Семантика и структура сравнительных конструкций в тексте: На материале поэзии и прозы XIX-XX вв. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Каменская, Валентина Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 209
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Каменская, Валентина Владимировна
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
ГЛАВА I. История описания сравнения в лингвистике
ГЛАВА II. Продуктивные модели текстовых сравнительных
конструкций
§ 1. Тематические группы текстовых сравнительных конструкций
по семантическому признаку
1. Человек
1.1. Оценка человека
Общая оценка человека
Изображение человека через образы окружающей
среды
Оценка субъектных признаков
Сравнение отдельных частей тела с объектами растительного мира
/гг
Сравнение отдельных частей тела с животными
Сравнение отдельных частей тела с предметами быта
Субъектное состояние природы
Сравнение по модели «Я как Он»
Сравнение по модели «Я как Высшая Сила»
2. Контур
Проекция объекта
Геометрически простая проекция объекта
Геометрически сложная проекция объекта
Ориентация контура объекта в пространстве
Прямая ориентация контура объекта
Трансформированная ориентация контура объекта
3. Объект
Традиционный народный символ
§ 2. Классификационные типы текстовых сравнительных конструкций по морфологической выраженности
1. Текстовые сравнительные конструкции на уровне признакового значения прилагательного
2. Текстовые сравнительные конструкции с объединяющим глагольным компонентом
3. Текстовые сравнительные конструкции, обе части которых - суб-стантивы (субстантивные понятия, формы)
4. Текстовые сравнительные конструкции на уровне значения наречия
5. Сравнение через языковые средства, создающие семантику «очеловечивания»
6. Текстовые сравнительные конструкции, занимающие объем сложного предложения
7. Текстовые сравнительные конструкции, размещенные в единицах большего, чем предложение объема (равные абзацу)
§ 3. Явление суммарности сравнений в тексте
§ 4. Сравнение на нейтрализованных фазах лексемы
§ 5. Модели актуального членения текстовых сравнительных
конструкций
ГЛАВА III. Непродуктивные модели текстовых сравнительных
конструкций
§ 1. Отражательная семантика основных текстовых единиц
§ 2. Сравнительная семантика других единиц текста
2.1. Сравнительная семантика фамилий действующих лиц
2.2. Сравнительная семантика номинала
ГЛАВА IV. Экспериментальная
Заключение
Библиография
Приложение 1. Классификационные типы текстовых сравнительных конструкций по морфологической выраженности
Приложение 2 . Тексты
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Текст, семантика грамматической формы2001 год, доктор филологических наук Пискунова, Светлана Владимировна
Цветообозначение в произведениях Е.И. Замятина: семантика, грамматика, функция2004 год, кандидат филологических наук Меньчева, Светлана Ивановна
Цветообозначение в произведениях Е. Замятина: семантика, грамматика, функция2004 год, кандидат филологических наук Меньчева, Светлана Ивановна
Исходная и авторская семантика слова в современной прозе: на материале текстов Т. Толстой и Л. Улицкой2010 год, кандидат филологических наук Товт, Анастасия Михайловна
Система текстовых единиц с семантикой солнце в структуре текста: на материале прозы и поэзии М. Цветаевой2006 год, кандидат филологических наук Беспалова, Татьяна Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантика и структура сравнительных конструкций в тексте: На материале поэзии и прозы XIX-XX вв.»
ВВЕДЕНИЕ
Понятия сравнедия как лингвистической единицы не существует до сих пор. Динамика восприятия данного термина в русском сетнании, в лингвистике разворачивалась под влиянием глагольной оешпжи. Это отмечается прежде всего в справочной литературе. НИ Даль и всшщ за ним АПЕвгеньееа, С. И Ожегов определяют сравнение как действие по глаголу "сравнить". Достаточно широким является понимание под сравнением сш-листической фигуры переосмыспшия, першосящш традиционные наименования в иную предметную обдаст Устойчивость взглядов на данное понятие в литературе отражают работы В. ПКовалева, О.ВПттоновой, НА Кожевниковой, Ю.Петровой, ЛГ.КЬжекниковой, АКвяжовского. Причину рашшрееия семантики данного тропа можно увидеть через освоение терминологии других областей научного знания: философии, психологии, поэтики, литературоведения, теории музыки и собственно лзшгоисшческих. Данные аспекты включаются в языковые процессы нейтрашгзации, мимикрии, противопоставленности и функции при порождении и восприятии сознанием. Через человеческое сознание с помощью сравнения происходит проникновение в психологию автора Чтобы понять процедуру восприятия, отражения мира, нужны философские рассуждения. Философия дает всеохватывающее и обобщенное определение данному понятию. По мнению академика И П Фролова, сравнение заключает в себе функцию сопоставления объектов с целью выявления черт сходства или различия между ними (или того и другого вместе). Между тем оно обитает в тексте (художественном, разговорном, х^жщиспжеском), а значит выполняет в нем определенную автором функцию. Сравнение - речевая (текстовая) единица, облщщющая многоаспектными семантикой и способами выражения (от слова до текста), отражающая образное восприятие мира и обладающая способностью увеличивать объем информации через взашюдействие тет-ремашческих сет-
ментов шбствеяной и текстовой структуры. Семантика форма, лексическая выраженность, ассоидашвные представления что, с чем, как и зачем сравнивается становится понятным, реальным процессом чфез псжхологаю восприятия и порождения; речи. Развитие данной идея принадлежит русскому языковеду ААГЬтебне, предпосылки существуют в трудах В.Гумбольдта, Ф.Бенеке, Г.Лотце, ГШтшшш, МЛащ^уса, ВЕЬвдца, КЕкжера, заявивших о необходимости рассматривать язык как механизм деятельности индивидуальной психики или представлений в сознании отдельного человека или как специфическое проявление психологии народа В завмоимосш от пшжаши читателя и автора* общей психологической информации текста, в котором сравнение выполняет порой ведущую роль, зависит и описание сфушурно-семаншчесжрк разновидностей фавнеяия, се-магаичесжие варианту возможность получения информации о семантике сравнения, восприятие самого сравнения как художественной едиювды Благодатную почву для описания фавнений внутри предложения подготовил ААШкматов в синтаксическом учении. Определяя основные принципы механизма коммуникждаи, он создал основу для понимания зарождешш фавнителшой семантики вводом понятая двухчленной композиции по сходству, взаимодействию. Чфез внимательный подход к грамьшшчесжой структуре предложения, через понятийный подход Шахматов подвел к пониманию содфжания фавнительных конструкций и правилам их построения.
