Семантико-синтаксические типы предложений с предикативным ядром N1-N1 тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Князева, Наталья Владимировна

  • Князева, Наталья Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2006, Владивосток
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 175
Князева, Наталья Владимировна. Семантико-синтаксические типы предложений с предикативным ядром N1-N1: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Владивосток. 2006. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Князева, Наталья Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1. Проблема типологии предложений

2. Опыты классификаций предложений с двумя номинативами в пре дикативном ядре

ГЛАВА И. СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ ТИПЫ ПРЕДЛО ЖЕНИЙ С ПРЕДИКАТИВНЫМ ЯДРОМ N1 -Ы

1. Квалифицирующие предложения

1.1. Квалифицирующие предложения, образованные предикатив ным соединением двух имен, элементарной структуры и с рас пространителями

1.2. Предложения квалификации с неразложимым сочетанием имени с определением в позиции предиката

1.3. Квалифицирующие предложения с отрицательной частицей НЕ

1.4. Предложения квалификации, образованные лексическим повтором

1.5. Предложения квалификации, образованные лексическим повтором с распространением

1.6. Сравнительные предложения квалификации

2. Классифицирующие предложения

2.1. Личностные классифицирующие предложения

2.2. Предложения классификации с абстрактным субъектом

2.3. Предложения классификации с оценочным атрибутивным распространителем

3. Реляционные предложения

3.1. Реляционные предложения с отношениями включения

3.2. Личностные реляционные предложения

3.3. Реляционные предложения с отношениями обусловленности

4. Идентифицирующие предложения 126 4.1 .Предложения номинативного тождества

4.2. Предложения денотативного тождества

4.3. Предложения сигнификативного тождества

5. Именующие предложения

5.1. Личностные предложения именования

5.2. Именующие предложения с предметным субъектом 143 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 147 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 158 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-синтаксические типы предложений с предикативным ядром N1-N1»

Предложения, построенные на отношениях между двумя именами- субстантивами, несмотря на простоту структуры и, казалось бы, достаточную изученность, продолжают привлекать внимание синтаксистов (за период с начала 80.-х годов и до настоящего момента выполнено несколько диссертационных исследований на данную тему, см. Герасименко 1982; Мокрышева 1986; Чаплыгина 1994). В чем мы видим причину этого неослабевающего интереса?

Предложения, реализующие структурную схему, представленную в терминах словоформ как Ш-Ш, отличаются от других синтаксических типов предикативных единиц своей морфологической основой. Это не просто именные структуры, как например где предикат представлен именем прилагательным (адъективно данным предикативным признаком), а структура, выражающая субъектно-предикатное отношение через связь существительных, что противопоставляет данную предикативную конструкцию базовой структуре 1Ч1-У£ Иначе говоря, значимость предикативного типа Ш-Ш в ее ярко выраженной грамматической противопоставленности Ш-\Т.

Однако главную грамматическую специфику «бисубстантивных» предикативных единиц (как принято называть предложения типа Москва - столица) мы видим не столько в том, что это отношение между двумя существительными. Важнейшим их признаком мы считаем прежде всего идентичность словоформ, выражающих субъектно-предикатное отношение, то есть то, что и субъект и предикат имеют форму именительного падежа. Таким образом, главное, что делает предложение Москва - столица особой структурой - это неразличение на морфологическом уровне подлежащего и сказуемого, необозначен-ность предикативной функции: N1 - это и подлежащее (что закономерно), и сказуемое (что не соответствует общему принципу организации формальной модели русского простого предложения).

Именно этот признак - идентичность словоформ, формирующих преди- ■ кативное ядро, делает данные структуры предметом специального осмысления, острым вопросом синтаксической теории.

Актуальность работы

Грамматическая специфика предложений с предикативным ядром Ш-Ш приводит к мысли о том, что термины и методы конструктивного синтаксиса недостаточны для исследования данных построений. Современные концепции в области типологии простого предложения опираются на понятие логико-синтаксического типа предложения (см. Арутюнова 1976; Арутюнова, Ширяев 1985 и др.), здесь играют роль такие категории синтаксиса, как референция имени, логико-синтаксическая структура предложения, коммуникативная перспектива высказывания. Методы логико-синтаксического анализа распространяются на всю систему русского предложения в целом. Мы считаем, что назрела необходимость применения принципов логико-синтаксического анализа к предложениям определенной структуры, в частности к предложениям с предикативным ядром Ш-Ш.

Изучение предложения в терминах семантических составляющих, вве-, дение понятия семантико-синтаксических типов предложения (логико-синтаксических, по Н.Д. Арутюновой) с учетом их грамматических и структурных особенностей позволяет по-новому взглянуть на те конструкции, которые используют одну форму для выражения различной семантики.

Объектом изучения являются конкретные высказывания, представляющие собой предикативные единицы, построенные по структурной схеме N1-N1.

В качестве предмета исследования избирается структура, семантика, коммуникативная организация предложений с предикативным ядром Ш-Ш.

Цель работы - выявление семантико-синтаксических типов предложений с предикативным ядром Ш-Ш и их многоаспектное описание. Многоаспектное описание предполагает исследование названных предложений в структурном, семантическом, логическом (референциальном), коммуникативном аспектах.

Достижение данной цели предполагает решение следующих задач:

1. Выявить особенности семантической организации предложений с предикативным ядром Ш-Ш. Установить характер отношений, связывающих компоненты семантической структуры, на основании чего определить семан-тико-синтаксические типы названных предложений.

