Слова-предложения в современном немецком языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Пруссова, Ольга Вольдемаровна

  • Пруссова, Ольга Вольдемаровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2001, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 223
Пруссова, Ольга Вольдемаровна. Слова-предложения в современном немецком языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Нижний Новгород. 2001. 223 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Пруссова, Ольга Вольдемаровна

Введение.

Глава 1. Частеречный статус слов - предложений.

1.1 .Основы выделения слов-предложений в особую часть речи.

1,2.Модальные слова как подмножество класса слов-предложений.

1.3 .Междометия как подмножество класса слов-предложений.

1.4.Слова-предложения как субституты. Сходство и различие слов-предложений с местоимениями.

1.5.Слова-предложения и предложения-высказывания. Их сходство и различие.

Выводы.

Глава 2. Функциональный потенциал слов-предложений.

2.1 .Понятие функции.

2.2.Коммуникативная функция.

2.3.Заместительная функция. *♦>,.

2.3.1 .Контекстуальная субституция.

2.3.1.1 .Препозитивная субституция.

2.3.1.2.Постпозитивная субституция.

2.3.1.3.Двойная (трансляционная) субституция. 64 2.3.1.4 .Плеонастическая субституция.

2.3.2.Предметная, ситуативная субституция.

2.4.Фатическая функция.

2.5.Синтаксическая и текстообразующая функции.

2.5.1.СлОва-предложения как самостоятельные модальные предложения-высказывания в парадигме по цели высказывания.

2.5.2.Слова-предложения как элементы синтаксической завершенности как элиминтативы).

2.5.3.Слова-предложения как организаторы текста.

2.6.Прагматическая функция.

2.7.Метакоммуникативная функция.

Выводы.

Глава 3. Типология значений слов-предложений.

3.1 .Значение субститутов как словесных знаков.

3.2.Модальные слова утверждения/отрицания.

3.2.1.Модальное слово ja.

3.2.2 .Модальное слово j awohl.

3.2.3 .Модальное слово doch. 115 3.2.4.Модальные слова nein, keinesfalls (-wegs).

3.3.Модальные слова уверенности и модальные слова потенциальности. 127 3.3.1 .Модальные слова уверенности.

3.3.2.Модальные слова потенциальности.

3.4.Модальные слова оценки.

3.5.Модальные слова bitte, danke.

3.6.Модальные слова, выражающие способ высказывания мысли и отношения между частями высказывания.

3.7.Междометия.

3.7.1 .Значения истинных междометий - слов-предложений. 157 3.7.1.1. Междометия с однозначным выражением чувств. 158 3.7.1.2 .Междометия с многозначным выражением чувств. 159 3.7.2.Значения звукоподражательных междометий.

3.8.Слова-предложения, синкретичные модальным частицам. 166 Выводы.

Глава 4. Слова-предложения синтагматического уровня.

4.1. Различные части речи в роли слов-предложений.

4.1.1. Существительные как слова-предложения.

4.1.2 .Наречия как слова-предложения.

4.1.3 .Глаголы как слова-предложения. 175 4.1.4.Вопросительные слова как слова-предложения.

4.1.5.Союзы как слова-предложения.

4.1.6.Модальные частицы как слова-предложения. 178 4.1.7 .Местоимения как слова-предложения. 178 4.2. Синтаксические единицы в роли слов-предложений.

4.2.1.Фразеологизмы как слова-предложения.

4.2.2.Производные междометия как слова-предложения.

4.2.3. Устойчивые выражения как слова-предложения. 189 Выводы. 194 Заключение. 197 Библиографический список использованной литературы.

Список художественных произведений, использованных для исследования.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Слова-предложения в современном немецком языке»

Актуальность темы данного исследования заключается в том, что слова-предложения как отдельная часть речи представлены в лингвистической литературе фрагментарно и очень узким списком, куда отнесены модальные слова ja, nein, doch, bitte, danke и некоторые междометия.

Однако слова-предложения представляют обширную группу слов и словосочетаний, объединенных общей функцией замещения предыдущего и последующего высказывания и характеризующихся богатой палитрой значений.

Специально этот класс слов учеными не разрабатывался .

На основе установленных в работе критериев слова-предложения рассматриваются как особая часть речи.

Цель исследования - определение слов-предложений как самостоятельной части речи в современном немецком языке, их функционального и семантического потенциала.

В соответствии с этой целью решаются следующие конкретные задачи: установление номенклатуры слов-предложений как отдельного класса в современном немецком языке; определение функций слов-предложений в языке и в речи; выявление значений слов-предложений в различных речевых ситуациях в соответствии с конкретным контекстом, пополнение класса слов-предложений единицами синтаксического уровня.

Объектом настоящего исследования являются слова - эквиваленты предложений в современном немецком языке.

В исследовании наряду с общими методами научного познания - наблюдением, сравнением, абстрагированием, анализом и синтезом, индукцией и дедукцией, восхождением от абстрактного к конкретному и другими, используются такие специальные методы, как синхронно-описательный метод, метод непосредственных составляющих, метод компонентного анализа, дистрибутивный анализ, трансформационный метод, метод субституции.

Материалом для исследования послужили немецкие художественные произведения 19-20 веков. Исследовалась, в основном, диалогическая речь, так как использование слов-предложений более характерно для диалога; монологические тексты использованы для сравнения.

Теоретической базой для исследования явились некоторые идеи О.И.Моска-льской, Е.И.Шендельс, В.В.Виноградова, А.Т.Кривоносова, А.Т.Кукушкиной, Г.Хельбига и Й.Буша, У.Энгеля и других лингвистов.

Теоретическая значимость настоящей диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые исследуется проблема слов-предложений (эквивалентов предложений) как отдельной части речи. Данная работа является определенным вкладом в исследования отечественных и зарубежных лингвистов в области грамматической категории субституции в современном немецком языке, представляет новый подход к ее изучению с позиций принадлежности слов-пре-дложений к особой части речи. Исследование позволяет уточнить место слов-предложений в системе различных типов проформ в современном немецком языке, установить их общие признаки, функции и значения, которые свойственны другим местоименным классам.

Практическая ценность исследования определяется возможностью использования основных теоретических выводов диссертации в курсах теоретической и систематизирующей грамматик современного немецкого языка, а процедура анализа конкретного языкового материала с позиций субституции - на занятиях по нормативной грамматике и практике немецкого языка. На защиту выносятся следующие положения:

1 .Слова-предложения являются особой частью речи, включающей в себя кон-ституенты, представленные на парадигматическом уровне модальными словами и междометиями. Они отличаются от других частей речи следующими критериями: а)неизменяемость; б)коммуникативное значение; в)выражение модальных отношений; г)отсутствие номинативной функции; д)заместительная функция; е)отношение ко всему предложению в целом, а не к отдельному слову; ж)возможность постановки к словам-предложениям только общего вопроса; з)постановка отрицания nicht после слов-предложений.

2.Слова-предложения выступают в качестве слов - заместителей предыдущего или последующего высказывания, представленного в форме самостоятельного предложения-высказывания или его части.

