1980. - С. 119-133.

40. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - М., 1981. - 139с.

41. Гольдин, В. Е. Обращение: теоретические проблемы/ В. Е. Гольдин.-Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1987. - 129с.

42. Гольдин, В. Е., Дубровская О. Н. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий / В. Е. Гольдин, О. Н. Дубровская // Жанры

речи: Сборник научных статей: Вып.3. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 2002. - С. 5-17.

43. Горошко, Е. И. Интернет-коммуникация: проблема жанра / Е. И. Горошко // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. - Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 4. - Орел, 2006. - С. 165-175.

44. Гофман, О. В. К вопросу о методе концептуального анализа / О. В. Гофман // Картина мира: модели, методы, концепты / Отв. ред. З. З. Рязанова. - Томск: ТГУ, 2001. - С. 213-217.

45. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры / В. Гумбольт. - М.: Прогресс, 1985. - 452 с.

46. Деева, И. М. Проявление оценочности в тексте / И. М. Деева // Коммуникативные аспекты значения. Волгоград: ВГПИ, 1990. - С. 114125.

47. Дейк ванн, Т. А. Язык / Т. А. ванн Дейк // Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

48. Дементьев, В. В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике / В. В. Дементьев // Вопросы языкознания. - 1997. - № 1. -С. 109-121.

49. Дементьев, В. В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия / В.В. Дементьев // Жанры речи: Сборник научных статей. Вып 3. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 2002. - С. 18-40.

50. Дементьев, В. В. Непрямая коммуникация и её жанры / В. В. Дементьев // Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248с.

51. Дементьев, В. В. Проблемы непрямой коммуникации / В. В. Дементьев // Прямая и непрямая коммуникация: сб. научн. ст. Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 2003. - С. 5-16.

52. Дементьев, В. В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной

компетенции и типологии речевых жанров / В.В. Дементьев // Жанры речи. - Саратов: Изд-во гос. УНЦ «Колледж», 1997. - С. 34-44.

53. Дементьев, В. В., Седов К. Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров / В. В. Дементьев, К. Ф. Седов. - Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 1998. - 107 с.

54. Демьянков, В. З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / В. З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. -М.: ИНИОН, 1992. - С. 39-77.

55. Демьянков, В. З. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии / В. З. Демьянков // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. -М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 309-324.

56. Дённингхаус, С. Теория речевых жанров М. М. Бахтина в тени прагмалингвистики / С. Дённингхаус // Жанры речи: Сборник научных статей. Вып. 3. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. - С. 104118.

57. Дорофеева, Н. В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Дорофеева Наталия Владимировна. - Волгоград, 2002. - 19 с.

58. Дубровская, Т. В. Речевые жанры "осуждение" и "обвинение" в русском и английском речевом общении: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Дубровская Татьяна Викторовна. - Саратов, 2003. - 233 с.

59. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации / Н. И. Жинкин. - М.: Наука, 1982. - 157с.

60. Залевская, А. А. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование / А. А. Залевская. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. - 206 С.

61. Залевская, А. А. Текст и его понимание: Монография / А. А. Залевская. -Тверь: Тверской государственный университет, 2001. - 177 с.

62. Земская, Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. - М.: Наука, 1993. - С. 90-136.

63. Иванов, Л. Ю. Язык в электронных средствах коммуникации / Л. Ю. Иванов // Культура русской речи. - М.: Флинта - Наука, 2003. -С. 791-793.

64. Иванова, Е. В. Об определении понятия «концепт» в современной лингвистике / Е. В. Иванова // Материалы XXXV Международной филологической конференции 13-18 марта 2006 г. Вып. 2.: Лексикология и лексикография (романо-германский цикл). Ч.1. - СПб: СПбГУ, 2006. -С. 36-40.

65. Иванова, Е. В. Концепт - цель и средство когнитивного анализа / Е. В. Иванова // Избранные труды XLI Международной филологической конференции 26-31 марта 2012 / Отв. ред. А. С. Асиновский, С. И. Богданов. - СПб: СПбГУ, 2013. - С. 71-75.

66. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. - М.: УРСС, 2002. - 284 с.

67. Изард, К. Э. Психология эмоций / К. Э. Изард. - СПб.: Питер, 1991. -464 с.

68. Казачкова, Ю. В. Выражение сочувствия в русском и английском речевом общении (жанровый аспект): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Казачкова Юлия Владимировна. - Саратов, 2006. - 19с.

