Сложноподчиненные предложения с придаточным определительным в функционально-прагматическом поле атрибутивности: на материале современных немецких газет тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Суворина, Елена Владимировна

  • Суворина, Елена Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Самара
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 180
Суворина, Елена Владимировна. Сложноподчиненные предложения с придаточным определительным в функционально-прагматическом поле атрибутивности: на материале современных немецких газет: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Самара. 2006. 180 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Суворина, Елена Владимировна

• Введение.

ГЛАВА I. Теоретические основания исследования СПП с придаточным определительным в функционально-прагматической парадигме.

1.1. Стиль, дискурс. Газетный дискурс.

1.2. СПП с придаточным определительным в формальной и структурно-семантической парадигме. 1.2.1. Рестриктивные и аппозитивные определительные придаточные.

1.2.2. Континуативные придаточные определительные.

1.2.2.1. Способы выделения категории континуативных определительных придаточных предложений.

1.2.2.11. Тест на главное предложение.

1.2.2.1п.Тест на сочинение.

1.2.2.1Ш. ОеппосИ-тест.

1.2.2.2. Классификация определительных придаточных согласно результатам тестирования.

1.2.3. Иллокутивная и информационная структура аппозитивных и рестриктивных определительных придаточных предложений.

1.3. Актуализация СПП с придаточным определительным как компонента функционально-семантического поля атрибутивности.

Выводы по Главе I.

ГЛАВА II. Семантика СПП с придаточным определительным в функционально-прагматическом поле атрибутивности.

2.1. Место СПП с придаточным определительным в общесинтаксическом поле.

2.1.1. Контаминации атрибутивных и причинных смыслов.

2.1.2. Контаминации атрибутивных и временных смыслов.

2.2. Понятие когнитивно-прагматической ситуации и функционально-прагматическое поле атрибутивности.

2.2.1. КПС «Представление контекстно-сужающей квалификации». ф 2.2.2. КПС «Представление постоянного признака лица, предмета или явления, обозначенного антецедентом».

2.2.3. КПС «Представление социально-нормирующей квалификации».

2.2.4. КПС «Представление релятивной спецификации».

2.2.5. КПС «Представление состояния, каузированного референтом антецедента».

2.2.6. КПС «Представление деятельности референта антецедента».

2.2.7. КПС «Представление назначения референта антецедента».

2.2.8. КПС «Представление происхождения референта антецедента».

2.2.9. КПС «Представление осуществления какого-либо действия над референтом антецедента».

2.2.10. КПС «Представление желаемого / ожидаемого положения вещей, связанного с референтом антецедента».

2.2.11. КПС «Представление намерения лица, обозначенного антецедентом».

2.2.12. КПС «Представление объяснения / толкования значения понятия, обозначенного антецедентом».

2.2.13. КПС «Представление предполагаемой / неподтвержденной информации о референте антецедента».

2.2.14. КПС «Представление принадлежности референта антецедента».

2.2.15. КПС «Представление адресованности референта антецедента».

2.2.16. КПС «Представление временной и / или пространственной локализации».

1 2.3. СПП с придаточным определительным как периферийный сегмент функционально-прагматического поля атрибутивности.

2.4. Роль придаточных определительных в структурировании газетного дискурса.

2.5. Сопоставление функционирования СПП с придаточными определительными в межрегиональной и местной прессе.

Выводы по Главе II.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Сложноподчиненные предложения с придаточным определительным в функционально-прагматическом поле атрибутивности: на материале современных немецких газет»

Диссертационная работа посвящена исследованию актуализации сложноподчиненных предложений с придаточным определительным в современной немецкой прессе в функционально-прагматической парадигме исследования. Атрибутивность (лат. attribuo - придаю, наделяю) является языковым выражением одной из основных онтологических сущностей -категории признака. Придаточное определительное, как лингвистическая репрезентация признака предмета, издавна вызывает научный интерес отечественных (В.А. Белошапкова, В.В. Виноградов, Г.А. Волохина, A.A. Зализняк, Е.В. Падучева, З.Д. Попова, Н.С. Поспелов, Г.Д. Фигуровская, H.H. Формановская, E.H. Ширяев и др.) и зарубежных лингвистов (Э. Бенвенист, О. Бехагель, М. Брандт, X. Бринкман, Г. Зайлер, Э. Керкхоф, К. Леман, В.-И. Фрич, Г. Фрош, Г. Цифонун, Б. Энгелен и др.).

Достаточно большое количество работ в отечественной и зарубежной лингвистике посвящено отдельным аспектам изучения данного типа гипотаксиса, однако эти исследования в большинстве своем выполнены в структурной и функциональной исследовательских парадигмах, которые ставят ограниченные задачи и поэтому оказываются редуцированными по своему характеру. Анализ в функционально-прагматической парадигме обязательно включает в себя также две другие парадигмы и потому является полным, нередуцированным типом исследования [Баранов, 1993: 84]. Кроме того, остается недостаточно раскрытым вопрос о структуре сегмента функционально-семантического поля атрибутивности, конституентами которого являются придаточные определительные. Практически не освещен вопрос о функционировании данных единиц в дискурсе. Это обусловливает актуальность настоящей диссертационой работы.

Объектом исследования являются сложноподчиненные предложения с придаточным определительным в современном немецком языке. Интерпретация этих единиц с функционально-прагматических позиций составляет предмет исследования.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проводится интерпретационный анализ сложноподчиненных предложений с придаточными определительными в современном немецком языке в рамках теории функционально-прагматического поля, учитывающего их реальное функционирование в немецкой межрегиональной и локальной прессе. Новым является описание поля через когнитивно-прагматические ситуации атрибуирования и установление периферийности сегмента с придаточными определительными в этом поле. Впервые описывается свойство СПП с придаточным определительным контаминировать дополнительные смысловые отношения.

Основная цель диссертационного исследования заключается в изучении актуализации придаточных определительных как компонента функционально-семантического поля атрибутивности и в описании соответствующего сегмента функционально-прагматического поля атрибутивности.

Для достижения цели исследования необходимо решить следующие конкретные задачи:

1. Выявить теоретические основания для изучения придаточных определительных в функционально-прагматической парадигме.

