Семантико-синтаксические и прагматические свойства финального компонента абзаца: на материале англоязычной художественной литературы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Кулинцева, Наталья Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 206
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кулинцева, Наталья Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. СВЯЗНЫЙ ТЕКСТ КАК СТРУКТУРИРОВАННОЕ
КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО УПОТРЕБЛЕНИЯ
АБЗАЦА И ЕГО ФИНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА.
1.1. Текст как прагматико-языковая система.
1.2. Абзац и абзацный комплекс как единицы текстового уровня.
1.2.1. Абзац как единица текстового уровня.
1.2.2. Абзацный комплекс как единица текстового уровня.
1.3. Предложение как структурный компонент текста и синтаксический элемент абзаца.
1.4. Специфика финального компонента абзаца и абзацного комплекса в пространстве связного текста.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ СТАТУС ФИНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА В СТРУКТУРЕ АБЗАЦА.
2.1. Общая характеристика последнего предложения абзаца как синтаксической единицы текста.
2.1.1. Простое предложение в позиции финального компонента абзаца.
2.1.2. Сложное предложение в позиции финального компонента абзаца.
2.2. Типы связи финального компонента абзаца с 'левым' текстом абзаца.
2.2.1. Коннекторная связь предложений.
2.2.2. Корреляционная связь предложений.
2.3. Функциональная классификация финальных компонентов абзаца.
2.3.1. Анафорические (закрытые) финальные компоненты абзаца.
2.3.2. Катафорические (открытые) финальные компоненты абзаца.
2.3.3. Анафоро-катафорические (переходные) финальные компоненты абзаца.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.
ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ФИНАЛЬНОГО
КОМПОНЕНТА АБЗАЦА В РАКУРСЕ ЦЕЛОГО ТЕКСТА.
3.1. Общая характеристика связного текста и финального компонента абзаца.
3.2. Анафорическое употребление.
3.2.1. Уровень абзаца.
3.2.2. Уровень абзацного комплекса.
3.3. Катафорическое употребление.
3.3.1. Уровень абзаца.
3.3.2. Уровень абзацного комплекса.
3.4. Выражение анафоро-катафорических отношений.
3.4.1. Уровень абзаца.
3.4.2. Уровень абзацного комплекса.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Атрибутивные словосочетания с опорным компонентом, выраженным именными заместителями one, that в современном английском языке1999 год, кандидат филологических наук Андросова, Лидия Михайловна
Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке: структурно-семантические, коммуникативные и текстообразующие потенции2004 год, доктор филологических наук Марченко, Елена Петровна
Ложный дисконтинуум в тексте: на материале современной англоязычной прозы2007 год, кандидат филологических наук Володченко, Анна Владимировна
Семантико-синтаксическая характеристика указательных местоимений и местоименных наречий в современном английском языке1984 год, кандидат филологических наук Мирзамухамедова, Мархамат Фехритдиновна
Тема-рематическая организация текста газетных сообщений: на материале английского языка2009 год, кандидат филологических наук Давыдова, Анна Робертовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантико-синтаксические и прагматические свойства финального компонента абзаца: на материале англоязычной художественной литературы»
В языкознании конца XX - начала XXI веков наметилась очевидная смена научно-исследовательских парадигм, связанная с переходом от собственно лингвистического (текстоцентрического) к лингвокогнитивному (ан-ч тропоцентрическому) направлению изучения процесса коммуникации (Алефиренко, 2009; Арутюнова, 2003; Воркачёв, 2001; Дубовский, 2009; Кара-сик, 2002; Кубрякова, 1996; Лихачёв, 1997; Правикова, 2004; Степанов, 1985; Стернин, 1998; Шмелёв, 1996 и др.), при этом обозначились те участки как самой языковой системы, так и организации отношений между ее единицами и их комплексами, которые еще не нашли адекватного объяснения в науке о языке, будучи обусловленными человеческим фактором говорящего. Особого внимания в этом плане заслуживает область связного текста, та сфера, которая характеризует переход от языка к речи - дискурсу.
Синтаксис связного текста призван исследовать структурацию и пространственные связи и отношения внутри текстовых отрезков, обнаруживающих структурно-семантическую и коммуникативно-прагматическую целостность. Несмотря на относительную изученность данного явления, терминологически осмысленного в науке по-разному: сложное синтаксическое целое (ССЦ), сверхфразовое единство (СФЕ), диалогическое единство (ДЕ), абзац, даже связный текст (СТ), совершенно ясно, что как научно-исследовательский объект эта ипостась содержит еще много 'белых пятен', требующих адекватного осмысления в первую очередь с позиций традиционной, текстоцентрической лингвистики: Блох, 1984; Бурова, 1996; Ворожбито-ва, 2005; Гальперин, 1981; Демьянков, 2000; Ильенко, 1992; Кибрик, 1994; Комарова, 2004; Крючков, Максимов, 1977; Лосева, 1973; Москальская, 1981; Падучева, 1965; Папина, 2002; Солганик, 1973; 1997; Тураева, 1986; Фигуров-ский, 1961; Фридман, 1993; Шаховский, 1998; Шевченко, 2003; Штайн, 1996; Янко, 2001.
Синтаксическое пространство собственно абзаца, анализируемое в настоящем диссертационном исследовании, уже в течение длительного времени подвергается полиаспектному изучению: Пешковский, 1956; Николаева, 1965; Падучева, 1965; Лосева, 1967; Солганик, 1973; Недбаева, 1974; Покусаенко, 1974; Кашина, 1976; Левковская, 1980; Зарубина, 1981; Колшанский, 1981; Щербина, 1982; Тураева, 1986; Старовойт, 1990; Шевякова, 1990; Мартьянова, 1992; Фридман, 1993; Уша, 1996; Малычева, 2003; Шкурина, 2003; Семи-ляк, 2004; Саланина, 2005 и др.
Отметим и традиционные подходы в контексте проблематики синтаксиса и его единиц, выходящих за пределы подуровня сложного предложения и употребляющихся на уровне связного текста, и стилистические и собственно литературоведческие изыскания в аспекте анализа экспрессивно-эстетических категорий текста, и моменты, связанные с выходом категории абзаца в когниолингвистическое и лингвокульторологическое аналитическое пространство.
Выступая одной из важнейших категориальных ипостасей связного текста, абзац композиционно структурирован относительно самостоятельными двумя или более синтаксическими единицами1. При этом композицион-ность мы рассматриваем как первый уровень связности в абзаце, тогда как второй уровень, качественно более глубокий, соотносится с композигщоналъ-ностъю. Известный постулат Г. Фреге, именуемый принципом композицио-нальности, гласит, что «значение выражения является функцией значений его частей и способа их синтаксического соединения» [Partee, Тег Meulen, Wall, 1990:318; Богуславский, 1996: 7]. Действительно, любое сложное языковое образование, например абзац, состоит из уже готовых структурных элементов, каждый из которых вносит свой 'вклад' в формирование нового качества этого образования. Следовательно, каждое из образующих абзац предложений обладает своим 'статусом качества' - своеобразным коэффициентом Абзацы, включающие одну синтаксическую единицу, независимо от степени ее сложности, в работе не рассматриваются, поскольку понимаются как неадекватные структурно-семантическому и функционально-прагматическому основаниям самого принципа связности уровня СТ. связности.
Из всего сказанного вытекает актуальность исследования финального компонента абзаца (далее ФКА). Научный интерес представляет 'статус качества' завершающего абзац предложения. И композиционно, и композицио-нально финальный компонент абзаца, представленный последним предложением абзаца, относится к так называемым центрам контекстуально значимой информации, располагаясь в сильных позициях связного текста и непосредственно участвуя в формировании общего рисунка структурно-семантического и функционально-прагматического напряжения связного текста. Данный момент, еще не рассматривавшийся в языкознании, представляется чрезвычайно актуальным как в аспекте исследования текста вообще, так и художественного текста, характеризующегося особым эмоционально-прагматическим фоном, в частности.
Изучение явлений типа ФКА актуально ещё и потому, что позволяет выявить собственно лингвистические основания анализа специфики дискурса, включающего в осознание информативно-коммуникативного пространства такие категории, как языковая, в том числе художественная, картина мира, языковая личность говорящего (автора), семиосфера, концептосфера и другие ипостаси антропоцентрической парадигмы исследования языка.