69. Казачкова, Ю. В. Выражение сочувствия в русском и английском речевом общении (жанровый аспект): дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Казачкова Юлия Владимировна. - Саратов, 2006. - 177 с.

70. Казачкова, Ю. В. Речевой жанр «соболезнование» в текстах "tribute" (по материалам Интернет сайта ВВС) / Ю. В. Казачкова // II Романо-германская филология: межвуз. сб. научн. тр. Саратов: Изд-во Сарат. унта. - 2005. - С. 225 - 231.

71. Казачкова, Ю. В. Некоторые особенности средств выражения сочувствия в русском речевом общении / Ю. В. Казачкова // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. научн. тр. / Под ред. М. А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. Саратов: Изд-во Сарат. унта. - 2006. - С.124 - 130.

72. Казачкова, Ю. В. Экспрессивные средства выражения сочувствия в английском речевом общении / Ю. В. Казачкова // Германская филология: межвуз. сб. научн. тр. Саратов: Научная книга, 2006. -С. 113 - 116.

73. Карасик, В. И. Ритуальный дискурс / В. И. Карасик // Жанры речи: Сборник научных статей. Вып. 3. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж". - 2002. - С. 157 - 171.

74. Карасик, В. И. Структура институционального дискурса / В. И. Карасик // Проблема речевой коммуникации: Межвуз. сб. научн. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та. - 2000. - С. 25 - 33.

75. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 447с.

76. Кашурникова, Л. Д. О некоторых эмоциональных конструкциях современной английской разговорной речи / Л. Д. Кашурникова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький: ГГПИ, 1984. - С. 72 - 77.

77. Ким, И. Е. Контролируемость действия: сущность и структура / И. Е. Ким // Лингвистический ежегодник Сибири. - 1999. - С. 19 - 31.

78. Китайгородская, М. В., Розанова Н. Н. Современная городская коммуникация: тенденции развития / М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Конец ХХ столетия (1985 - 1995). - М., 1999. - С. 345 -383.

79. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика: Учебник / И. М. Кобозева -М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352с.

80. Кобрина, Н. А. О соотносимости ментальной сферы и вербализации / Н. А. Кобрина // Концептуальное пространство языка. Сб. науч. тр. / Отв. ред. Е. С. Кубрякова. - Тамбов: ТГУ, 2005. - С. 77 - 94.

81. Корф, Е. Н. Концепт причины в аспектах лингвистической и культурологической значимости: автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.04 / Корф Елена Николаевна. - СПб., 1996. - 16 С.

82. Коростова, С. В. Эмотивность как функционально-семантическая категория: к вопросу о терминологии / С. В. Коростова // Известия Российского государственного педагогического университета им.

A. И. Герцена. - 2009. - № 103. - С.85 - 96.

83. Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений за речевой практикой масс-медиа / В. Г. Костомаров. - М.: Педагогика-пресс, 1994. - 248 с.

84. Костомаров, В. Г. Бурвикова Н. Д. Старые мехи и молодое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX века /

B. Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова // Наука и познание / Гуманитарные науки. Златоуст. - 2001. - 72 с.

85. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / Н. А. Красавский // Монография. Волгоград, 2001. -

C.40 - 59

86. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е. С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. - М.: ИНИОН, 1994. - С. 4 - 38.

87. Кубрякова, Е. С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира / Е. С. Кубрякова // Филология и культура / Ред. Н. Н. Болдырев. Тамбов: ТГУ, 2003. - С. 31 - 40.

88. Кулинич, А. А. Субъектно-ориентированная система концептуального моделирования «Канва» / А. А. Кулинич // Материалы 1 -й Международной конференции «Когнитивный анализ и управление развитием ситуаций». - М. 2001. - С. 348.

89. Кустова, Г. И. Некоторые проблемы анализа действий в терминах контроля / Г. И. Кустова // Логический анализ языка: модели действия. М., 1992. - С. 82 - 88.

90. Лазарев, В. В. Методологические основы и методологический потенциал теории речевых актов / В. В. Лазарев // Речевые акты в лингвистике и методике: Межвуз. сб. научн. тр. Пятигорск: ПГПИИЯ. - 1986. - С. 4 -15.

91. Лакофф, Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. -С. 387 - 415.

92. Лапшина, М. Н. Семантическая эволюция английского слова / М. Н. Лапшина. - СПб: СПбГУ, 1998. - 159 С.

93. Ларина, Т. В. Вежливость в межкультурном общении / Т. В. Ларина // Рус. яз. за рубежом. - 2003. - № 1. - С. 100 - 105.