2. Описать структуру сложноподчиненных предложений с придаточным определительным и виды относительной связи между частями бинемной конструкции.

3. Определить составляющие сегмента с придаточными определительными функционально-прагматического поля атрибутивности и установить факторы, влияющие на их формирование.

4. Описать особенности функционирования придаточных определительных в контексте немецкого газетного дискурса.

В соответствии с целью и задачами исследования в качестве основных методов анализа использовались метод непосредственного наблюдения, метод контекстуально-интерпретационного анализа, трансформационный, компонентный и статистический методы.

Положения, выносимые на защиту:

1. Под СПП с придаточным определительным понимается сложное предложение, в котором главная и придаточная части имеют общий актант, являющийся антецедентом придаточного и повторяющийся в нем посредством относительного местоимения. Такое понимание помогает отсечь другие виды придаточных, близкие по типу связи или по функции. В диссертации различаются три основных типа определительных придаточных: рестриктивные, аппозитивные и континуативные. Каждый из них связан с определенным типом атрибуирования.

2. Специфику придаточного определительного, которое всегда находится в постпозиции к определяемому слову, составляет то, что они дают прагматическую характеристику этого слова, тогда как препозитивные определения (прилагательные) выражают его сущностные семантические характеристики. Признак, обозначаемый придаточным определительным, реализуется как выбор из некоторого множества признаков, которыми наделен данный антецедент.

3. Семантика атрибутивности организована в языке по принципу функционально-семантического поля, которое пересекается с рядом других функционально-семантических полей, прежде всего с функционально-семантическим полем причины, темпоральности, локальности, обусловленности. Придаточные определительные часто контаминируют при этом семантику причины, времени, места, цели, уступки, условия, следствия. Сложноподчиненные предложения с придаточным определительным реализуются в когнитивно-прагматических ситуациях, специфицирующих значение атрибутивности под влиянием дискурсивного контекста. В работе выявлено шестнадцать типов когнитивно-прагматических ситуаций.

4. Основной функцией сложноподчиненных предложений в газетном дискурсе является функция уплотнения информации. Она реализуется через ряд частных функций, таких как идентификация референта антецедента, введение новой информации, сообщение аппозитивными и континуативными придаточными дополнительной и второстепенной информации соответственно, развивающая дискурсивная функция, вхождение в топикальную структуру дискурса, генерализующая, или обобщающая, функция определительных придаточных.

5. Функционирование СПП с придаточным определительным в немецких газетах межрегионального и местного уровня различно. В аналитическом стиле межрегиональной газеты они встречаются чаще, чем в местной, и располагаются преимущественно в середине абзаца, что является следствием большего объема абзацев газеты межрегионального уровня. Различия в дискурсивных функциях, выполняемых данными придаточными, и когнитивно-прагматических ситуациях, формируемых ими, обусловлены спецификой стилей, вытекающей из проблематики газет разного уровня.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении понятия СПП с придаточным определительным, в использовании нового подхода к его описанию, в обосновании перспективности этого подхода, а также в том, что предложенный метод описания может быть экстраполирован на другие синтаксические явления; в описании функционально-прагматического поля посредством когнитивно-прагматических ситуаций; в раскрытии свойства СПП с придаточным определительным контаминировать дополнительные смысловые отношения; в выявлении дискурсивных функций данных конструкций.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его основных положений, результатов и языкового материала в соответствующих разделах курсов практической и теоретической грамматики, для разработки и проведения спецкурсов по прагмалингвистике. Отдельные наблюдения и выводы могут быть использованы в лекциях и семинарах по стилистике и лингвистике текста. Результаты исследования могут быть полезны для выполнения аналогичных работ на материале других языков с целью сопоставления способов формирования представления информации об антецеденте.

Материал исследования составил корпус из 3562 примеров употребления сложноподчиненных предложений с придаточным определительным, полученный методом сплошной выборки из немецкой межрегиональной газеты „Frankfurter Allgemeine Zeitung", как одной из ведущих газет такого уровня, и местной газеты окружного центра земли Баден-Вюртемберг „Ludwigsburger Kreiszeitung". Эти газеты выбраны как образцы, на материале которых выявлены тенденции употребления сложноподчиненных предложений с придаточным определительным в немецкой прессе. Единицей исследуемого материала послужили бинемные конструкции, т. е. в фокусе исследования были придаточные, относящиеся как к главной части, так и к другому придаточному.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в семи публикациях и апробированы на международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистического образования: теоретический и методологический аспекты» (Самара, 2004 г.) и на третьем международном симпозиуме по языкам Европы и Северной и Центральной Азии (LENCA) «Грамматика и прагматика сложных предложений в языках Европы и Северной и Центральной Азии» (Томск, 2006 г.), а также на заседаниях кафедры немецкого языка СамГПУ в 2002- 2005 годах.

Структура и объем работы: диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. Содержание работы изложено на 162 страницах машинописного текста. К основному содержанию прилагается библиографический список, включающий 153 наименования, в том числе 91 на иностранных языках, и список источников языкового материала.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Суворина, Елена Владимировна

Выводы по Главе II

Определительные придаточные, как показало исследование, образуют сегмент на периферии поля «большого» синтаксиса, что соответствует пяти основным признакам периферийности, выделенных A.B. Карышевой на материале причинных конструкций. Особое внимание было уделено свойству определительных придаточных выражать сопутствующие отношения, как одному из признаков периферийности.

Функциональный компонент сегмента функционально-прагматического поля атрибутивности с придаточными определительными проявляется в процессе приписывания антецеденту признака в широком смысле слова, то есть в атрибуировании антецедента, а прагматический компонент - в выборе ситуации атрибуирования. Его структурирование осуществляется через когнитивно-прагматические ситуации. В зависимости от лексического наполнения придаточного предложения, характера антецедента и благодаря способности определительных придаточных выражать сопутствующие отношения когнитивно-прагматические ситуации формируют способ представления «внешней» информации об антецеденте. Центром сегмента функционально-прагматического поля атрибутивности с придаточными определительными выступают скорее когнитивно-прагматические ситуации с контекстно-сужающей квалификацией. Однако сегмент не имеет четкого структурирования, поскольку последние могут контаминировать и другие типы ситуаций, которые, в свою очередь, по-разному интерпретируются в зависимости от контекста, что свидетельствует о периферийности данного сегмента в функционально-прагматическом поле атрибутивности.