В линшистшсе были сделаны попытки объяснить текстоорхтжзуюшую роль фавнительных единиц отдельных уровней. МЛ.Новикова наметит пути рассмотрения через текст структуры и семантики метафоры Семачти-ка и функции сравнения в словообразовательных процессах рассматривались НЮ.Авиной, Е-С.Кубряковой, В В. Одинцовой. Языковые средства даетообозыачений сравнения описаны на уровне признакового и символического значения прилагательного МИКрожка^ Е. А Михайловой, ИКМаатшниковой, Т.Г.КЬрсунской, МИ Черемисмной; взаимодействие
звука, оемешжш и фшадашческой формы слова, находящихся в составе сравнения, исследовано С.ВЛТиовуновой. Изучением языковых форм сравнения в коше теории лексико-фш-змазтхчесжих полей занималась Е В Скворецкая. Принципы акхуалшош членения, разработанные для предложений или на уровне предложений В. Матезиусом, а также ИПРйшоповым, ВГ.Руцелеавым, Г.АЗолотовой, ИИКовтуновой, Л. А Новиковым, предполагаемые к тексту, имеют, не наш взгляд, непосредственное отношение к теории фавжгтелшых консзрукщш и мохут быть испольованы в их оценке.
В нашей работе мы не затрагиваем подробно проблем выражения сравнений, отводя место их текстовой значимости. Мэрфологичесжие и лексические средства выражения сравнений описаны в лишъисшке достаточно подробно. В.В.Шнограцов, НЮ.Шведова, О.САхманова, ДЭ.Розенталь, МА Телешова, ПАЛекант, ВВБабайцева, ЛЮ.Мшсонмов,
ЛИДшяриева, С.Б.Абсаматов с научным руководителем НГ.Еюхиной, В.В.Павж>ва и другие объединили в едином списке лексические и синтаксические приемы оформления сравнений. Описания оборотов со сравнительными союзами, противопоставительньк конструкций; сравнений, развернутых в ряду однородных членов; дополнительных связующих компонентов типа «подобный», «похожий»; лексем, подобранных по общему семантическому признаку в этой роли отражают достаточно устойчивый характер определения термина, общепринятые параметры, функции.
В ходе работы мы обратились к опыту лингвистических изысканий в области текста Нами были изучены труды ведущих отечественных ученых, посвященные описанию особенностей поэтического языка Мы имеем в виду работы В.В.Шногрздова, ЛВЩзрбы, Г.О.Виножура Проблемы теории, структур текста, выявления текстовых единиц достаточно полно отражены в исследованиях И Р. Гальперина, В. П Григорьева, Л. Ю. Максимова, Б.АЛарина, МЭ.Онеригева, О.ИМосжальсжой, АТ.Кривоношва, М Б. уфапченко и других ГЬскольку мы не ставили перед собой задачу оп-
редеяения пфаметров текста, функциональной значимости хуцожественно-го текста, особенностей текстовой организации едав-щ языка и речи, а основное внимание уделяли сравнению как текстовой единице, мы их не включили в библиографию. Список данных работ представлен в «Примечаниях к библиографии», как сыгравший значительную роль в дщс-офширонном исследовании,
В диссертации рассматриваются актуальные проблемы порождения фавнительных конструкций, их семантика и форма, текстовая вариантность как од но из средств формирования поэтической речи. Оценка текстовой семантики, метод описания, вьщеление класшфикационных типов на материале русской литературы XIX - XX веков, когда происходило становление поэтического языка, предпринимается впфвые,
Актуальность исследования определяется описанием текстовых функций фавнительных конструкций, выявлением продукшвносш отдельных моделей, оценкой их через анализ текста.
Щпь диосфтации заключается в нахождении закономфностей действующих моделей сравнений, их фаммашчеаких, се^шнтических и текстовых особенностей, причин их образования и употребления.
Для достижения цели были въщвинуты следующие конкретные задачи исследования:
- определение позиции сравнения в тексте;
- выявление признаков выраженности сравнения в тексте;
- нахождение наиболее ставдартных продукшвньк моделей фавнения в тексте и его разновидностей;
- описание его семантической значимости чфез теорию актуального членения;
- наблюдение за нейтрализацией в тексте;
- соединение фавнений в группы по семашичеоким признакам, морфологической выраженности и текстовой обусловленности.
Нзвизна исследования состоит в комгажшом изучении фавнитель-ных конструкций в различных по сшлю и жанру текстах, определении закономерностей их моделирования в пределах творчества одного автора и у различных питателей и поэтов XIX - XX века, включая тексты песен особого жанра.
