Симулятивные знаки политической корректности в англо-американском манипуляционном дискурсе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Дьяченко, Ирина Александровна

  • Дьяченко, Ирина Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Иркутск
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 146
Дьяченко, Ирина Александровна. Симулятивные знаки политической корректности в англо-американском манипуляционном дискурсе: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Иркутск. 2009. 146 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Дьяченко, Ирина Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕК ТЫ ПОЛИТИЧЕСКИ КОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

1.1. Краткое введение в лингвистическую проблему политической корректности».

1.2. Политически корректная лексика как один из способов функционирования симулякра.

1.2.1. К определению понятия «симулякр».

1.2.2. Множественная интерпретация знаков политической корректности как предпосылка симуляции.

1.3. Институциональный дискурс - лингвосоциальная среда функционирования симулякра.

1.4. Реализация иллокутивной цели высказываний с политически корректными словами и словосочетаниями.

1.5. Исчезновение субъекта высказывания с политически корректной лексикой.

1.6. Соотношение англо-американского политического дискурса и политически корректной лексики.

1.6Л. О понятии «политический дискурс».

1.6.2. Политически корректная лексика как средство реализации интенции «бороться за власть» в англо-американском политическом дискурсе.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА II. ТЕХНОЛОГИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ПОЛИТИЧЕСКИ КОРРЕКТНЫХ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В АНГЛОАМЕРИКАНСКОМ МАНИГ1УЛЯЦИОННОМ ДИСКУРСЕ.

2.1. Содержание понятия манипуляции в психологии.

2.2. Лингвистические признаки манипуляции. К определению понятия «манипуляционный дискурс».

2.3. О понятии «манипуляционная технология».

2.4. Технология применения политически корректных слов и словосочетаний в манипуляционном дискурсе.

2.4.1. Технология применения политически корректных слов и словосочетаний в манипуляционном политическом дискурсе.

2.4.2. Технология применения политически корректных слов и словосочетаний в манипуляционном дипломатическом дискурсе.

2.5. Лингвистические условия разоблачения симулятивного характера политически корректных слов и словосочетаний.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Симулятивные знаки политической корректности в англо-американском манипуляционном дискурсе»

Современные лингвистические исследования демонстрируют возрастающий интерес к изучению различных языковых средств в аспекте манипуляции и речевого воздействия (Нефедова 1997; Быкова 1999; Плохинова 2002; Убийко 2004; Михалева 2005; Копнина 2007; Никитина 2007 и др.). Так, в ряде лингвистических работ последних десятилетий неоднократно поднимался вопрос о переосмыслении функционирования и назначения политически корректной лексики в качестве языкового средства выражения толерантности, прямо или косвенно говорилось о необходимости рассмотрения политически корректной лексики в качестве одного из языковых средств манипуляции сознанием (Блакар 1987; Жлуктенко 1988; Заботкина1988; Масленникова 1999; Кипрская 2005; Чудинов 2007). А. П. Чудинов, в частности, отмечает, что в США изменение наименований некоторых политических реалий, проходящее в рамках кампании по борьбе за «политическую корректность», является способом идеологического воздействия на адресата, рождения новых политических мифов (Чудинов 2007: 92-94). В работах Ю. А. Жлуктенко и В. И. Заботкиной наряду с эвфемизмами рассматриваются отдельные политически корректные слова и словосочетания как средство идеологического воздействия на массовое сознание (Жлуктенко 1988; Заботкина 1988).

Е. В. Кипрская, исследуя отдельные политически корректные слова и словосочетания в рамках эвфемистической лексики, утверждает, что соответствующие лексические единицы являются одним из наиболее действенных способов «манипулирования сознанием потенциального реципиента с целью создания выгодной для манипулятора картины происходящих событий» (Кипрская 2005: 70).

Таким образом, в рамках лингвистических исследований не раз выдвигались идеи о возможности использования политически корректной лексики в целях манипуляции сознанием. Однако часто такие идеи носили скорее программный характер и не получили детальной лингвистической проработки. Поэтому полагаем, что вопрос о функционировании политически корректных слов и словосочетаний в качестве лексических средств манипуляции сознанием остается открытым.

Таким образом, актуальность настоящего исследования заключается в необходимости установления лингвистического механизма, регламентирующего использование политически корректных слов и словосочетаний в качестве языкового средства манипуляции сознанием. При этом в рамках лингвистического исследования, проводимого на основе общепризнанного антропоцентрического принципа, особо актуальными становятся вопросы, касающиеся функционирования политически корректных слов и словосочетаний как средств манипуляции в дискурсе. Важно проследить технологические закономерности применения политически корректной лексики в дискурсе. Большинство исследователей, занимающихся проблемой манипуляции, подчеркивают ее технологический характер (Доценко 2003; Кара-Мурза 2007; Никитина 2007; Цуладзе 1999 и др.). Однако часто основное внимание уделяется .описанию приемов и средств манипулятивного воздействия, что приводи'1 к подмене описания процесса манипулятивного воздействия перечислением набора релевантных речевых средств. Как отмечает А. М. Каплуненко, «о манипуляции пишут много и многие говорят о ее технологичности. Но из чисто гуманитарной привычки к интерпретации и эмпирическим доказательствам избегают жестких схем и ясных определений» (Каплуненко 2007: 10). Для лингвистического исследования особую актуальность имеет не только классификация средств манипуляции, но также описание процесса осуществления манипулятивного воздействия, раскрытие его технологических закономерностей.

Таким образом, предметом исследования являются технологические закономерности применения политически корректных слов и словосочетаний английского языка в целях манипуляции сознанием.

В качестве объекта исследования избираются тексты, репрезентирующие политический и дипломатический дискурсы, которые в контексте настоящей работы трактуются как манипуляционпые. Выбор объекта исследования обусловлен тем, что в данных типах дискурса наиболее отчетливо раскрывается манипулятивный потенциал политически корректных слов и словосочетаний.

Цель настоящего диссертационного исследования заключается в выявлении и описании технологических закономерностей манипуляционного использования политически корректной лексики в политическом и дипломатическом дискурсах, которые в настоящей работе объединяются по признаку наличия манипуляционной технологии.