Наблюдения за актуализацией определительного придаточного позволили установить их дискурсивные функции в структурировании газетного дискурса, которые способствуют уплотнению информации. Это идентификация референта антецедента, введение новой информации, сообщение аппозитивными и континуативными придаточными дополнительной и второстепенной информации соответственно, развивающая дискурсивная функция, вхождение в топикальную структуру дискурса, генерализующая, или обобщающая, функция определительных придаточных.

Сопоставительный анализ функционирования СПП с придаточными определительными в межрегиональной и местной прессе показал некоторые различия в частотности, структуре функционально-прагматического поля атрибутивности, их позиции в абзаце и выполняемых ими дискурсивных функциях, обусловленные степенью аналитичности стиля обеих газет.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В работе излагаются теоретические основания для исследования сложноподчиненных предложений с придаточным определительным в функционально-прагматической парадигме. Уточняется понятие газетного дискурса, который относится к типам институционального дискурса, указываются его отличительные особенности: публичность, неоднородность аудитории, связь других дискурсов, а также сжатость информации, которой способствует, в частности, определительное придаточное, позволяющее избегать повторного называния одного понятия и увеличивать информационную насыщенность предложения. Это объясняет высокую частотность сложноподчиненных предложений с придаточным определительным: 14 % в межрегиональной ("Frankfurter Allgemeine Zeitung") и 8,8 % в местной ("Ludwigsburger Kreiszeitung") прессе.

Предваряя описание придаточных определительных в рамках функционально-прагматической теории, анализируются имеющиеся описания в формальной и структурно-семантической парадигме. В немецкой лингвистической литературе придаточные с относительной связью, антецедентом которых являются имя существительное или местоимение, обозначаются термином «относительные придаточные предложения» (Relativsatze) и являются прототипом определительных придаточных (Attributsatze), которыми в широком понимании могут быть придаточные с подчинительными союзами, инфинитивные обороты, главные предложения в функции придаточного, причастные обороты. Мы понимаем придаточное определительное скорее в узком смысле и ограничиваем его рамками относительного придаточного предложения, хотя и в таком понимании относительные придаточные не являются гомогенными. Относительные придаточные всегда постпозитивны, объединены с главным предложением общим актантом и представляют собой атрибут какого-либо члена главного предложения. Местоимения der, die, das / welcher, welche, welches являются основным средством связи относительных придаточных с главным предложением.

Изучены принципы разграничения рестриктивных придаточных определительных, ограничивающих экстенсивность понятия, и аппозитивных, сообщающих дополнительную информацию, по фонологическим, синтаксическим, лексическим и семантическим признакам; с помощью тестов, предлагаемых М. Брандт, описан способ определения континуативных придаточных, которые, в свою очередь, являются разновидностью аппозитивного типа данных придаточных. Синтаксические тесты и их применимость как критерий континуативной функции определительных придаточных включали в себя превращение придаточного в синтаксически самостоятельное главное предложение, превращение придаточного в сочиненное предложение и возможность отношения последующего dennoch к придаточному.

Итогом теста на главное предложение стало разграничение определительных придаточных на два вида, которое совпадает с их классификацией на аппозитивные и рестриктивные придаточные. Их прагматическая функция на данном этапе была истолкована как более или менее выраженная самостоятельность по отношению к главному предложению. Тест на сочинение позволяет разделить постпозитивные придаточные на семантически сочиненные и семантически подчиненные предложения. Придаточные в интерпозиции показывают в тесте абсолютно отрицательный результат, из чего следует, что данные предложения ни в коем случае не обладают континуативной функцией. Семантически сочиненные придаточные определительные традиционно обозначаются как континуативные. Но поскольку отождествление семантического сочинения и континуативности означало бы, что большинство определительных придаточных относились бы к континуативным, а семантическая эквивалентность обеих частей предложения необязательно должна коррелировать с прагматической эквивалентностью, установить континуативную функцию придаточного определительного стало возможно только благодаря привлечению контекста, в котором оно может выступать. Придаточные определительные с союзным наречием auch, jedoch, daher, к которому может относиться последующее dennoch, несут ту же самую коммуникативную нагрузку, что и соответствующее главное предложение. На основании данного функционального сходства, установленного посредством dennoch-теста, такие придаточные являются континуативными.

Иллокутивно рестриктивные и аппозитивные придаточные не отличаются. Различие заключается в информационной структуре текста, так как первые содержат совместно с главным предложением одно общее деление на тему-рему и таким образом передают с ним одну информативную единицу, в то время как последние имеют собственное членение на тему-рему и самостоятельно выражают единицу информации.

Установлен признак, который объясняет периферийность придаточных определительных в ФСП атрибутивности, центром которого является имя прилагательное, и обусловливает структурирование функционально-прагматического поля. Препозитивные прилагательные, которые, как правило, обозначают «внутренние» качества определяемого слова, имманентно присущие предмету, выражают его сущностные семантические характеристики, тогда как постпозитивные определительные придаточные, обозначающие его «внешние» качества, дают прагматическую характеристику этого слова. В результате перемещения внутреннего признака на позицию внешнего происходит его релятивация, реализующегося как выбор из некоторого множества признаков, которыми наделен антецедент придаточного определительного.

Определительные придаточные представляют собой конституент функционально-семантического поля атрибутивности, которое в основном носит структурно-семантический (таксономический) характер и не выходит за рамки потенциальной функциональности. Этим объясняется необходимость изучения их актуализации в тексте, т. е. с функционально-прагматических позиций, где вариативность выступает как осуществленный выбор функционально-строевых единиц - составляющих текста.

Как показало исследование, СПП с придаточным определительным образуют сегмент на периферии поля «большого» синтаксиса, что соответствует пяти основным признакам периферийности, выделенных A.B. Карышевой на материале причинных конструкций. Способность определительных придаточных выражать сопутствующие отношения, как один из признаков периферийности, возникает вследствие влияния контекста и взаимодействия ФСП атрибутивности с ФСП темноральности, причины, локативности, комплексом полей обусловленности, куда входят поля цели, условия, уступки и следствия. Квалитативными мы называем те придаточные, которые не имплицируют дополнительные смысловые отношения. Особое внимание уделено описанию каузальных и временных смысловых отношений в силу их большей частотности.