Матфиалом для диосфтащш послужит картотека художественных единиц из произведений русской классической литературы и современной поэзии (около 8000 карточек ).
Объектом исследования являются сравнительные конструкции, их семантика, форма, позиция в тексте, закономфносзи употребления в авторском творчестве.
Методы функциональный, описательный, иллюстративный, метод частичных выборок, экспериментальный, метод тестирования.
Научная достоверность обосновывается функциональным подходом к выявлению, оценке и реатзшой обусювлшносш восприятия и порождения фавнителшых текстовых конструкций и подтвфждается лингвисшчесжим экспериментом в школьной аудитории.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Сравнение - реальная текстовая единица, образующая семантику и форму художественного произведения.
2. Классификационные варианты текстовых фшнителкных конструкций (или сравнения текстового (Ст)) зависят от 1) лекамеасой; 2) синтаксической формы; 3) семантики; 4) позиции в тексте; 5) кшпозивдш произведения.
3. Актуальное членение фавнителшых конструкций в тексте отличается от актуального членения предложения, требует иной ицдексгадаи, моделирования и методики описания.
4. Существуют особые типы текстов, равные фавнению или зависящие от семантики и формы сравнительных конструкций.
5. Наличие фавзжтльных текстовых конструкций обусловливает особенности порождения и восприятия текста.
Пщетж^ темы непосредственно связана с преподаванием русского языка в вузе и средней школе, развитием образного мышления учащихся и имеет выход в пршсяагщую линшисшку, литературоведение, журналистику.
Ащобдя работы. Некоторые положения обсуждались на традиционных межвузовских конффенциях в г. Тамбове, Пзнзе, в лекциях и на практических занятиях по жтаъисшиесжому анализу текста и современному русскому язьщ', не уроках русского языка и литературы в 5 - 7, 10, 11 классах школы № 24 г. Тамбова и отражены в девяти публикациях.
Структура диссфтяции. Диссертащга состоит из введения, четырех глав, заключения, списка фавшшшьных конструкций и библиографии, отдельных статей текстового фавнения (Ст), двух приложений. Объем работы
печатных листов, библиография состоит из источников.
В пфвой главе *%яория описания фавнения в лингвистике" дается оценка существующих определений данных единиц и способов их описания, особое внимание обращается на те лингвисшчесжие учения, которые позволяют по-новому подойти к решению структурного и функционального анализа сравнений в тексте.
Во второй главе ,:Т1родукшвные модели текстовых сравнительных конструкций" приводятся кшсшфикшиошые типы сравнений по семантическим признакам, морфологической вкраженности, актуальному членению.
В главе третьей '^^продуктивные модели текстовых сравнительных конструкций" мы рассмотрели усложненные модели текстовых фавнительных конструкций (некоторые нестандартные авторские модели). Здесь же показаны отдельные типы текстов, содфжапщх фавшиельную семантику во всем объеме низведения.
В четвертой главе «Зкотеримент по восприятию и порождению сравнений в тексте» быта подтверждена объективность текстовой функции сравнительных конструкций, реальность их семитической значимости, продуктивность отдельных моделей в условиях современной речи школьников. В ходе эксперимента мы наблюдаем за реакцией аудитории не данные единицы различных художественных произведший, убеждаясь в правомерности предложенных во второй главе классификационных типов.
В заключении подводятся основные итоги и намечаются перспективы дальнейшего исследования. В нем отражены общие закономерности существующих в русской поэзии и прозе текстовых сравнительных конструкций по семагаичехжим признакам, особенностям моделирования, типам позиционного расположения составляющих частей, мотивированности присутствующих в составе компонентов, передвижение их в текстовом пространстве.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Пейзажная единица текста: семантика, грамматическая форма, функция: На материале произведений А. П. Чехова2002 год, кандидат филологических наук Рябова, Вера Николаевна
Индивидуально-авторские конструкции в системе расширения современного русского языка: На материале произведений А. И. Солженицына2000 год, кандидат филологических наук Швецова, Виктория Михайловна
Система флористических текстовых единиц в творческой картине мира Б.Л. Пастернака2009 год, кандидат филологических наук Акулинина, Екатерина Петровна
Пейзажная картина мира в системе русской языковой культуры2013 год, доктор филологических наук Левина, Вера Николаевна
Структурно-семантические особенности синтаксических единиц со значением сравнения1997 год, кандидат филологических наук Абсаматов, Сакен Бакирович
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Каменская, Валентина Владимировна
Заключение
Для понимания лингвистической сути сравнения существующих в науке определений недостаточно. Причину расширения семантики данного тропа можно увидеть через освоение терминологии фундаментальных исследований из других областей научного знания: философии, психологии, поэтики, литературоведения, теории музыки, изобразительного искусства и собственно лингвистических - нейтрализации, мимикрии, оппозиции. Не могла коснуться теории сравнения и математика. Определение сравнения как стилистической фигуры переосмысления, переносящей некоторые традиционные наименования в иную предметную область, не затрагивали его философского содержания. Отдельно взятый во внимание философский подход к сравнению служит только способом раскрытия понятийного содержания объектов, позволяя тем самым использовать обобщенные суждения при описании сравнения. Исходя из того, что сравнение обитает в тексте (художественном, разговорном, публицистическом), выполняя в нем определенную автором функцию, рассматривать его как изолированную от текста единицу недостаточно. Приведенные нами примеры подтверждают не полную реализацию сравнения в высказывании , где смысл речевого акта не имеет ситуативной обусловленности. Таким образом, мы сформулировали определение сравнения с учетом его текстовой значимости. Сравнение является конструктируемой единицей текста любого типа. Ее цель в коммуникации. Она строится, наполняется; иногда существует независимо от других текстовых единиц. Кроме того, сравнение подвижно, то есть способно терять или увеличивать силу в зависимости от порядка расположения компонентов в тексте (предложении), объема занятости синтаксического целого, от качественного состава лексического наполнения. Необходимость учета всего этого следует из основных идей языковых реформ. К изучению семантики внетекстовых сравнений в синтаксисе через формы образного коммуникативного мышления направляют труды многих русских лингвистов, в первую очередь тех, кто подходил к теории актуального членения.