В основе исследования лежит следующая гипотеза: политически корректные слова и словосочетания английского языка являются симулякрами и обладают значительным манипулятивным потенциалом, а их использование в дискурсе имеет технологическую природу.

Дискурс, в котором наличествуют высказывания с политически корректными словами и словосочетаниями, приобретает черты манипуляционного дискурса.

В соответствии с выдвинутой гипотезой и поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:

1) исследование понятия дискурса и понятия институционального дискурса;

2) выявление симулятивного потенциала политически корректных слов и словосочетаний, в связи с чем необходимо: а) на основе анализа философского понятия «симулякр» выявить основные лингвистические признаки симулякра; б) исследовать лексикографические параметры наиболее распространенных политически корректных слов и словосочетаний; в) раскрыть лингвистический механизм, лежащий в основе симулятив-ного потенциала политически корректных слов и словосочетаний;

3) анализ высказываний, содержащих политически корректные слова и словосочетания, с точки зрения теории речевых актов;

4) выявление особенностей функционирования политически корректной лексики в политическом дискурсе;

5) рассмотрение понятий и основных признаков манипуляции и манипуляци-онного дискурса;

6) выявление технологии применения политически корректных слов и словосочетаний в политическом и дипломатическом манипуляционных дискурсах.

Для решения вышеназванных задач в работе используется интерпрета-тивный метод, сопровождающийся процедурами дефиниционного анализа.

Материалом исследования послужили стенографические данные публичных выступлений политических и дипломатических деятелей США, полученные из сети «Интернет», а также тексты периодических изданий, таких как Newsweek, Boston Globe, The Independent. Общий объем привлеченного к анализу материала составляет около 1500 страниц.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области теории дискурса (В. И. Карасик, С. Н. Плотникова, Е. И. Шейгал, М. А. К. Хэллидей), теории речевых актов (Д. Вандерве-кен, Дж. Лайонз, Дж. Серль), речевого манипулирования (О. Н. Быкова, А. М. Каплуненко, Н. А. Остроушко), философии (Ж. Бодрийяр, А. Уайтхед), общепризнанные теоретические положения семиотики, разработанные Ф. Соссюром и Ч. С. Пирсом, отдельные понятия теории информации и законов логики/

Научная новизна диссертации заключается в рассмотрении политически корректной лексики английского языка с точки зрения ее манипулятивного потенциала. В рамках настоящего исследования впервые предпринимается попытка лингвистического обоснования статуса политически корректной лексики как языкового средства манипуляции сознанием. Впервые политически корректные .слова и словосочетания рассматриваются как симуля-кры. В работе также разрабатывается положение о том, что использование политически корректных слов и словосочетаний в дискурсе имеет технологическую природу. Не имеет аналогов описание манипуляционной технологии применения политически корректных слов и словосочетаний в дискурсе.

На защиту вынося тся следующие пололсения:

1. Политически корректные слова и словосочетания представляют собой разновидность знака, известную как «симулякр».

2. Основным контекстом функционирования политически корректных слов и словосочетаний является институциональный дискурс.

3. Политически корректные слова и словосочетания выступают в качестве языкового средства замещения действительного референта сконструированным объектом, относительно которого устанавливается и воспроизводится множественная интерпретанта.

4. Симулятивный потенциал политически корректных слов и словосочетаний является предпосылкой их использования в качестве инструментов манипуляции сознанием.

5. Наличие в дискурсе высказываний, в которых политически корректные слова и словосочетания употребляются сообразно с прототипическими условиями искренности, придает последнему черты манипуляционного, имеющего специфические технологические закономерности.

6. В условиях функционирования в непрототипическом лингвистическом контексте, предполагающем выход из жестких рамок институционального дискурса и наличие номинаций, устраняющих множественность интерпретаций политически корректного знака, происходит утрата его симулятив-ной способности.

Теоретическая значимость настоящей диссертации заключается в том, что ее результаты вносят определенный вклад в развитие исследований, посвященных изучению языковых средств манипуляции, в частности, открывают путь к пониманию механизма манипуляции на уровне лексических единиц. Исследование имеет междисциплинарное значение и в целом открывает перспективы для более глубокого научного осмысления политически корректной лексики как языкового средства манипуляции сознанием.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы в преподавании вузовских курсов межкультурной коммуникации, дискурсивного анализа, интерпретации текста, а также на практических занятиях по культуре речи. Материалы исследования могут быть использованы при написании курсовых и дипломных работ.

Апробаг^ия работы. По результатам проведенного исследования представлены доклады на научных конференциях и семинарах в Ирку1ском государственном лингвистическом университете (2006-2008 гг.), на II Всероссийской научной конференции «Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности» (Иркутск, октябрь 2008). Основные положения проведенного исследования представлены в трех публикациях, в том числе в публикации в рецензируемом научном издании. Общий объем публикаций составляет 1,5 печатных листа.

По структуре работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей, списка источников примеров. Каждая глава делится на параграфы и сопровождается выводами.

Во введении отражены основные сведения о представленной работе: обосновывается выбор темы, раскрывается ее актуальность и научная новизна, формулируется цель, задачи работы, предмет и объект исследования, определяется теоретическая база исследования, излагаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Функционально-прагматические аспекты политически корректной лексики в английском языке» политически корректная лексика рассматривается в рамках философской концепции симулякра, теории дискурса и теории речевых актов. Рассматривается понятие политического дискурса, определяется роль политически корректной лексики в рамках политического дискурса.

Во второй главе «Технология применения политически корректных слов и словосочетаний в англо-американском манипуляционном дискурсе» рассматриваются понятия манипуляции и манипуляционного дискурса. Раскрывается манипуляционная технология применения политически корректных слов и словосочетаний в политическом и дипломатическом дискурсах.