Дано описание сегмента функционально-прагматического поля атрибутивности с придаточными определительными, функциональный компонент которого проявляется в процессе приписывания антецеденту признака в широком смысле слова, то есть в атрибуировании антецедента, а прагматический компонент - в выборе ситуации атрибуирования. Структурирование сегмента осуществляется когнитивно-прагматическими ситуациями: представление контекстно-сужающей квалификации, представление постоянного признака лица, предмета или явления, обозначенного антецедентом, представление социально-нормирующей квалификации, представление релятивной спецификации, представление состояния, каузированного референтом антецедента, представление деятельности референта антецедента, представление назначения референта антецедента, представление происхождения референта антецедента, представление осуществления какого-либо действия над референтом антецедента, представление ожидаемого / желаемого положения вещей, связанного с референтом антецедента, представление намерения лица, обозначенного антецедентом, представление объяснения / толкования значения понятия, обозначенного антецедентом, представление предполагаемой / неподтвержденной информации о референте антецедента, представление принадлежности референта антецедента, представление адресованности референта антецедента, представление временной и / или пространственной локализации. В зависимости от лексического наполнения придаточного предложения, характера антецедента и благодаря свойству определительных придаточных выражать сопутствующие отношения когнитивно-прагматические ситуации формируют способ представления «внешней» информации об антецеденте. Внешний характер информации подчеркивается употреблением в придаточном модальных слов, дополнительно релятивирующих признак как возможный или необходимый. Таким образом, если определение с помощью прилагательного дает семантическую спецификацию существительного, то придаточное определительное - прагматическую.

Центром сегмента функционально-прагматического поля атрибутивности с придаточными определительными выступают когнитивно-прагматические ситуации с контекстно-сужающей квалификацией. Однако сегмент не имеет четкого структурирования, поскольку последние могут контаминировать с другими типами ситуаций, которые, в свою очередь, по-разному интерпретируются в зависимости от контекста. Это свидетельствует о периферийности сегмента с придаточными определительными в функционально-прагматическом поле атрибутивности.

Наблюдения за актуализацией рестриктивного, аппозитивного и континуативного типов придаточных определительных, каждый из которых связан с идентифицирующим, квалифицирующим и развивающим типом атрибуирования соответственно, позволили установить их дискурсивные функции в структурировании газетного дискурса. Рестриктивные придаточные вводят новую информацию и, в частности, идентифицируют референт антецедента. Аппозитивные и континуативные придаточные сообщают о нем дополнительную и второстепенную информацию соответственно. Развивающая дискурсивная функция свойственна континуативным определительным придаточным, причем наряду с ее общеизвестным признаком описывать последующее действие названы дополнительные признаки, а именно: анафорическая связь придаточных определительных с последующим предложением, которая заключается в сокращенном воспроизведении полного придаточного в виде анафорических номинализаций, наречий, местоименых наречий, а также превращение содержащейся в придаточном предложении ремы в тему последующего контекста. Участвовать таким образом в продвижении дискурса могут не только континуативные, но и рестриктивные определительные придаточные.

Придаточные определительные всех трех типов могут входить в топикальную структуру дискурса, что способствует когерентности текста, поскольку изотопии являются текстообразующим средством. И, наконец, они выполняют генерализующую, или обобщающую, функцию, когда признак, называемый в придаточной части, распространяется и на другие элементы изотопии.

По мере выявления функций сложноподчиненных предложений с определительными придаточными в структурировании газетного дискурса, мы пришли к выводу, что все они способствуют уплотнению информации, так как они идентифицируют, вводят новую информацию, дополняют антецедент, развивают связанное с ним событие, генерализуют его рекурренты, способствуют когезии, находясь с ним в одной структурной единице.

Сопоставительный анализ функционирования СПП с придаточными определительными в межрегиональной и местной прессе показал некоторые различия, обусловленные спецификой стиля обеих газет. Так, по частотности СПП с придаточным определительным в местной газете уступают данным придаточным в „Р.А.2." Структуры функционально-прагматических полей атрибутивности, построенные на материале газет обоих уровней не имеют существенных различий, за исключением когнитивно-прагматических ситуаций с представлением происхождения референта антецедента и с представлением предполагаемой или неподтвержденной информации о нем, которые в встречаются заметно чаще. С другой стороны, ситуации с представлением состояния, каузированного референтом антецедента, преобладают в местной „ЬК2". В отличие от межрегиональной „Р.А^." в „ЬК2" преимущественное расположение СПП с придаточным определительным в начале и конце абзаца, и формирование одним таким предложением целого абзаца являются следствием значительно меньшего объема ее абзацев. Что касается дискурсивных функций придаточных определительных, то как в местной прессе, так и в межрегиональной наиболее часто проявляется функция вхождения в топикальную структуру дискурса, в то время как менее распространенной оказывается функция введения новой информации. Идентифицирующая функция проявляется несколько чаще в „Р.А.Е.", очевидно, вследствие употребления в ней более обширных понятий или категорий, требующих необходимой конкретизации и дифференциации. Между тем в „ЬК2" придаточные определительные в большей степени служат для сообщения дополнительной информации. Придаточные определительные, выполняющие развивающую функцию, также обладают большей частотностью в „¥.А£", на что, равно как и на другие вышеперечисленные результаты сопоставления, оказывает влияние аналитический стиль данной газеты.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Суворина, Елена Владимировна, 2006 год

1. Анохина С. П. Текст. : монография ; Синтаксические контаминации / С. П. Анохина; М-во образования Рос. Федерации, Волж. ун-т им. В. Н. Татищева. Тольятти: ВуиТ, 2003. - 232 с. ; Библиогр.: с. 225-232. -ISBN 5-94510-021-8.

2. Арутюнова Н. Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова; Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

3. Баранов А. Г. Текст. : монография ; Функционально-прагматическая концепция текста / А. Г. Баранов. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1993.-182 с.

4. Баранов А. Г. Динамические тенденции в исследовании текста Текст. / А. Г. Баранов// Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века : сб. статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 6. СПб. - Ставрополь, 2001. - С. 257-258.