Кроме того, отметим и социолингвистический аспект, определяющий актуальность исследуемой в работе проблемы. Во многих современных развитых литературных языках, прежде всего основанных на аналитизме, в условиях активизации разговорно-речевого стиля «синтаксические построения становятся все более расчлененными, фрагментарными; формальные синтаксические связи - ослабленными, свободными, а это, в свою очередь, повышает роль контекста, внутри отдельных синтаксических единиц - роль порядка слов, акцентных выделений; повышение роли имплицитных выразителей связи приводит к словесной сжатости синтаксических единиц и, как следствие, к их смысловой емкости. Современный синтаксис меняет свой общий ритмико-мелодический облик .» [Валгина, 2001, с. 183].
Таким образом, объектом диссертационного исследования является синтаксический отрезок абзаца (абзацного комплекса), занимающий в нем позицию финального компонента - финальный компонент абзаца.
Предмет исследования — семантические, структурно-синтаксические и функционально-прагматические свойства ФКА, которые раскрываются в когнитивно-коммуникативном пространстве связного текста.
Фактическим материалом исследования послужили 3700 контекстов, выделенных методами сплошной и частичной выборки из текстов англоязычной художественной литературы XIX-XXI веков (G. Atherton, Т. Dreiser, М. Gordon, Н. Hudson, A. Huxley, J. Joyce, R. Kipling, D.H. Lawrence, K. Mansfield, H.G. Wells и др.).
Рабочая гипотеза исследования: употребляясь в пространстве связного текста и занимая финальную (как правило, сильную) позицию в составе абзаца (абзацного комплекса), ФКА выполняет функции когезии, обусловленные, степенью его семантической соотнесенности как с 'левым', так и с 'правым' текстом, и выступает одним из важнейших дискурсообразующих средств.
Методологическая база исследования. Теоретические аспекты рассматриваемой проблематики определяются как общей, так и частной методологией, разработанной и разрабатываемой в науке. Методология работы базируется на общефилологических принципах представления языка как материальной, динамической, активно функционирующей системы, продуцирование единиц которой осуществляется в строгом соответствии со сложившимися нормами и сферой узуса.
Частные методы исследования опираются на подходы, разработанные в общей семасиологии (теории знака), структурной семиологии, лингвистической практике, теории и лингвистике текста, общей стилистике и стилистике текста, синтаксисе связного текста. Особо следует выделить методологию анализа целого (связного текста), разрабатывавшуюся в трудах Г. Фреге. Предложенный этим ученым принцип композиционсшъности как нельзя лучше объясняет рассматриваемое в диссертации явление. В работе используются методы и приемы наблюдения, описания, обобщения, классификации, а также методики структурно-функционального анализа, дистрибутивного, компонентного анализа, анализа по непосредственно составляющим, комплексного текстового анализа.
Цель диссертационной работы заключается в выявлении и систематизации семантико-синтаксических и функционально-прагматических свойств и особенностей финального компонента абзаца и его аналогов на уровне абзацного комплекса в коммуникативном пространстве связного текста.
Достижение цели работы потребовало постановки и решения научно-исследовательских задач:
1) определить специфику ФКА, представленного его последним предложением, как синтаксического отрезка, занимающего значимую текстовую позицию и непосредственно участвующую в композиционной и композицио-нальной организации пространства связного текста;
2) дать общую характеристику простого и сложного предложения как базовых структур, занимающих позицию ФКА в англоязычном художественном тексте;
3) выявить типы связи предложения, занимающего позицию ФКА, с 'левым' текстом абзаца и абзацного комплекса как структурно-композиционных микропространств связного текста (коррелятивный и коннекторный типы);
4) определить основные функциональные разновидности ФКА на основе анафорических и катафорических связей и дать классификацию этих разновидностей;
5) установить особенности текстового функционирования выделенных типов ФКА в аспекте сопоставления микропространств абзаца и абзацного комплекса.
Научная новизна работы заключается в следующем: 1) на материале англоязычной художественной литературы разрабатывается раннее не освещавшаяся проблема структурно-семантического и функционального статуса финального компонента абзаца в связном тексте; 2) на основе структурно-семантических признаков установлены типы финального компонента абзаца и предложена их функциональная классификация; 3) исследована анафоризация и катафоризация 'левого' и 'правого' текста.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Связный текст являет собой прагматико-языковую систему, которая, наряду с индивидуально-авторской организацией, подчиняется принципу композициональной организации универсальных для данного языкового узуса коммуникативных единиц; в первую очередь это предложения различной структурно-семантической типологии. В тексте как связном коммуникативном пространстве на первый план выступают такие единицы речевого уровня, как предложение, абзац и абзацный комплекс, причем при реализации задач сообщения в соответствии с принципом композициональности важную роль играет позиция, занимаемая предложением в микропространстве абзаца и абзацного комплекса.
2. Выступающий в финальной позиции абзаца и абзацного комплекса финальный компонент абзаца является особо значимым в структурно-семантическом и функционально-прагматическом плане коммуникативным отрезком, который непосредственно участвует в композиционной и композициональной организации пространства связного текста. Занимая финальную позицию в составе абзаца (абзацного комплекса), финальный компонент абзаца выражается как простыми, так и сложными структурно-семантическими типами предложений, проявляющими качественно особые свойства в художественном тексте, главным из которых является текстообразующе-когезивная функция.
3. Финальный компонент абзаца вступает в определенные отношения в первую очередь с 'левым' текстом абзаца и абзацного комплекса, способствуя решению задач коррелятивной и коннекторной направленности. В основании функционально-прагматической квалификации и классификации разновидностей ФКА в англоязычном художественном тексте лежит степень анафоризации как основы межфразовой когезии; с учетом этого момента можно выделить а) анафорические; б) катафорические; в) анафоро-катафорические разновидности ФКА.
4. Сопоставление употребления финального компонента абзаца в микропространствах абзаца и абзацного комплекса англоязычного художественного текста позволяет установить специфические черты употребления на обоих уровнях, главная из которых - качественное приращение композицио-нальности, когда диалектически взаимосвязаны синтезирующая (в связном тексте) и дифференцирующая (на абзацы) роль ФКА в составе абзацного комплекса как качественно более сложной единицы текста в сравнении с абзацем.
Теоретическую значимость исследования определяется выявлением и характеристикой функционального статуса финального компонента абзаца и абзацного комплекса в коммуникативном пространстве связного текста на основе принципов структурно-функционального детерминизма, композици-онности и композициональности, а связный текст как динамической системы.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее материалов на занятиях по интерпретации литературного текста, в практических курсах английского языка в вузе, а также в гимназиях, лицеях и школах с углубленным изучением иностранных языков. Кроме того, материалы диссертации могут оказаться полезными в переводческой практике.
Апробация исследования. Основные положения диссертации апробированы на научно-методических чтениях в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистических университет» (Университетские чтения - 2004, 2005, 2006, 2007, 2008), на региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодая наука — 2006». Также основные положения диссертационного исследования отражены в 14 публикациях, в том числе трех публикациях в журналах и сборниках, вошедших в список изданий, которые определены ВАК. Материалы работы прошли апробацию в процессе проведения занятий по английскому языку на
1, 2, 3 курсах Института переводоведения и многоязычия (ИПиМ) ПГЛУ, а также в докладах и сообщениях на научно-теоретических и практических конференциях.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, трех основных глав, Заключения, Библиографического списка и Списка анализируемых текстов. В первой главе работы анализируются вопросы, относящиеся к связному тексту как структурированному коммуникативному пространству употребления абзаца и его финального компонента. Вторая глава посвящена характеристике структурно-семантического статуса финального компонента в структуре абзаца и абзацного комплекса. В поле зрения третьей главы оказывается функционирование финального компонента абзаца и абзацного комплекса в ракурсе целого текста.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Связность как категория дискурса и текста: Когнитивно-функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты2003 год, доктор филологических наук Милевская, Татьяна Валентиновна
Функционирование вводно-модальных средств межфразовой связи в научном (медицинском) тексте1996 год, кандидат филологических наук Мирзоева, Валентина Михайловна
Омокомплекс "так" и его функции в современном русском языке2004 год, кандидат филологических наук Федорова, Евгения Михайловна
Функционирование частиц в конструкциях экспрессивного синтаксиса2002 год, доктор филологических наук Щербань, Галина Евгеньевна
Абзацирование научного текста: На материале нередактирован. рукописей1996 год, кандидат филологических наук Уша, Татьяна Юрьевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Кулинцева, Наталья Александровна
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3
В заключительной, третьей главе диссертации, уточняется и детализируется функционально-прагматическая классификация ФКА и абзацного комплекса на художественно-литературном материале.
Английский текст представляет богатые возможности для анализа всех трех выделенных и описанных нами типов употребления рассматриваемых единиц. Язык как «система отношений» (Ф. де Соссюр) [СРЛТ, 2004, с. 145] выражает множество принципов, определяющих его функционирование, и одним из важнейших здесь представляется структурно-функциональный детерминизм, когда элементы структурного плана обусловливают то или иное функциональное проявление как глубинного, так и поверхностного плана. Семантика же единицы определяется указанным соотношением.