3.Слова-предложения многозначны (в зависимости от контекста и интенции говорящего) и синкретичны как внутри собственного класса слов-заместите-лей, так и в отношении лексем из других классов слов.

4.Слова-предложения относятся к "предложениям", поскольку им, как и последним, свойственна модальность. Они всегда выражают субъективную модальность как отношение говорящего к высказыванию и порождают базу для выражения различных прагматических отношений. Им свойственна имплицитная предикативность, связанная с отношением к антецеденту. Они входят в темпоральную сферу всего сверхфразового единства.

5.Слова-предложения представляют собой множество единиц, обладающих конкретным категориальным значением. В рамках этих значений они образуют семантические абстрактно-категориальные подмножества: слова-предложе-ния утверждения/отрицания, уверенности, потенциальности, оценки, способа высказывания мысли и другие.

6.Слова-предложения являются ремой сверхфразового единства.

7.На синтагматическом уровне наблюдается переход других частей речи (существительных, наречий, глаголов, вопросительных слов, союзов, модальных частиц, местоимений) в класс слов-предложений. Номенклатура слов-предло-жений обогащается синтаксическими единицами (фразеологизмами, производными междометиями и устойчивыми выражениями),что свидетельствует о незакрытости класса слов-предложений и пополнении его единицами разных уровней.

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы. Во введении обосновывается актуальность темы диссертационной работы, определяются цель и задачи, формулируется объект исследования, указываются методы исследования и материал, на котором выполнена работа, сообщается, в чем заключаются теоретическая значимость и практическая ценность полученных результатов, а также отмечаются положения, которые выносятся на защиту. В первой главе "Частеречный статус слов-предложений" формулируются теоретические основы диссертационной работы: модальные слова и междометия как самостоятельные части речи и ядро класса слов-предложений; слова-предложе-ния в сравнении с полными предложениями-высказываниями; слова-предложения как подкласс проформ или слов-заместителей.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Пруссова, Ольга Вольдемаровна

ВЫВОДЫ:

1 .Класс слов-предложений не является закрытым. Он пополняется различными языковыми единицами: существительными, наречиями, глаголами, союзами, модальными частицами, местоимениями. Их необходимо отличать от эллиптических предложений. Критерии отличия СП от эллипсов следующие:

1) предикативность с подчеркнутой выделенностью модальности;

2) субституция; обязательная соотнесенность с антецедентом, поэтому СП -это всегда заместители, эллипсы - восполнители предыдущего высказывания;

3) СП служат ответом только на общий вопрос; эллипсы - на специальный;

4) СП синтагматического уровня могут быть заменены на СП парадигматического уровня (МС или М), для эллипсов это невозможно.

2. Некоторые единицы уже закрепились в языке в качестве МС. Другие находятся на пути становления, выполняют функции СП и передают их значения: а) существительные: согласие; размыкание речевого действия; отрицание; удивление; б) наречия: согласие, опровержение, отрицание; сообщение, констатация факта; просьба, требование, приказ; контактный сигнал, прерывание коммуникации; запрос информации; запрос подтверждения, уточнения; в) глаголы в различных формах: сомнение; согласие; извинение; опровержение; сообщение с подтверждением; г) вопросительные слова наиболее ярко выступают в коммуникативной и фатической функциях, так как используются для запроса информации и продолжения речевого действия. Они имеют следующие значения: согласие; отрицание, опровержение; запрос подтверждения; запрос уточнения; восхищение; д) союзы выполняют ярко выраженную фатическую функцию - "подхватывают" высказывание и требуют продолжения речевого действия. Они часто сочетаются с модальными частицами и актуализируют значения согласия; согласия с долей равнодушия; е) модальные частицы, не синкретичные МС: согласие; с оттенком одобрения, удовлетворения и с оттенком сомнения; ж) местоимения: отрицание.

3. Наиболее употребительны в роли СП фразеологизмы с типизирующим компонентом "W-W6rter", которые делятся на две подгруппы: со значением утверждения и со значением отрицания.

4. Подобно фразеологизмам к СП синтагматического уровня относятся производные междометия, включающие в себя 4 группы: субстантивные, императивные, причастные, адвербиальные, а также устойчивые выражения. В роли слов-предложений они актуализируют такие же значения, как и СП парадигматического уровня.

5.СП синтагматического уровня многозначны, особенно фразеологизмы с лексемой "Gott"

6.Указанные СП отличаются повышенной эмоциональностью, экспрессивное тью и образностью.

На основе вышеизложенного материала значения СП парадигматического и синтагматического уровня можно представить в виде следующего лексико-семантического поля:

ЪОНа % % ^ fjf Ь -"> <

V- V ^ с. j \>S о f 1 v НС ± о

Н Г 'о

I jfl . nmi A 'i , о c'cch ^ г Со

О -^Г сС- -С. ri 1, « истинные ы ^ /

- л^' Ч ч. ч4^ •V j, ^jnj У) nvJ ^

Vs Г1- ^

Mt1

Заключение.

В работе установлен для слов-предложений статус самостоятельной части речи. Они отличаются от других частей речи следующими критериями:

I Неизменяемость;

2)коммуникативное значение;

3)выражение модальных отношений;

4)отсутствие номинативной функции;

5)заместительная функция;

6)отношение ко всему предложению в целом;

7)возможность постановки к словам-предложениям только общего вопроса;

8)постановка nicht после слов-предложений.

СП как самостоятельная часть речи включают в себя следующие группы модальных слов и междометий:

1)МС утверждения/отрицания;

2)МС уверенности и МС потенциальности;

3)МС оценки;

4)МС bitte, danke;

5)МС, выражающие способ высказывания мысли и отношения между частями высказывания;

6)М истинные и звукоподражательные.

Класс местоимений, как утверждают ученые, является закрытым. Однако, как показало исследование, класс проформ постоянно пополняется и образует новые классы субститутов. К одному из таких классов относятся слова-предло-жения. Под словами-предложениями понимаются заместители синтаксических единиц - предложений-высказываний, синтагм, сверхфразовых единств.

СП образуют своеобразное поле, включающее разноуровневые единицы. Сюда входят специальные части речи - модальные слова и междометия. Они составляют парадигматический уровень СП и представляют собой эталон для пополнения множества СП конституентами других языковых уровней.

СП не являются членами предложений, они представляют собой эквиваленты предложений со своими специфическими структурой,значениями и функциями.

В структурном отношении СП могут употребляться как самостоятельно, так и в различных сочетаниях. СП обладают высокой степенью сочетаемости друг с другом - причем это могут быть сочетания СП одного подкласса (сюда же входят повторы одного и того же СП) или разных подклассов; с отрицанием nicht - это характерно для МС уверенности и потенциальности и МС оценки; с модальными частицами, наречиями, местоимениями, существительными и именами собственными в качестве обращения или уточнения, вопросительными словами, инфинитивом глагола и инфинитивной конструкцией um . zu; с устойчивыми выражениями (характерно для М, МС утверждения/отрицания и МС bitte, danke); с полными предложениями-высказываниями. В зависимости от варианта сочетания с той или иной лексической или синтаксической единицей СП приобретает определенный оттенок значения.