2. Исследовать характер компонентов, участвующих в структурно-семантической организации предложений: а) выявить особенности лексического представления позиции субъекта и предиката; б) установить семантический тип предиката; в) определить референцию имен в позиции субъекта и предиката.

3. Определить формальные средства организации отдельных семантико-синтаксических типов предложений.

4. Определить коммуникативную структуру предложений, особенности словорасположения, возможности его варьирования и степень значимости перестановок.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые применен комплексный структурный, семантический, референциальный, коммуникативный анализ по отношению к предложениям с предикативным ядром N1-N1, на основе чего установлены их семантико-синтаксические типы.

В работе впервые получает логико-синтаксическую интерпретацию (концепция Н.Д. Арутюновой) весь круг предложений с предикативным ядром Ш-Ш.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что установление се-мантико-синтаксических типов предложения идет путем разрешения вопросов, существующих на современном этапе развития семантического синтаксиса, данное исследование вносит конкретный вклад в изучение устроенности определенного типа простых предложений, в проблематику типологии предложения. Разработанная методика анализа применима ко всем типам русского простого предложения.

Практическое значение исследования. Понимание природы и сущности «биноминативных» предложений представляется весьма важным в рамках вузовской и школьной программ по русскому синтаксису. Однако в толковании данных построений до сих пор нет четкости как в школьных, так и в вузовских учебниках, хотя привлечение логико-синтаксического аспекта к анализу предложения уже реализовано в ряде учебных пособий (см. Крылова, Максимов, Ширяев 1997; СРЯ 1999; СРЯ 2001). В некоторых современных учебных изданиях предложения с двумя номинативами в предикативном ядре вообще не попали в поле зрения авторов (см. СРЯ 2001; Левицкий 2001).

Результаты исследования могут быть использованы при чтении курса синтаксиса, в спецсеминарах и спецкурсах.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Предикативное отношение между двумя существительными в именительном падеже сформировалось в современном русском языке как относительно самостоятельный структурный тип, отличный от структур, включающих в свой состав глагольный связочный компонент и предполагающий временную парадигму. Ср.: схемы N1-И 1 иШсорШ.

2. Структурная схема Ш-И1 в современном русском языке реализуется в предложениях, существенно различающихся по характеру логико-синтаксических отношений между компонентами, по своему предикативному содержанию и коммуникативной значимости. Указанное различие позволяет говорить о существовании в системе простого предложения некоторых синтаксических типов, построенных на единой морфолого-синтаксической основе.

3. В работе предлагается типология, имеющая своим основанием многоаспектную характеристику, предполагающую определенный комплекс признаков: структурно-семантический, логико-синтаксический, коммуникативный.

4. Выявлено пять основных семантико-синтаксических типов предложений с предикативным ядром Ш-Ш.

В качестве материала исследования был использован корпус примеров, насчитывающий около 2000 употреблений из произведений художественной, публицистической, научной литературы. В отдельных случаях использовались сконструированные автором примеры-модели.

Теоретической и методологической основой работы послужили идеи и концепции отечественной лингвистики в области синтаксиса, прежде всего структурно-семантический и логико-синтаксический способы представления предложения, реализованные в трудах Н.Ю. Шведовой, Н.Д. Арутюновой, Е.Н.Ширяева.

В работе применялся описательный метод, основанный на непосредственном наблюдении речевых фактов и их оценке с позиций носителя языка. Частично использовался метод преобразований и построения примеров-моделей.

Апробация. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры современного русского языка ДВГУ. Отдельные положения работы были отражены в докладах на научных конференциях: 50-ая ежегодная научная конференция, ХГПУ (Г. Хабаровск), февраль 2004 г.; Международная научно-практическая конференция «Интеграция науки и образования - основа развития и возрождения национально-регионального менталитета», БГПУ (г. Биробиджан), май

2004 г.; 51-ая ежегодная научная конференция, ХГПУ (г. Хабаровск), февраль

2005 г.;.52-ая ежегодная научная конференция, ДВГГУ (г. Хабаровск), февраль

2006 г.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографического списка и Списка источников языкового материала.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Князева, Наталья Владимировна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проблема типологии предложения - одна из важнейших, активно разрабатывающихся в настоящее время областей теоретической грамматики. В современном языкознании, с его тенденцией к широкому, многоаспектному охвату языковой действительности, предприняты различные попытки осмыслить многообразие типов предложений и установить их систему. Современную лингвистику отличает многоуровневый подход к изучению предложения.

Опора на данное положение позволяет исследовать разнообразные предложения, объединенные одной базовой, исходной структурой (структурной схемой) с точки зрения особенностей их строения, семантических характеристик (семантической структуры, референциальных критериев, особенностей лексического наполнения) и коммуникативной организации (тема-рематической структуры; порядка следования компонентов); делает возможным построение типологии предложений, выявление семантико-синтаксических типов.

Н.Ю. Шведовой специфика безглагольных конструкций была обозначена структурной схемой >И-]М1. На наш взгляд, схема Ы1-Ш в ряду других структурных схем занимает особое место, поскольку субъектно-предикатное отношение выражается здесь через связь существительных, что противопоставляет ее базовой предикативной конструкции Ш-УТ. Иначе говоря, значимость предикативного типа Ш-Ш в его ярко выраженной грамматической противопоставленности Ш-УТ.