Сказанное вполне адекватно объясняет наблюдаемые нами случаи употребления последнего синтаксического отрезка абзаца и абзацного комплекса. Такие структурные факторы, как степень сложности (предикативность/полипредикативность, характер осложнения ФКА, лексическая нагру-женность и т.д.), количество предложений в левом тексте абзаца, позиция абзаца в составе абзацного комплекса, линии связи (тяготение) элемента ФКА с элементами 'левого' и 'правого' текста и др. предопределяют степень семантической самостоятельности (автосемантичность/синсемантичность) ФКА и его аналога в пространстве абзацного комплекса.
Выделяемые нами три функциональные разновидности ФКА - анафорическая, катафорическая и анафоро-катафорическая - свидетельствуют о сложной иерархии когезийности рассматриваемого отрезка СТ, о той важной роли в структуро- и смыслообразовании текста, которую оно играет, участвуя в формировании когнитивно-коммуникативного пространства.
Анафорические ФКА участвуют в тематическом развёртывании текста . посредством отсылки назад, к семантической информации предшествующей части текста, контактно или дистантно расположенного по отношению к месту отсылки, и которая актуальна для развертывания содержания текущего отрезка текста, - абзаца или абзацного комплекса. Таким образом, при помощи анафорических ФКА обеспечивается связность этих частей на уровнях абзаца и абзацного комплекса. Помимо этого ФКА выполняют функцию выделения границ текстового отрезка, оформляя и отчасти определяя основную его тему для того, чтобы перейти к новой части текста.
Всё вышеперечисленное способствует чёткому структурированию текста короткого рассказа. Более того, ФКА обеспечивают полное восприятие текста и направляют внимание читателя в необходимом для автора направлении. Одновременно, итоговые ФКА являются средоточием значимой рематической информации, акцентируют её согласно прагматической установке текста.
Катафорические ФКА устанавливают такие отношения в тексте, которые обеспечивают связность основного абзаца или абзацного комплекса с последующей частью текста и отражают прагматическую стратегию автора в плане перспективы развертывания части текста, иначе устанавливают связь текущей информации с содержанием последующей части текста. Основной функциональной характеристикой катафорических ФКА является продвижение тематической линии абзацного комплекса через маркирование тематических поворотов в повествовании или в подаче информации.
Анализ семантической структуры и семантической функции последнего предложения абзаца с катафорической направленностью показал, что оно не может быть в смысловом отношении итоговым по той причине, что требует присоединения ещё одного компонента, тем самым способствуя свободному переходу от одной части текста к другой. По этой причине катафорические ФКА носят открытый характер и выполняют связующую присоединительную функцию. Присоединение абзацев друг к другу через катафорические ФКА формирует абзацный комплекс, состоящий из относительно самостоятельных абзацев, объединенных односторонней коммуникативной направленностью.
В отличие от абзацев с анафорическими итоговыми предложениями, когда оформление отношений между частями текста происходят в условиях некоторого семантического сдвига, отношения между абзацами с открытыми последними предложениями устанавливаются в условиях логически прямой соотнесенности между ним.
Анафоро-катафорические ФКА выполняют двойную функцию, обеспечивая связь в обоих направлениях: связь основного абзаца или абзацного комплекса с предыдущей информацией с одновременной ориентацией на последующий текст. Данные ФКА занимают промежуточное или переходное положение между частями или отрезками текста. С одной стороны, такие ФКА, подводя некий итог развитию темы, завершают и отграничивают её от последующего тестового отрезка. С другой стороны, имея выход в последующий правый контекст, ФКА маркирует переход на новый уровень повествования, когда сменяется парадигма или тема. Анафоро-катафорические ФКА функционируют как тема-рематические скрепы как на уровне абзаца, так и на уровне абзацного комплекса. В этом смысле, ФКА играет роль значимого в структурно-синтаксическом и семантико-прагматическом плане компонента, который по отношению к текстовому произведению в целом является средством достижения его связности.
Обнаруженная в процессе исследования контекстов функционирования последних предложений абзаца способность ФКА оформлять не только абзацы, но и объединять их в сложный комплекс, поднимает их текстовый статус как компонентов, осуществляющих связность текста. Последовательность подачи сюжетной информации зависит от авторского выбора. Каждый текстовой отрезок может подаваться в различных прагматических форматах, то есть или как описание, или как презентация коммуникативной ситуации, или как выражение отношения или оценки автором и так далее. При этом рассмотренные в данной работе ФКА помогают выстраиванию текста в соответствии с установками автора произведения, согласно его целям и желаниям произвести определенный эффект на читателя, оказать на него некоторое эстетическое и эмоциональное воздействие через данное литературное произведение, или же помочь читателю решить некоторую моральную проблему.
Специфика функционирования последних предложений в связном тексте заключается в их коммуникативной направленности на получателя информации. Прагматически они активно направляют внимание читателя и проставляют логические акценты на более важных смысловых частях текста, маркируя основную идею произведения. Также, ФКА способствуют формированию структурной синтаксической целостности текста и одновременно организуют его внутреннюю смысловую целостность, что выражается в коммуникативной преемственности между составляющими текст - абзацами и абзацными комплексами. И каждая последующая составляющая часть в тексте базируется в коммуникативном плане на предшествующей, продвигая повествование от известного к новому, что особенно наглядно в тексте короткого рассказа с его вполне обозримым когнитивном пространством.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Основным результатом проделанной научно-исследовательской работы в направлении изучения специфики употребления абзаца и его финального структурного синтаксического отрезка (ФКА) является всесторонний анализ семиобразующих свойств данного элемента в пространстве текста и участия в формировании пространственной связности. Наш взгляд основан на подходе к предмету диссертационного исследования с позиций динамического синтаксиса, когда диалектически взаимодействуют две важнейшие категории связного текста — композиционность, его внешняя структурная организация, основанная на соположении составляющих его элементов, и композицио-нальность как внутреннее основание их синтаксического соединения, являющегося качественно особым образованием, некой новой синтаксической субстанцией, которая проявляет себя на уровне связного коммуникативного целого.
Статус качества' последнего синтаксического отрезка абзаца и абзацного комплекса в этом пространственном образовании является показателем когезии более высокого порядка в сравнении с синтаксическими связями — текстового. Именно в позиции ФКА, как доказывается в работе, проходят текстовые 'демаркационные' силовые линии, что формирует поле текстовой связности. ФКА выступает одним из важнейших средств создания связного текста и выражения формирующихся в нём отношений уже не собственно синтаксических, а текстоео-когезийных. Непосредственно участвуя в формировании общего контура структурно-семантического и функционально-прагматического напряжения связного текста, ФКА, таким образом, выступает важнейшим средством текстового семиозиса, во многом определяющим сам статус его связности и существование в качестве единого целого.
Данный постулат лежит в основании всех теоретических и практических 'выходов' из диссертационной работы. Теоретически значимым представляется подтверждение в ходе исследования основной его гипотезы, согласно которой ФКА, употребляясь в пространстве связного текста и занимая, как правило, сильную позицию в составе абзаца или абзацного комплекса, выполняет важнейшие функции внутритекстовой когезии на коннекторном и коррелятивном уровнях, выражая анафорические, катафорические и анафоро-катафорические отношения.