Основным значением СП и в диалогической, и в монологической речи является субъективная модальность. В диалоге основным для СП является значение утверждения /отрицания как логическое выражение синтаксической категории модальности. Поэтому ядром поля СП можно считать МС утверждения/ отрицания j a,nein, doch. СП всех других подклассов могут быть заменены на ja, nein или doch.

В конкретных высказываниях общекатегориальное значение утверждения/отрицания может быть конкретизировано и выражать различные созначения (согласие, подтверждение, одобрение, отказ, противоречие, оспаривание).

Категориально-грамматические значения других подклассов СП придают высказываниям дополнительные оттенки значений (категорическая уверенность, убежденность, достоверность; предположение, допущение, возможность; восхищение, умиление, удивление, благодарность, сожаление, разочарование, просьба, требование, приказ и т.д.), что обуславливается также контекстом и ситуацией. МС и М в качестве СП на парадигматическом уровне имеют следующие значения:

1 .утверждение - МС утверждения ja, jawohl, doch; МС отрицания nein в качестве реакции на высказывание, содержащее отрицание (созначение согласия, подтверждения); МС уверенности (с созначением подтверждения) кроме МС unmoglich; МС потенциальности (с оттенком сомнения, допущения); МС оценки gut, schon, klar, prima (с созначением согласия, одобрения), leider, bedau-erlicherweise (с оттенком сожаления), seltsamerweise (с оттенком удивления); МС bitte, danke, ziemlich, М hm (с созначением согласия, одобрения);

2.отрицание - МС отрицания nein, keineswegs (-falls); МС уверенности + nicht; МС потенциальности vielleicht + nicht, vermutlich + nicht, moglicherweise + nicht; МС оценки schlecht, leider + nicht, seltsamerweise + nicht; MC danke; конструкция nicht doch с созначением возражения; MC kaum с созначением сомнения; М ha-ha-ha;

3.сомнение, допущение, предположение, возможность, раздумье - МС потенциальности; МС оценки hoffentlich; МС kaum; М ah, aha;

4.насмешка, злорадство, разочарование, возмущение - МС отрицания; МС уверенности + nicht; МС потенциальности vielleicht + nicht, vermutlich + nicht; MC danke как синоним MC nein; M pfiri, puh, ach, o(h), ah, uff, ha-ha-ha, hauhauhau; MC оценки с выражением отрицательных чувств;

5.требование, повеление, приказ, просьба - МС bitte; М со значением призыва к чему-либо, звукоподражательные М hu, hoi, husch;

6.удивление, изумление - МС ja, nein, wirklich, tatsachlich в вопросительных высказываниях; МС оценки eigenartig; М huhu, nanu, ach, o(h), ah, hm, hoho;

7.сожаление, сочувствие, соболезнование, боль, тоска - МС оценки leider, schade, bedauerlicherweise; М ach, au, o(h), ah;

8.уточнение, усиление, подчеркивание - MC eigentlich, iiberhaupt, конструкции MC утверждения + MC уверенности; MC отрицания + MC уверенности + nicht;

9.благодарность - MC danke; MC gut, sch6n(c созначением согласия, одобрения);

Ю.запрос подтверждения информации - МС ja, nein, wirklich, tatsachlich, gut, vielleicht (в вопросительных высказываниях).

Единицы синтагматического уровня в качестве слов-предложений выражаются именами существительными, наречиями, глаголами, союзами, местоимениями, модальными частицами, вопросительными словами, фразеологизмами, производными междометиями, устойчивыми выражениями и имеют следующие значения:

1 .утверждения (согласия - Schicksal; richtig; spater; stimmt; was denn sonst? na und? Gott hat gerichtet; in Ordnung; gehorsamer Diener); (подтверждения - Bei Gott, ja; So; mit Sicherheit; Na, sehen Sie; Ganz genau so sei es; Das bezweifle ich nicht); (одобрения - gute Idee); 2.отрицания, опровержения, отказа (Irrtum; nimmermehr; quatsch nicht; was denn? kein; Wo denken Sie hin! I wo! Ach was! Eine Sphinx und schlafen! Um Himmels willen - nein! So'n Quatsch; im Gegenteil; Das (es) geht nicht);

3.прерывания коммуникации, размыкания речевого действия (Schluss; Und so weiter; Nicht der Rede wert);

4.сообщения, констатации факта (schon; verboten; So!);

5.просьбы, требования, приказа(Ыег; in Gottes Namen; basta, fort, los; keine Sorge); 6.запроса информации (Alles? Was ist los?)

7.запроса подтверждения, уточнения информации (Richtig? Warum? Was denn? Nicht wahr?)

8.сомнения, неуверенности, неосведомленности, растерянности (Mai sehen; Schwer zu sagen; keine Ahnung; wer weiB?);

9.извинения (entschuldige);

Ю.восхищения, радости, удовлетворения (Wie! beim heiligen Papirius; Allah ist gerecht);

11 .сожаления, сопереживания (Wenn das so einfach ware! Weh (mir)! Das tut mir leid; Himmel);

12.опасения, предосторожности, испуга (Wenn das einer sieht! Mein Gott; Um des

Himmels willen! Bewahre);

13.удивления, изумления (Herrgott; Mein Gott; Gott imHimmel; beim Zeus; So?; Wunder tiber Wunder);

14.недовольства, упрека (Herrgott; Meine Gute; zum Henker); 15.благодарности (Der Name Gottes sei gepriesen);

16.иронии (so; gut gesagt);

17.раздумья, размышления (So,so);

18.категорической уверенности (ohne (kein) Zweifel);

19.уточнения, выделения чего-либо конкретного из общего числа (zum Beispiel);

20.пожелания (viel Gluck);

21 .допущения, возможности (kann sein);

22. безысходности (macht nichts);

23.пояснения факта действительности (Das ist der springende Punkt). Функциональный потенциал СП включает в себя семь функций. Доминирующими являются коммуникативная, заместительная и фатическая функции. Прагматическая, синтаксическая, текстообразующая и метакоммуникативная функции характеризуют их речевые коммуникативные свойства, которые определяют статус СП как особой части речи. Выполнение нескольких функций одновременно позволяет подтвердить тезис о синкретизме СП как в рамках собственного класса слов, так и в отношении к другим частям речи, например, некоторые СП синкретичны модальным частицам. Эти два класса слов имеют общие черты, но принципиально отличаются друг от друга тем, что модальные частицы, синкретичные некоторым МС и М, не могут выступать в функции субститутов.

СП имплицируют высказывания, с которыми они соотносятся, так как их значением, как и любого предложения, является выражение субъективной модальности как отношения говорящего к высказыванию, порождающей базу для выражения различных прагматических отношений, а также имплицитная предикативность (отношение к высказыванию) и временные отношения сферы всего сверхфразового единства.

СП являются ремой сверхфразового единства, так как вбирают в себя содержание антецедента и одновременно представляют его в новом аспекте. Они играют чрезвычайно важную роль как средство языковой экономии.