5. Баранов А. П., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский; Известия АН, СЛЯ, том 56,№ 1, 1997.-С. 11-21.

6. Белошанкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис Текст.: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова. М., Высш. шк., 1977. - 248 с. - Предм. указ.: с. 244-245.

7. Белошапкова В. А. Синтаксис Текст. / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989.

8. Бондарко А. В. Функциональная грамматика Текст. / А. В. Бондарко; М., 1984.

9. Бондарко А. В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса Текст. / А. В. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987.

10. Волохина Г. А., Попова 3. Д. Текст. : монография ; Многокомпонентные сложные предложения как микротекст / Г. А. Волохина, 3. Д. Попова. Воронеж : Истоки, 2003. - 199 с. - 500 экз. - ISBN 5-88242-239-6.

11. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология Текст. : учеб. для филол. фак. ун-тов, ин-тов, и фак. иностр. яз. / В. Г. Гак. Изд. 2-е, испр. и доп. - М. : Высш. шк., 1986. - 311 с.

12. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка Текст. / И. Р. Гальперин. М. : Издательство литературы на иностранных языках, 1958. -459 с. ; 21 см. - (Б-ка филолога). - Библиогр.: с. 448-457. - 13000 экз.

13. Глухов Г. В. Трактовка компрессии в современных лингвистических исследованиях Текст. / Г. В. Глухов // Вестн. фак. иностр. яз. Самар. гос. пед. ун-та. 2000. -№ 1. - С. 26-39.

14. Грайс Г. П. Логика и речевое общение Текст. / Г. П. Грайс ; пер. с англ. В. В. Туровского // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст. М. : Прогресс, 1985. - Вып. 16. - Лингвистическая прагматика. - 501 с. - Библиогр. в конце ст. - 4600 экз. - (в пер.).

15. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. : Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. М. : Просвещение, 1969.- 184 с.-Библиогр.: с. 181-183 и в конце глав.-30000экз.

16. Демьянков В. 3. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста Текст. / В. 3. Демьянков // Изв. АН СССР. Сер. литературы и языка. 1983. - Т. 42. № 4. С. 320-329.

17. Демьянков В. 3. Функционализм в зарубежной лингвистике конца 20 века Электронный ресурс., 2003. Режим доступа: http://www.infolex.ru/Func.htm, свободный. - Загл. с экрана.

18. Долинин К. А. Стилистика французского языка Текст. : учеб. пособие для фак. и пед. ин-тов иностр. яз. / К. А. Долинин. JI.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1978.-343 с.; 20 см.-Библиогр.: с. 338-340.- 17000экз. (в пер.)

19. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002.

20. Карышева А. В. Периферийные синтаксические средства выражения причинных отношений в современном немецком языке и их дискурсивно-прагматический потенциал Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / А. В. Карышева. Самара, 2004. - 22 с.

21. Корди Е. Е. Категория таксиса и французская грамматика Текст. / Е. Е. Корди // Система языка и структура высказывания. С.-Пб., 1999. С. 18 -20.

22. Кубрякова Е. С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» Текст. / Е. С. Кубрякова // Вестн. ВГУ. Сер. лингвистики и межкультурной коммуникации. 2001. - Вып. 1. - С. 4-10. - Библиогр.: с. 10.

23. Ломов А. М., Р. Гусман Тирадо. К интерпретации русского сложноподчиненного предложения Текст. / А. М. Ломов, Р. Гусман Тирадо // Вестн. ВГУ. Сер. гуманитарных наук.-2001.- № 1.-С. 101-118. Библиогр.: с. 18.

24. Лурия А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. М., Изд-во МГУ, 1979. - 319 е., портр. ; 21 см. - Библиогр.: с. 307-319. - 13700 экз. - (в пер.).

25. Макаров М. JI. Основы теории дискурса Текст. / М. J1. Макаров. -М. : Гнозис, 2003. 276, 1. с. ; 22 см. - Библиогр.: с. 247-273. - 2500 экз. -ISBN 5-94244-005-0 (в пер.).

26. Мастерских С. В. Концепт «желание» в сопоставительном плане (на материале глагольных лексем русского, английского и немецкого языков ) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / С. В. Мастерских. -Тюмень, 2004. 20 с.

27. Растье Ф. Интерпретирующая семантика Текст. / Ф. Растье. -Нижний Новгород, 2001.-263 с.

28. Ризель, Э. Г. Теория и практика интерпретации текста на немецком языке Текст.: учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / Ризель Э. Г. М.: Высш. шк., 1974. - 184 с.

29. Ризель Э. Г., Шендельс Е. И. Стилистика немецкого языка Текст. : учебник для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. / Ризель Э. Г., Шендельс Е. И. -М.: Высш. школа, 1975.-316 с.

30. Руделев В. Г. Русский язык. Учение о предложении Текст. / В. Г. Руделев. Тамбов: Изд-во Тамбовского ордена «Знак почета» гос. пед. института, 1992. - 204 с. - 5000 экз.

31. Русская грамматика Текст. -М.: Наука, 1980. Т. II. -367 с.

32. Степанов А. В. Стиль: его учебные курсы: (в порядке обсуждения) Текст. / А. В. Степанов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. 2002. - № 2. С. 47-57. - Библиогр.: с. 56.

33. Троянская Е. С. Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы Текст. / Е. С. Троянская ; АН СССР, Каф. иностр. яз. М. : Наука, 1982. - 312 с.; 20 см. - Библиогр.: с. 296-310. - Библиогр. в примеч.: с. 293-295.- 1400 экз.

34. Фефилов, А. И. Морфотемный анализ единиц языка и речи Текст. / А. И. Фефилов. Ульяновск, 1997. - 250 с.

35. Фрумкина Р. М. Самосознание лингвистики вчера и завтра Электронный ресурс. - Электрон, дан. (102 КБ). - Изв. РАН. - Сер. лит. и яз. -т. 58, № 4, 1999. - С. 28-38. - Режим доступа: www.belb.net/Obmen/Frumkina.htm, свободный. Загл. с экрана.