Однако грамматическую специфику ПЕ типа Москва - столица мы видим не столько в том, что это предикативное отношение между двумя существительными. Важнейшим их признаком, на наш взгляд, является идентичность словоформ, выражающих субъектно-предикатные отношения.

Таким образом, главное, что делает предложения типа Москва - столица особой структурой - это неразличение на морфологическом уровне подлежащего и сказуемого, необозначенность их предикативной функции: N1 - это и подлежащее (что закономерно), и сказуемое (что не соответствует общему принципу организации формальной модели простого предложения).

Неразличимость субъекта и предиката переносит задачу их различения в иную плоскость. В отличие от других структурных схем, представленных в типологии Н.Ю. Шведовой (РГ-80), структура с идентичными в морфологическом отношении субъектом и предикатом заставляет признать релевантным такой неконструктивный признак, как порядок слов. Сама запись схемы N1-N1 должна прочитываться иначе, чем запись Nl-Vf, где последовательность символов нерелевантна. Это же касается и структурной схемы Inf-Inf , а также контаминированного варианта Nl-Inf / Inf-Nl. Между тем в РГ-80 при систематизации структурных схем порядок символов не учитывается или, по крайней мере, его значимость вербалыю не определяется. Она лишь косвенно может быть выведена из самого приема подачи символов в определенной последовательности. Так, если схема двусоставного глагольного предложения формулируется как N1 - подлежащее и Vf- сказуемое, то аналогично N1 (первое) - подлежащее, а N1 (второе) - сказуемое.

Вместе с тем система русского предложения не позволяет делать утверждение о полной аналогии структурных схем N1-N1 и Inf-Inf. Как правило, в исследованиях, посвященных бисубстантивным предложениям, схема N1-N1 неотделима от схемы NlcopNl и NlcopN5. Отношения между чисто субстантивным типом N1-N1 и NlcopNl/N5 осмысляются или с помощью понятия парадигмы предложения, или с помощью понятия «связочная реализация». Нам, однако, представляется, что при всей целесообразности и оправданности такого подхода квалификация вариантов N1-N1 и NlcopNl/N5 как одного структурного типа сглаживает или сводит на нет представление о специфике и относительной самостоятельности структурной схемы с двумя именительными падежами. Мы считаем, что именно идентичность компонентов двучленного предикативного ядра - это тот феномен, который заслуживает отдельного, специального определения и установления закономерности его функционирования.

Анализ предложений, реализующих структурную схему NNN1, в парадигматическом аспекте выявил наличие в современном русском языке целого ряда конструкций, не принимающих в свой состав глагольную связку. К ним относятся квалифицирующие предложения элементарной структуры (типа Я -молодец!; Молчание - золото), предложения квалификации, образованные лексическим повтором с распространением (типа Литературный труд - нелегкий труд), сравнительные предложения квалификации (типа Грех - что болото), все разновидности идентифицирующих предложений (типа Голубика -это то же самое, что голубица; Директор завода - Иванов; Калькулятор -прибор, служащий для вычислений), именующие предложения (типа Я - Лиза) и фразеологизированные структуры различных типов.

Другая часть предложений схемы Ш-Ш, а именно предложения квалификации с неразложимым сочетанием имени с определением в позиции предиката (типа Он — хороший человек; Обида - вещь стойкая), квалифицирующие предложения с отрицательной частицей НЕ (типа Я не ангел; Америка не рай), предложения классификации (типа Он -учитель) и реляционные предложения (типа Он мой друг), допускают употребление со связкой был, будет, ср.: Олентьев был оптимист. Однако в данном случае проникновение глагольной связки в структуру предложения не вносит значение временной отнесенности: признак осознается как сущностный, присущий лицу вне временных рамок. Глагольные формы относятся не к существованию признака в данном объекте, а к существованию самого объекта.

В результате проведенного исследования установлено, что предикативное отношение между двумя существительными в именительном падеже сформировалось в современном русском языке как относительно самостоятельный структурный тип, отличный от структур, включающих в свой состав глагольный связочный компонент и предполагающий временную парадигму.

Проведенное исследование показало, что структурная схема Ш-Ш в современном русском языке реализуется в предложениях, существенно различающихся по характеру логико-синтаксических отношений между компонентами, по своему предикативному содержанию и коммуникативной значимости. Указанное различие позволяет говорить о существовании в системе простого предложения некоторых синтаксических типов, построенных на единой мор-фолого-синтаксической основе. Нами выявлено пять основных семантико-синтаксических типов предложений с предикативным ядром N1-N1: предложения квалификации, предложения классификации, реляционные предложения, идентифицирующие предложения и предложения именования. Установлены также случаи совмещения семантико-синтаксических значений, в результате чего образуются предложения контаминированной семантики.

Предложенная в работе типология имеет своим основанием многоаспектную характеристику, предполагающую определенный комплекс признаков: структурный, семантический, логико-синтаксический, коммуникативный.

Обобщая итоги исследования фактического материала, представленного в текстах разных языковых стилей, считаем возможным сделать следующее заключение.

1. Предложения квалификации - самая многочисленная, чрезвычайно разнообразная в структурном и семантическом плане группа предложений. По структуре квалифицирующие предложения представляют собой:

1) предикативное соединение двух имен без распространителей и предикативное соединение имен с присловными распространителями;

2) предикативное соединение имени с несвободным словосочетанием;

3) предикативное соединение имен с отрицательной частицей не;

4) устойчивое предикативное соединение повторяющихся имен;

5) предикативное соединение повторяющихся имен с распространением;

6) предикативное соединение имен на базе сравнительной конструкции.