Класс СП является открытым, так как происходит постоянное пополнение его за счет перехода субститутов из синтагматического уровня на парадигматический. Номенклатура СП обогащается лексическими единицами из различных частей речи, а также синтаксическими единицами - фразеологизмами, производными М и устойчивыми выражениями. Некоторые фразеологизмы и производные М, являющиеся идеомами, уже вошли в структуру языка и практически представляют собой единицы парадигматического уровня.

Одни и те же значения могут выражаться конституентами как парадигматического, так и синтагматического уровня, которые являются своеобразными функциональными синонимами.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Пруссова, Ольга Вольдемаровна, 2001 год

1. Адмони В.Г. Содержательные и композиционные аспекты предложения.//Тео-ретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975.-221 с.

2. Адмони В.Г. Проблема "замыкания" в немецком литературном языке.//Иностранные языки в школе, 1949, N2. с.34-45

3. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955.-335 с.

4. Адмони В.Г. О предикативности.//Уч. зап. Ленинградский пед. ин-т, т.28,1957. -С.23-45. .

5. Александров Н.М. О предикативности предложения.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.- Л.: Наука, 1975.- 221с.

6. Александрова С.А. Когнитивные аспекты комплементарно-диалогического син-таксиса.//Когнитивные аспекты языкового значения. Иркутск, 1997. - 178 с.

7. Алференко Н.А. Функционирование субстантивных местоимений в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1980. - 16 с.

8. Антонова С.В. Когнитивно-коммуникативная категория эвазивности в современном немецком языке.//Когнитивные аспекты языкового значения. Иркутск, 1997. - 178 с.

9. Арват Н.Н. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - 221 с.

10. Ю.Аринштейн В.М. Семантический механизм сжатия глагольных словосочетаний. //Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985.-С.84-94.11 .Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383 с.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.-608 с.

12. Баделина М.В. Категория утверждения в диалогических единствах.//Граммати-ческие категории и единицы: синтагматический аспект. Тезисы международной конференции. Владимир, 1995. 220 с.

13. Бахарева Е.Н. Диалог как сфера реализации умозаключения: Автореф. дис. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1993. - 16 с.

14. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 606 с.

15. Болотова Г.Н. Частицы и местоименные слова как компоненты "связанных" конструкций сверхфразового диалогического единства (на материале немецкого языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1996. - 16 с.

16. П.Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст.- Л.: Наука, 1971. -114 с.

17. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, Ленинградское отделение АН СССР, 1984. - 136 с.

18. Бондарко А.В. Об актуализационных признаках предложения.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. -221 с.

19. Бордович A.M. К вопросу о модальных Словах и их семантических разрядах.// Уч. зап. Минского пед. ин-та, вып.6, Минск, 1956.

20. Борисова Т.В. Лексические способы выражения модальности в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1951. - 168 с.

21. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1983. - 268 с.

22. Бровеев О.Г. Вопросно-ответные диалогические единства с репликами подтверждения и отрицания в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1979. - 168 с.

23. Вайс М.Я. Синтаксические структуры диалогической речи и их стилистическое использование в произведениях современной немецкой литературы. //Вопросы синтаксиса и стилистики немецкого языка. Л., 1963. - С.113-131.

24. Валюсинская 3,В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов. //Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С.299-313.

25. Варгина Н.В. К вопросу о месте слова-заместителя one в системе частей речи английского языка.//Исследования по английской филологии. Изд-во Ленинградского ун-та, 1971. 188 с.

26. Варгина Н.В. К вопросу о причинах употребления слова-заместителя one в атрибутивных словосочетаниях.//Исследования по английской филологии. Изд-во Ленинградского ун-та, 1971. 188 с.

27. Васильев Л.М. Модальные слова в их отношении к структуре предложения.// Синтаксис и интонация, вып.2, уч. зап., вып. N 75. Уфа, 1973. - С.55-61.

28. Ветошкина М.К. Морфологические средства выражения связи между самостоятельными предложениями в тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1980. -24 с.

29. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.31 .Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском язы-ке.//Труды Института русского языка, 2, М,-Л., 1950. 544 с.

30. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины.//Труды юбилейной научной сессии, ЛГУ, Л., 1946.

31. Витг Н.В. Речь и эмоции. Учебное пособие к спецкурсу по психологии. ГПИИЯ им. М.Тореза, М., 1984. 75 с.

32. Владимирская Л.М. Грамматико-лексическое микрополе утверждения в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1992. -191 с.

33. Владимирская Л.М. Микрополе утверждения в современном немецком языке. -Барнаул, 1996. 117 с.

34. Власова Т.М. Функционально-семантические типы реплик-реакций в диалоге пьес средне-английского периода: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1980. -20 с.

35. Волокитина А.И. Соотношение коммуникативной и структурной функций порядка слов в немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1970. - 31 с.

36. Вохмянин С.Н. Стереотипные тропы английской разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1988. - 16 с.

37. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Просвещение, 1965. -405 с.

38. Гетманова А.Д. Логика. М.: Высшая школа, 1986. - 286 с.

39. Гильмутдинов В.И. Безглагольные реплики-реакции в английской разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1984. - 14с.

40. Глаголев Н.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1967. - 20 с.

41. Головин Б.Н. О предметной отнесенности терминов "языковая семантика предложения" и "смысл высказывания" .//Термин и слово. Предметная отнесенность и функционирование терминов. Издание ГГУ, Горький, 1983.-138с.

42. Голубева Н.А. Вторично-номинативная функция причастий в современном немецком языке: Дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1995.-194 с.

43. Гузеева К.А. Принципы выделения неполных предложений (на материале английского языка).//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975.-221 с.

44. Гулыга Е.В. Модальные слова в современном немецком языке.// Уч. зап. 1-го МГПИИЯ т.VII, М., 1955. С.93-100.

45. Гулыга Е.В. О семантике предложения .//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - 221 с.

46. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1971. - 205 с.51 .Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1989. - 183 с.

47. Гуревич О.В. Значение модальных слов.//Уч. зап. факультета немецкого языка, т.190, ч.1. Л., 1959. - С.77-116.

48. Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь.-М.: Высшая школа, 1981.-159 с.

49. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. М.: Международные отношения, 1979. - 254 с.

50. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965. - 317 с.

51. Девкин В.Д. Разноструктурные номинации с функциональным сближением. // Словообразование и проблемы номинации в германских языках. Межвузовский сб-к научных трудов. Горький, 1985. - С.26-36.

52. Дешериева Т.И. О соотношении модальности и предикативности.// Вопросы языкознания, 1987, N1 С.34-36

53. Дмитриева В.Т. Некоторые синтаксические особенности немецкой диалогической речи.//Вопросы синтаксиса и стилистики. J1., 1963. - С. 107-112.

54. Дмитриева Л.К. К вопросу об основной синтаксической единице.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - 221 с.

55. Доронина И.Н. Текстообразующая роль локальных статистических наречий в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Киев, 1989. 18с.