Применительно к нашей проблеме теория актуального членения также находит преломление. Мы предположили новую индексацию элементов, входящих в состав сравнительной конструкции, состоятельность которой подтверждается описываемыми моделями. Позиция сравнения для грамматического класса слов создает условия нейтрализации и развития семантики. Происходит это через сочетаемость лексем, часто за счет нарушения стилистической однородности, то есть нестандартная сочетаемость приводит к появлению семантики сравнения. Мы выделили 13 таких позиций, в соответствии с которыми сравнение может выступать показателем поэтической нейтрализации в тексте. Нейтрализация сравнительной конструкции, по нашему мнению, может происходить в двух направлениях, первым из которых оказывается традиционное отношение, проявляющееся во взаимодействии бинарных компонентов сравнения через противопоставление, и ликвидация этого противопоставления на уровне самой конструкции. Такой позицией может стать характеристика образа человека через сравнение. Второе связано с оценкой сути самого сравнения и подвержено нейтрализации как взаимоисключающий признак, обладающий бинарным характером в силу того, что образуется в тексте и по своей природе связан с сопоставлением отдельных предметов (явлений). При этом мы имеем в виду целые тексты, содержащие сравнительную семантику в полном объеме. В работе мы частично коснулись анализа нейтрализации сравнений в тексте. В связи с этим использовали в качестве наименования отдельных классификационных типов выборку примеров текстовых сравнительных конструкций, формально совпадающих с предложением, но внутренне представляющих собой сокращенный вариант семантики целого текста, так .как. предложение часто оказывается экономичным способом выражения текстового сравнения. Исходя из этого, выделяем следующие типы нейтрализации:
1. Нейтрализация лексем в сравнении.
2. Нейтрализация на грамматическом уровне, то есть то, что происходит внутри сравнительной конструкции и вероятно является нейтрализацией промежуточного характера, которая сопутствует, сопровождает другую, более высокого ранга.
3. Нейтрализация отдельных видов предложения в условиях текста, когда на основе синтаксических средств связи в новом образовании создаются условия для этого явления. Здесь могут участвовать и лексические и грамматические оппозиции, но из этого следует, что сравнительная текстовая конструкция - слабая текстовая позиция.
4. Нейтрализация с признаками текстовой. В результате нее новая сравнительная единица обладает мощной силой, что свидетельствует о вспомогательном характере сравнения, его текстообразующей роли. Сравнение в этом случае не разрешает, а организует, развивает семантику текста. Явление данного типа быстро проходит, так как новая единица вступает в отношение с другими элементами текста, то есть выходит на более высокий уровень развития, речевого общения. Она поддерживается другим процессом в тексте, поэтизациеи, то есть выходит на другой уровень семантики, формы и функции, вследствие чего возникают затруднения при восприятии художественных единиц текста или отдельных типов текста.
Эксперимент по определению текстовой функции сравнительных конструкций, реальности их семантической значимости, выявлению продуктивности их отдельных моделей в условиях современной речи школьников выявил особенности реакции школьной аудитории на данные единицы различных художественных произведений. Темо-рематическое членение подсознательно оказалось одним из основных методов восприятия структуры и содержания сравнительных конструкций. Для нас оказались важными результаты эксперимента в целях доказательства сделанных выводов относительно существования семантических типов сравнений в текстах, их устойчивости внутри индивидуально рассматриваемого авторского творчества, продуктивности отдельных моделей, существования моделей усложненных (нестандартных). Распределив по семантическим признакам текстовые сравнительные конструкции в тематические ряды, мы отметили наибольшую продуктивность группы «Человек». Подтверждение тому, что композиция текста наиболее традиционно разворачивается именно вокруг нее, мы получили на примере текстов Н.В. Гоголя, А.П.Чехова, И.С.Тургенева, А.Н.Островского, Н.С.Гумилева, В.В.Маяковского, С.А.Есенина, А.М.Горького, Ю.Олеши и авторов особых песенных жанров А.Новикова и И.Кучина. Внутри группы сравнений с семантическим признаком «Человек» («Субъект») были выявлены следующие подклассы:
1. Человек.
1.1 .Оценка человека. 1.1.1 .Общая оценка человека;
1.1.2.Изображение человека через образы окружающей среды;
1.1.3.Сравнение по модели «Я как Он»;
1.1.4.Сравнение по модели «Я как Высшая Сила»;
1.2. Оценка субъектных признаков.
1.2.1 .Сравнение отдельных частей тела с объектами растительного мира;
1.2.2.Сравнение отдельных частей тела с предметами быта;
1.2.3.Сравнение отдельных частей тела с животными;
1.3.Субъектное состояние природы.