36. Хорольский В. В., Смотрова И. В. Журналистский текст и текст публицистический в современной западной газете Текст. //11овое в массовой коммуникации. Воронеж: Фак-т журналистики ВГУ, 2005. Вып. 1-2 (52-53). -С. 8-18. - Библиогр.: с. 17-18.

37. Храковский В. С. Текст. : рукопись ; Таксис (история вопроса, определение и типология форм) / В. С. Храковский. 1999.

38. Храковский B.C. Параметры таксиса Текст. / В. С. Храковский // Система языка и структура высказывания. СПб., 1999. С. 12-14.

39. Цурикова JI. В. Проблемы когнитивного анализа дискурса в современной лингвистике Текст. / JT. В. Цурикова // Вестн. ВГУ, Сер. 1, Гуманитарные науки.-2001. -№ 2. -С. 128-157. Библиогр.: с. 155-157.

40. Шалифова О. Н. Сочетания с постпозитивными определениями в английском языке XVI-XVII веков Текст.: дис. канд. филол. наук : 10.02.04: защищена 22.10.99 / Шалифова Ольга Николаевна. Самара., 1999. - 152 с. -04990015594.

41. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е. И. Шейгал. М. : ИТДГК «Гнозис», 2004. - 324 1. с.; 22 см. - Библиогр.: с. 298-325.-ISBN 5-7333-0144-9.

42. Шкодич, JI. В. Соотношение коммуникативных самостоятельных частей предложения с имплицитной межфразовой каузальной связью Текст. / Л. В. Шкодич // Проблемы грамматики английского языка. М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1981.-Вып. 173.

43. Admoni, W.G. Der deutsche Sprachbau. 4., überarbeitete und erweiterte Aufl. München: Beck, 1982. XV, 336 S. - ISBN 3-406-08598-9.

44. Admoni, W. Der deutsche Sprachbau. 3-е изд. - M.-JI.: Просвещение, 1986.-284 c.

45. Bache, C. / Jakobsen, L. Kvistgaard. On the distinetion between restrictive and non-restrictive relative clauscs in modern English. In: Lingua 52, 1980.-S. 243-267.

46. Bassarak, A. Parenthesen als illokutive Handlungen. In: Satz, Text, sprachliche Handlung / hrsg. von Wolfgang Mötsch. Berlin: Akad.-Verl., 1987. - S. 163-178. - ISBN 3-05-000160-7.

47. Becker, R. Oberflächenstrukturelle Unterschiede zwischen restriktiven und nichtrestriktiven Relativsätzen im Deutschen. In: Kölner Linguistische Arbeiten Germanistik 4, Köln, 1978. S. 1-12.

48. Behaghel 0. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung. Bd. III. (Die Satzgebilde), Heidelberg, 1928. § 1391

49. Birkenmaier, W. Restriktive und nicht-restriktive Relativsätze im Russischen. In: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL XV), 2/1977, S. 127-141.

50. Boettcher, W. / Sitta, H., Deutsche Grammatik III. Zusammengesetzter Satz und äquivalente Strukturen. (Studienbücher zur Linguistik und Literaturwissenschaft, Bd. 4), Frankfurt am Main, 1972. - 262. S.

51. Brandt, M. Weiterführende Nebensätze Zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. (Lunder germanistische Forschungen; Bd. 57), - Stockholm, Sweden: Almqvist & Wiksell, 1990.- 141 S.-ISBN 91-22-01330-X.

52. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. (Sprache und Gemeinschaft. Grundlegung Bd. I), Düsseldorf: Schwann, XII, 1962. - 654 S.

53. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. (2., neubearb. u. erw. Aufl.), Düsseldorf: Schwann, XXXI, 1971. - 939 S.

54. Buscha, A. / Kempter, F. Der Relativsatz 2., unveränd. Aufl. (Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer), - Leipzig: Verl. Enzyklopädie, 1980.-77 S.

55. Buscha, A. / Kempter F. Der Relativsatz zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer. 2., neu bearbeitete Aufl., Leipzig, 1980.

56. Bußmann, II. Lexikon der Sprachwissenschaft. 2., völlig neu bearbeitete Aufl. Stuttgart: Kröner, 1990.-904 S.

57. Conrad, R. Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini. Autoren: Brigitte Bartschat. Hrsg. Rudi Conrad. 1. Aufl. - Leipzig: Bibliogr. Inst., 1985. -281 S.

58. Daalder, S. Continuative relative clauses. In: Reiter, N. (Hrsg.), ^ Sprechen und Hören: (Akten des . Linguistischen Kolloquiums ; 23), Tübingen:

59. Niemeyer, 1989.-S. 195-207.

60. Declerk, R. Restrictive w/ze«-clauses. In: Linguistics and Philosophy 11, 1988.-S. 131-168.80. van Dijk, T.A. Issues in the Pragmatics of Discourse. The Hague / Paris / New York, 1981. ISBN 90-279-3249-2.

61. Drubig, H.-B. Untersuchungen zur Syntax und Semantik der

62. Relativsätze im Englischen. New York, 1972.

63. Duden „Grammatik der deutschen Gegenwartssprache" / bearb. von Paul Grebe . -3., neu bearb. u. erw. Aufl. Mannheim: Bibliograph. Inst., 1973. - 763 S.-ISBN 3-411-00914-4.

64. Duden „Grammatik der deutschen Gegenwartssprache" / hrsg. u. bearb. von Günter Drosdowski in Zsarb. mit . . 4., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. -Mannheim u.a.: Bibliograph. Inst., 1984. - 804 S. - ISBN 3-411-20904-6.

65. Duden „Grammatik der deutschen Gegenwartssprache" / hrsg. von der

66. Dudenredaktion. Bearb. von Peter Eisenberg . 6., neu bearb. Aufl. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverl., 1998.-912 S.

67. Dürscheid, C. Syntax: Grundlagen und Theorien. (Studienbücher zur Linguistik; 3), Wiesbaden: Westdt. Verl., 2000. - 242 S.

68. Eichler, W. Deutsche Grammatik: Form, Leistung und Gebrauch der Gegenwartssprache / Wolfgang Eichler; Karl-Dieter Büntig. 4. Aufl. - Frankfurt am Main: Athenäum, 1989. - 315 S.