94. Лебедева, Н. Б. Естественная письменная русская речь как объект лингвистического исследования / Н. Б. Лебедева // Вестник БГПУ: Гуманитарные науки. - Барнаул: БГПУ, 2001. - № 1. - С. 4 - 10.

95. Лебедева, Н. Б. Жанры естественной письменной речи / Н. Б. Лебедева // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. - М., 2007. -С. 116 - 123.

96. Лебедева, Н. Б. К построению жанровой типологии (на материале естественной письменной речи) / Н. Б. Лебедева // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. - Барнаул, 2003. - Ч. 2. - Теория и практика современной письменной речи. - С. 91 - 100.

97. Лебедева, Н. Б. Русская естественная письменная речь: проблемы и задачи лабораторного исследования / Н. Б. Лебедева // Актуальные проблемы русистики. Томск, 2000. - С. 257 - 263.

98. Лебедева, Н. Б., Корюкина, Е. А. Письменно-речевая личность рядового носителя естественной письменной речи: жанровый аспект /

Н. Б. Лебедева, Е. А. Корюкина // Коммуникация. Мышление. Личность: матер. междунар. науч. конференции, посвященной памяти профессоров И. Н. Горелова и К. Ф. Седова. - Саратов: Издательский центр «Наука», 2012. - С. 474 - 483.

99. Лихачев, Д. С. Логический анализ языка. Культурные концепты / Д. С. Лихачев. - М., 1997. - С. 280 - 287

100. Логический анализ языка. Культурные концепты / Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко. - М.: Наука, 1991. - 204 с.

101. Лукьянова, Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Н. А. Лукьянова // Проблемы семантики. - Новосибирск: НГУ. - 1986. -С. 55 - 63.

102. Любарский, Ю. Я. Интеллектуальные информационные системы / Ю. Я. Любарский. - М.: Наука, 1990. - 227 с.

103. Ляпин, С. Х. Концептология: к становлению подхода / С. Х. Ляпин // Концепты. Вып. I. Архангельск, 1997. - С. 11 - 35.

104. Ляпон, М. В. К вопросу о языковой специфике модальности / М. В. Ляпон // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и яз. 1971. - Т. 30. - № 3. -С. 230 - 239.

105. Ляхтеэнмяки, М. Перевод и интерпретация: о некоторых предположениях и мифологемах / М. Ляхтеэнмяки // Теоретическая и прикладная лингвистика. - Вып.1. Проблемы философии языка и сопоставительной лингвистики. Воронеж, 1999. - С. 32 - 45.

106. Матвеева, Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: синхронно-сопоставительный очерк / Т. В. Матвеева // Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1990. - 172с.

107. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. - М.: Энергия, 1979. - 152 с.

108. Минский, М. Эмоциональная машина / М. Минский // Simon and Schuster, 2006.

109. Минский, М., Паперт С. Персептроны / М. Минский, С. Паперт // MIT Press, 1969 (Дополнено в 1988).

110. Миронова, Н. И. Языковая картина личности как зеркало мотивов и потребностей / Н. И. Миронова // Русский язык: исторические судьбы и современность. Материалы Международного конгресса. - М.: МГУ, 2001. - С. 76.

111. Небылицин, В. Д. Психофизиологические исследования индивидуальных различий / В. Д. Небылицин. - Москва, 1976. - 336 с.

112. Нерознак, В. П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В. П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков Омск, 1998. - С.80 - 85.

113. Нещименко, Г. П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: проблемы. Тенденции развития / Г. П. Нещименко // Вопросы языкознания. - 2001. - № 1. - С. 98 - 131.

114. Нойман, Э. Общественное мнение. Открытие спирали молчания / Э. Нойман. - М.: Прогресс-Академия , 1996. - 352 с.

115. Олянич, А. В. Презентационная теория дискурса: монография / А. В. Олянич. - Волгоград: Парадигма, 2004. - 507 с.

116. Орлова, Н. В. Жанры разговорной речи и их "стилистическая обработка": К вопросу о соотношении стиля и жанра / Н. В. Орлова // Жанры речи. - Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж". - 1997. - С. 51 - 56.

117. Орлова, Н. В. Жанр и тема: об одном основании типологии / Н. В. Орлова // Жанры речи: Сборник научных статей. Вып. 3. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж". - 2002. - С. 83 - 92.

118. Остин, Дж. Слово как действие / Дж. Остин. - М: Новое в зарубежной лингвистике, 1986. - С. 22 - 129.

119. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. - М.: Наука, 1985. - 272 с.