56. Дружинина В .П. Система форм будущего времени в современном немецком языке.//Иностранные языки в школе. -1951, N5. С.24-36

57. Егоров В.Ф. Идиоматические конструкции в синтаксисе немецкой разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1967. - 20 с.

58. Егорова З.А. Семантическая и структурная взаимосвязь главного и придаточного предложений.// Вопросы романо-германской филологии. Сборник научных трудов, вып. 125, М., 1978. 171 с.

59. Ерхов В.Н. Предикация и предикативность в тексте (к вопросу о полипредикативности),// Предикативность и полипредикативность. Челябинский ГПИ, Челябинск, 1987. 126 с.

60. Иванина Г.Н. Выражение оценки в процессе коммуникации. //Коммуникативно-прагматический аспект предложения в немецком языке. -М., 1984.-150 с.

61. Ивин А.А. Логика норм. М., 1973.

62. Ивин А.А. Основание логики оценок. М.: Изд-во МГУ, 1970. - 230 с.

63. Каменецкайте Н.Л. К вопросу о вариативных и инвариантных фразеологических средствах выражения.//Тезисы докладов межвузовской конференции, 1-й МГПИИЯ,М., 1961.-92 с.

64. Карцевский С.О. Об асимметрическом дуализме лингвистического знака.//Исто-рия языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях, ч.2. М.: Просвещение, 1965.

65. Киприянов В.Ф. Нечленимое предложение в русском языке как особый структурный тип простого предложения.//Русский язык в школе, 1961, N5.

66. Кобрин М.А. Когерентные характеристики диалогического текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1986. - 16 с.

67. Кодухов В.И. О двух основных аспектах предложения.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.-Л.: Наука, 1975. 221 с.

68. Кокова А.В. Категория модальности и ее роль в организации содержания выс-казывания.//Коммуникативно-прагматический аспект предложения в немецком языке. -М„ 1984. 150 с.

69. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984.- 174 с.81 .Косов В.Т. Междометия современного немецкого языка как особый разряд слов: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1963. - 30 с.

70. Косов В.Т. Междометия как средство выражения эмоциональной и волевой функции языка.//Вопросы германской и романской филологии. Уч. зап. т. XXVII, М., 1963. С.188-212.

71. Косоножкина JI.B. Структурно-семантические и прагматические особенности эллиптических предложений в составе вопросно-ответных диалогических единств (на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1989.

72. Котляр Т.Р. Вводные словосочетания в их отношении к модальным словам .//Вопросы строения предложения. Изд-во Саратовского ун-та, 1960. 62 с.

73. Кремих И.И. Пейоративы переосмысления в лексике современного немецкого языка: Автореф. канд. филол. наук. - М,, 1987. - 16с.

74. Кривоносов А.Т. Классы модальных слов как выражение структуры языка.// Структура предложения и классы слов в романо-германских языках, вып.1. Калинин, 1972.- С.106-129.

75. Кривоносов А.Т. К методике выделения модальных частиц в немецкой разговорной речи.//Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Тезисы докладов к межвуз. науч. конференции. Горький, дек. 1966. С. 135-139.

76. Кривоносов А.Т. О модальной частице ja в немецкой разговорной речи.//Уч. зап. Серия "Иностранные языки", т.55,1968, Калининский гос. пед. ин-т, Владимирский гос. пед. ин-т. С.41-50.

77. Кривоносов А.Т. Система неизменяемых классов слов (на материале немецкого языка). Изд-во Саратовского ун-та, 1974. 118 с.

78. Кукушкина А.Т. Слова типа "darauf-worauf как одна из групп класса репрезентантов современного немецкого языка: Дис.канд. филол. наук.-М.Д962.-365 с.

79. Кукушкина А.Т, Местоимения не являются "замкнутой" системой.//Герценовс-кие чтения. Иностранные языки. Материалы конференции (12-14 мая 1998г.), С.-Петербург, Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 1998. С.15-16.

80. Кураков В.И. Некоторые критерии разграничения омонимии и синкретизма.// Теоретические вопросы немецкой филологии. Горький, 1974. С.60-69.

81. Кураков В.И, Явления синкретизма в морфологии современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ульяновск, 1976. - 38 с.

82. Лаан М.П. Синтагматические эквиваленты существительного в немецкой разговорной речи: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1973. - 40 с.

83. Левинская Р.И. К вопросу об эксплицитной модальности в современном немецком языке.//Теоретические вопросы немецкой филологии. Горький, 1974. -С.70-81.

84. Левит З.Н. Об изучении лексического состава фразеологизмов.//Тезисы докладов межвузовской конференции, 1-й МГПИИЯ, М., 1961. - 92 с.

85. Левковская К.А. Словообразование./Под общей редакцией Звегинцева В.А. М.: МГУ им. М.В.Ломоносова, 1954. - 36 с.

86. Ленерт У. Проблемы вопросно-ответного диалога.//Новое в зарубежной лингвистике, вып. ХШ. М.: Прогресс, 1988. - 314 с.

87. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста.//Лингвистика текста, ч.1 -М„ 1974.

88. Лингвистический энциклопедический словарь./Под редакцией Ярцевой В.Н. М.: Советская энциклопедия, 1990. 683 с.

89. ЮЗ.Лотова И.С. Об одном виде однородных словосочетаний с широкозначным существительным thing в современном английском языке.//Семантические вопросы микро- и макросинтаксиса. Хабаровск, 1980. С.77-84.

90. Любавская И.Ю. Структурно номинативные предложения в английской разговорной речи: Автореф. канд. филол. наук. Одесса, 1985. - 15 с.

91. Ю5.Любавская И.Ю. Функционально-семантические типы автономных структурно номинативных предложений.//Семантико-синтаксическая структура словосочетания и предложения. Межвузовский сб-к науч. трудов. -Горький,1988.-С.72-77.

92. Юб.Магомедова С.В. Союзные эквиваленты, образованные на базе слов с широким значением fact u way: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.,1982.-16с.

93. Ю7.Малинович Ю.М. Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного, немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1990. - 34 с.

94. Марченко О.Н. К вопросу о связи лексического значения слова со структурой, в которой это значение реализуется: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1972. -24 с.

95. Ю9.Мещанинов И.И. Проблемы развития языка. Л.: Наука, 1975. - 349 с.

96. Ю.Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М.-Л.: АН СССР, 1945. -322 с.111 .Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. М.: Высшая школа, 1986. - 108 с.

97. Михелевич Е.Е. Логико-смысловые частицы в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1960. - 19 с.

98. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. - 387 с.

99. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1974. - 155 с.

100. Москапьская О.И. Устойчивые словосочетания с грамматической направленностью.//Вопросы языкознания, 1961, N.5 с.87-94

101. Муллаянова Г.И. Побудительнаая модальность: императивные ситуации и их реализация в современном французском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1997. - 17 с.

102. Мухин А.М. О предложении, синтагме и фразе (в связи с вопросом об основной синтаксической единице).//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - 221 с.