В заключении обобщаются теоретические и практические результаты проведенного исследования и дается оценка его перспективы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Дьяченко, Ирина Александровна

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Наличие в дискурсе высказываний, в которых политически корректные слова и словосочетания употребляются сообразно с прототипическими условиями искренности, придает дискурсу черты манипуляционного. При этом манипуляционный дискурс в данной работе понимается как макроре-чевой акт, иллокутивная цель и пропозициональные условия которого в мире действия не согласуются с иллокутивной целью и пропозициональными условиями, приписанными аналогичному макроречевому акту в мире ценности. В контексте настоящей работы статус манипуляциопных получают такие типы дискурса, как политический и дипломатический.

Одним из основных признаков манипуляции признается ее принципиальная технологичность. Технология манипуляции определяется как совокупность или цепочка использования адресантом-манипулятором определенных лингвистических средств для целенаправленного управления восприятием действительности адресата-манипулируемого.

Манипуляционный дискурс, образованный в результате наличия в нем высказываний с политически корректными знаками, имеет специфические технологически закономерности. За основу выявления технологических закономерностей манипуляционного дискурса была принята общая семиотическая схема манипуляционных технологий, предложенная А. М. Каплуненко. Согласно данной схеме эволюция познания диалектически связывает Мир Действия и Мир Ценности на трех этапах развития: на первом этапе дискурсу различий в Мире Действия соответствует концепт в Мире Ценности, на втором этапе дискурсу согласования в Мире Действия соответствует понятие в Мире Ценности, на третьем - дискурсу экспертного сообщества соответствует термин.

Применительно к предмету настоящего исследования дискурс различий задается множественной интерпретантой политически корректных слов и словосочетаний. При этом в дискурсе различий возможны и одна, и другая крайние варианты интерпретанты, поскольку у разных интерпретаторов они часто не совпадают. Для согласования интерпретаций политически корректных знаков возникает необходимость дискурса согласования, результатом которого является понятие. Однако в манипуляционном дискурсе невозможно прийти к общему понятию, поскольку манипулятор сознательно избегает акцента на каком-либо определенном варианте интерпретанты. Манипулятор стремиться к увеличению пространства интерпретанты, снова и снова возвращаясь в дискурс различий. Манипулируемый, в свою очередь, оказывается полностью лишенным выбора единственного варианта интерпретанты. Таким образом, происходит симуляция дискурса согласования, которая превращает его в дискурс манипуляционный.

В ходе анализа было установлено, что в условиях функционирования в непрототипическом лингвистическом контексте происходит развенчание симулякра. Главным условием появления такого контекста является выход из жестких рамок институционального дискурса.

126

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование было посвящено анализу функционирования симулятивных знаков политической корректности в англо-американском манипуляционном дискурсе.

В результате дефиниционного анализа наиболее распространенных политически корректных слов и словосочетаний и доказательства того, что вследствие предрасположенности к множественной интерпретанте, соответствующие знаки характеризуются «пустым» означаемым и утрачивают ре-ференциальную соотнесенность с действительностью, был сделан вывод о сближении политически корректной лексики с разновидностью знака, известной как симулякр.

Политически корректная лексика способна выполнять симулятивную функцию, то есть функционировать в качестве языкового средства замещения действительного референта сконструированным объектом, относительно которого устанавливается и воспроизводится множественная интерпретанта.

Основной сферой функционирования политически корректной лексики является институциональный дискурс, специфика которого, с одной стороны, стимулирует появление лингвосоциальных конструкций - симуляк-ров, с другой стороны, обуславливает их высокую прагматическую неустойчивость.

В ходе исследования было показано, что в контексте высказываний с политически корректной лексикой интенция «быть политически корректным» симулируется. Адресант такого сообщения превращается в симулякр, что, в свою очередь, свидетельствует об исчезновении субъекта высказывания, содержащего политически корректные слова и словосочетания.

При этом исходная интенция использования политически корректных слов и словосочетаний заключается в стремлении завуалировать действительное положение вещей, лишив адресата возможности выбора единственной интерпретанты знака.

Предрасположенность политически корректных слов и словосочетаний к множественной интерпретанте является предпосылкой их функционирования в качестве языкового средства манипуляции сознанием.

В ходе исследования было установлено, что наличие в дискурсе высказываний, содержащих политически корректные слова и словосочетания, придает дискурсу черты манипуляционного, поскольку иллокутивная цель адресанта такого высказывания в мире действия (завуалировать действительное положение вещей, лишив адресата возможности выбора единственной интерпретанты) расходится с интенциональной установкой адресата в мире ценности (вера в идеологию политической корректности).

В контексте настоящей работы статус мапипуляционных получают такие виды дискурса, как политический и дипломатический, которые объединяются по признаку наличия манипул я ционной технологии применения политически корректных слов и словосочетаний. Выявлены специфические технологические закономерности манипуляционного дискурса.

На основе анализа фактического материала можно заключить, что в условиях функционирования в непрототипическом лингвистическом контексте, основными условиями появления которого является выход из жестких рамок институционального дискурса и наличие номинаций, устраняющих множественность интерпретаций политически корректного знака, происходит утрата его симулятивной способности.

В заключении необходимо отметить, что за рамками настоящего исследования остались проблемы, касающиеся изучения политически корректной лексики как языкового средства манипуляции сознанием в иных видах институционального дискурса, помимо рассмотренных в настоящей работе. Полагаем также, что весьма перспективным представляется исследование функционирования политически корректных слов и словосочетаний как языковых средств манипуляции на уровне межличностной коммуникации, в рамках бытового и бытийного типов дискурса.

Безусловно, интересным представляется сравнительное изучение политически корректной лексики как языкового средства манипуляции сознанием в разных языках и культурах. При этом возможно привлечение теоретического и практического материала исследования, представленного в настоящей работе. Полагаем, обозначенные вопросы требуют дальнейшей разработки.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Дьяченко, Ирина Александровна, 2009 год

1. Адлер, Д. Борьба против политической корректности Текст. / Д. Адлер//Америка. 1994.-№ 442. - С. 5-11.

2. Арутюнова, Н. Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / [гл. ред. В. Н. Ярцева]. М. : Советская энциклопедия, 1990.-С. 136-137.

3. Архипов, И. К. Концептуализация, категоризация, текст, дискурс. Основные понятия Текст. / И. К. Архипов // Филология и культура : материалы III междунар. научн. конф. / [отв. ред. Н. Н. Болдырев]. Тамбов, 2001.-С. 13-15.