120. Поляков, С. М. Основные способы реализации семантики сожаления в современном английском языке / С. М. Поляков // Вопросы языкознания. - 2010. - №3. - С. 59 - 73.

121. Полуйкова, С. Ю. Когнитивный аспект создания перлокутивного эффекта / С. Ю. Полуйкова // Вестник омского университета. - 2011. -№ 3. - С. 273-278.

122. Попова, З. Д., Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка: монография / З. Д. Попова, И. А. Стернин // Воронеж: Истоки, 2007. -226 с.

123. Попова, Т. И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте / Т. И. Попова // СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. - 220с.

124. Потебня, А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня // Эстетика и поэтика. -М.: Искусство, 1976. - 614 с.

125. Плунгян, В. А. О контрфактических употреблениях плюсквамперфекта /

B. А. Плунгян // ИТГ. Ирреалис и ирреальность. - М.: Гнозис, 2004. -

C. 273 - 291.

126. Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. научн. тр. / Под редакцией М. А. Кормилицыной, О. Б. Сиротининой // Саратов, 2006. -№ 6. - 192 с.

127. Ратмайр, Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Р. Райтмар. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 272 с.

128. Ресенчук, А. А. Анализ примеров траурной речи в английской лингвокультуре / А. А. Ресенчук, Н. Э. Бирман // Образование и наука в современных условиях: материалы IV междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 10 июля 2015 г.). - Чебоксары: ЦНС «Интерактив плюс». -2015. - № 3 (4). - С. 258-260.

129. Ресенчук, А. А. Предикативные и непредикативные формы английского глагола в открытках соболезнования [Электронный ресурс] /

Ресенчук А. А. // Современные проблемы науки и образования. - 2015. -№ 1-1. - Режим доступа: https: // science-

education.ru/ru/article/view?id=17645.

130. Ресенчук, А. А. Репрезентация извинений в современном эпистолярном жанре (на материале английского языка) / А. А. Ресенчук, Н. Э. Бирман // Научные исследования: от теории к практике: материалы IV Междунар. науч.-практ. конф. (Чебоксары, 24 июля 2015 г.). -Чебоксары - 2015. - С. 255 - 256.

131. Ресенчук, А. А. Эмоциональные концепты (на основе сериала «Scrubs») / А. А. Ресенчук // Сборник научных трудов Международной заочной научно-практической конференции (Выпуск 6). - Кемерово - 2012 г. - С. 226 - 229.

132. Ресенчук, А. А. Соболезнование как форма экспрессивного речевого акта / Ресенчук А. А., Рябова М. Ю. // Вестник Кемеровского государственного университета. - Кемерово - 2015. - (№2 (62)). - С. 194 - 198.

133. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Е. Ф. Тарасов, Н. А. Безменова, Л. Г. Лузина. - М.: Наука, 1990. - 136 с.

134. Рожкова, О. Е. Вежливость в политическом дискурсе / О. Е. Рожкова // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: сб. научн. тр. Калининград: Изд-во Калинигр. гос. ун-та, 2001. - С. 128 -134.

135. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. -Питер, 2002. - 720с.

136. Рябова, М. Ю. Временная референция в английском языке: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 / Рябова Марина Юрьевна. - Спб., 1995. - 459с.

137. Рябова, М. Ю., Валько О. В. Идеологические механизмы языковой коммуникации и культуры / М. Ю. Рябова, О. В. Валько. - М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2013. - 160с.

138. Самойлова, И. В. К вопросу о некоторых средствах передачи эмоциональности в английской разговорной речи / И. В. Самойлова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький: ГГПИ, 1984. - С. 137 - 143.

139. Седов, К. Ф. Жанровое мышление языковой личности (о риторике бытового общения) / К. Ф. Седов // Речевое общение: Специализированный вестник / Красноярск. гос. ун-т. Вып. 2 (10). Красноярск, 2000. - С. 38 - 43.

140. Седов, К. Ф. Жанры повседневного общения и хорошая речь / К. Ф. Седов // Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - С. 118 - 131.

141. Седов, К. Ф. Психолингвистические аспекты изучения речевых жанров / К. Ф. Седов // Жанры речи: Сборник научных статей: Вып.3. Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж», 2002. - С. 40 - 52.

142. Селиверстова, О. Н. "Когнитивная" и "концептуальная" лингвистика: их соотношение / О. Н. Селиверстова // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 293 - 308.

143. Серль, Дж. Что такое речевой акт? / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1986. - №17 - С. 151 - 169.