В ходе проведенного анализа было установлено:
- связный текст, как прагматико-языковой системы, подчинен определенным закономерностям своей организации, все элементы которой, синтаксические отрезки, имеют форму определенных языковых и речевых (возникающих при употреблении первых) единиц, и решают свои, специфические, задачи в акте коммуникации;
- к определенным закономерностям организации связного текста относится и связь между его элементами, к которым в частности относятся абзац и абзацный комплекс, предложение, и, наконец, последнее предложение абзаца, выступающее в качестве ФКА, занимающего важную позицию в микропространстве абзаца и абзацного комплекса;
- специфика ФКА определена, прежде всего, значимостью занимаемой им сильной текстовой позиции, а также активным участием предложения в композиционной и композициональной организации пространства связного текста. При этом наблюдаются как глубинные (семантические), так и поверхностные (синтаксические) связи ФКА с окружающим контекстом - как кон-некторного (лексического), так и корреляционного (позиционного) типа;
- ФКА характеризуется высокой степенью информативности, способностью функционировать не только на линейном, синтагматическом уровне развертывания текста, но и на парадигматическом, способствуя организации иерархической структуры текста, а также способностью ФКА определять расстановку прагматических и эмоциональных акцентов в тексте, организуя его архитектонику;
- ФКА примечателен в плане синергетическом: ему отведена промежуточно-завершающая роль 'фиксатора' определенного отрезка в логикограмматической цепи связного текста, причём ФКА при этом характеризуется относительной структурно-семантической самостоятельностью, завершенностью и целостностью, одновременно ФКА частично утрачивает эту самостоятельность, завершенность, целостность, поскольку выступает компонентом более крупного - и количественно, и качественно — образования в связном тексте;
- очевидна прогностическая (пропедевтическая) амбивалентность ФКА как финального элемента абзацного отрезка связного текста, когда, с одной стороны, происходит подытоживание предыдущего смыслового пространства, а с другой - проецирование последующего, нового, и все это позиционно совмещено в одном текстовом 'локусе', отрезке; однако в целом, специфика ФКА как текстового отрезка, выступающего завершающим абзац элементом, заключается в его композиционно-строительной роли в формировании связного целого - текстового пространства;
- ФКА обнаруживает способность к проявлению текстообразующей функции анафорического, катафорического и комбинированного (смешанного) типа. Характер функционирования не зависит от степени абзацной сложности, хотя при завершении абзацного комплекса ФКА, естественно, выступает как более неоднозначная функциональная структура. Это и понятно: тек-стообразование в пространстве одного абзаца имеет более простой рисунок (композициональность), нежели аналогичное явление в пространстве абзацного комплекса, когда ФКА (его финального абзаца) участвует в текстообра-зовании и собственного абзаца, и предыдущих абзацных пространств. Текстовая 'напряженность' при завершении абзацного комплекса на порядок выше в сравнении с завершением абзаца.
Нами определён ранее не рассматривающийся функциональный статус финального элемента абзаца и абзацного комплекса в коммуникативном пространстве связного текста. В основе нашего подхода лежат базовые принципы функционального детерминизма, композиционности и композициональности.
Среди направлений дальнейшей разработки диссертационной проблематики отметим перспективы дальнейшего изучения абзаца и абзацного комплекса как компонентов текста и непосредственных участников организации его связности и цельности, лежащих в основе пространственности. Вероятно, определённые перспективы имеют исследования как функций ФКА в иных стилевых узусах (в частности — в публицистическом, эпистолярном, научном), так и специфики употребления начального (первого) предложения, чья позиция в связном тексте во многом может определить расстановку индивидуально-авторских акцентов, пространственной организации не только текста, но и дискурса в целом, в частности на уровне его композициональности.
Интересным, на наш взгляд, представляется и рассмотрение вопросов, связанных со стилистическим изучением связей ФКА на уровне отдельных структурно-композиционных отрезков текстов значительной речежанровой протяженности (например, последнего предложения одной главы текста и первого предложения последующей главы), характер их диалогических отношений и т.д.
Бесспорно, важным дальнейшим направлением исследования представленной проблемы является её исследование в когнитивно-фреймовой парадигме, что, на наш взгляд, могло бы показать механизм действия последнего предложения абзаца на ином уровне - на уровне дискурса.
В целом же следует констатировать, что исследование текста любой степени связности является весьма перспективным именно в плане антропогенном, когда реализуются интенции (в том числе творческие, креативные) автора как языковой личности, и, в первую очередь, это относится к сотворению художественной языковой картины мира. Думается, в связном англоязычном художественном тексте позиционная маркированность ФКА - одно из свойств, отражающих категориальность именно этого порядка.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кулинцева, Наталья Александровна, 2011 год
1. Адмони, В.Г. Грамматика и текст / В.Г. Адмони // Вопросы языкознания. -М., 1985.-№ 1.-С. 63-69.
2. Адмони, В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении / В.Г. Адмони // Филологические науки. — М., 1961.-№3.-С. 3-15.
3. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики / В.Г. Адмони. М.-Л.: Наука, 1964.- 104 с.
4. Алексеева, М.Н. Взаимосвязь реляционных структур и типов актуального членения в сверхфразовых единствах и предложениях (на материале современного английского языка): дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / М.Н. Алексеева. М., 1985. - 192 с.
5. Алефиренко, Н.Ф. Когнитивные категории лингвокультуры / Н.Ф. Але-фиренко // Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 2009. - № 4. - С. 146-147.
6. Арнольд, И.В. Графические стилистические средства / И.В. Арнольд // Иностранные языки в школе. М., 1973. - № 3. - С. 28-31.
7. Арнольд, И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста / И.В. Арнольд // Вопросы языкознания. М., 1978. - № 4. -С. 23-31.
8. Арнольд, И.В. Основы научных исследований в лингвистике / И.В. Арнольд. М.: Высшая школа, 1991. — 140 с.
9. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) / Н.Д. Арутюнова. — 3-е изд. стереотип. — М.: Едиториал УРСС, 2003.-384 с.
10. Ю.Бабайцева, В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация / В.В. Бабайцева. М.: Просвещение, 1979. - 269 с.
11. П.Багметова, Н.В. Структурные особенности синсемантичных и автосеман-тичных абзацев и средства связи между ними / Н.В. Багметова. — Волгоград, 1990.-С. 2-11.
12. Бакарева, А.П. Структура предложения как средство связи предложений в сверхфразовом единстве (на материале современного английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А.П. Бакарева. М., 1981. -22 с.
13. Барт, Р. Лингвистика текста / Р. Барт // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики: сб. статей. М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 192 с.
14. Баталова, Т.М. Соотношение предикативных и релятивных отрезков текста: автореф. . дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т.М.Баталова. М., 1977.-24 с.
15. Бахтин, М.М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук / М.М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. - 335 с.
16. Беллерт, И. Об одном условии связанности текста / И. Беллерт // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII: Лингвистика текста. - С. 172-207.
17. Белоусов, К.И. Форма текста в деятельностном освещении (теоретико-экспериментальное исследование): дис. . канд. филол. наук: 10.02.04; 10.02.19 / К.И. Белоусов. Кемерово, 2002. - 184 с.
18. Белунова, Н.И. Межабзацные отношения и роль в них бессоюзных сложных и соположенных самостоятельных предложений с лексико-синтакси-ческим повтором / Н.И. Белунова. Л., 1989. - 19 с.
19. Биккулов, Ш.Ф. Проблема связности текста / Ш.Ф. Биккулов // Вестник ОГПУ: научный журнал ОГПУ. Оренбург, 1999. - № 3. - С. 38-46.
20. Бисималиева, М.К. Функционально-коммуникативные основы синтаксического построения научно-филологического текста на английском языке: автореф: дис. . докт. филол. наук: 10.02.04 / М.К. Бисималиева. М., 1999.-39 с.
21. Блох, М.Я. Над фразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика / М.Я. Блох // Проблемы грамматики и стилистики английского языка: сб. статей. -М., 1973. С. 195-225.
22. Богуславский, И.М. Сфера действия лексических единиц / И.М. Богуславский. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.
23. Брандес, М.П. Языковой стиль художественного повествования (на материале немецкой художественной прозы): автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.04 / М.П. Брандес. Киев, 1989. - 36 с.
24. Булаховский, Л.А. Курс русского литературного языка / Л.А. Булахов-ский. Киев: Радяньска школа, 1952. - Т. 1. - 447 с.
25. Бурова, Г.П. Лексические связи имен существительных на межфразовом уровне: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Г.П.Бурова. — Ставрополь, 1996.-210 с.
26. Бутко, В.Г. О типологии начал художественного текста (на материале современного немецкого романа) / В.Г. Бутко // Синтаксис предложения и текста: сб. науч. тр. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1989. - С. 53-60.
27. Бухбиндер, В.А., Розанов, Е.Д. О целостности и структуре текста /
28. B.А. Бухбиндер, Е.Д. Розанов // Вопросы языкознания. М., 1975. - № 6.1. C. 74-86.
29. Валгина, Н.С. Теория текста Электронный ресурс.: учебное пособие / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003. - 280 с. - Режим доступа: http://www. evartist.narod.ru/text 14/0 8 .htm
30. Василевская, Л.И. Типы речи и композиционно-речевые приемы в рассказах В.M. Шукшина / Л.И. Василевская // Творчество В.М. Шукшина. Поэтика. Стиль. Язык: межвуз. сб. статей. — Барнаул: Изд-во АТУ, 1994. — С. 79-98.
31. Воркачёв, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачёв // Филологические науки. -М., 2001. -№ 1. С. 64-72.
32. Воробьёва, О.П. Структурно-семантические особенности абзацных комплексов в современном английском языке (к проблеме текстооформляю-щих элементов): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / О.П.Воробьева. — Киев, 1978. 25 с.