В квалифицирующих предложениях значение характеризации (квалификации) реализуется четырьмя основными способами:

1) за счет качественной, оценочной семантики существительного в позиции предиката;

2) путем метафорического соотнесения имен в позиции субъекта и предиката, или прямым сравнением;

3) в случае выражения предиката десемантизированным словом, классификатором или повторяющимся в субъекте именем за счет распространителей -прилагательных - слов по природе своей предназначенных для характериза-ции;

4) в предложениях фразеологизированной структуры за счет коннотатив-ных значений имени, пресуппозиций, тех ассоциаций, которые связываются с референтом у участников коммуникации, или за счет контекста.

Референтная характеристика имен. Характеристика предложения с точки зрения референции входящих в него имен в большинстве случаев имеет следующие особенности:

- имя, занимающее позицию субъекта, может быть употреблено референтно и нереферентно. Референтное употребление присуще личным местоимениям и именам собственным, нереферентное употребление характерно для дескрипций, однако в случае употребления при них дейктических имен дескрипции приобретают референтную отнесенность, то есть создается актуализованная именная группа;

- второй компонент предложения квалификации - всегда имя в нереферентном употреблении, предикат.

Семантическая структура и коммуникативная организация. Семантическая структура предложений квалификации, как и их коммуникативная организация, выявляется достаточно четко: первый компонент - субъект - соответствует теме высказывания, второй компонент - предикат - соответствует реме. Исключение составляют предложения типа Самые лучшие женщины, которых он когда-либо знал, - это русские женщины, в которых первый компонент является предикатом, поскольку включает распространитель оценочной семантики, и соответствует теме высказывания, так как интонационно не выделяется; второй компонент является субъектом и соответствует реме высказывания, так как представляет собой информативно значимую часть высказывания. В подобных предложениях наблюдается несоответствие семантической структуры предложения его коммуникативной организации (оценочный предикат -тема, субъект - рема), в результате чего можно говорить о выделении в широком кругу квалифицирующих предложений особых конструкций, в которых значение квалификации реализуется за счет оценочной семантики первого компонента структуры, что не соответствует общему способу выражения се-мантико-синтаксических отношений.

Большинство предложений квалификации, выстроенных по свободным моделям, предполагают наличие экспрессивного члена коммуникативной парадигмы, который создается в результате перестановки компонентов, вынесения ремы на первое место с ее интонационным выделением.

Классифицирующая семантика имеет в языке специальные средства выражения - таксономические предикаты и функциональные слова. В зависимости от способа представления субъекта и предиката в предложениях классификации выделены следующие подтипы: личностные классифицирующие предложения, предложения классификации с абстрактным субъектом, предложения классификации с оценочным атрибутивным распространителем. В классифицирующих предложениях устанавливается факт родо-видовой отнесенности предмета, лица или явления к определенному классу. Однако в ряде случаев классифицирующая семантика осложняется и даже отходит на второй план, происходит это за счет изменения актуального членения, при котором позицию предиката занимает конкретно референтное имя, за счет распространителей - дейктических слов и оценочных прилагательных, в результате чего возникают предложения контаминированной семантики. Наиболее отчетливо значение классификации проявляется в личностных классифицирующих предложениях, для других предложений классификации характерна контаминация значений.

Характеристика классифицирующих предложений с точки зрения референции входящих в него имен и их коммуникативная организация в целом соответствуют подобным параметрам предложений квалификации: субъект имя в референтном употреблении совпадает с темой высказывания, предикат -имя в нереферентном употреблении совпадает с ремой высказывания. Однако перестановка компонентов семантической структуры приводит к различным результатам.

Для предложений квалификации в данном случае характерно образование экспрессивного члена коммуникативной парадигмы с сильным интонационным выделением ремы в начальной позиции. Перестановка компонентов личностных классифицирующих предложений приводит к изменениям в их структуре. Синтаксические структуры оказываются противопоставленными друг другу и образуют «зеркальную пару». В ней содержанию темы одной структуры соответствует содержание ремы другой структуры и наоборот. Противопоставление находит выражение исключительно в порядке слов.

Изменение актуального членения предложений классификации, перенос коммуникативного фокуса на референтное имя имеет своим следствием коренное изменение связывающих эти элементы логико-синтаксических отношений, что переводит личностные классифицирующие предложения в другой семантико-синтаксический тип - предложения идентификации. Ср.: Иванов -директор магазина /Директор магазина - Иванов.

Реляционные предложения характеризуются трехчленностью структуры и наличием специального реляционного предиката. Структурно-семантические особенности конструкций обусловливают выделение следующих подтипов: реляционные предложения с отношениями включения, личностные реляционные предложения, реляционные предложения с отношениями обусловленности. В личностных реляционных предложениях устанавливаются различного рода отношения между двумя субъектами. Суть реляционной предикации состоит в установлении некоторого отношения между референтами двух имен, поэтому оба субъекта - конкретно референтные имена, например: Он - мой учитель.

Личностные реляционные предложения, так же как и личностные классифицирующие предложения, способны к образованию «зеркальной пары», однако не создают экспрессивного варианта.

В реляционных предложениях с отношениями обусловленности компоненты семантической структуры выражены абстрактными существительными, поэтому для них характерно нереферентное употребление. Однако в случае появления в позиции субъекта дейктических слов общее имя актуализируется, становится референтно употребленным, например: Твоя самоуверенность -причина всех бед.