Другие продуктивные группы образуют текстовые сравнения с семантическими признаками «Контур» и «Объект». Внутри них разграничиваются следующие подклассы:
2.Контур.
2.1. Проекция объекта.
2.1.1. Геометрически простая проекция объекта;
2.1.2. Геометрически сложная проекция объекта;
2.2. Ориентация контура объекта в пространстве.
2.2.1. Прямая ориентация контура объекта;
2.2.2. Трансформированная ориентация контура объекта; 3. Объект.
3.1. Традиционный народный символ.
3.1.1. Дерево;
3.1.2. Суточный период;
3.2. Годовой период, календарный месяц.
Данные тематические группы одновременно соответствуют определенным классификационным типам по морфологической выраженности связующего компонента в структуре сравнения. Мы разделили текстовые сравнительные конструкции русской литературы по этому принципу на 7 разрядов, считая основанием для подобного разграничения частеречную принадлежность ключевого актуализированного слова. Продуктивные модели текстовых сравнительных конструкций по морфологическому признаку следующие:
1. Текстовые сравнительные конструкции на уровне признакового значения прилагательного.
2. Сравнительные текстовые конструкции с объединяющим глагольным компонентом.
3. Текстовые сравнительные конструкции, обе части которых - субстанти-вы (субстантивные формы, понятия).
4. Текстовые сравнительные конструкции на уровне значения наречия.
5. Сравнение через языковые средства, создающие семантику «очеловечивания».
6. Текстовые сравнительные конструкции, занимающие объем сложного предложения.
7. Текстовые сравнительные конструкции, размещенные в единицах большего, чем предложение объема, (равные абзацу).
8. Текстовые сравнительные конструкции, занимающие весь объем произведения.
Продуктивным явлением мы считаем признак суммарности сравнительных конструкций в тексте. Это традиционные явление вызвало наш интерес как процесс реализации одной сравнительной конструкции в тексте, через которую бывает возможно рассмотреть композицию. Данное текстовое сравнение выступает опорной единицей, присоединяющей другие, развивая событийную, изобразительную, оценочную, философскую или другие виды информации, передаваемые автором. Исходный вид начальной сравнительной конструкции обычно представляет слово с потен-циальнои семантикои сравнения или сложное предложение, даже абзац. Идея смысловой емкости слов как возможного средства выражения сравнения обнаруживается обычно в финале текста. Слова с ясным образным представлением всегда попадают в позицию сравнения. Взятая на уровне слова, данная единица способна нанизывать на себя более сложные по семантике сравнения, выстраивающиеся в синтаксической структуре вокруг нее как опорные единицы, постепенно расширяя ее границы, насколько предусмотрено автором. Потенциальной семантикой сравнения способен обладать звук в текстовом поле, морфема, цельное субстантивное понятие.
Рассмотренные нами модели позволяют вывести следующие закономерности актуализации сравнительных конструкций в тексте, воспроизводящих все формы передачи сравнения. Наиболее характерные группы:
1. Первый элемент сравнения в блоке тематичен.
2. Первый элемент сравнения изначально помещен автором в рематическую часть.
3. Первый элемент сравнения находится в теме, но реализуется в рематическую часть на нескольких этапах.
4. Рематическая единица - название.
5. Дополнительная, формально не выраженная в сравнении тема, созданная другими рематическими единицами текста.
6. Глубинная рема порождается за счет семантики других рематических единиц текста.
7. Первый рематический элемент (сравнение) мотивирует появление последующих рематических единиц.
Данная работа отражает общие закономерности существующих в русской поэзии и прозе текстовых сравнительных конструкций по семантическим признакам, особенностям моделирования, типам позиционного расположения составляющих частей, мотивированности присутствующих в составе компонентов, передвижения их в текстовом пространстве. Наблюдения показали отдельные совпадения семантических признаков в плане структурного оформления сравнения внутри индивидуального авторского творчества и творчества различных авторов, а также при актуализации рематической информации. Использование графических моделей и структурных схем позволило увидеть внутренние структурные закономерности по трем основным классификационным типам с 20-ю подтипами в 32 вариантах, их роль заключалась в обобщении функции сравнения. В диссертации выделены наиболее продуктивные модели текстовых сравнительных конструкций по семантическим признакам, а также отмечены дополнительные темы, возникающие в тексте под их влиянием, что может послужить основой для дальнейшего изучения лингвистики.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Каменская, Валентина Владимировна, 1998 год
Библиография
1. Prandi M. Внутренняя форма тропов и семантическое взаимодействие составляющих их слов. На французском материале. 1992 .
2. Roman Y. Изучение метафоры лингвистами и стилистами в 60-е - 90-е годы 20 века, 1991. - с. 449-473.
3. Абсаматов C.B. Структурно-семантические особенности синтаксических единиц со значением сравнения : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Волгоград, 1997,- 18 с.
4. Авина М.Ю. Развитие словообразовательных гнезд (с.78-81) // Филологические науки. №3. М.: Высшая школа, 1986 . - 96 с.
5. Альтман М.С. Достоевский. По вехам имен (с. 67) Изд-во Саратовского университета, 1975 . - 280 с.
6. Амирова Т. А. Очерки по истории лингвистики. М., Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1975. - 559 с.
7. Арутюнова Н. Д. Тождество и подобие. (Заметки о взаимодействии концептов) // Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М., Ин-т Языкознания РАН, 1990. - 226 с. - с.7-32.
8. Афанасьев А.Н. Дерево жизни: ИЗ жизни: Избранные статьи / Подготовка текста и комментарии Ю.М.Медведева, вступительная статья Б.П.Кирдана. - М.: Современник, 1983. -464 с,- с. 120, 135, 163.