4. Асеева, Ж. В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10. 02. 04. / Ж. В. Асеева. Иркутск, 1999. - 189 с.

5. Базылев, Б. П. О специфике употребления слова в системе буржуазной пропаганды Текст. / Б. П. Базылев // Язык и стиль буржуазной пропаганды / [под ред. Я. Н. Засурского, А. Д. Пароятниковой]. М., 1988. — С. 34-72.

6. Байков, В. Г. Манипулятивная семантика и контрпропаганда Текст. / В. Г. Байков // Функционирование языка как средства идеологического воздействия : сб. научн. трудов. Краснодар, 1988. - С. 5-13.

7. Баранов, А. Н. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание Текст. / А. Н. Баранов, П. Б. Паршин // Роль языка в средствах массовой информации. М., 1986.-С. 100-143.

8. Баранов, А. Н. Аксиологические стратегии в структуре языка (паре-миология и лексика) Текст. / А. Н. Баранов // Вопросы языкознания. 1989. -№ 3. - С. 74-90.

9. Баранов, А. Н. Парламентские дебаты: традиции и новации Текст. / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М. : Знание, 1991. -42 с.

10. Баранов, А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом Текст. / А. Н. Баранов // Человек. 1997. - № 6. - С. 108-118.

11. Барт, Р. Избранные труды. Семиотика: Поэтика Текст. / Р. Барт; [пер. с фр. и вступ. ст. Г. К. Косинова]. М. : Прогресс, 1989. - 616 с.

12. Бессонов, Б. Н. Пропаганда и манипуляция Текст. / Б. Н. Бессонов // Реклама: внушение и манипуляции / [под ред. Д. Я. Китайгородской]. М., 2001.-С. 709-726

13. Бисималиева, М. К. О понятиях «текст» и «дискурс» Текст. / М. К. Бисималиева // Филологические науки. 1999. - №2. - С. 78-85

14. Блакар, Р. М. Язык как инструмент социальной власти (теоретико-эмпирическое исследование языка и его использования в социальном контексте) Текст. / Р. М. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. - С. 88-125

15. Бодрийяр, Ж. Прозрачность зла Текст. / Ж. Бодрийяр; [пер. с фр. J1. Любарской и Е. Марковской]. М. : Добросвет, 2000а. - 258 с.

16. Бодрийяр, Ж. Символический обмен и смерть Текст. / Ж. Бодрийяр. -М. : «Добросвет», 20006 387 с.

17. Бодрийяр, Ж. Система вещей Текст. / Ж. Бодрийяр; [пер. с фр. и со-провод. статья С. Зенкина]. М. : Рудомино, 2001. - 218 с.

18. Бодрийяр, Ж. К критике политической экономии знака Текст. / Ж. Бодрийяр; [пер. с фр. Д. Кралынина]. 2-е изд., испр. и доп. - М. : Библион-Русская книга, 2004. - 304 с.

19. Бодрийяр, Ж. Символический обмен и смерть Текст. / Ж. Бодрийяр. -изд. 2-е. М. : Добросвет, КДУ, 2006. - 389 с.

20. Борботько, В. Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике Текст. : монография / В. Г. Борботько. М. : КомКнига, 2006. - 288 с.

21. Борисова, И. Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге Текст. / И. Н. Борисова // Русская разговорная речь как явление городской культуры / [под. ред. Т. В. Матвеевой]. Екатеринбург, 1996. - С. 21-48.

22. Братченко, С. JI. Диагностика личностно-развивающего потенциала Текст. / С. Л. Братченко. Псков : ПГПИ, 1997. - 62 с

23. Быкова, О. Н. Языковое манипулирование: материалы к энциклопедическому словарю «Культура речи» Текст. / О. Н. Быкова // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения : Вестник Российской риторической ассоциации. 1999. - Вып. 1 (8). - С. 91-103.

24. Вендлер, 3. Иллокутивное самоубийство Текст. / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. М. : «Прогресс», 1985. - Вып. 16. -С. 238-250.

25. Водак, Р. Язык. Дискурс. Политика Текст. / Р. Водак; [пер. с англ. и нем. В. И. Карасик, Н. Н. Трошина]. Волгоград : Перемена, 1997. - 139 с.

26. Гаврилова, М. В. Политический дискурс как объект лингвистического анализа Текст. / М. В. Гаврилова // Полис: политические исследования. -2004.-№3,-С. 127-139.

27. Гарифуллин, P.P. Иллюзионизм личности как новая философско-психологическая концепция. Психология обмана, манипуляций, кодирования Текст./Р. Р. Гарифуллин. Казань : Реноме, 1997. - 404 с.

28. Городецкая, JI. А. Концепция многокультурности в американском образовании и ее применимость к российским общественным реалиям Текст. / Л. А. Городецкая // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2001. — №1. — С. 7-17.

29. Грайс, П. Г. Логика и речевое общение Текст. / П. Г. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М. : «Прогресс», 1985. - Вып. 16. - С. 217-237.

30. Григорян, А. А. О сексизме, антисексизме и политкорректности Текст. / А. А. Григорян // Личность. Культура. Общество. 2003. -Спец. вып. 1-2. - С. 466-474.

31. Туманова, Ю. Л. Политическая корректность как социокультурный процесс (на примере США) Текст. : дис. . канд. социол. наук : 22. 00. 02. / Ю. Л. Туманова. Москва, 1999. - 157 с.

32. Туманова, Ю. Л. Политическая корректность: как это делается в России Текст. / Ю. Л. Туманова // Россия и Запад: диалог культур. -2000. Вып. 8, т. 1. — С. 195-202.

33. Демьянков, В. 3. Политический дискурс как предмет политологической филологии Текст. / В. 3. Демьянков // Политическая наука. Политический дискурс: история и современные исследования. М., 2002. - №3. - С. 32-43.

34. Дергачева, И. Л. Коммуникативная манипуляция в политических комментариях Текст. / И. Л. Дергачева // Языковая личность: система, нормы, стиль : тез. докл. научн. конф. Волгоград, 1998. - С. 30-31.