103. Мухин A.M. Структура предложений и их модели.- J1.: Наука, 1968. 227 с.

104. Насырова А.Б. Замещение и структура высказывания: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л. 1984. -20 с.

105. Натанзон М.Д. О модальности преддожения./Яезисы докладов. Конференция по вопросам грамматики германских и романских языков. М.: 1.МГПИИЯ, 17-20 нояб. 1959. С.47-49.

106. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960. - 500 с.

107. Пименов А.В. Диалог как двухвекторная речевая коммуникация.//Труды военного института иностранных языков, N 5, М., 1969. 274 с.

108. Писаркова К. Синтаксис телефонных разговоров.//Общественные науки за рубежом. РЖ, серия 6, N 3, М., 1976. 319 с.

109. Полянский С.М. Об одном подходе к изучению значений временной соотнесен-ности.//Сб. научных трудов, ЛГПИ им. Герцена, Л., 1979. 95 с.

110. ПоройковаН.И. Функционирование средств выражения согласия/несогласия в диалоге.//Функциональный анализ грамматических категорий и единиц.Вып.2, Ленинградский гос. пед. ин-тут им. А.И.Герцена, 1976. С.96-105.

111. Попов Ю.В. Предложение и коммуникация в психологическом синтаксисе. //Язык и стиль. М.: Мысль, 1965. - 238 с.

112. Почепцов Г.Г. Прагматический аспект изучения предложения. //Иностранные языки в школе, 1975, N 6. С.15-25.

113. Почепцов Г.Г. Разграничение плана содержания и плана сообщения в выска-зывании.//Сб. науч. трудов. М., 1977, вып.112.

114. Почепцов Г.Г. Фатическая метакоммуникация.//Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981.

115. Раевский М.В. Дистрибутивный анализ в исследовании лексических синони-мов.//Тезисы докладов межвузовской конференции, 1-й МГПИИЯ,М., 1961.-92с.

116. Райхель Г.М. Предикативность и предложение.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Д.: Наука, 1975. - 221 с.

117. Распопов И.П. Заметки о синтаксической модальности и модальной квалификации предложения.//Синтаксис и интонация, вып. 2, уч. зап., вып.Ы 75, Уфа, 1973.-C.3-11.

118. Распопов И.П. Сказуемое как конструктивный центр предложения. //Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JL: Наука, 1975,-221 с.

119. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика. Изд-во НГУ им. Н.И. Лобачевского, Нижний Новгород, 1996. - 272 с.

120. Родзиевская Я.К. Структурное замещение в субстантивных группах в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1971.-27 с.

121. РодзиевСкая Я.К. Субстантивные синтаксические группы с сочинительной связью в современном немецком языке.//Субстантивные словосочетания со структурным замещением в современном немецком языке. Уч. зап., т.457. Л., 1971. - С.198-216.

122. Савина С:Н. Употребление факультативных распространителей в предложениях с лексико-семантическими вариантами глаголов звучания в немецком язы-ке.//Коммуникативно-прагматический аспект предложения в немецком языке. -М„ 1984.

123. Савченко В.А. Двусоставные безглагольные предложения с существительным в именительном падеже в роли именного сказуемого.// Вопросы германской филологии. Уч. зап., вып. 52, Горький, 1972. С.196-207.

124. Саидов С. К вопросу классификации модальных слов.//Уч. зап. ТГПИИЯ, IX, Ташкент, 1963.

125. Сергеев А.И. Коммуникативная организация вопросно-ответных единств в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1986.- 16 с.

126. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985.-210с.

127. Скребнев Ю.М. Несколько замечаний по поводу проблемы универсальной единицы синтаксиса.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JI.: Наука, 1975, отд. оттиск, С.122

128. Скутельник Н.Ф. Модальные слова в текстовой реализации современного немецкого языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Львов, 1986. - 25 с.

129. Смирнова Т.Н. Временные формы глагола-сказуемого как одно из средств организации диалогического единства.// Сб. научных трудов, ЛГПИ им. Герцена, Л., 1979. 95 с.

130. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1980. -1600с.

131. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика М.: Высшая школа, 1973.-212 с.

132. Солдатова О.П. О лексической связи диалогических реплик.//Теория и практика лингвистического описания разговорной речи, вып.7, ч.П Горький, 1976. С.197-182.

133. Сотникова А.Д. Согласие/несогласие как вид оценочной деятельности участников диалога.//Языковое общение единицы и регулятивы. Калинин, 1987. -С.51-59

134. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1953. - 340 с.

135. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. - 257 с.

136. Субботина М.В. Функционирование слов-предложений в диалогической речи современного немецкого языка: Дипломная работа. Нижний Новгород, 1994. -74 с.

137. Сусов И.П. Формальные и семантические аспекты предложения.//Теоретичес-кие проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975.-221 с.

138. Сущинский И.И. Предложения-акцентуаторы.//Коммуникативно-прагматичес-кий аспект предложения в немецком языке. М., 1984. - 150 с.

139. Теплицкая Н.И. Некоторые проблемы диалогического текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. - 31 с.

140. Тимофеева Н.С. О некоторых внутритекстовых функциях предложений.//Коммуникативно-прагматический аспект предложения в немецком языке. М., 1984.

141. Торопова Н.А. Логические частицы как средство организации сверхфразовых единств.//Синтаксическая семантика и прагматика. Калининский гос. ун-т, Калинин, 1982. 147 с.

142. Торопова Н.А. Слово auch как модальная и логическая частица в современном немецком языке.//Грамматическое значение и контекст. Межвуз. сб-к науч. трудов Ивановского гос. ун-та, 1980. С. 130-140.

143. Умаханова Э.М. Употребление глагола see в фатической функции.//Семантические вопросы микро- и макросинтаксиса. Хабаровск, 1980. С.137-145.

144. Устин А.К. Текстообразующие функции местоимений в современном немецком языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1985. - 14 с.

145. Уфимцева А.А. Слово в лексической системе языка. М.: Наука, 1968. - 270 с.

146. Фридман Л.Г. К вопросу о сверхфразовом единстве (на материале немецкого языка).//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: "Наука", 1975.-221 с.

147. Фридман Л.Г. Особенности употребления частицы nicht в вопросительных предложениях в современном немецком языке.//Вопросы теории немецкого языка, т.1. Материалы межвуз. науч. совещания по вопросам синтаксиса немецкого языка. Иркутск, 1960. С.49-61.

148. Цейтлин С.Н. Категория предикативности в ее отношении к высказыванию и предложению.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - 221 с.

149. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. -М.: Высшая школа, 1979. 186 с.

150. Чесноков П.В. О предикативности как свойстве предложения.//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков, Л.: Наука, 1975.-221 с.

151. Чеснокова Л.Д. К вопросу об элементарной синтаксической единице.//Теоре-тические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975.-221 с.

152. Шендельс Е.И. Типы самостоятельных предложений в современном немецком языке.//Иностранные языки в школе, 1949, N 2. С.24-33.

153. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М.: Просвещение, 1972. - 350 с.