144. Серль, Дж., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов / Дж. Серль, Д. Вандервекен // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. - №18 - С. 151 - 169.

145. Сибирякова, И. Г. Тема и жанр в разговорной речи / И. Г. Сибирякова. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - С. 56 - 66.

146. Сиротинина, О. Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» / О. Б. Сиротинина // Жанры речи: Сборник научных статей: Вып. 2 // Саратов: Изд-во ГосУнц «Колледж». 1999. - С. 26 - 31.

147. Сиротинина, О. Б., Беляева А. Ю., Нагорнова Е. В., Соколова О. Н., Аблаева Е. В. Зависимость текста от его автора / О. Б. Сиротинина,

A. Ю. Беляева, Е. В. Нагорнова, О. Н. Соколова, Е. В. Аблаева // Вопросы стилистики. - Саратов. - 1998. - С. 3 - 9.

148. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. - М., 1997. - С.40 - 43.

149. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи / И. А. Стернин. -Воронеж, 1985. - 138 с.

150. Стернин, И. А. Проблемы прогнозирования коммуникативного и языкового развития России первой половине XXI века / И. А. Стернин // Русистика. - Вып. 5. - Киев: Изд-во Киевск. нац. ун-та, 2004. - С. 10 -14.

151. Сухих, С. А. Личность в научном дискурсе / С. А. Сухих // Лингвистический вестник. - Вып. 4. - Ижевск: Мин. нар. образования Удмуртской Республики, 2002. - С. 95 - 100.

152. Сухих, С. А. Речевые интеракции и стратегии / С. А. Сухих // Языковое общение и его единицы. - Калинин, 1986. - С. 71 - 77.

153. Сухих, С. А. Языковая личность в диалоге / С. А. Сухих // Личностные аспекты языкового общения. - Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1989. -С. 82 - 87.

154. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц /

B. Н. Телия. - М.: Наука, 1985. - 143 с.

155. Телия, В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация / В. Н. Телия // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. - М.: Наука, 1996. - С. 14 - 56.

156. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность / А. В. Бондарко. - СПб.: Наука, 1996. - 263 с.

157. Теппер, Р. Как овладеть искусством делового письма: 250 писем и записок в помощь менеджеру / Р. Теппер. - М.: ЮНИТИ, 1994. - 250 с.

158. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. - М., 2000. - 624 с.

159. Трофимова, Н. А. Речевой акт соболезнования / Н. А. Трофимова // Linguarum terra. - Чебоксары, 2006. - С. 25-31.

160. Трофимова, Н. А. Экспрессивные речевые акты. Семантический, прагматический, грамматический анализ / Н. А. Трофимова. - СПб.: ВВМ, 2008. - 371 с.

161. Трофимова, Э. А. Проблемы моделирования экспрессивных структур английской разговорной речи / Э. А. Трофимова // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. - Горький: ГГПИ, 1974. -С. 148-155.

162. Тураева, З. Я. Лингвистика текста и категория модальности / З. Я. Тураева // Вопросы языкознания. - 1994. - № 3. - С. 105-114.

163. Тхорик, В. И. Языковая личность в аспекте ее лингвокультурологических характеристик: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / Тхорик Владимир Ильич. - Краснодар, 2000. - 304 с.

164. Урысон, Е. В. Языковая картина мира / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. - 1998. № 2. - С. 3-21.

165. Федосюк, М. Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи / М. Ю. Федосюк // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 1997. - С. 66 - 88.

166. Федосюк, М. Ю. Комплексные жанры разговорной речи: "утешение", "убеждение" и "уговоры" / М. Ю. Федосюк // Русская разговорная речь как явление городской культуры. - Екатеринбург: Арго, 1996. - С.73 -94.

167. Федосюк, М. Ю. Нерешённые вопросы теории речевых жанров / М. Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. - 1997. - №5. - С. 102 - 120.

168. Фесенко, Т. А. Концептуальные системы в контексте проблем менталитета / Т. А. Фесенко // Филология и культура. - Тамбов: ТГУ, 1999. - С. 112 - 116.

169. Фивкова, М. Н. Семантико-прагматическая классификация высказываний со значением позитивной самооценки (на материале

английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Фивкова Мария Николаевна. - Кемерово, 2005. - 23 с.

170. Филимонова, О. Е. Язык эмоций в английском тексте. Когнитивный и коммуникативный аспекты: монография / О. Е. Филимонова. - СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 259 с.

171. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 12. -Прикладная лингвистика. - М.: Радуга, 1988. - С. 74 - 122.