35. Дмитриев, А. В. Неформальная политическая коммуникация Текст. / А. В. Дмитриев, В. В. Латынов, А. Т. Хлопьев. М. : РОС-СПЭН, 1997. - 197 с.1Л л1. J J

36. Домовец, О. С. Манипуляция в рекламном дискурсе Текст. / О. С. Домовец // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: сб. научн. тр. — Волгоград, 1999. С. 61-65.

37. Доценко, E.JT. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита Текст. / Е. JI. Доценко. М. : ЧеРо, 1996. - 344 с.

38. Доценко, Е. JI. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита Текст. / Доценко Е. Л. СПб. : Речь, 2003. - 304 с.

39. Дымарский, М. Я. Текст дискурс - художественный текст Текст. / М. Я. Дымарский // Текст как объект многоаспектного исследования : сб. статей научно-методического семинара «Textus». - 1998. - Вып. 3. 4.1. -С. 32-66.

40. Желтухина, М. Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики Текст. : монография. Волгоград : Изд-во ВФМУПК, 2000.-264 с.

41. Жилин, И. М. Что такое Sprachmanipulation? Текст. / И. М. Жилин // Иностранные языки в школе. 1979. -№ 6. - С. 71-77.

42. Жлуктенко, Ю. А. Социальная лингвистика и общественная практика (аспекты социокультурного варьирования политического английского языка) Текст. / Ю. А. Жлуктенко. Киев : Выща школа, 1988. - С. 147-159.

43. Иванова, Ю. М. Манипуляция в политическом дискурсе: стратегии эв-фемизации и дисфемизации Текст. / Ю. М. Иванова // Основное высшее и дополнительное образование: проблемы дидактики и лингводидактики. -Волгоград, 2000. Вып. 2. - С. 127-131.

44. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст.: монография / О. С. Иссерс. М. : Едиториал УРСС, 2003.-284 с.

45. Иссерс, О. С. Языковые средства и способы манипуляции сознанием Текст. / О. С. Иссерс // Семантика языковых единиц : материалы 3-й межвузовской научно-исследовательской конференции. М., 1994. -4.1. - С. 52-54.

46. Кара-Мурза, С. Г. Власть манипуляции Текст. / С. Г. Кара-Мурза. -М. : Академический проект, 2007. 384 с.

47. Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

48. Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. М. : Гнозис, 2004. - 390 с.

49. Кипрская, Е. В. Политические эвфемизмы как средство камуфлирования действительности в СМИ: на примере конфликта в Ираке 2003-2004 гг. Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10. 02. 19. / Е. В. Кипрская. Киров, 2005. - 152 с.

50. Кириллов, В. И. Логика Текст.: учебник для юридических вузов / В. И. Кириллов., А. А. Старченко. изд. 6-е, перераб. и доп. - М. : ТК Велби, Изд-во Проспект, 2008. - 240 с.

51. Кондаков, Н. И. Логика Текст.: пособие для учителей / Н. И. Кондаков. М. : Гос. Учебно-Педагогическое Изд-во министерства просвещения РСФСР, 1954.-512 с.

52. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник / Н. И. Кондаков. -М. : «Наука», 1975. 720 с.

53. Копнина, Г. А. Речевое манипулирование Текст.: учеб. пособие / Г. А. Копнина. М. : Флинта : Наука, 2007. - 176 с.

54. Кочкин, М. Ю. О манипуляции в современном политическом дискурсе Текст. / М. Ю. Кочкин // Языковая личность: проблемы лингвокульту-рологии и функциональной семантики. Волгоград, 1999. - С. 29- 34.

55. Кубрякова, Е. С. Виды пространств текста и дискурса Текст. / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время: материалы науч. конф. М., 1997. - С. 19

56. Кубрякова, Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике Текст. / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сб. обзоров. — М., 2000.-С. 7-25.

57. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. / Дж. Лай-онз. М. : Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.

58. Лещев, С. В. Коммуникативное, следовательно, коммуникационное Текст. : монография / С. В. Лещев. М. : Эдиториал УРСС, 2002. - 172 с.

59. Лобанова, Л. П. Новый стиль речи и культура поколения: политическая корректность Текст. : монография / Л. П. Лобанова. М. : МГЛУ, 2004.- 165 с.

60. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. -М. : ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.

61. Мальковская, И. А. Знак коммуникации. Дискурсивные матрицы Текст. / И. А. Мальковская. изд. 2-е, испр. - М. : КомКнига, 2005. - 240 с.

62. Масленникова, А. А. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов Текст. / А. А. Масленникова. СПб : Изд-во СПбГУ, 1999. - 264 с.

63. Мегентесов, С. А. Лингвистические аспекты психического воздействия и приемов манипуляции Текст. / С. А. Мегентесов, И. Мохамад. — Краснодар : Куб ГУ, 1997,- 111 с.

64. Мерзлякова, Л. В. Языковой аспект политической корректности Текст. / Л. В. Мерзлякова // Вестник ОГУ. 2002. - № 6. - С. 137-140.

65. Михалева, О. Л. Политический дискурс как сфера реализации мани-пулятивного воздействия Текст. : монография / О. Л. Михалева. Иркутск : Иркут. ун-т, 2005. - 320 с.

66. Можейко, М. А. Автор Текст. / М. А. Можейко // Всемирная энциклопедия: Философия / [гл. ред. и сост. А. А. Грицапов]. М. : ACT, Мн. : Харвест, Современный литератор, 2001а. - С. 14-16.

67. Можейко, М. А. Симуляция Текст. / М. А. Можейко // Всемирная энциклопедия: Философия / [гл. ред. и сост. А. А. Грицанов]. М. : ACT, Мн. : Харвест, Современный литератор, 20016. - С. 924-925.

68. Можейко, М. А. «Смерть Автора» Текст. / М. А. Можейко // Всемирная энциклопедия: Философия / [гл. ред. и сост. А. А. Грицанов]. М. : ACT, Мн. : Харвест, Современный литератор, 2001 в. - С. 949-950.