33. Ворожбитова, A.A. Теория текста: анропоцентрические направление / A.A. Ворожбитова. М.: Высшая школа, 2005. — 368 с.
34. Вороикова, A.B. Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01; 10.02.19 /A.B. Воронкова. Орёл, 2003. - 256 с.
35. Гальперин,И.Р. О понятии «текст» / И.Р.Гальперин // Вопросы языкознания. М., 1974. - № 6. - С. 69-77.
36. Гальперин, И.Р. Грамматические категории текста (опыт обобщения) / И.Р. Гальперин // Серия литературы и языка. М., 1977. — Том 36. - №6. — С. 522-532.
37. Гальперин, И.Р. К проблеме зависимости предложения от контекста / И.Р. Гальперин // Вопросы языкознания. М., 1977. - № 1. - С. 48-55.
38. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981.-334 с.
39. Гальперин, И.Р. Грамматика и текста / И.Р. Гальперин // Вопросы языкознания. М., 1985. - № 1. - С. 63-69.
40. Гаспаров, Б.М. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. М.: Школа «Новое литературное обозрение», 1996.-352 с.
41. Герасименко, А.И. Структурно-семантические особенности текстовыхсегментов и их функциональные типы в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А.И.Герасименко. М., 1981.-16 с.
42. Головенко, Ю.А. Основные принципы структурно-семантической организации текста и методика ее исследования: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.04 / Ю.А. Головенко. Л., 1982. - 43 с.
43. Голубева, А.И. Скрепа как особый вид связочных средств и их функционирование в научном тексте / А.И. Голубева // Научная литература, язык, стиль, жанры: сб. статей. -М.: Наука, 1985. С. 272-280.
44. Гостюк, Т.Н. Коммуникативное членение сложноподчиненного предложения и его отношение к структуре текста: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Т.Н. Гостюк. М., 1977. - 23 с.
45. Дейк, Т., ван. Вопросы прагматики текста / Т. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978.--Вып. VIII: Лингвистикатекста.-С. 259-271.
46. Дейк, Т., ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
47. Дигмай, В.Н. Абзац, сложное синтаксическое целое, компоненты текста. Общее и различное / В.Н. Дигмай // Филологические науки.- М., 2002. -№ 2. С. 56-66.
48. Дресслер, В. Синтаксис текста / В. Дресслер // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII: Лингвистика текста. - С. 111
49. Ильенко, С.Г. Синтаксис текста и текст синтаксиса / С.Г. Ильенко // Синтаксис текста и текст синтаксиса: сбор. науч. тр. СПб.: Изд-во РГПИ им. Герцена, 1992. - С. 3-10.
50. Иртеньева, Н.Ф. О лингвистической пресуппозиции / Н.Ф. Иртеньева // Проблемы семантического синтаксиса: сб. науч. тр. — Пятигорск, 1975. — С. 3-10.
51. Исмаилов, А.Р. Семантическая актуализация сложного синтаксического единства в английском языке / А.Р. Исмаилов // Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков. — Таганрог: Изд-во ТГПИ, 2009.-Ч. I.-C. 239-241.
52. Каменская, O.JI. Компоненты семантической структуры текста: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.19 / O.JI. Каменская. -М., 1988.-49 с.
53. Каменская, O.JI. Текст и коммуникация: учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков / O.JI. Каменская. М.: Высшая школа, 1990.- 152 с.
54. Карасик, В.И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс / В.И. Кара-сик. Волгоград, 2002. — 477 с.
55. Кашина, В.К. О сверхфразовых единицах речи / В.К. Кашина // Лексико-грамматические связи в структуре языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1976. -С. 14-24.
56. Кестен, С.А. Структура абзаца и его роль в архитектонике и композиции художественных произведений / С.А. Кестен // Лингвистика текста: материалы научной конференции 4.1. - М., 1974. - С. 122-123.
57. Кибрик, A.A. Когнитивные исследования по дискурсу / А.А.Кибрик // Вопросы языкознания. М., 1994. - № 5. - С. 126-139.
58. Клеменцова, H.H. Смысловая структура текста и его понимание / H.H. Клеменцова // Текст в речевой деятельности (перевод и лингвистический анализ). М., 1988. - С. 34-39.
59. Ковтунова, И.И. Вопросы структуры текста в трудах акад. В.В. Виноградова / И.И. Ковтунова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста: Виноградовские чтения XI. — М.: Наука, 1982. — С. 3-18.
60. Кожевникова, К. Об аспектах связности в тексте как целом / К. Кожевникова // Синтаксис текста. — М.: Наука, 1979. С. 49-67.
61. Кожин, А.Н., Крылова, O.A., Одинцов, В.В. Функциональные типы русской речи / А.Н. Кожин, O.A. Крылова, В.В. Одинцов. М.: Высшая школа, 1982.-223 с.
62. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка Текст.: учебное пособие для студентов ф-тов русс. яз. и лит. пед. ин-тов / М.Н. Кожина. — М.: Просвещение, 1977.-232 с.
63. Кожина, М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста / М.Н. Кожина // Филологические науки. М., 1987. - № 2. - С. 3541.
64. Колшанский, Г.В. Компоненты структуры текста / Г.В. Колшанский // Лингвистика и методика в высшей школе. -М., 1981. Вып. X. - С. 58-67.
65. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка: монография / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1984. — 174 с.
66. Колшанский, Г.В. Лингвикоммуникативные аспекты речевого общения / Г.В. Колшанский // Иностранные языки в школе. М., 1985. - № 1. - С. 1014.
67. Колшанский, Г.В. От предложения к тексту / Г.В. Колшанский // Сущность, развитие и функции языка. М.: Наука, 1987. - С. 37-43.
68. Комарова, B.C. Средства межфразовых связей / В.И. Комарова // Русский язык в школе. М., 2004. - № 3. - С. 108-111.
69. Корбут, А.Ю. Текстосимметрика как раздел общей теории текста: авто-реф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / А.Ю. Корбут. Барнаул, 2005. — 33 с.
70. Корбут, А.Ю., Москальчук, Г.Г. Принцип симметрии в классификации элементов текста и его объясняющая / А.Ю. Корбут, Г.Г. Москальчук //
71. Вестник ОГУ. Приложение. Гуманитарные науки. Оренбург, 2005. - № 2. -С. 64-71.
72. Кривоносов, А.Т. «Лингвистика текста» и исследования взаимоотношения языка и мышления / А.Т. Кривоносое // Вопросы языкознания. — М., 1986.-№6.-С. 23-37.
73. Крючков, С.Е., Максимов, Л.Ю. Современный русский язык: Сложное предложение / С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов. М.: Просвещение, 1977. -191 с.
74. Кубрякова, Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. - С. 90-93.
75. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста: учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2103 «Иностранные языки» / В.А. Кухаренко. — 2-е изд., перераб. -М.: Просвещение, 1988. 192 с.
76. Ларькина,A.A. Эллипсис в современном французском языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.05 /A.A. Ларькина. Архангельск, 2009. - 175 с.
77. Левковская, H.A. В чем различие между сверхфразовым единством и абзацем? / H.A. Левковская // Филологические науки. М., 1980. - № 1. — С. 75-78.
78. Леденев, Ю.И. Неполнозначные слова в русском языке: учебное пособие к специалисту / Ю.И. Леденев. Ставрополь: Изд-во СГПИ, 1988. - 88 с.
79. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энцикл., 1990.-685 с.-ЛЭС.
80. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. / Д.С. Лихачев; под. ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 280-287.
81. Лосева, Л.М. К изучению межфразовой связи / Л.М. Лосева // Русский язык в школе. М., 1967. - № 1. - С. 90-96.
82. Лосева, Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие (сложные синтаксические целые) / Л.М. Лосева // Русский язык в школе.-М., 1973.-№ 1.-С. 61-67.
83. Лосева, Л.М. Как строится текст / Л.М. Лосева. М.: Просвещение, 1980. -94 с.
84. Лотман, Ю.Н. Внутри мыслящих миров: Человек — текст семиосфера — история / Ю.Н. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 464 с.
85. Лукин, В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум / В.А. Лукин 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Ось-89, 2005.-560 с/.
86. Ляпон, М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений / М.В. Ляпон. М.: Наука, 1986. — 200 с.
87. Мажарова, А.Г. Формирование межфразовых скреп градационной семантики / А.Г. Можарова // Сложное предложение и диалогическая речь: сб. науч. трудов. Тверь: Изд-во Тверского госуд. ун-та, 1990. - С. 55-65.
88. ЮЗ.Макарченко, Е.А. Роль контекстуальных синонимов в обеспечении связности текста / Е.А. Макарченко // Вестник СамГУ. Самара, 2006. -№10/2.-С. 162-169.