172. Философская энциклопедия / Гл. ред. Ф. В. Константинов. - М.: Совет. энцикл., 1969 - 1978. - Т. 11: А - Ангоб: энциклопедия. - 1969. - 608 с.

173. Фомин, А. Г., Исламов, Р. С., Ресенчук, А. А. Явление акронимии в речевом этикете смс-сообщений (на материале английского языка) / А. Г. Фомин, Р. С. Исламов, А. А. Ресенчук // Проблемы языка и культуры: поликультурализм и мультилингвальность: сборник II Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Кемерово, 10-11 октября 2013 года). - Кемерово. - 2013. -С. 361 - 370.

174. Формановская, Н. И. Вы сказали «Здравствуйте!»: Речевой этикет в нашем общении / Н. И. Формановская. - М.: Знание, 1989. - 156 с.

175. Формановская, Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения / Н.И. Формановская // Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина. - М.: ИКАР, 1998. - 292с.

176. Формановская, Н. И. Культуры общения и речевой этикет /Н. И. Формановская // Международная конференция «Журналистика и культура русской речи на переломе тысячелетий». -М., 2002. - С. 106 - 109.

177. Формановская, Н. И. Эмоции, чувства, интенции, экспрессия в языковом и речевом выражении / Н. И. Формановская // Эмоции в языке и речи. -М.: РГГУ, 2005. - С. 106 - 116.

178. Фресс, П., Пиаже, Ж. Экспериментальная психология / П. Фресс, Ж.Пиаже // М.: Прогресс, 1975. - С. 119 - 125.

179. Хаймс, Д. Х. Этнография речи / Д. Х. Хаймс. - М., Новое в лингвистике. - 1975. - № 7. - С. 42 - 95.

180. Храковский, В. Грамматические категории глагола (опыт теории взаимодействия) / В. Храковский // Межкатегориальные связи в грамматике. - СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. - С. 22 - 46.

181. Худяков, И. Н. Об эмоционально-оценочной лексике / И. Н. Худяков // Филологические науки. 1980. - № 2. - С. 79 - 82.

182. Чумак, Л. Н. Язык как отражение национального менталитета / Л. Н. Чумак // Русский язык: исторические судьбы и современность. Материалы Международного конгресса. - М.: МГУ, 2001. - С. 79 - 80.

183. Шаховский, В. И. Эмоции в деловом общении / В. И. Шаховский. -Волгоград: Перемена, 1998. - 42 с.

184. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. - М., URSS, 2008. - 208 с.

185. Шевченко, Е. В. Сравнительный анализ влияния на российскую систему высшего образования присоединения к Болонскому процессу и вступления в ВТО / Е. В. Шевченко // Проблемы и перспективы интеграции российской и европейской систем образования: Материалы междунар. семинара, Санкт-Петербург, 28 июня - 2 июля 2004 г., ГОУ ВПО СПбГУАП. - СПб.: СПбГУАП, 2004. - С. 87 - 88.

186. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. -Москва-Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.

187. Шемякина, А. В. Стратегии персонализации в институциональном дискурсе (на материале английских и русских перформативных высказываний): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / Шемякина Алина Валерьевна. - Волгоград, 2004. - 202 с.

188. Шишигин, К. А. Ситуация и концептуализация ситуации высказыванием (на примере префиксальных глаголов языка идиш) / К. А. Шишигин //

Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов, 2008. -С. 204 - 208.

189. Шмелева, Т. В. Модель речевого жанра / Т. В. Шмелева // Жанры речи. -Саратов: ГосУНЦ "Колледж", 1997. - С. 88 - 99.

190. Шпильная, Н. Н. Русский диалогический текст: деривационный аспект: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Шпильная Надежда Николаевна. - Кемерово, 2016. - 48 с.

191. Эмотивный код и его реализация / В. И. Шаховский. - Волгоград: Перемена, 2003. - 175с.

192. Эрвин-Трипп, С. М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия / С. М. Эрвин-Трипп // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VII: Социолингвистика. - М.: Прогресс, 1975. - С. 336-362.

193. Юнг, К. Г. Один современный миф. О вещах, наблюдаемых в небе. (Ein modernei Mythus Von Dinge, die am Himmel gesehen werden, 1958) Перевод с немецкого Р. Ф. Додельцева. Послесловие К. М. Долгова / К. Г. Юнг. - М.: Наука, 1993.

194. Язык и эмоции. - Волгоград: Перемена, 1995. - 252 с.