69. Можейко, М. А. «Смерть Субъекта» Текст. / М. А. Можейко // Всемирная энциклопедия: Философия / [гл. ред. и сост. А. А. Грицанов]. М. : ACT, Мн. : Харвест, Современный литератор, 2001г. - С. 951-953.

70. Москвин, В. П. Эвфемизмы в лексической системе русского языка Текст. / В. П. Москвин. М. : ЛЕНАНД, 2007. - 264 с.

71. Нефедова, Л. А. Лексические средства манипулятивного воздействия в повседневном общении (на материале современного немецкого языка) Текст.автореф. дис. . канд. филол. наук : 10. 02. 04. / Л. А. Нефедова. — М, 1997.- 16 с.

72. Нефедова, JI. А. Некоторые коммуникативно-прагматические аспекты высказывания (К вопросу о манипулятивном использовании языковых единиц) Текст. : учеб. пособие / J1. А. Нефедова. Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2000. - 42 с.

73. Никитина, К. В. Технологии речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ (на мат. газет США) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10. 02. 04 / К. В. Никитина. Уфа, 2007. - 197 с.

74. Олянич, А.В. Драматургия непрямого воздействия Текст. / А.В. Оля-нич // Прямая и непрямая коммуникация: сб. научных статей / [отв. ред. В. В. Дементьев]. Саратов: изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. - С. 212-220.

75. Осипова, А. А. Манипуляции в общении: умей сказать «нет!» Текст.: психологический практикум / А. А. Осипова. Ростов н/Д : Феникс, 2005.-220 с.

76. Остороух, А. В. Политическая корректность в США: культурологический аспект проблемы Текст. : дис. . канд. культурол. наук : 24. 00. 02. / А. В. Остроух. М., 1998. - 179 с.

77. Остроушко, Н. А. Речевое воздействие как лингвистическая проблема (к понятию языкового манипулирования) Текст. / Н. А. Остоушко // Мир русского слова. 2002. - № 5. - С. 86-91.

78. Палажченко, М. Ю. Политическая корректность в культурной и языковой традиции (на английском и русском материале) Текст. : дис. . канд. культорол. наук : 24. 00. 01. / М. Ю. Палажченко. М., 2004а. - 239 с.

79. Палажченко, М. Ю. К вопросу о политической корректности, настоящей и мнимой, и политике двойных стандартов Текст. / М. Ю. Палажченко //Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 20046. - №1. - С. 81-89.

80. Панин, В. В. Политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10. 02. 20 / В. В. Панин. Тюмень, 2004. - 217 с.

81. Паршина, О. Н. Российская политическая речь : теория и практика Текст. / О. Н. Паршина / [под. ред. О. Б. Сиротининой]. изд. 2-е, испр. и доп. - М. : ЛКМ, 2007. - 232 с.

82. Пирс, Ч. С. Избранные философские произведения Текст. / Ч. С. Пирс; [пер. с англ. К. Голубович, К. Чухрукидзе, Т. Дмитриева]. М. : Логос, 2000. - 448 с.

83. Платон. Собрание сочинений Текст. В 4 т. Т. 1. / Платон. М. : Мысль, 1994.-654 с.

84. Плотникова, С. Н. Стратегичность и технологичность дискурса Текст. / С. Н. Плотникова // Лингвистика дискурса 2 : Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Иркутск,2006.-С. 87-98.

85. Плотникова, С. Н. Технологичность политического дискурса Текст. / С. Н. Плотникова // Политический дискурс в России 10 : материалы X юбилейного всероссийского семинара / [под. ред. В. Н. Базылева]. - М.,2007.-С. 183-188.

86. Плохинова, А. С. Языковые манипуляции Текст. / А. С. Плохинова, И. П. Лапинская // Язык, коммуникация и социальная среда : межвузовский сборник научных трудов. Воронеж, 2002. - Вып. 2. - С. 178-181.

87. Поварнин, С. И. О теории и практике спора Текст. / С. И. Поварнин. -СПб. : Лань, 1996.- 160 с.

88. Попова, Е. А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на мат. газетных интервью) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10. 02. 19 / Е. А. Попова. Волгоград, 1995. - 20 с.

89. Почепцов, Г. Г. Теория коммуникации Текст. / Г. Г. Почепцов. М. : Изд-во «Рефл-бук», 2003. - 651 с.

90. Проничева, О. Ю. Языковые средства воздействия на массовую аудиторию (на материале текстов агитационной листовка) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. Ю. Проничева. СПб, 2006.-24 с.

91. Рюмшина, JI. И. Психология манипулирования людьми (ценностно-смысловой аспект) Текст. / J1. И. Рюмшина. Р/нД. : Изд-во Рост, ун-та, 2003. - 144 с.

92. Сентенберг, И. В. Псевдоаргументация: некоторые виды речевых манипуляций Текст. / И. В. Сентенберг, В. И. Карасик // Речевое общение и аргументация. СПБ, 1993. - Вып. 1. - С. 30-39.

93. Серио, П. Как читать тексты во Франции Текст. / П. Серио // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса / [под. ред. П. Серио]. -М., 1999.-С. 12-53.

94. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М. : «Прогресс», 1986. - Вып. 17. - С. 170-194.

95. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр; [пер. с фр. под ред. А.А. Холодовича]. М. : Прогресс, 1977. - 696 с.

96. Социология. Основы общей теории Текст. / под. ред. Г. В. Осиновской, JI. Н. Москвичевой. М. : Аспект пресс, 1996. - 461 с.

97. Стихии, А. Г. Лингвистические аспекты коммуникативной корректности Текст. / А. Г. Стихии // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск, 1995.-С. 138-142.

98. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С. Г. Тер-Минасова. М. : Слово / Slovo, 2000. - 624 с.

99. Уайтхед, А. Н. Избранные работы по философии Текст. / А. Н. Уайт-хед; [пер. с англ. и сост. И. Т. Касавин, общ. ред. и вступ. ст. И. А. Киселя]. М. : Прогресс, 1990. - 717 с.

100. Федосюк, М. Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи Текст. / М. Ю. Федосюк // Жанры речи. М., 1997. - С. 66-87.