89. Малычева, Н.В. Текст и сложное синтаксическое чтение: системно-функциональный анализ: дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Н.В. Малычева. Ростов-на-Дону, 2003. - 272 с.
90. Мамаева, Н.Л. Абзац в функционально-стилистическом аспекте (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.Л. Мамаева. М., 1981. - 27 с.
91. Мартьянова, И.А. Динамика композиционно-синтаксического развертывания художественного текста / И.А. Мартьянова // Синтаксис текста и текст синтаксиса: сбор. науч. трудов. СПб.: Изд-во РГПИ им. Герцена, 1992.-С. 11-18.
92. Марченко, Э.Р. Тип текста как коммуникативная норма: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Э.Р. Марченко. -М., 1983. -23 с.
93. Марченко, Е.П. Полипредикативные сложные предложения как единицы текста / Е.П. Марченко // Филологические науки. М., 2003. - № 5.1. С. 42-48.
94. Маслов, Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста (надфразовый уровень) / Б.А. Маслов. — Таллинн, 1975. 104 с.
95. Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: синхронно-сопоставительный очерк / Т.В. Матвеева. — Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1990. 172 с.
96. Матезиус, В. О так называемом актуальном членении предложения. // Пражский лингвистический кружок / В. Матезиус. М., 1967. - С. 238245.
97. Мелихова, Н.В. Семантическая структура микротекста (на материале современного немецкого языка): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.В. Мелихова. М., 1987. - 26 с.
98. Москальская, О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немецкого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.): учебное пособие / О.И. Москальская. -М.: Высшая школа, 1981. 183 с.
99. Москальчук, Г.Г. Структура текста как синергетический процесс: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.19 / Г.Г. Москальчук. Барнаул, 1999.-44 с.
100. Москальчук, Г.Г. Структура текста как синергетический процесс: монография / Г.Г. Москальчук. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 293 с.
101. Москальчук, Г.Г. Структурная организация как аспект общей теории текста / Г.Г. Москальчук // Вестник ОГУ. Оренбург, 2006. - Т. 1: Гуманитарные науки, №1. - С. 73-81.
102. Невижина, З.В. Структурно-семантическая организация сверхфразовых единств в современном английском языке: автореф. дис. . канд. филол.наук: 10.02.04 / З.В. Невижина. Киев, 1971. - 23 с.
103. Недбаева, Г.И. К вопросу о средствах выражения связи между абзацами / Г.И. Недбаева // Структура предложения и абзац: сб. науч. трудов. -Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1974. С. 122-128.
104. Никифорова, Н.В. Межабзацные связи текста (на материале рассказов современных английских писателей): дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.В. Никифорова. М., 1983. - 209 с.
105. Николаева, В.Н. Абзац, его строение, содержание и композиционно-стилистическая роль в рассказах А.П. Чехова: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / В.Н. Николаева. М., 1965.-22 с.
106. Николаева, Т.М. Лингвистика текста и проблемы общей лингвистики / Т.М.Николаева // Известие АН СССР. Сер. лит. и яз. - М., 1977. -Т. 36, №6.-С. 304-311.
107. Николаева, Т.М. Текст / Т.М. Николаева // ЛЭС / ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1998.-С. 555.
108. Николаева, Т.М. Текст / Т.М. Николаева // Русский язык: энциклопедия / ред. Ю.Н. Караулов. Изд. 2-е. - М.: Русский язык, 1998. — С. 555-556.
109. Новиков, И.П. Семантика текста и ее формализация / И.П.Новиков. -М.: Наука, 1983.-215 с.
110. Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII: Лингвистика текста. - 488 с.
111. Ноздрина, Л.А. Композиционные и грамматические средства связности художественного текста: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.А. Ноздрина. М., 1980. - 26 с.
112. Обнорская, М.Е. Прагматические и стилистические функции концовок в текстах современных английских и американских авторов / М.Е. Обнорская // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий: меж-вуз. сб. науч. тр. — Барнаул, 1990. С. 89-98.
113. Одинцов, В.В. Стилистика текста / В.В. Одинцов. М.: Наука, 1980. -262 с.
114. Одинцова, С.С. Особенности синтаксического построения связного текста (на материале художественной прозы Т.Манна): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / С.С. Одинцова. Л., 1984. - 18 с.
115. Ольхова, H.A. Основные виды абзацев и их функциональные характеристики (на материале современного немецкого языка) / H.A. Ольхова. — М.: Изд-во МПГУ, 1991. 23 с.
116. Островский, О.Л. Опыт описания структурно-семантической целостности текста (на примере французских газетно-информационных статей) / О.Л. Островский // Филологические науки. М., 2000. - № 6. - С. 76-86.
117. Откупщикова, М.И. Синтаксис связного текста: учебное пособие / М.И. Откупщикова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. - 103 с.
118. Падучева, Е.В. О структуре абзаца / Е.В. Падучева // Уч. записки Тартуского гос. ун-та. — Тарту, 1965. —Вып. 181.-С. 112-119.
119. Падучева, Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка) / Е.В. Падучева. М.: Наука, 1974. — 292 с.
120. Падучева, Е.В. Абзац / Е.В. Падучева // Русский язык: энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. Изд. 2-е. - М.: Русский язык, 1998. - С. 10.
121. Падучева, Е.В. Анафорическое отношение / Е.В. Падучева // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1990. - С. 32.
122. Папарина, В.Г. Семантическая организация художественного прозаического текста: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / В.Г. Папари-на.-Л., 1983.- 18 с.
123. Папина, А.Ф. Текст, его единицы и глобальные категории / А.Ф. Папина. -М.: УРСС, 2002.-367 с.
124. Папуша, И.С. Поле языкового напряжения в сложном синтаксическом целом / И.С. Папуша // Филологические науки. М., - 2009. - № 6. -С. 63-70.
125. Перельгут, Н.М. Развитие средств логико-семантической связи в английском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.М. Перельгут. М., 1983. - 24 с.
126. Перфильева, Н.П. Метатекст: текстоцентрический и лексикографический аспекты: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Н.П.Перфильева. Новосибирск, 2006. - 32 с.
127. Петрова, Н.В. Начало и его роль в организации художественного текста (на материале английских и американских рассказов начала середины XX века): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.В. Петрова. — Одесса, 1983.- 16 с.
128. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. — М.: Учпедгиз, 1956. 512 с.
129. Покусаенко, В.К. К вопросу о функциях абзаца / В.К. Покусаенко // Структура предложения и абзац: сб. науч. тр. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1974.-С. 112-121.
130. Поспелов, Н.С. Сложное синтаксические целое и основные особенности его структуры / Н.С. Поспелов // Доклады и сообщения Института русского языка. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1948. - Вып. 2. - С. 43-67.
131. Поспелов,Н.С. Мысли о русской грамматике / Н.С.Поспелов. М.: Наука, 1990.-179 с.
132. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике / A.A. Потебня М.: Учпедгиз, 1958. - Т. 1-2. - 535 с.
133. Правикова, JI.B. Аргументация: истина и релевантность / JI.B. Правико-ва // Университетские чтения 2004: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск: ПГЛУ, 2004. - Ч. II. - С. 160-163.
134. Прохоров,Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. / Ю.Е.Прохоров. -М.: Флинта-Наука, 2004. 224 с.
135. Прютце, М. Грамматика и лингвистика текста / М. Прютце // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII: Лингвистика текста.-С. 218-242.
136. Пряткина, А.Ф. Текстовые «скрепы» и «скрепы-фразы» (о расширении категории служебных единиц русского языка) Электронный ресурс. /
137. А.Ф. Пряткина // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц: межвуз. сб. науч. тр. Елец: Изд-во ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. — Режим доступа: http://www.russian.slavica.org/
138. Реферовская, Е.А. Лингвистические исследования структуры текста / Е.А. Реферовская. Л.: Наука, 1983. - 214 с.
139. Рохлин, A.C. О предикативных единицах в сложных синтаксических единствах / A.C. Рохлин // Семантико-стилистическое взаимодействие предложения и текста. Краснодар: Изд-во КубГУ, 1985. - С. 79-89.
140. Руднев, А.Г. Синтаксис осложненного предложения / А.Г. Руднев. М.: Учпедгиз, 1959. - 198 с.
141. Руднев, А. Г. Синтаксис современного русского языка: учебное пособие для вузов / А.Г. Руднев. Изд. 2-е. - М.: Высшая школа, 1968. - 320 с.
142. Русская грамматика.-М.: Наука, 1980. -Ч. II. -710 с. -РГ.
143. Саланина, О.С. Абзацирование вторичного текста как проблема общей теории текста (эвокационное исследование): дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / О.С. Саланина. Горно-Алтайск, 2005. - 184 с.