Коммуникативная организация подобных предложений соответствует членам конструкции: субъект - тема высказывания, релятор в сочетании с именем причины, следствия и др. является ремой высказывания. Однако релятор в сочетании с именем может быть в абсолютном начале предложения, например: Причина неуроэ/сая - дожди. Предикат становится темой высказывания, ремой становится имя субъекта. Конструкции данного типа позволяют объяснить некоторую ситуацию, являющуюся смысловой темой микротекста: Как ты думаешь, в чем причина неуроэ/сая? Причина неурожая - доэ/сди. В данном случае необходимо говорить о контекстуально-зависимом порядке расположения компонентов.

Специфической чертой предложений этого типа является тот факт, что перестановка компонентов предикативного ядра не создает ни «зеркальных пар» (тип отношений не меняется), ни экспрессивного члена коммуникативной парадигмы. Может быть, именно эта особенность является причиной отмечаемой в устной речи тенденции к ненормативному преобразованию конструкций данного типа. Ср.: Причиной неурожая - дожди; Конечным результатом этого труда - комплексная дипломная работа (см. Прияткина 2004).

Идентификация противопоставлена другим типам отношений, поскольку в предложениях идентификации объекту не приписывается какое-либо свойство, а сообщается о тождестве одного объекта другому объекту. В работе предложена классификация идентифицирующих предложений с опорой на установленные Н.Д. Арутюновой различия в способах идентификации: предложения номинативного тождества, предложения денотативного тождества, предложения сигнификативного тождества. Предложения номинативного тождества, образованные соединением собственных имен характеризуются референтным употреблением обоих компонентов. Их инверсия поэтому не меняет существа отношений. Однако, несмотря на симметричность логических отношений, предложения идентификации в коммуникативном плане определенным образом организованы: первое имя в них соответствует теме сообщения, второе - реме.

Идентифицирующие предложения занимают особое место в ряду предложений иных семантико-синтаксических типов. Только в них референтные имена могут быть ремой сообщения. В позиции субъекта находятся как правило референтные имена, однако при сигнификативном тождестве имя в субъекте, как и имя в предикате, характеризуется нереферентным употреблением.

Идентифицирующие предложения, как и предложения классификации, основываются прежде всего на родо-видовых отношениях, им также не свойственна оценочная семантика.

Коммуникативные преобразования подобных предложений не меняют существа отношений, поскольку оба имени в предикативном ядре отнесены к одному референту.

Именующие предложения представляют собой самый узкий, ограниченный в употреблении тип предложений, реализующих структурную схему N1-N1, для которых характерна диффузность семантики. В предложениях именования содержится номинация лица, предмета, явления, которая, как правило, осложняется идентифицирующей семантикой.

В именующих предложениях позицию субъекта занимают конкретно референтные имена, позицию предиката занимают как референтные, так и нереферентные имена. Актуальное членение именующих предложений в целом соответствует семантической структуре: субъект - тема, предикат - рема. Однако перестановка членов предикативного ядра в некоторых типах предложений приводит к изменению логико-синтаксического отношения, созданию «зеркальной пары». В именующих предложениях возможно экспрессивное словорасположение, которое создается за счет вынесения ремы в начальную позицию.

2. Описание семантико-синтаксических типов предложений заставило обратиться к некоторым общим языковым явлениям, представляющим фрагмент конструктивного синтаксиса современного русского языка.

1. Местоименно-служебное слово ЭТО

Проведенное исследование показало, что связочный элемент ЭТО играет важную роль в семантической и коммуникативной организации предложений с предикативным ядром Ш-Ж. Хотя эта его особенность не нашла эксплицитного выражения в синтаксических трудах, посвященных изучению предложений с двумя номинативами в предикативном ядре. Анализ языкового материала показывает, что возможность / невозможность употребления связочного компонента ЭТО в предикативном ядре является необходимым критерием при характеристике биноминативных предложений. В личностных предложениях различных семантико-синтаксических типов связка ЭТО невозможна, что объясняется спецификой отношений и характером предиката. Внесение связки ЭТО в предложения с конкретно предметным именем в позиции субъекта ведет к изменению референциальных, семантических характеристик предложения, ср.: Квартира - ужас / Квартира - это ужас. В предложениях, образованных двумя абстрактными или двумя предметными именами, связка ЭТО необходима, поскольку служит различению функций имен как членов предложения, ср.: Злоба - это глупость; Книги - это ноты, а беседа - пение. В предложениях фразеологизированной структуры, образованных повтором членов предикативного ядра, связка ЭТО, наряду с другими формальными элементами {как, не и пр.), является необходимым членом конструкции. Таким образом, у связки ЭТО, вместе с местоименной, активная служебная функция, связка не только определяет специфику конструкций, но и является актуализатором ремы, показателем невозможности перестановки компонентов структуры.

2. Фразеологизированные конструкции

В результате проведенного исследования установлено, что структурная схема N¡-N1 в зависимости от типа конструкции и лексического наполнения имеет как свободный характер, так и фразеологизированный. Нами подробно описаны и изучены предложения фразеологизированной структуры, реализующие схему N1-141. Предложенное описание значительно расширяет существующие представления о составе фразеологизированных структур в современном русском языке.

3. Лексический повтор как способ образования синтаксической конструкции

Данный способ синтаксической организации предложения отмечен нами при характеристике определенных разновидностей биноминативных структур. Он представляет интерес как общесинтаксическое явление, поскольку действует не только в именных структурах симметричного типа. Лексический повтор используется в пояснительной конструкции. Очевидна его связь с отношениями тождества и с однооформленностью (в частности, однопадежностью) словоформ (см. Прияткина 1990).