154. Эйхбаум Т.Н. О значении предложений с отрицательными словами.//Синтакси-ческая семантика и прагматика. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1982. - 147 с.

155. Юрченко B.C. Предложение, его основной тип и парадигма (на материале русского языка).//Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975 221 с.

156. Abraham W., Akkermann L. Die Monotonieeigenschaften der Intensivierworter im Deutschen. Ein Beitrag zur Textsemantik des Deutschen. DaF,1995, N3.-S. 153-160

157. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. Verlag "Proswestschenije", Leningrad, 1972.312 S.

158. Bausch K.-H. Vorsclilag zu einer Typik der gesprochenen Sprache.//Forschungen zur gesprochenen Sprache und Moglichkeiten ihrer Didaktisierung. Munchen, 1971.

159. Bayer K. Verteilung und Funktion der sogenannten Parenthese in Texten gesproche-ner Sprache.//Forschungen zur gesprochenen Sprache und Moglichkeiten ihrer Didaktisierung. Munchen, 1971.- S.200-214

160. Behaghel O. Die deutsche Sprache. 13. Aufl., Halle (Saale): VEB Max Niemeyer Ver-lag, 1958:-313 S.

161. Breuer D. Voriiberlegungen zu einer pragmatischen TextanalyseV/Beitrage zu den Sommerkursen. Herausgegeben vom Goethe-Institut zur Pflege Deutscher Sprache und Kultur im Ausland e.V., 1971. S.l 12-119.

162. Brinker K., Sager S.F. Linguistische Gesprachsanalyse. Eine Einfuhrung. 2., durch-gesehene und erganzte Aufl. Erich Schmidt Verlag Berlin, 1996. 208 S.

163. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. 2., neubearbeitete und erweiterte Aufl., Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1971.- 939 S.

164. Brinkinann H. Die Wortarten im Deutschen.//Das Ringen um eine neue deutsche Grammatik. Hrsg. von Hugo Moser, 2.Aufl., Darmstadt, 1965.

165. Brondal V. Ordklasseme. Kjobenhavn, 1928.

166. Brunot F. La pencee et la langue. Paris, 1936. - 982 S.

167. Boost K. Neue Untersuchungen zum Wesen und zur Struktur des deutschen Satzes. -Berhn W.: Akademie-Verlag, 1955. 88 S.

168. Bussmmn H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Alfred Kroner Verlag, Stuttgart, 1990.-904 S.

169. Conrad R. Lexicon sprachlichwissenschafrlicher Termini. 2., unveranderte Aufl., 1988.

170. Der groBe Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Verlag "Proswe-stschenije", Leningrad, 1962. 700 S.

171. Dieling Kl. Die Modalverben als Hypothesenfunktoren.//DaF, 1983, N.6 S.325-331

172. Dieling Kl. Zur Funktion von Modalw6rter in Aufforderungen.//DaF, 1988, N.l1. S.6-12.

173. D6pke R. Satzadverbien als Indikatoren fur Sprechereinstellung.//DaF, 1988, N.l -S.13-16.

174. Droscher W.O. Das deutsche Adverbialsystem.//DaF, 1974, N.5 S.279-286.

175. Eisenberg P. Grundriss der deutschen Grammatik. Stuttgart-Weimar, 1994. - 581 S.

176. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg: Groos; Tokyo: Sansyusya Publ., 1988. -888 S.

177. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Berlin, 1966. - 316 S.

178. Eroms H.-W. Die Satztypen im Deutschen.//Das Wort, DAAD, 1998.

179. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. 6. Aufl. Bern und Munchen: Franke-Verlag, 1973. 505 S.

180. Glinz H. Der deutsche Satz. Wortarten und Satzglieder wissenschaftlich gefasst und dichterisch gedeutet. Dusseldorf, 1965. - 206 S.

181. Goner H., Kempke G. Synonymworterbuch. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1973.-795 S.

182. Griesbach H. Neue deutsche Grammatik. Berlin-Munchen-Wien-Zurich-New York, 1986.-424 S.

183. Griesbach H. Deutsche Grammatik. Verlag Klett Edition Deutsch, Munchen, 1990. -77 S.

184. Griesbach H. Kleine Lexikon zur deutschen Grammatik. DaF indicium Verlag, Munchen, 1993. 137 S.

185. Gulyga E.W. Autosemantie und Synsemantie in der Hypotaxe.//DaF,1966, N4.

186. Gulyga E.W., Schendels E.I. Die feldmaBige Betrachtung der Sprache.//DaF, 1970, N4. S.310-319

187. Heidolph K.E., Flamig W., Motsch W. Grundzuge einer deutschen Grammatik. -Akademie-Verlag Berlin, 1981. 1028 S.

188. Helbig G. Die deutschen Modalworter im Lichte der modalen Forschung.//Beitrage zur Erforschung der deutschen Sprache. Bd.l, Leipzig, 1981. S.5-29.

189. Helbig G. Sind Negationsworter, Modalworter und Partikeln im Deutschen besonde-re Wortklassen?//DaF, 1970, N6 S.393-401.

190. Helbig G. Zu Problemen der linguistischen Beschreibung des Dialogs im Deutschen. //DaF, 1975, N2 S.65-80.

191. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunter-richt. VEB Verlag Enzyklopadie, Leipzig, 1974. - 629 S.211 .Hentschel E., Weydt H. Handbuch der deutschen Grammatik. Walter de Gruyter, Berlin-New York, 1990. - 451 S.

192. Heringer H.-J. Theorie der deutschen Syntax. Max Huber Verlag, Munchen, 1973. -313 S.

193. Heringer H.-J. Grammatik und Stil. Praktische Grammatik des Deutschen. 1. Aufl. -2.Druck, Berlin: Cornelsen Verlag. 1995. 384 S.

194. Hoberg U. Vielleicht-wahrscheinlich-sicher. Bemerkungen zu einer Gruppe von pra-gmatischen Adverbialen.//Linguistische Studien. IV.Festgabe fur Paul Grebe. Teil 2 N24. Padagogischer Verlag Schwann. Dusseldorf, 1973. 282 S.

195. Homberg D. Deutsche Schulgrammatik. Verlag M.Diesterweg Frankfurt-am-Main, 1989. - 143 S.

196. Homberg D., Madsen R. Ubungen zur deutschen Grammatik. Verlag M. Diesterweg Frankfurt-am-Main, 1988. 128 S.

197. Jazkowskaja G., Kamenezkaja N. Bunte Stufen. Lehrbuch. Deutsch 2. М.:Дом педагогики, 1997. 124 S.

198. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1967. 518 S.