144. Сахарный, Л.В. Тема-рематическая структура текста: основные понятия / Л.В. Сахарный // Язык и речевая деятельность: сб. науч. статей. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. С. 7-16.
145. Свотина, М.Г. Абзац как единица речевой практики / М.Г. Свотина // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, Ленинградское отд., 1975. — С. 205-208.
146. Севбо, И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования / И.П. Севбо. -М.: Наука, 1969. 131 с.
147. Семиляк, В.И. Структурно-семантическая организация сложного синтаксического целого портретного описания (на материале произведений русских писателей I половины XX века): дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / В.И. Семиляк. Махачкала, 2004. - 185 с.
148. Семьян, Т.Ф. Визуальный облик прозаического текста как литературоведческая проблема: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.01.08 /
149. Т.Ф. Семьян. Самара, 2006. - 37 с.
150. Сенкевич, М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений: учебное пособие / М.П. Сенкевич. — 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1984. — 319 с.
151. Середа, JI.M. Функционирование лексико-тематических групп в структуре английского короткого рассказа: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.М. Середа. Минск, 1984. - 24 с.
152. Серова, К.А. Формообразующие признаки художественного текста в аспекте категорий прагматического фокуса и перспективы Электронный ресурс. // Вестник АмГУ. 2000. — Вып. 10. — С. 6-7. - Режим доступа: http://www.amutsu.ru/vestnik/l 0/r/s3 .pdf/
153. Сильман, Т.И. Структура абзаца в прозе Лессинга, Гёте и Гейне / Т.И. Сильман // Филологические науки М., 1961. - № 4. - С. 106-116.
154. Сильман, Т.И. Дифференциация структуры абзаца в различных функциональных стилях / Т.И. Сильман // Проблемы нормы и социальной дифференциации языка: Тезисы. — М., 1967. С. 14-15.
155. Сильман, Т.И. Проблемы синтаксической стилистики / Т.И. Сильман. -Л.: Просвещение, 1967. — 152 с.
156. Сильман, Т.И. Структура абзаца в художественной прозе (Немецкие романтики и Гейне) / Т.И. Сильман // Иностранные языки в школе. М., 1968.-№4.-С. 8-18.
157. Сильман, Т.И. Структура абзаца и принципы его развертывания в художественном тексте / Т.И. Сильман // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков: тезисы докладов (20-23 апреля). — Л., 1971.-С. 55-57.
158. Синтаксис текста / Академия наук СССР. Ин-т рус. яз.: сб. ст. — М.: Наука, 1979.-368 с.
159. Словарь русской лингвистической терминологии / под ред. А.Н. Аб-регова. Майкоп: Качество, 2004. - 347 с. - СРЛТ.
160. Слюсарева, H.A. Проблемы функционального синтаксиса современногоанглийского языка: монография / H.A. Слюсарева. М.: Наука, 1981. -206 с.
161. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксические целое) / Г.Я. Солганик. М.: Высшая школа, 1973. - 214 с.
162. Солганик, Г.Я. Стилистика текста / Г.Я. Солганик. — М.: Высшая школа, 1973.-214 с.
163. Солганик, Г.Я. Стилистика текста: учебное пособие / Г.Я. Солганик. -М.: Флинта: Наука, 1997. 256 с.
164. Сосинская, И.Н. Сегментированные построения со значением темы и текст: дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / И.Н. Сосинская. -М., 1983. -191 с.
165. Старовойт, Ю.Л. Учет взаимодействия абзаца и сверхфразового единства при текстоцентрическом подходе к русскому языку / Ю.Л. Старовойт // Вестник Киевского ун-та. — Киев, 1990. — Вып. 14. — С. 87-91.
166. Степанов, Ю.С. В трехмерном пространстве языка / Ю.С. Степанов. — М.: Наука, 1985.-335 с.
167. Стернин, И.А., Быкова, Г.Б. Концепты и лакуны / И.А. Стернин, Г.Б. Быкова // Языковое сознание: Формирование и функционирование: сб. ст. — М., 1998.-С. 9-17.
168. Сусов, И.П. Предложение как лингвосемиотический феномен / И.П. Сусов // Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика: сб. науч. тр. М., 1977. - Вып. 112. - С. 97-108.
169. Томас, А.О. Пространственно-временная информативность начальных и заключительных абзацев художественного прозаического текста: авто-реф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / O.A. Томас. Одесса, 1987. -16 с.
170. Торгашева, М.А. Формальные корреляты текстовых категорий в семантическом пространстве американского короткого рассказа: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 /М.А. Торгашева. Самара, 2007. -21 с.
171. Трегубович, Т.П. Опыт анализа семантико-синтаксической структурытекста (на материале газетной публицистики ГДР): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.02 / Т.П. Трегубович. Минск, 1978. - 28 с.
172. Тураева, З.Я. Лингвистика текста / З.Я. Тураева. М.: Наука, 1986. — 128 с.
173. Тураева, З.Я. Текст: структура и семантика / З.Я. Тураева. М., 1986. -127 с.
174. Турчин, И.Л. Композиционно-стилистические и архитектонические свойства абзаца: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И.Л. Тур-чин. — Калинин, 1974. — 18 с.
175. Устин, А.К. Текстообразующие функции местоимений в современном немецком языке: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А.К. Устин. Пятигорск, 1984. - 162 с.
176. Устина, Н.В. Повторы как средство смысловой организации текста (на материале немецких коротких рассказов): дис. . канд. филол. наук: 10.02.04/Н.В. Устина.-Пятигорск, 1993.- 185 с.
177. Уша, Т.Ю. Абзацирование научного текста (на материале нередактиро-ванных текстов): дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Т.Ю. Уша. СПб., 1996.-170 с.
178. Фивегер, Д. Лингвистика текста в исследованиях ученых ГДР / Д. Фиве-гер // Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - С. 314-324.
179. Фигуровский, И.А. От синтаксиса отдельного предложения к синтаксису целого текста / И.А. Фигуровский // Русский язык в школе. М., 1948. -№ 3. - С. 48-54.
180. Фигуровский, И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы / И А. Фигуровский. — М.: Учпедгиз, 1961. 286 с.
181. Фигуровский, И.А. Синтаксические особенности характеристик / И.А. Фигуровский // Русский язык в школе. М., 1975. - № 6. - С. 101104.
182. Фигуровский, В.И. Синтаксис целого текста в отношении к проблемам порождения текста и разграничения языка и речи Электронный ресурс. /
183. В.И. Фигуровский. Елец, 2006. - Режим доступа: http://www.russian. slavica.org/article65 .html/
184. Филимонов, О.И. Скрепа-фраза как средство выражения синтаксических связей между предикативными единицами в тексте: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / О.И. Филимонов. Ставрополь, 2003. - 19 с.
185. Фильковская, З.М. Структурные функции зачинных предложений абзацев / З.М. Фильковская // Структурно-семантическая организация высказывания и текста: сборник научных трудов. — Ташкент, 1986. С. 67-73.
186. Фридман, Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста: автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.04/ Л.Г. Фридман.— Л., 1979.— 61 с.
187. Фридман, Л.Г. Лингвистические проблемы лингвистики текста // монография / Л.Г. Фридман. Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1984. - 136 с.
188. Фридман, Л.Г. Границы абзацев и их маркеры / Л.Г. Фридман // Лингвистика текста Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1993. - С. 5-15.
189. Хазов, П.В. Лексико-смысловые единства в строении текста (на материале газетной хроники): дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / П.В. Хазов. -М., 1984.-268 с.
190. Хлебникова, И.Б. К проблеме средств связи между предложениями в тексте (на материале английского языка) / И.Б. Хлебникова // Иностранные языки в школе. М., 1983. — № 1. — С. 6-11.
191. Хэллидей, M.A.K. Место «функциональной перспективы предложения», в системе лингвистического описания / M.A.K. Хэллидей // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII: Лингвистика текста.-С. 136-148.
192. Черемисина, М.И., Колосова, Т.А. Очерки по теории сложного предложения: монография / М.И. Черемисина, Т.А. Колосова. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1987. - 198 с.
193. Черняховская, Л.А. Смысловая структура текста и ее единицы / Л.А. Черняховская // Вопросы языкознания. М., 1983. - № 6. - С. 117126.
194. Чесноков, П.В. Синтаксические отношения и слипание / П.В. Чесноков // Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков. -Таганрог: Изд-во ТГПИ, 2009. Ч. I. - С. 17-19.
195. Чикваишвили, К.С. Структура семантической организации текста: ав-тореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / К.С. Чикваишвили. М., 1980.-24 с.
196. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. Л.: Учпедгиз, 1941.-620 с.
197. Шаховский, В.И. и др.. Текст и его когнитивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология) / В.И. Шаховский. Волгоград: Перемена, 1998. - 148 с.
198. Швед, В.И. Словообразование и текстообразование (на материале современного немецкого языка) / В.И. Швед // Вопросы языкознания. — М., 1985.-№4.-С. 115-121.
199. Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1960. - 377 с.
200. Шведова, Н.Ю. Предложение / Н.Ю. Шведова // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцева. М.: БРЭ, 1998. -С. 395-396.
201. Шевченко,Н.В. Основы лингвистики текста // Н.В.Шевченко М.: Приор, 2003.-156 с.
202. Шевякова, В.Е. К вопросу о сверхфразовом единстве / В.Е. Шевякова // НДВШ «Филологические науки». М., 1990. - № 6. - С. 65-74.
203. Шкурина, Н.В. Функциональный аспект строевых единиц художественного текста (на примере рассказов Л. Добычина): дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Н.В. Шкурина. СПб., 2003. - 178 с.
204. Шмелёв, Д.Н. Лексический состав русского языка как отражение русской души / Д.Н. Шмелёв // Русский язык в школе. -М., 1996. — № 4. -С. 83-91.
205. Шмидт, Й. «Текст» и «история» как базовые категории /• Й. Шмидт //
206. Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. — Вып. VIII: Лингвистика текста. — С. 89-111.
207. Штайн, К.Э. Поэтический текст в научном контексте / К.Э. Штайн. -СПб.-Ставрополь, 1996. 92 с.
208. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. — Л.: Наука, Ленинград, отделение, 1974. 427 с.
209. Щербина, Э.Ф. Структурно-семантические и функциональные особенности вводящего абзаца в детективном рассказе (на материале произведений А. Конан Дойля и А. Кристи): дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Э.Ф. Щербина. Пятигорск, 1982. - 186 с.
210. Эфендиева, Н.П. Особенности инициальных и финальных абзацев целого текста и его частей (на материале немецкого романа): дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.П. Эфендиева. Пятигорск, 1991.-227 с.
211. Юганов, В.И. Текст и его коммуникативная структура / В.И. Юганов. -Калинин: Изд-во КГУ, 1983. 50 с.
212. Якубинский, Л.П. О диалогический речи / Л.П. Якубинский // Русская речь. Пг., 1923. -1. - С. 68-87.
213. Янко, Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи / Т.Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 382 с.
214. Fries, С.С. The Structure of English / C.C. Fries. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1952. - 304 p.
215. Hofmann, T.R. Paragraphs, and Anaphora / T.R. Hofmann // Journal of Pragmatics. North Holland, Amsterdam: Elsevier Science Publishers В V, 1989. -Vol. 13, #2. -P. 239-250.
216. Jones, L.K. Theme in English Expository Discourse / L.K. Jones. Illinois (USA): Jupiter Press, 2007. - 308 p.
217. Louwerse, M. An Analytic and Cognitive Parameterizations / M. Louwerse // Cognitive Linguistics. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2001. -Vol. 12-3.-P. 291-315.
218. Moreno, A.I. The Explicit Signaling of the Premise-conclusion Sequences in
219. Research Articles: A Contractive Framework / A.I. Moreno // Text. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1998. - Vol. 18-4. - P. 545-585.
220. Partee, B.H. Compositionslity / B.H. Partee // Varieties of Formal Semantics. Foris, Dorderecht, 1984. - # 3: Grass. - P. 281 -311.
221. Partee, B.H., Ter Meulen, A.G.B., Wall, R.E. Mathematical Methods in Linguistics / B.H. Partee, A.G.B. Ter Menlen, R.E. Wall. Kluwer, Dorderecht, 1990.-354 p.
222. Redeker, G. Ideational and Pragmatic Markers of Discourse Structure / G. Redeker // Selected Papers from the International Pragmatics Conference Held in Antwerp, Belgium. North-Holland, Amsterdam: Elsevier Science Publishers B.V., 1990. -P. 367-381.
223. Roberts, P. Modern Grammar / P. Roberts. New York: Harcourt, Brace and World, 2008.-439 p.
224. Stark, H.A. What Do Paragraph Marking Do? / H.A. Stark // Discourse Processes. A Multidisciplinary Journal. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing Corporation, 1988. - Vol. 11, # 3. - P. 275-303.
225. Virtanen, T. Temporal Adverbials in Text Structuring: on Temporal Text Strategy / T. Virtanen // Nordic Research on Text and Discourse. Lindberg, A.C., N.E Enkvist and Kay Wikberg, 1992. - P. 185-197.
226. СПИСОК АНАЛИЗИРУЕМЫХ ТЕКСТОВ
227. Anderson, S. The Teacher / S. Anderson // Американский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 102-112.
228. Anderson, S. The Strength of God / S. Anderson // Американский рассказ XX века: сборник. -М.: Менеджер, 1996. С. 3-13.
229. Atherton, G. The Foghorn / G. Atherton // Американский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 233-245.
230. Bates, Н.Е. Love in a Wych-Elm / Н.Е. Bates // Английский рассказ XX века: сборник 3. - М.: Менеджер, 1998. - С. 214-228.
231. Baxter, С. Gryphon / С. Baxter // Американский рассказ XX века: сборник. -М.: Менеджер, 1996. С. 122-146.
232. Bennett, A. Writing Home / A. Bennett London - Boston: Faber and Faber, 1997.-635 p.
233. Callshan, W.M. Selected Stories / W.M. Callshan. New York, 1965.- 165 p.
234. Cheever, J. The Pleasures of Solitude / J. Cheever // Американский рассказ XX века: сборник. -M.: Менеджер, 1996. С. 68-75.
235. Cheever, J. The Sutton Place Story / J. Cheever // Американский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 262-286.
236. Cronin, A.A. The Novels / A.A. Cronin. М.: ИХЛ, 1996. - 480 с.
237. Dreiser, Т. Ernerstine / Т. Dreiser // Американский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 3-36.
238. Ellin, S. The Moment of Decision / S. Ellin // Американский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 147-179.
239. Fitzgerald, F.S. The Rich Boy / F.S. Fitzgerald // Американский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 160-215.
240. Galsworthy, J. The Man of Property / J. Galsworthy. M.: Прогресс, 1964. -385 с.
241. Gordon, M. The Magician's Wife / M. Gordon // Американский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 252-266.
242. Hudson, H. The Tenant / Т. Hudson // Американский рассказ XX века: сборник. -М.: Менеджер, 1996. С. 103-121.
243. Huxley, A. Hubert and Minnie / A. Huxley // Английский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 67- 83.
244. Joy се, J. A Painful Case / J. Joyce // Английский рассказ XX века: сборник. -М.: Менеджер, 1996.-С. 138-151.
245. Joyce, J. Eveline / J. Joyce // Английский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996.-С. 132-138.
246. Joyce, J. The Boarding House / J. Joyce // Английский рассказ XX века: сборник 3. - М.: Менеджер, 1998. - С. 121-130.
247. Kipling, R. Wee Willie Winkie / R. Kipling // Английский рассказ XX века: сборник 3. - М.: Менеджер, 1998. - С. 77-90.
248. Kipling, R. The Gardener/ R. Kipling // Английский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 3-17.
249. Lawrence, D.H. England, my England / D.H. Lawrence // Английский рассказ XX века: сборник 3. -M.: Менеджер, 1998. - С. 140-184.
250. Lawrence, D.H. Things / D.H. Lawrence // Английский рассказ XX века: сборник -З.-М.: Менеджер, 1998. С. 184-198.
251. Mansfield, К. Taking the Veil / К. Mansfield // Английский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 125-131.
252. Maugham, W.S. A Man with a Conscience/ W.S. Maugham // Английский рассказ XX века: сборник- 3. — М.: Менеджер, 1998. С. 273-301.
253. Maugham, W.S. The Outstation / W.S. Maugham // Английский рассказ XX века: сборник -З.-М.: Менеджер, 1998. С. 229-272.
254. Tushnet, L. The Klausners / L. Tushnet // Американский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 282-299.
255. Waugh, Е. On Guard / Е. Waugh // Английский рассказ XX века: сборник -З.-М.: Менеджер, 1998. С. 302-316.
256. Wells, H.G. The Country of Blind / H.G. Wells // Английский рассказ XX века: сборник. М.: Менеджер, 1996. - С. 30-66.
257. Wells, H.G. The Door in the Wall / H.G. Wells // Английская новелла первой половины XX века: сборник. М.: Радуга. - 1988. — С. 34-49.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.