9. Афанасьева Р.П. Процессы нейтрализации в семантико-грамматических классах глагола // Теория нейтрализации / Под ред. В.Г.Руделева. Тамбов, 1980. (с. 46-53)-116 с.
10. Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1983.
11. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В 3 ч. Ч. III. Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1987- 256 с.
12. Баранов Г.С. Научная метафора: модельно-семантический подход (Кемеровский гос. ун-т., Кемерово: Кузбассвузиздат, 1992. 4.1, Лингвофилософские концепции метафоры -112 с.
13. Белашова Е.А., Суровцева М.А. Вопросы номинации в истории философской мысли // Языковая семантика и речевая деятельность. Вопросы рус. яз. и литры: Межвузовский сборник / Под ред. Л.В.Бортэ. Кишинев: Штилица. 1985. -110 с. (с.21-25).
14. Березин Ф.М. История лингвистических учений: учебник для филол. Специальностей вузов. - 2-е изд.; испр. И доп. - М.: Высшая школа, 1984. - 319 с.
15. Бирюков С.Е. Уроки барокко и авангарда: проблема освоения палиндромическо-го текста (на примере творчества Н.И. Ладыгина): Учебно-методическое пособие для студентов-филологов. Тамбов, 1998. - 30 с.
16. Бодуэн де Куртене И. А. Фонема (1899) // Хрестоматия по истории русского языкознания / Под ред. Ф.П.Филина. М.:Высшая школа, 1973. - с. 388-389. - 504 с.
17. Болотнова Н.С. Слово в образной перспективе художественного произведения // Вопросы стилистики. Саратов, 1988. Выпуск 22. - 152 с. - с.36-39.
18. Бонде Л. Магия цвета. - СПб: Питер Паблитинг, 1997. - 384 с. (серия «Биополе и здоровье»),
19. Борисова М.Б. Слово в драматургии М. Горького. Саратов, 1970. -198 с.
20. Бортэ Л.В. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке. Кишинев, 1977.
21. Бортэ Л.В. Процесс взаимодествия и смежные явления в сфере категориально-
грамматических классов слов, (с.25-31) // Языковая семантика и речевая деятельность. Вопросы русского языка и литературы. Межвузовский сборник / Под ред. Л.В.Бортэ. Кишинев. Штилица, 1985. - 110 с. (с.25-31).
22. Бортэ Л.В. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев, 1979.
23. Вахек Й. Лингвистический словарь пражской школы. М., 1974.
24. Волков H.H. Восприятие предмета и рисунка. М., АПН РСФСР Институт психологии, 1950. - 506 с.
25. Гадание на картах. МП «Абрис», 1991. -15 с.
26. Гальперин И.Р. Лингвистика текста. М.: Педагогика, 1984 - с.152-154.
27. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Часть 1. Фонетика и Морфология. М.: Просвещение, 1967. - 432 с. - с. 18-20.
28. Глушкова М.В. Эстетическая актуализация слова в контексте художественного произведения (на материале трилогии А.Толстого «Хождение по мукам») // Вопросы стилистики. Саратов, 1975. Выпуск 9. - с.64-81.
29. Грамматика русского языка. В 2-х томах / Под ред. В.В.Виноградова. М., АН СССР, 1960. - 440 с. (Т.П, ч.2.)
30. Грамматика современного русского языка / Под ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Наука, 1970. - 768 с.
31. Григорьева А.Д. Слово в поэзии Тютчева. М., 1981. - 248 с.
32. Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Словарь русских суеверий, заклинаний, примет и поверий. Нижний Новгород, «Русский купец» и «Братья славяне», 1995. - 560 с. -с.ЗЗ, 52.
33. Гураева C.B., Тимофеева Л.И. Словарь литературоведческих терминов. М., 1963.
34. Гюббенет И.В. Вертикальный контекст английской литературы и особенности его проявления и изучения // Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. - М.: Изд-во МГУ, 1991. - 205 с. - с.7.
35. Денисова Н.Г. О некоторых особенностях структуры и семантики составного именного сказуемого с компонентом «человек» (люди), (с.68-72) // Языковая семантика и речевая деятельность. Вопросы русского языка и литературы. Межвузовский сборник / Под ред. Л.В.Бортэ. Кишинев: Штилица, 1985. - 112 с.
36. Емельянов В.А. Человек и природа в поэзии Хлебникова // Поэтический мир В.Хлебникова. Научно-методические проблемы изучения. Межвузовский сборник научных трудов (подготовлен Астраханским пединститутом). - Волгоград, 1990. - 137 с. - с. 18-24.
37. Журавлев В.К. Нейтрализация фонологических оппозиций в диахронии и синхронии // Теория нейтрализации /Под ред. В.Г.Руделева. Тамбов, 1980 - 116 с. -с. 11-36.
38. Занков A.B. Избранные педагогические труды. М.: Педагогика, 1990 - 424 с.
39. Золотова Г.А. О роли семантики в актуальном членении предложения. // Коммуникативные аспекты синтаксиса. М.: Наука, 1982. - 368 с. - с.282-292.
40. Иванова М.М. Сематико-деривационные классы наречия в современном русском языке // Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саратов, 1991.
41. Искандерова И З. Семантика образного сравнения (на материале немецкого языка) // Семантико-стилистические аспекты языковых единиц. Уфа, 1990. - с.29-36.