4. Наконец, общесинтаксическим явлением, безусловно, следует считать влияние на организацию семантико-синтаксической структуры предложений определенного типа информативную недостаточность лексических элементов в составе предложения.

Факты такого рода говорят об общих закономерностях строения русского предложения в соответствии с их семантико-синтаксическим типом.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Князева, Наталья Владимировна, 2006 год

1. Адамец 1985: Адамец П. К вопросу о выражении референциальной соотнесенности в чешском и русском языках / П. Адамец // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15: Современная зарубежная русистика. - М.: Прогресс, 1985. -С. 487-497.

2. Акопян: 1975: Акопян P.C. Именительный присоединения / P.C. Акопян // Русский язык в школе. 1975. - № 5. - С. 77-81.

3. Арбатский 1977: Арбатский Д.И. Толкования значений слов: Семантические определения / Д.И. Арбатский Ижевск: Удмуртия, 1977. - 100с. Арват 1979: Арват H.H. О семантике синтаксиса / H.H. Арват // Филологичесие науки. - 1979. - № 5. - С. 52-61.

4. Арутюнова 1976а: Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутю нова. М.: Наука, 1976. - 383с.

5. Арутюнова 1980а: Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н.Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. М., 1980.-С. 150-249.

6. Арутюнова 19806: Арутюнова Н.Д. Сокровенная связка (К проблеме предикативного отношения) / Н.Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1980. -Т. 49.-№4.-С. 347-359.

7. Бабайцева 1983: Бабайцева В.В. Семантика простого предложения / В.В. Ба-байцева // Предложение как многоаспектная единица языка. М.: Русский язык, 1983.-С. 7-24.

8. Бабайцева 1989: Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке / В.В. Бабайцева. М., 1989. - 159с.

9. Бабайцева 1998: Бабайцева В.В. Изолированные фрагменты текста со словом это в позиции подлежащего / В.В. Бабайцева // Филологические науки. 1998. -№3.~ С. 37-42.

10. Бабенко 1989: Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке / Л.Г. Бабенко. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та. - 1989. - 182с. Бабкин 1960: Бабкин A.M. К вопросу о лексико-грамматических отношениях /

11. A.M. Бабкин // Вопросы грамматики. М., Л. - 1960. - С. 239-247. Белошапкова 1997: Белошапкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис / В.А. Белошапкова. - М.: Азбуковник, 1997.-318с.

12. Богданов 1977: Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения / В.В. Богданов. Л.: ЛГУ, 1977. - 204с.

13. Богданов 1985: Богданов В.В. Структурная схема и семантика предложения /

14. B.В. Богданов // Исследования по семантике. Вып. 11. - Уфа, 1985. - С. 1825.

15. Брицын 1983: Брицын В.М. Структурно-семантические разновидности предложений модели N1-N1 в русском языке / В.М. Брицин // Исследования лексической и грамматической семантики современного русского языка. Симферополь, 1983.-С. 112-121.

16. Булыгина 1989: Булыгина Т.В. Ментальные предикаты в аспекте аспектологии / Т.В, Булыгина, А.Д. Шмелев //Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. - С. 31-54.

17. Булыгина, Шмелев 1997: Булыгина Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1997. - 574с.

18. Вайс 1985: Вайс Д. Высказывания тождества в русском языке: опыт их отграничения от высказываний других типов / Д. Вайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15: Современная зарубежная русистика. - М.: Прогресс, 1985. -С. 434-463.

19. Валгина 1978: Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка / Н.С. Валгина. М.: Высш. шк., 1978. - 439с.

20. Вольф 1985: Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. -М.: Наука, 1985.-228с.

21. Вопросы 1989: Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка / под ред. М. В. Всеволодовой. М.: МГУ, 1989.- 183с.

22. Гак 1998: Гак В.Г. Семантический синтаксис // Русский язык: Энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов, 2-е изд. - М.: Большая российская энциклопедия; Дрофа, 1998.-С. 457-458.

23. Герасименко 1982: Герасименко H.A. Типы семантической структуры предложений тождества / H.A. Герасименко // Грамматические категории предложения и его структура. М.: МОПИ, 1982. - С. 54-62.

24. Герасименко 1999: Герасименко H.A. Бисубстантивный тип русского предложения / H.A. Герасименко. М., 1999. - 136с.

25. Ермакова 1974: Ермакова О.П. О взаимообусловленности форм подлежащего и сказуемого в современном русском языке / О.П. Ермакова // Синтаксис и норма.-М., 1974.-С. 223-225.

26. Золотова 2002: Золотова Г.А. О возможностях функционального исследования языка / Г.А. Золотова // Русский язык в научном освещении. 2002. - № 1. - С. 65-73.

27. Иванова 2004: Иванова Е.Ю. Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках): дисс. . док. филол. наук / Иванова Е.Ю. СПб, 2004. - 289с.

28. Иванова 2005: Иванова Е.Ю. Предложения типа ПожарI / Е.Ю. Иванова // Филологические науки. 2005. - № 1. - С. 90-95.с/ о

29. Иокояма 1992: Иокояма О. Теория коммуникативной компетенции и проблематика порядка слов в русском языке / О. Иокояма // Вопросы языкознания. -1992. № 6. - С. 9-12.