69. Eisenberg, P. Grundriß der deutschen Grammatik. 2., überarbeitete und erweiterte Aufl. Stuttgart: Metzler, 1989. - 576 S. - ISBN 3-476-00650-6.

70. Eisenberg, P. Grundriss der deutschen Grammatik, (Bd 2: Der Satz), Stuttgart/Weimar: Metzler, 1999.-XII, 551 S.

71. Emonds, J. Appositive Relatives Ilave No Properties. In: Linguistic Inquiry 10:2. 1979. - S. 211-243.

72. Engel, U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos, 1988. - 888 S. -ISBN 3-87276-600-7.

73. Engel, U. Deutsche Grammatik. 3., korr. Aufl. Heidelberg: Groos, 1996. - 888 S. - ISBN 3-87276-752-6.

74. Engelen, B. Einführung in die Syntax der deutschen Sprache. -Baltmannsweiler: Pädagogischer Verlag Burgbücherei Schneider. Bd. 2. Satzglieder und Satzbaupläne. 1986, 218 S.

75. Erben, J. Deutsche Grammatik: ein Abriß. 12. Aufl. München: Hueber, 1980.-392 S.-ISBN3-19-001713-1.

76. Erben, J. Grundzüge der deutschen Syntax. 2., Überarb. Ausg. -(Germanistische Lehrbuchsammlung; 12: Abt.l, Sprache), Berlin: Weidler, 1998. -148 S.

77. Eroms, H.-W. Syntax der deutschen Sprache. Berlin; New York: de Gruyter, 2000. - XI, 510 S. - ISBN 3-11-015666-0.

78. Fabricius-Hansen, C. Subordination. In: Hoffmann, Ludger (Hrsg.): Deutsche Syntax. Ansichten und Aussichten. (Jahrbuch des IdS 1991). Berlin / New York: Walther de Gruyter, 1992. S. 458 - 483.

79. Fadel Ali Hassanin, A. Syntax und Semantik des Relativsatzes im Deutschen und Arabischen: eine grammatisch-kontrastive Beschreibung. Regensburg, 1995.-73 S.

80. Fery, C. Rhytmische und tonale Struktur der Intonationsphrase. In: Intonationsforschungen / hrsg. v. Hans Altmann. (Linguistische Arbeiten; 200), -Tübingen: Niemeyer, 1988. S. 41-64. - ISBN 3-484-30200-3.

81. Fritsch, W.-J. Gestalt und Bedeutung der deutschen Relativsätze / vorgel. von Werner Johann Fritsch, 1990.-München, Univ., Diss., 1989.-250 S.

82. Frosch, 11. Appositive und restriktive Relativsätze. In: Sprachtheorie und germanistische Linguistik, 2. 1996. S. 7-19.

83. Grundzüge einer deutschen Grammatik / von einem Autorenkollektiv unter Leitung von Karl Erich Heidolph . Akademie der Wissenschaften der DDR, Zentralinstitut für Sprachwissenschaft. Berlin: Akad.-Verl., 1981. - 1028 S.

84. Halliday, M.A.K. Notes on transitivity and theme in English. Part 2. In: Journal of Linguistics 3. 1967.-S. 199-244.

85. Hartmann, D. Reliefgebung: Informationsvordergrund und Informationshintergrund in Texten als Problem von Textlinguistik und Stilistik. In: Wirkendes Wort 34. 1984. S. 305-323.

86. Haueis, E. Tongruppe, Informationseinheit und Thema-RhemaGliederung: Aspekte der kommunikativ-pragmatischen Struktur des Satzes. In: Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 39. Osnabrück, 1985.- S. 13-30.

87. Heibig, G. Was sind weiterfuhrende Nebensätze? In: Deutsch als Fremdsprache 17. 1980. -S. 13-23.

88. Heibig, G. / Buscha, J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. 10., unveränderte Aufl., Leipzig, 1987.

89. Heibig, G. / Buscha, J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. 11. Aufl. Leipzig, 1988.

90. Heibig, G. / Buscha, J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Berlin u. a.: Langenscheidt, 2001.

91. Heibig, G. / Buscha, J. Leitfaden der deutschen Grammatik. Nachdr.. - Berlin: Langenscheidt, 2003. - 304 S.

92. Hentschel, E. / Weydt, H. Handbuch der deutschen Grammatik. 3., völlig neu bearb. Aufl. - Berlin u. a.: de Gruyter, 2003. - X, 524 S.

93. Heringer, H.-J. Lesen lehren lernen: eine rezeptive Grammatik des Deutschen. Tübingen: Niemeyer, 1988. - VII, 372 S. - ISBN 3-484-10573-9.

94. Ilolly, W. Weiterfuhrende Nebensätze in sprachgeschichtlicher Perspektive. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 16. 1988.-S. 310-322.

95. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache. 4., verb. Aufl. - Leipzig: Bibliographisches Inst., 1971.-518 S.

96. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache. 8., durchgesehene Aufl., bearbeitet von G. Starke. Leipzig, 1984.

97. Jüttner, F. Zur Systematisierung der Abwandlungen. In: Grundzüge, 1981.-S. 765-838.

98. Kerkhoff, E.-L. Der Relativsatz. 3., stark verbesserte Aufl. -Groningen, 1957.

99. Kerkhoff, E.-L. Der Relativsatz. 5. Aufl. Groningen, 1968.

100. Kim, B.-Y. Die deutschen Relativsätze und ihre Entsprechungen im Koreanischen: kontrastive Syntax und Übersetzungsproblematik. (Europäische Hochschulschriften: Reihe 1, Deutsche Sprache und Literatur; 1543), Frankfurt am Main: Lang, 1996.-242 S.

101. Kostrowa, 0. Attributive Relativsätze im Deutschen, Englischen und Russischen: Versuch einer kontrastiven Typologie. In: Csaba Földes (Hrsg.): Auslandsgermanistische Beiträge im Europäischen Jahr der Sprachen. Wien: Ed. Praesens, 2002. S. 25-36.

102. Lang, E. Semantik der koordinativen Verknüpfung (Studia grammatica XIV). Berlin, Akad.-Verl., 1977. 320 S.

103. Lang, E. Koordinierende Konjunktionen. In: Semantik. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung, hg. v. A. von Stechow / D. Wunderlich, Berlin / New York, 1991. S. 597-623.