42. КайсаровА.С., Глинка Г.А., Рыбаков Б.А. Мифы древних славян. Велесова книга / Сост. А.И.Баженова, В.И.Вардугин. - Саратов, «Надежда», 1993. - 320 с. - с.60, 130.
43. Каменская В.В. К способам описания сравнения в русской лингвистике // Слово. Сборник научных работ. Тамбов, 1997. - 304 с. - с.289-292.
44. Квятковский А. Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.
45. Ковалев В.П. Языковые выразительные средства русской художественной прозы. Кишинев, 1981.
46. Ковсан M.JI. Художественное время в романе Достоевского Ф.М. «Бесы» (с.24-30) // Типологические науки. № 5. М.: Высшая школа, 1982 - 96 с.
47. Ковтунова ИИ. Образ пространства в поэтическом языке XX века // Язык русской поэзии XVIII века (сборник научных трудов). М., АН СССР Институт русского языка, 1989 - 210 с. - с.36-52.
48. Ковтунова ИИ. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986.
49. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. Учебное пособие для студентов пед. Ин-в по специальности «Русский язык и литература». М.: Просвещение, 1976 - 239 с.
50. Когнитивная психология. Материалы финско-советского симпозиума. М.: Наука, 1986 - 208 с.
51. Кожевникова Л.Г. О структурно-семантическом сходстве метафоры и метонимии. «Проблемы функциональной семантики». Калининград, 1993 - с. 104-111.
—52. Кожевникова Л.Г. Об обратимости тропов // Лингвистика и поэтика. М., 1979
53. Кожевникова М.А. Звуковая организация текста // Язык Андрея Белого. М., РАН Институт русского языка., 1992 - 256 с. - с.224-249.
54. Кожевникова М.А. О роли тропов в организации стихотворного текста // Язык русской поэзии XX века.Сборник научных трудов. М., АН СССР Институт русского языка, 1989 - 270 с. - с.53-76.
55. Кожевникова М.А. Тропы (сравнения и метафоры) // Язык Андрея Белого М., РАН Институт русского языка, 1992 - 256 с. - с. 110-156.
56. Козлова Р.П. Глагольное слово в лексической системе современного русского языка (на примере глаголов говорить - сказать): Учебное пособие. М.: МПУ, 1994. - 207 с.
57. Конкина Т.С. Психологические прилагательные в стиле Л.Н. Толстого и И.С.Тургенева как компонент портретных характеристик (на материале романов «Анна Каренина» и «Дворянское гнездо») // Вопросы стилистики. Саратов, 1988. Выпуск 22. - 152 с. - с. 144.
58. Краткая русская грамматика / Под ред. В.В.Лопатиной. М., Русский язык, 1989. -639 с.
59. Кролль М.И. К вопросу о переносных значениях слов, обозначающих зеленый цвет, во французском и русском языках // Сопоставительно-семантические исследования русского языка. Воронежское издательство Воронежского университета, 1980 - 136 с. - с.59-62.
60. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., Институт языкознания РАН, Тамбовский государственный университет. - 330 с. - с.30, 196-220, 284.
61. Лазебник Ю.С. Поэзия как языковой круг // APT . Альманах исследований по искусству. Саратов, 1993. Выпуск 1. - с.77-85.
Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцева. М., Сов. энциклопедия, 1990. - 658с.
62. Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. Л., 1974. - с.30.
63. Литературный энциклопедический словарь / Под. ред. В.М.Кожевникова, П.А.Николаева. М., Сов. энциклопедия, 1987. - 752 с.
64. Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / Под ред. Н.Д.Артюновой. - М.: Наука, 1989. - 288 с.
65. Локк Д. Опыт о человеческом разуме // Локк Д. Избранные философские произведения в 2-х томах. М., 1960, Т.1. с.486.
66. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста . Л.: Просвещение, 1972.
67. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970.
68. Люшер М. Цвет вашего характера. М., «Рипол Классик», 1997 - 236 с.
69. Макаревич М.И. Нейтрализация типов склонения существительных женского рода в древнерусском языке // Теория нейтрализации / Под. ред. В.Г.Ру-делева. Тамбов, 1980-116 с.
70. Маловицкий Л.Я. Части речи и контекст // Языковые единицы и контекст. Л., 1973
71. Маршак С.Я. Воспитание словом. Собрание соч. В 8 т. Т.7. М.: Худ. лит., 1971 -639 с.
72. Мигирин В.Н. Синонимия как лингвистическая, семантическая и логико-философская проблема // Языковая семантика и речевая деятельность. Вопросы русского языка и литературы / Под. ред. Л.В.Бортэ. Кишинев: Штилица, 1985 -112 с.
73. Мокиенко В.М., Николаева Е.К. Структурно-семантическая и стилистическая систематизация польских и русских сравнений. М., 1991.
74. Мухин A.M. Синтаксемный анализ и проблема уровней языка. Ленинград: Наука, 1980. -304 с.
75. Николаева T.M. Русский язык. Энциклопедия. - М. : Сов. энциклопедия. 1979.-348 с.
76. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ. - М.: Русский язык, 1988. -304 с. - с. 19, 297.
77. Новиков Л.А., Преображенский С.Ю. Ключевые слова и идейно-эстети-ческая структура стиха // Язык русской поэзии XX века. Сборник научных трудов. М., АН СССР Институт русского языка. - 270 с.
78. Одинцова В В. О структурных единицах текста // Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов. Калининград, 1979.
79. Ожегов С И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., РАН Институт рус. яз. им. В.В.Виноградова, 1997 - 944 с.