30. Казакова 1990: Казакова H.H. Влияние прагматического фактора на референтную отнесенность эгоцентрических слов / H.H. Казакова // Прагматический аспект предложения в тексте. JL, 1990. - С. 41-49.

31. Камынина 1983: Камынина A.A. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения / A.A. Камынина. М.: Изд-во МГУ, 1983. - 102с. Касевич 1988: Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. / В.Б. Касе-вич. - М.: Наука, 1988. - 311 с.

32. Касевич: 1983: Касевич В.Б. Категории глагола и структура предложения: Конструкции с предикатными актантами / В.Б. Касевич, B.C. Храковский, Г.В. Сильницкая и др. JI.: Наука, 1983. - 248с.

33. КГ: Коммуникативная грамматика русского языка / Г. А. Золотова, Н.К. Они-пенко, М.Ю. Сидорова. М.: Изд. МГУ, 1998. - 528с.

34. Кобозева 2000: Кобозева И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. 352с.

35. Ковалева 2000: Ковалева Л.М. О лексически ориентированном синтаксисе / Л.М. Ковалева // Язык: теория, история, типология. М.: Эдиториал УРСС, 2000.-С. 364-371.

36. Кронгауз 2001: Кронгауз М.А. Семантика / М.А. Кронгауз. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2001. - 399с.

37. Крылов 1984: Крылов С.А. Детерминация имени в русском языке: Теоретические проблемы / С.А. Крылов // Семиотика и информатика. М., 1984. - Вып. 23.-С. 124-154.

38. Крылова 1992: Крылова O.A. Коммуникативный синтаксис русского языка. -М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1992. 171с.

39. Крылова 1997: Крылова O.A. Современный русский язык. Теоретический курс. Синтаксис. Пунктуация / O.A. Крылова, Л.Ю. Максимов, E.H. Ширяев. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997.

40. Лекант 1976: Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке / П.А. Лекант. М.: Высшая школа, 1976. - 143с.

41. Лекант 1995: Краткий справочник по современному русскому языку / под ред. П.А. Леканта. М., 1995.-382с.

42. Ломтев 1979: Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке / Т.П. Ломтев. М.: Изд-во МГУ, 1979. - 198с.

43. Москальская 1981: Москальская О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. М.: Высшая школа. - 1981. - 183с.

44. Падучева 1974: Падучева Е. В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1974. -292с.

45. Падучева 1979: Падучева Е.В. Местоимение ЭТО с предметным антецедентом / Е.В. Падучева // Проблемы структурной лингвистики. 1979. М., 1981. - С. 72-88.

46. Падучева 1980: Падучева Е.В. Значение и синтаксические функции слова ЭТО / Е.В. Падучева // Проблемы структурной лингвистики. 1980. М.: Наука, 1982.-С. 76-90.

47. Падучева 1983: Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения / Е.В. Падучева // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. М., 1983. - С. 229-232.

48. Падучева 1985: Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений) / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1985. - 271с.

49. Падучева 1987: Падучева Е.В. Предложения тождества: семантика и коммуникативная структура / Е.В. Падучева // Язык и логическая теория. М.: Центр совет филос. (методол.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1987 - С. 152162.

50. Падучева, Успенский 1979: Падучева Е.В. Успенский В.А. Подлежащее или сказуемое? / Е.В. Падучева, В.А. Успенский // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1979.- №4.-С. 349-360.

51. Панфилов 1971: Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления / В.З. Панфилов.-М.: Наука, 1971.-232с.

52. Панфилов 1982: Панфилов В.З. Отрицание и его роль в конструировании структуры простого предложения и суждения / В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. 1982. - № 2. - С. 36-49.

53. Персиянова 1999: Персиянова С.Г. Связочные разновидности биноминативных предложений: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.Г. Персиянова. М., 1999. -21с.

54. Пешковский 1956: Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении /A.M. Пешковский. -М.: Учпедгиз, 1956. 511с.

55. Распопов 1981: Распопов И.П. Несколько замечаний о так называемой семантической структуре предложения / И.П. Распопов // Вопросы языкознания. -1981.-№4.-С. 14-34.

56. РГ-80: Русская грамматика. В 2т. Т 2. Синтаксис / ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1980.-710с.

57. Ревзин 1975: Ревзин И.И. Логико-грамматический тип предложений тождества / И.И. Ревзин // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975. - С. 47-55.

58. Савосина 1991: Савосина Л.М. Биноминативные предложения характеристики в современном русском яыке: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.М. Савосина.- М., 1991. -20с.

59. Старосельцев 1968: Старосельцев Л.П. Об одном приеме обнаружения подлежащего и сказуемого в предложениях тождества / Л.П. Старосельцев // 22-е Герценовские чтения. Филологические науки, ЛГПИ им. Герцена. Л.: ЛГПИ, 1968.-С. 23-28.

60. Степанов 1979: Степанов Ю.С. Иерархия имен и ранги субъектов / Ю.С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1979. - Т. 38. - № 4. - С. 335-348. Степанов 1981: Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения / Ю.С. Степанов.-М.: Наука, 1981.-360с.

61. Стросон 1982: Стросон П.Ф. О референции / П.Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13: Логика и лингвистика (Проблемы референции). -М.: Радуга, 1982.-С. 55-86.

62. Сулейманова 1985: Сулейманова O.A. Местоименные актуализаторы весь и целый в современном русском языке / O.A. Сулейманова // Филологические науки. 1985. - № 4. - С. 78-82.