199. Kalepky T. Neuaufbau der Grammatik. Leipzig-Berlin, 1928.

200. Kars J., Haussermann U. Grundgrammatik Deutsch. Verlag M.Diesterweg, Frankfurt-am-Main, 1988. - 286 S.

201. Katny A. Die Modalverben und Modalwdrter im Deutschunterricht fur Auslander.// LS/ZISW, Reihe A, Heft 57, Berlin, 1979. S.l 17

202. Kaufmann G. Grammatik der deutschen Grundwortarten. Munchen, 1967.

203. Kriwonossow A. Zum Problem der modalen Partikeln in der modernen Sprachwissen-schaft.//Sprachwissenschaft. Heidelberg, 1978, Bd.3, H.l. S.116-117

204. Kroner L. Deutsche Grammatik im Uberblick. Ernst Klett Verlag fur Wissen und Bil-dung Stuttgart, 1994. 47 S.

205. Latzel S. Die deutschen Tempora Perfekt und Prateritum. Eine Darstellung mit Bezug auf Erfordemisse des Faches "Deutsch als Fremdsprache".//Heutiges Deutsch, Reihe Ш, Bd.2. Miinchen: Max Hiiber Verlag, 1977.- 287 S.

206. Lehmann D., Spranger U. Modalworter in der deutschen Sprache der Gegenwart. // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Bd.19, Heft 3,1966, Akademie-Verlag, Berlin. S.241-260

207. Lewandowski Th. Linguistisches Worterbuch 1. 5.uberarbeitete Aufl. - Quelle und Meyer Heidelberg Wiesbaden, 1990. - 415 S.

208. Lewandowski Th. Linguistisches Wortetbuch 2. 5.uberarbeitete Aufl. - Quelle und Meyer Heidelberg Wiesbaden, 1990. - 882 S.

209. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Verlag "Vys'saja 'Skola", Moskau, 1988. 336 S.

210. Norreen A. Einfiihrung in die wissenschaftliche Betrachtung der Sprache. Halle (Saale), 1923.231 .Pichler R. Wie denken Sie tiber Modeworter und Modewendungen. Sprachpflege, Juli 1965, Heft 7.

211. Portjam>ikow V. Kleines Worterbuch lexikologischer Termini (Arbeitsmaterial zum Selbstudium). Gorki: Padagogische Hochschule fur Fremdsprachen "N.A.Dobrotju-bow", 1989.-35 S.

212. Raynaud F.Die Modalverben im zeitgenossischen Deutsch.//DaF,l 976,N4-S.228-235.

213. Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. Verlag "Vys'saja 'Skola", Moskau, 1964.- 313 S.

214. Riesel E. Klarheit, Schlichtheit, Anschaulichkeit.//Sprachpflege, 1965, N1.

215. Riesel E.,SchendeIs E. Deutsche Stilistik.-Verlag"Hochschule", Moskau, 1975.-313 S.

216. Rudyj W. Satzworter in der Funktion der deutschen РатШеппатеп./Яноземна фшо-лог1я, 1981, N64, Видавництво при Льв1вському державному ушверсите-п вида вничного об'эднання "Вища школа", Львiв.

217. Saidow S. Klassifikation der Modalworter der deutschen Sprache.//DaF, 1969, N4 -S.313-319.

218. Saidow S. Uber die syntaktischen Funktionen der Modalworter im Deutschen.// Sprachpflege, Oktober 1967, Heft 10.

219. Sanders W. Linguistische Stilistik. Vandenhock und Ruprecht in Gottingen, 1977. -201 S.

220. Schendels E. Deutsche Grammatik Morphologie, Syntax, Text. - Verlag "Vys'saja 'Skola." Moskau, 1982. - 400 S.

221. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Volk und Wissen volkseigener Verlag, Berlin, 1966.-323 S.

222. Schroder W. Die grammatischen Worter der Klarung in der deutschen Sprache der Gegenwart. Diss, (hekt.), Jena, 1968. S.118.

223. Schwitalla J.Dialogsteuerung in Interviews.-Max Huber Verlag,Munchen, 1979.-350S.

224. Schwitalla J. Dialogsteuerung. Vorschlage zur Untersuchung.//Projekt Dialogstruktu-ren. Ein Arbeitsbericht. Max Huber Verlag, Munchen, 1976.

225. Sommerfeld K.-E. Zu dem Komponenten der Bedeutung syntaktischer Einheiten.// DaF, 1972, N2 S.92-99.

226. Spranger U. Modalwortprobleme. Die Modalworter der Potentialitat eine bedeuten-de Gruppe unter den Modalwortern.//DaF, 1972, N6 - S.348-352.

227. StegerH., Deutrich H., Schank G., Schutz E. Redekonstellationstyp, Textexemplar, Textsorte im Rahmen eines Sprachverhaltensmodells.//Gesprochene Sprache, Jahr-burg, 1972. S.39-97.

228. Sutterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. 5.Aufl. - Leipzig, 1923,- 451 S.

229. Thiel R. Ehundje.//Sprachpflege, 1966, N8. S.165

230. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Dudenverlag Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich, 1993.- 1 111 S.

231. WeiB A. Syntax spontaner Gesprache. Padagogischer Verlag Schwann, Bd.31, Diis-seldorf, 1975.- 168 S.

232. Weydt H., Harden Th., Hentschel E., Rosier D. Kleine deutsche Partikellehre. Klett Edition Deutsch GmbH, Munchen, 1983. - 171 S.

233. Winkler Oh. Untersuchungen zur Kadenzbildung in deutscher Rede. Max Huber Verlag, Munchen, 1979. - 195 S.

234. Berger U. Flammen oder das Wort der Frau. Roman. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1990. -101 S.

235. ВбН H. Und sagte kein einziges Wort. Roman. Moskau: Verlag "Hochschule", 1966. -382 S.

236. Bredel W. Dein unbekannter Bruder. Roman. Berlin: Aufbau-Verlag, 1960. - 368 S.

237. Brons-Albert R. Gesprochenes Standarddeutsch. Telefondialoge. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1984. - S.108-109

238. Ende M. Die unendliche Geschichte. Roman. Miinchen; Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, 1993. - 486 S.

239. Fallada H. Der eiseme Gustav. Roman.-Berlin und Weimar.Aufbau-Verlag, 1984.-836 S.

240. Fallada H. Kleiner Mann, was nun? Roman. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1982. -310S. (Falladal)

241. Schiller F. Der Geisterseher. Samtliche Erzahlungen. Kehl: SWAN Buch-Vertrieb GmbH, 1993.-249 S.

242. Seghers A. Das siebte Kreuz. Roman. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1967.-413 S.

243. Ungern-Sternberg A. von. Die Seelen der Ertrunkenen. Scliiffersagen. Erzahlungen. -1 .Aufl. Berlin: Aufbau Taschenbuch Verlag GmbH, 1991. - 188 S.

244. Walser M. Ohne einander. Roman. Frankfurt-am-Main: Suhrkamp Verlag, 1993. -226 S.

245. Wolf F. Marchen fur groBe und kleine Kinder. Roman. 1 .Aufl. - Berlin: Aufbau Taschenbuch Verlag GmbH, 1991. - 154 S.

246. Wolter Ch. Juni in Sizilien. Roman. -1 .Aufl.- Berlin: Aufbau Taschenbuch Verlag GmbH, 1991. 193 S.

247. Yildiz B. SudostverlieB. Drei Reportagen uber Anatolien. Berlin imd Weimar: Aufbau Verlag, 1990. - 175 S.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.