101. Фуко, М. «Слова и вещи»: Археология гуманитарных наук Текст. / М. Фуко; [пер. с фр. и вступ. статья И. С. Автономовой]. М. : Прогресс, 1966.-488 с.

102. Фуко, М. Археология знания Текст. / М. Фуко. Киев : Ника-центр, 1996.-208 с.

103. Фуре, В. В. Симулякры и Симуляция Текст. / В. В. Фуре // Постмодернизм. Энциклопедия / [отв. ред. А. И. Мерцалова]. Мн. : Интерпрессер-вис; Книжный Дом. - 2001. - С. 729-735.

104. Хэар, Р. М. Дескрипция и оценка Текст. / Р. М. Хэар // Новое в зарубежной лингвистике. -М. : Прогресс, 1985. Вып. 16. - С. 183-195.

105. Цуладзе, А. М. Политические манипуляции, или Покорение толпы Текст. / А. М. Цуладзе. М. : Книжный дом «Университет», 1999. - 144 с.

106. Цурикова, А. В. Политическая корректность как социокультурный и прагмалингвистический феномен Текст. / А. В. Цурикова // Эссе о социальной власти языка. Воронеж, 2001. - С. 94-102

107. Чудинов, А. П. Политическая лингвистика Текст. : учеб. пособие / А. П. Чудинов. изд. 2-е, испр. - М. : Флинта : Наука, 2007. - 256 с.

108. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса Текст. : монография / Е. И. Шейгал. Волгоград : Перемена, 2000. - 368 с.

109. Шейнов, В. П. Скрытое управление человеком (Психология манипулирования) Текст. / В. П. Шейнов. — Минск : Харвест, М. : ACT, 2000.-848 с.

110. Шкловский, В. Б. Избранное Текст. В 2 т. Т I. Повести о прозе. Размышления и разборы / В. Б. Шкловский. М. : Художественная литература, 1983.-639 с.

111. Шульгин, Н. Н. За горизонтами политкорректное™ Текст. / Н. Н. Шульгин // Вопросы философии. 2003. - № 6. - С. 54-68

112. Agar, М. Institutional Discourse // Text. 1985. - № 5 (3). -P. 147-168.

113. Allen, I. L. Unkind Words : Ethnic Labeling: from Redskin to WASP Text. / I. L. Allen. London, New York : Routledge, 1990. - 115 p.

114. Andrews, E. Cultural Sensitivity and Political Correctness: The Linguistic Problem of Naming Text. / E. Andrews // American Speech : A Quarterly of Linguistic Usage. 1996. - № 4. - P. 389-404.

115. Bryson, B. Made in America Text. / B. Bryson. London : Minerva, 1995.-450 p.

116. Cook, G. The Discourse of Advertising Text. / G. Cook. London, New York : Routledge, 1992. - 250 p.

117. Dijk, T. A., van. Political Discourse and Racism : Describing others in Western Parliaments Text. / T. A. van Dijk // The language and Politics of Exclusion: others in discourse. London, 1997a. - P. 31-64.

118. Dijk, T. A., van. The Study of Discourse Text. / T. A. van Dijk // Discourse as Structure and Process. Discourse Studies : A Multidisciplinary Introduction / ed. by T. A. van Dijk. London, New Delhi, 1997b. - Vol. l.-P. 1-34.

119. D'Souza, D. Illiberal Education : The Politics of Sex and Race on Campus Text. / D. D'Souza. New York : The Free Press, 1991.-250 p.

120. Edelman, M. Political Language : Words that Succeed and Policies that Fail Text. / M. Edelman. New York : Academic Press, 1977. - 164 p.

121. Fairclough, N. Critical Discourse Analysis : the Critical Study of Language Text. / N. Fairclough. London, New York : Longman, 1995. - 265 p.

122. Gardner, J. F. Politically Correct Bedtime Stories. Modern Tales for Our Life and Times Text. / J. F. Gardner. New York : Macmillan Publishing Company, 1994. - 120 p.

123. Goodheart, E. PC or not PC? Text. / E. Goodheart // Our Country, Our Culture : The Politics of Political Correctness. New York, 1994. - P. 50-57.

124. Goodin, R. Manipulatory Politics Text. / R. Goodin. New Haven, London : Yale University Press, 1980. - 250 p.

125. Hacker, K. L. Political Linguistics Discourse Analysis Text. / K. Hacker // The Theory and Practice of Political Communication Research. New York, 1996.-P. 28-55.

126. Halliday, M. A. K. Language, Context, and Text : Aspects of language in a Social-Semiotic Perspective Text. / M. A. K. Halliday, R. Hasan. Oxford : Oxford University Press, 1991. - 126 p.

127. Hayakawa, S. I. Language in Thought and Action Text. / S. I. Hayakawa. -New York : Harcourt Brace Jovanovich Inc., 1992. 252 p.

128. Itule, B. D. New Writing and Reporting for Today's Media Text. / B. D. Itule, D. A. Anderson. New York : Harper Collins Publishers Inc., 1991.-771 p.

129. Lakoff, G. Don't think of an Elephant: Know Your Values and Frame the Debate Text. / G. Lakoff. Melbourne : Scrite Publications, 2004. - 114 p.

130. Michaelsen, О. V. PC Madness Text. / О. V. Michaelsen // Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics. 1999. - № 4. - P. 269

131. Nunan, D. Discourse Analysis Text. / D. Nunan. London : Penguin Books, 1993,- 134 p.

132. Ravitch, D. Multiculturalism: E Pluribus Plures Text. / D. Ravitch // Are you Politically Correct? : Debating America's Cultural Standards. New York, Buffalo, 1993.-P. 165-185.

133. Rudinow, J. Manipulation Text. / J. Rudinow // Ethics. 1978. - Vol. 88 -№ 4. - P. 338-347.

134. Schiffrin, D. Approaches to Discourse Text. / D. Schiffrin. — Oxford (UK), Cambridge (Mass.) : Blackwell, 1994. 470 p.

135. Searle, J. R. Expression and Meaning. Studies in the Theory of Speech Acts Text. / J. R. Searle. Cambridge : Cambridge University Press, 1979.- 187 p.