195. Якобсон, Р. Речевая коммуникация / Р. Якобсон // Избранные работы. -М.: Прогресс, 1985. - С. 306-318.

196. Якобсон, Р. Язык в отношении к другим системам коммуникации / Р. Якобсон // Избранные работы - М.: Прогресс, 1985. - С. 319-330.

197. Dijk Teun, A. van. Discourse as Interaction in Society / A. van Dijk Teun // Discourse as Social Interaction /ed. by Teun A. van Dijk. London: Thousand Oaks, New Delhi: SAGR Publications, 1998. - Pp. 1 - 39

198. Farrell, M. British Life and Institutions / M. Farrel // UK, London: Chancerel International Publishers Ltd, 2000. - 144 pp.

199. Fox, K. Watching the English: The hidden rules of English behavior / K. Fox // London: Hodder & Stoughton, 2004. - 432 p.

200. Fraser, B. On Appologizing / B. Fraser // Coulmas F. (Ed.): Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. - The Hague: Mouton, 1975. - pp. 259 - 271.

201. Habermas, J. / J. Habermas // Vorstudien und Ergänzungen zur Theorie des Kommunikativen Handelns. Fr./M., 1984. - 591 p.

202. Hayes, John R., Flower Linda / J. R. Hayes, Linda Flower // A Cognitive Process Theory of Writing. College Composition and Communication, 1981. - Vol. 32. - No. 4. - pp. 365 - 387.

203. Hitchings, H. Sorry! The English and Their Manners / H. Hitchings // London: Farrar Straus and Giroux, 2013. - 400 p.

204. Landman, J. The persistence of the possible / J. Landman // New York, 1993. - pp. 104 - 107.

205. Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics. London / G. Leech // New York: Longman, 1983. - 257 p.

206. McCarthy, M. Spoken language and the notion of genre / McCarthy M. // Spoken language and applied linguistics. UK: Cambridge University Press, 2003 (reprinted from 1998). - pp. 26 - 47; 62 - 63.

207. McCarthy, M., Carter R. Language as Discourse: Perspectives for Language Teaching / M. McCarthy, R. Carter // NY: Longman Publishing, 1995. -230p.

208. McKay, Sinclair. Sorry. The English and Their Manners [Электронный ресурс] / S. McKay. - 2013. - Режим доступа: http: // www.telegraph.co.uk/culture/books/bookreviews/9793044/Sorry-The-English-and-their-Manners-by-Henry-Hitchings-review.html.

209. Philatelic Magazine / Stuart Rossiter. - London: The London Philatelist, 1975. - № 994 . - Vol. 84.

210. Reber, A. S. The Penguin Dictionary of Psychology / A. S. Reber. - New York: Penguin Books, 1995. - 928 p.

211. Ryabova, M. Euphemisms and Media Framing / M. Ryabova. - European Scientific Journal, 9(32). - 2013. - pp. 33 - 45.

212. Ryabova, M. Politeness Strategy in Everyday Communication / M. Ryabova // XV International Conference "Linguistic and Cultural Studies: Traditions and Innovations", LKTI, 2015. - 9-11 November 2015. - pp. 170 -174.

213. Sander, T. Expressive (Rede-)Handlungen / T. Sander // Divinatio. Studia culturologica series. - 2003. № 18. - p. 7 - 34.

214. Searle, J. R. Intentionality: An essay in the philosophy of mind / J. R. Searle. - Cambridge, 1983. - 277 p.

215. Searle, J. R. Re-discovery of the mind. A Bradford book / J. R. Searle // The MIT Press, Camb., Mass, London, England, 1992. - 256 p.

216. Vanderveken, D. Meaning and Speech Acts / D. Vanderveken // Principles of Language Use. - Vol. 1. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990. - 244 p.

217. Wierzbicka, A. Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations / A. Wierzbicka // NY: Oxford University Press, 1992. - 487 p.

218. Wierzbicka, A. Semantics: Primes and Universals / A. Wierzbicka // Oxford, NY: Oxford University Press, 1996. - 500 p.

219. Wunderlich, Dieter. Studien zur Sprechakttheorie / D. Wunderlich // Frankfurt/M., 1976. - 416 p.

220. Zeelenberg, M. The use of crying over spilled milk: A note on the rationality of regret / M. Zeelenberg // Philosophical psychology.1999. - V12. - №3. -pp. 325 - 340.

221. Zeelenberg, M., van Dijk W. W., Manstead A. S. R., van der Plight J. On bad decisions and disconfirmed expectancies: The psychology of regret and disappointment / M. Zeelenberg, W. van Dijk, A. S. R. Manstead, J. van der Plight // Cognition and emotion. - 2000. - № 14(4). - pp. 117 - 141.