63. Сусов 1973: Сусов И.П. Семантическая структура предложения: На материале простого предложения в современном немецком языке / И.П. Сусов. Тула: Изд-во гос. пед. ин-та, 1973. - 141с.

64. Сызранцева 1995: Сызранцева Л.М. Отрицание в семантической структуре предложения: автореф. дис. канд. филол. наук / Л.М. Сызранцева. М., 1995.- 16с.

65. Темиргазина 1999: Темиргазина З.К. Оценочные высказывания в современном русском языке: автореф. дис. . док. филол. наук/З.К. Темиргазина. Алма-ты, 1999.-51с.

66. Теньер 1988: Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. М., 1988.-656с.

67. Третьяков 1992: Третьяков Ю.П. Семантика и взаимодействие логико-грамматических типов предложений / Ю.П. Третьяков // Трехаспектность грамматики (на материале английского языка). СПб., 1992. - С. 5-18.

68. Шведова 1960: Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н.Ю. Шведова. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 377с.

69. Шведова 1966: Шведова Н.Ю. Основы построения описательной грамматики современного русского литературного языка / Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1966.-209с.

70. Шведова 19736: Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1973. -№ 4. - С. 25-36.

71. Шведова 1998: Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл: Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства / Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1998.- 176с.

72. Шведова 2001: Шведова Н.Ю. Еще раз о глаголе «быть» / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 2001.-№2.-С.З-12.

73. Ширяев 1995: Ширяев E.H. В поисках путей исследования логико-грамматических типов предложения / E.H. Ширяев // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность: Сб. ст.: К 60-летию Караулова. М.: ИРЯ, 1995. - С. 7-15.

74. Шмелев 1958: Шмелев Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке / Д.Н. Шмелев // Вопросы языкознания. 1958. - Вып. 6. - С. 63-75.

75. Шмелева 1994: Шмелева Т.В Семантический синтаксис / Т.В. Шмелева. -Красноярск: Изд-во КрасГУ, 1994. 46с.

76. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. Ярцева В.Н. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1990.

77. MAC: Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т русского языка; под ред. А.П. Евгеньевой М.: Русский язык, 1981 - 1984.

78. РТС: Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Русский толковый словарь. М.: Русский язык, 1998.

79. РЯЭ: Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Караулов Ю.Н. М.: Большая Российская энциклопедия, 1997.

80. СО: Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1981.

81. СОШ: Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка М.: АЗЪ, 2002.

82. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

83. Корпус текстов художественной литературы:

84. Акунин Б. Алтын-толобас: Роман. М., 2001. Арсеньев В. По Уссурийскому краю. - Хабаровск, 1984. Белый А. Избранная проза. - М., 1988. Бондарев Ю. Горячий снег: Роман. -М., 1982. Гоголь Н. В. Повести. - Л., 1987.

85. Горький М. Детство; В людях; Мои университеты. М., 1984.

86. Грин А. Алые паруса; Блистающий мир; Дорога никуда: Романы. М.,2005.

87. Натянутый нерв струны: Стихи и песни бардов 50-80 годов. Хабаровск, 1990.

88. Нилин П. Сочинения: В 2-х т. М., 1985.

89. Паустовский К. Раливы рек: Повести; рассказы; сказки. М., 1973.

90. Пелевин В. Generation «П». М., 1999.

91. Пришвин М. Избранное. М., 1975.

92. Робски О. День счастья завтра: Роман. - М., 2005.

93. Рубина Д. Глаза героя крупным планом: Роман. М., 2002.

94. Серебрянный век русской поэзии: Сборник стихов. М., 1983.

95. Стругацкие А. и Б. Град обреченный: Роман. М., 1999.

96. Толстая Т. Кысь: Роман. М., 2000.

97. Трифонов Ю. Вечные темы: Романы; повести. М., 1985.

98. Устинова Т. Седьмое небо: Роман. М., 2004.

99. Федосеев Г. Последний костер: Повесть. М., 1976.

100. Чаковский Н. Победа: Роман. М., 1983.

101. Чехов А. Рассказы и повести. М., 1984.

102. Шолохов М. Они сражались за родину; Судьба человека; Наука ненависти: Роман, рассказы. М., 1985.

103. Шукшин В. Беседы при ясной луне: рассказы. Хабаровск, 1985.2. Корпус научных текстов:

104. Ивахненко М.Ф. Живое прошлое земли. М.: Мысль, 1987.

105. Кривич Е. Персональный компьютер для школьников: Учебный курс.1. Харьков: Фолио, 2003.

106. Рябчиков А. Споры о будущем: Окружающая среда. М.: Мысль, 1983. СЭС: Советский энциклопедичиский словарь / гл. ред. Прохоров A.M. -М.: Советская энциклопедия, 1986.

107. Химия 8 класс: Учебник для общеобразовательных учреждений / Гузей JI.C., Сорокин В.В., Суровцева Р.П. М., 2003.

108. Энциклопедия для детей. Т.8 Астрономия / гл. ред. Аксенова М. М.: Аван-та+, 2002.

109. ЭСЮЗ: Энциклопедический словарь юного земледельца / гл. ред. Иванович К.А. М.: Педагогика, 1983.

110. Корпус публицистических текстов: Газета «Аргументы и факты». 2001. Газета «Известия». - 2001-2002. Газета «Московский комсомолец». - 2003. Журнал «Звезда». - 2001-2003. Журнал «Знамя». - 2000. Журнал «За рулем». - 2004.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.