136. Taylor, J. Are you politically correct? Text. / J. Taylor // Are you politically correct: Debating America's Cultural Standards. Buffalo, New York, 1993.-P. 15-33.

137. Vanderveken, D. Meaning and Speech Acts : Principles of Language Use Text. / D. Vanderveken. Cambridge : Cambridge University Press, 1990.-244 p.

138. Walker, S. Hate Speech : The History of American Controversy Text. / S. Walker. Lincoln, London : University of Nebraska Press, 1994. - 167 p.

139. White, D. Euphemisms for the fat of the Land Text. / D. White // Exploring Language / ed. by G. Goshgarin. New York : Harper Collins Publishers Inc, 1992.-P. 211-213.

140. Wilson, J. Political Discourse Text. / J. Wilson // The Handbook of Discourse Analysis / ed. by D. Shiffrin, D. Tannen, H. Hamilton. Oxford : Black-well Publishers Ltd., 2001. - P. 398-416.

141. Yokoyama, О. T. Disbelief, Lies and Manipulation in a Transactional Discourse Model Text. / О. T. Yokoyama // Argumentation. 1988. - № 2. -P. 133-151.

142. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

143. Комлев, Н. Г. Словарь иностранных слов Текст. М. : Эксмо-пресс, 1999.-672 с.

144. ПФС Проективный философский словарь : Новые термины и понятия Текст. / Под. ред. Г. Л. Тульчинского, М. Н. Эпштейна. - СПб. : Але-тейя, 2003.-452 с.

145. AHDEL The American Heritage Dictionary of The English Language Text. / Ed. by W. Morris. - Boston : Houghton Mifflin Company, 1978.- 1150 p.

146. Beard, H. The Official Politically Correct Dictionary and Handbook Text. New York : Villard Books, 1995 - 195 p.

147. LDPV Longman Dictionary of Phrasal Verbs Text. / Ed. by R. Courtney. - Harlow : Longman Group Limited, 1986. - 734 p.

148. Holder, R. W. Dictionary of Euphemisms TextJ / R. W. Holder. Oxford : Oxford University Press, 1995. - 470 p.

149. LAAD Longman Advanced American Dictionary Text. / Ed. by A. Gadsby. - Harlow : Pearson Education Limited, 2000. - 1746 p.

150. LDCE — Longman Dictionary of Contemporary English Text. / Ed. by A. Gadsby. Harlow : Pearson Education Limited, 2001. - 1668 p.

151. OALED Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary Text. / Ed. by A. P. Cowie. - Oxford : Oxford University Press, 1992. - 1081 p.

152. WD Webster's Dictionary Text. - Запорожье : РИП «Выдавэц», Coloring Book Promotions, 1993. - 336 c.

153. WEUDEL Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language Text. / Ed. by J. Stein. - New York/Avenal, New Jersey : Gra-mercy Books, 1989. - 1854 p.

154. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

155. Boston Globe Boston Globe Text. - February 13,2006

156. Bush 1 Bush, G. The future of Immigration Policy Electronic resource., — http://whitehouse.gov/spceches/archive. html (28.11.2005)

157. Bush 2 Bush, G. Address at a United Nations Plenary Meeting Electronic resource. - http://www.whitehouse.gov/asia/2005/index.html1409.2005)

158. Bush 3 Bush, G. The War on Terror: At Home and Abroad Electronic resource. - http://whitehouse. gov/speeches/archive. html2301.2006)

159. Clinton 1 Clinton, B. The First Clinton-Dole Presidential Debate Electronic resource., - http://www7.debates, org/index.html (06.10.1996)

160. Clinton 2 Clinton, B. The Second Clinton-Dole Presidential Debate Electronic resource., - http://www.debates, org/index.html (16.10.1996)

161. Dole 1 Dole, B. The Second Clinton-Dole Presidential Debate Electronic resource., - http://www.debates, org/index.html (16.10.1996)

162. Dole 2 Dole, B. The First Clinton-Dole Presidential Debate Electronic resource. - http://www.debates, org/index.html (06.10.1996)

163. Dole 3 Dole, B. The Dole Plan Electronic resource. -http://www.pbs.org/newshour/home.html (05.08.1996)

164. Independent 1 The Independent Text. - 1 December 2005. - № 5967

165. Independent 2 The Independent Text. - 24 May 2006. - № 6116

166. Moriarty — Moriarty, J. F. Speech by U.S. Ambassador James F. Moriarty To Friends and Supporters of the Community Information Center-Pokhara Electronic resource. http://nepal.usembassy.gov/speechesmedia.html1206.2007)

167. Newsweek 1 Newsweek Text., - September 25, 2000

168. Newsweek 2 Newsweek Text., - May 1, 2006

169. Newsweek 3 Newsweek Text. - October 16, 2000

170. Newsweek 4 Newsweek Text. - November 27, 2000

171. Newsweek 5 Newsweek Text. - February 18, 2002

172. Newsweek 6 Newsweek Text. - February 20, 2006

173. Newsweek 7 Newsweek Text. - September 30, 2002

174. Newsweek 8 Newsweek Text. - December 16, 2002

175. Newsweek 9 Newsweek Text. - October 23, 2000

176. Obama 1 Obama, B. Campus Progress Annual Conference Electronic resource. - http://obama.senate.gov/speech/060712-campusprogress/print.php (12.07.2006)

177. Obama 2 Obama, B. Remarks of Senator Barack Obama at the National Women's Law Center Electronic resource. -http://obama.senate.gov/speech/051 1 10-remarks of sena 1/print.php (10.11.2005)

178. Obama 3 Obama, B. Obama Initiative Would Revisit Radical Changes to Immigration System in Five Years Electronic resource. -http://obama.senate.gov/speech/070606-obama initiative 3/print.php0606.2007)

179. Pickering Pickering, T. Foreign Affairs Agenda for the Next President Electronic resource. - http://www. cspresidency.org/pubs/newsletter/2008.pdf0309.2008)

180. Steinberg Steinberg, D. Making Peace Matter: Toward a Concept of Inclusive Security Electronic resource. -http://www.crisisgroup.org/home/index.cfm?d=5303&l=l (07.07.2008)

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.