104. Langacker, R. Asessing the cognitive linguistic enterprise. (Cognitive Linguistics research; 8), Berlin: Mouton de Gruyter, 1999. - p.p. 13-60.

105. Leech, G. / Svartvik, J. Communicative Grammar of English. London: Longman, 1975.-324 S.

106. Lehmann, Ch. Der Relativsatz: Typologie seiner Strukturen; Theorie seiner Funktionen; Kompendium seiner Grammatik. (Language universals series Vol. 3.), Tübingen: Narr, 1984. XV, 438 S. - ISBN 3-87808-982-1.

107. Link, J. Literaturwissenschaftliche Grundbegriffe. Eine programmierte Einfuhrung auf strukturalistischer Basis. München: Fink, 1974. - 369 S.

108. Linke, A., Nussbaumer, M., Portmann, Paul P. Studienbuch Linguistik. -3. unveränd. Aufl. Tübingen: Niemeyer, 1996.-472 S.

109. Mötsch, W. Untersuchungen zur Apposition im Deutschen. In: Syntaktische Studien (studia grammatica V), Berlin, 1965. S. 87-132.

110. Oppenrieder, W. Von Subjekten, Sätzen, und Subjektsätzen: Untersuchungen zur Syntax des Deutschen, (linguistische Arbeiten; 241), -Tübingen: Niemeyer, 1991. 366 S.

111. Pasch, R. Untersuchungen zu den Gebrauchsbedingungen der deutschen Kausalkonjunktionen da, denn und weil. In: Linguistische Studien, Reihe A, 104. Berlin, 1983.-S. 41-243.

112. Peyer, A. Satzverknüpfung: syntaktische und textpragmatische Aspekte. (Reihe Germanistische Linguistik; 178), Tübingen: Niemeyer, 1997. — IX, 315 S. — ISBN 3-484-31178-9.

113. Pheby, J. Kap. 6 Phonologie: Intonation. In: Grundzüge, 1981. S. 839897.

114. Posner, R. Bedeutung und Gebrauch der Satzverknüpfer in den natürlichen Sprachen. In: Grewendorf, G. 1979. S. 345-385.

115. Posner, R. Theorie des Kommentierens: eine Grundlagenstudie zur Semantik und Pragmatik. 2., verb. u. erw. Aufl. - Wiesbaden, Akad. Verl.-Ges. Athenaion, 1980. - X, 227 S. - ISBN 3-7997-0708-5.

116. Reis, M. Prässupositionen und Syntax. (Linguistische Atbeiten; 51). Tübingen: Niemeyer, 1977. VII, 238 S. - ISBN 3-484-10277-2.

117. Ries, J. Wortgruppenlehre: mit Proben aus einer ausfuhrl. Wortgruppenlehre der deutschen Sprache der Gegenwart. Prag, Taussig und Taussig, 1928.-X, 151 S.

118. Ries, J. Was ist ein Satz? Prag: Taussig & Taussig, 1931.-236 S.

119. Rohrer, C. Funktionelle Sprachwissenschaft und transformationelle Grammatik: die Verwandlung von Sätzen zu Satzteilen im Französischen. -München: Fink, 1971.-264 S.

120. Rothweiler, M. Der Erwerb von Nebensätzen im Deutschen: eine Pilotstudie. (Linguistische Arbeiten; 302), Tübingen: Niemeyer, 1993. - VII, 220 S.

121. Ryden, M. Relative Constructions in Early Sixteenth Century English: with special reference to Sir Thomas Elyot. Uppsala: Almquist & Wiksells, 1966. -LVI, 384 S.

122. Schimanski, A. / Kempter, F. Der Relativsatz als Beispiel für die rationelle Vermittlung grammatischer Strukturen. (Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer.), Leipzig: Verl. Enzyklopädie, 1971.-64 S.

123. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik: eine Einführung in die funktionale Sprachlehre. 5. Aufl. - Berlin, Volk u. Wissen Volkseig. Verl., 1977.-332 S.

124. Schreiter, G. Zur Abgrenzung von Apposition und Parenthese. In: 2. Jenaer Semantik-Syntax-Symposium. (Wissenschaftliche Beiträge der FriedrichSchiller-Universität Jena),-Jena, 1988.-S. 124-134.

125. Sommerfeldt, K.-E. Einfuhrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / von e. Autorenkollektiv unter Leitung von K.-E. Sommerfeldt u. G. Starke. 1. Aufl. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1988. - 327 S.

126. Sutor, B. Politik: Ein Lehr- und Arbeitsbuch für den Politikunterricht. -2. neubearb. Aufl. Paderborn, 1987.

127. Takami, K. The Syntax of if-Clauses: Three Types of z/Clauses and X-Theory. In: Lingua 74,1988. S. 263-281.

128. Thurmair, M. Modalpartikeln und ihre Kombinationen. (Linguistische Arbeiten; 223), Tübingen: Niemeyer, 1989. - IX, 306 S.

129. Valentin, P. Kontroverse Nebensätze. In: Schöne, A. (Hrsg.), Kontroversen, alte und neue. Akten des VII. Internationalen Germanisten-Kongresses Göttingen. Band 3. Tübingen, 1986. S. 364-371.

130. Vater, H. Zur NP-Struktur im Deutschen. In: Vater, H. (Hrsg.), Zur Syntax der Determinantien. (Studien zur deutschen Grammatik 31), Tübingen, 1986.-S. 123-154

131. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Dudenverl., 1993.- 1111 S.

132. Zifonun, G., Hoffmann, L., Strecker, B. Grammatik der deutschen Sprache. Band: 2 (Schriften des Instituts für deutsche Sprache; 7,2), Berlin u. a.: De Gruyter, 1997. - S. 955 - 1680.

133. Zifonun, G. Grammatik des Deutschen im europäischen Vergleich: Der Relativsatz, (Amades; 2001,3). Mannheim: Inst, für Deutsche Sprache, 2001. - 104 S.-ISBN 3-922641-62-8.

134. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. / авт.-сост. Е. И. Лепинг, Н. П. Страхова, Н. И. Филичева и др.; Под общ. рук. О. И. Москальской. 7-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 2001. - 760 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.