Список лексикографических источников

1. Комлев, Н. Г. Словарь иностранных слов: [Более 4500 слов и выражений] / Н. Г. Комлев. - М.: ЭКСМО, 2006. - 669 с.

2. Словарь практического психолога / Сост. С. Ю. Головин. - Минск, 1998. -554 с.

3. A Corpus of English Conversation / Ed. by J. Svartvik and R. Quirk // CUK Gleerup Lund, 1980. - 893 p.

4. Cambridge Academic Content Dictionary / Daniel Jones, Peter Roach, Jane Setter, John Esling // Cambridge University Press, 2008. - 1137 p.

5. Cambridge International Dictionary of English / UK: Cambridge University Press, 1995. - 1774 p.

6. Collins English Dictionary: Complete and Unabridged by Collins Dictionaries / Hardcover 12th edition, 2010. - 2340 p.

7. Kernerman English Multilingual Dictionary [Электронный ресурс]. - 2006 -2013. - Режим доступа: http:// kdictionaries.com/

8. Longman Dictionary of English Language and Culture. UK: Pearson Education Limited, 1999. - 1568 p.

9. Longman Dictionary of Language Education and Applied Linguistics. Pearson Education Limited // London, New York, etc., 2002 (third edition). -595 pp.

10. Merriam-Webster Dictionary // New Edition, 2016. - 701 p.

11. Random House Kernerman Webster's College Dictionary [Электронный ресурс]. - 2010. - Режим доступа: http:// www.kdictionaries-online.com/DictionaryPage.aspx?ApplicationCode=18.

12. Richard, J. C., Schmidt, R. (Eds.). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics (3rd ed.) / J. C. Richard, R. Schmidt // London: Longman, 2002. - 606р.

Список источников примеров

1. Business Sympathy Cards [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.cardsdirect.com/business-sympathy-cards.aspx.

2. Condolence Letter [Электронный ресурс]. 2017. - Режим доступа: http: // www. foundletters. com/category/condolence-letter/.

3. Condolence Letter, Sample Condolence Letter Format [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.letters.org/ category/condolence-letter.

4. Do You Have a Eulogy to Write [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.write-out-loud.com/eulogy-write.html.

5. Eulogy for a Collegue [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.greatspeech.co.uk/eulogy-for-work-colleague.html.

6. Free Sample Apology Letters [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.writeexpress.com/apology.htm.

7. Free Sample Condolence Letters [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.writeexpress.com/condolence.htm.

8. Funeral Eulogies [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // resources.yourtribute.com/funeral-eulogies/funeral-speech-examples.

9. Funeral Portal [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // funeralportal. ru/magazine/4285. html.

10. The Funeral Speech [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // elegantmemorials.com/funeral-speech-memorial-speeches.

11. Greeting Cards Universe [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.greetingcarduniverse.com/sympathy-cards.

12. How to Write Sympathy Card Messages [Электронный ресурс]. - 2017. -Режим доступа: http: // www.thank-you-notes.com/sympathy-card-messages.html.

13. Inspirational Sympathy and Condolences Cards [Электронный ресурс]. -2017. - Режим доступа: http: // www.123greetings.com/ encouragement_and_inspiration/sympathy/.

14. Sayings for Sample Letters of Sympathy and Condolences [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // obituarieshelp.org/ sample_letter_sympathy_condolence_hub.html.

15. Sympathy Card Messages [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.wishafriend.com/sympathy/sympathy-card-messages.php.

16. Sympathy Card Messages: What to Write in a Card [Электронный ресурс]. -2017. - Режим доступа: http: // hubpages.com/hub/Sympathy-Card-Messages-----What-To-Write-In-A-Card.

17. Sympathy Cards. [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.j acquielawson. com/cards/sympathy.

18. What to Write in a Sympathy Card Message [Электронный ресурс]. -2017. - Режим доступа: http: // www.bestcardmessages.com/sympathy.html.

19. Writing a Condolence Letter [Электронный ресурс]. 2017. - Режим доступа: http: // dying.about.com/od/thegrievingprocess/a/condolence.htm.

20. Writing Help Center [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // www.writinghelp-central.com/condolence-letter-samples.html.

21. Your Tribute [Электронный ресурс]. - 2017. - Режим доступа: http: // resources.yourtribute.com/funeral-eulogies/sample-eulogy-for-friend

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.