80. Павлова В.В. Конструкции с предлогом «наподобие» в простом предложении // Слово II. Сборник научных работ. Тамбов, 1997. - 304 с. - с.257-258.
81. Павлова В В. О некоторых способах выражения сравнительных описаний в структуре простого предложения. (Московский педагогический университет) М., 1993. -10 с. Рукопись деп. в ИНИОН РАН № 48042 от 19.05.93.
82. Павлова В.В. Сравнительные конструкции в структуре простого предложения. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата наук. М., 1994 - 15 с.
83. Панов М.В. Сравнение. Энциклопедический словарь юного филолога. М., Педагогика, 1984-с. 131
84. Патракеева Е.Б., Иванова М.И. Цветовые оппозиции в авторской песне // Филология и культура. Тезисы международной конференции. Тамбов. Институт языкознания РАН ТГУ. - с. 63
85. Петрова Ю. О системном характере метафоры // Проблемы семантики в аспекте преподавания русского языка как иностранного. М., 1991. - с. 129-135.
86. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд.6.
87. Пискунова C.B. Историческая память слова и поэтический текст // Филология и культура. Тезисы международной конференции. Тамбов. Институт языкознания РАН ТГУ. - с.65-66.
88. Пискунова C.B. Поэтическая семантика слова (Б. Пастернак «Близнецы») // Слово II. Сборник научных работ. Тамбов, 1997. - 304 с. - с. 160-179.
89. Пискунова C.B. Поэтический образ слова. Мир Б. Пастернака. // Экология языка и речи. Межвузовский сборник / Под ред. В.Г.Руделева. Тамбов. -
136 с. -с.21-36.
90. Платонова О.В. Механизмы смыслообразования в метафоре // Системные семантические связи языковых единиц. М., 1992. - с. 115-122.
91. Полный православный богословский энциклопедический словарь: В 2 т. Т.2. Репринтное издание. СПб: Изд-во П.П. Сойкина. Санкт-Петербург, 1992. - 2464 с. - с. 1704.
92. Поркшеян Е.М. О функционально-семантическом поле сравнения в современном русском языке // Языковые единицы в семантическом аспекте. Таганрог, 1990. - с.91-99.
93. Потебня A.A. Психология поэтического и прозаического мышления (1910) // Хрестоматия по истории русского языкознания / Под ред. Ф.П.Филина. М.: Высшая школа, 1973. - с.251-504.
94. Потемкина М.П. Минимальные значения и операционный контекст. Д, 1973
95. Руделев В.Г. Русский язык. Учение о предложении. Тамбов, 1990.
96. Руделев В.Г. Слово в словаре // Слово II. Сборник научных работ. Тамбов, 1997. -304 с. -с.10-11,18.
97. Руделев В.Г. Теория нейтрализации. Некоторые результаты. Перспективы развития // Теория нейтрализации / Под ред. В.Г.Руделева. Тамбов, 1980. - 116 с. - с. 3-10.
98. Руделева O.A. Существительное и наречие // Теория и практика преподавания русского языка. Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. В.Г.Руделева. -Тамбов, 1991.
99. Русская грамматика. Т. 2. Синтаксис / Под пед. Н.Ю.Шведовой. М.: HavKä 1982. -710 с.
100. Русские языковеды /Под ред. В.Г. Руделева. - Тамбов, 1975. - 113 с.
101. Русский язык. Справочник школьника. Под ред. В. Славкина. Москва, «Слово», 1995. -510 с. -с.426-433.
102. Седов К.Ф. О природе художественного текста //APT: Альманах исследований по искусству. - Саратов, 1993. - Выпуск 1. - с.5 -15.
103. Сивак А.Ф. Достоинство тайны: тема метафоры в философии и искусстве // Искусство и эстетическая культура. - СПб, 1992. - с.110-122.
104. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Т., 1975.
105. Словарь имен. - М.: «Научная книга», 1998. - 544с. - с.78,82.
106. Словарь русского языка: В 4 т. Т.4. /АН СССР, Институт русского языка / Под ред. А.П.Евгеньевой. - 3-е изд. стереотип. - М.: Русский язык, 1985-1988. - 792 с.
107. Советский энциклопедический словарь / Под ред. А.М.Прохорова. - 4-е изд. - М.: Советская энциклопедия, 1988. - 1600 с. - с. 1263.
108. Солганик Г.Л. Стилистика текста: Учебное пособие. - М.: Флинта, наука, 1997. -256 с.
109. Сонник. Сборник / Сост. А.Т.Темираева. М.: Изыскатель, 1993. - 192 с. - с. 103.
110. Справочник лингвистических терминов / Под ред. Д.Э.Розенталя, М.А.Теленковой. М.: Просвещение, 1972. - 496 с.
111. Степанова Г.С. Вещь и язык метафоры: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата философских наук / РАН Институт философии. М., 1993.-24 с.
112. Тайлор Э.Б. Первобытная культура: Перевод с английского. - М.: Политиздат, 1989. -573 с. - с. 150-176.
113. Теории, школы, концепции (критические анализы). Художественный текст и контекст реальности. М.:Наука, 1977. - 180 с. - с.87.
114. Теория нейтрализации / Под ред. В.Г.Руделева. Тамбов, 1980. - 116 с.
115. Тураева З.Я. Лингвистика текста. СПб.: Образование, 1993. - 38 с.
116. Философский словарь / Под ред. И.П.Фролова. - 5-е изд.- М.: Политиздат, 1986. - 590 с. - с. 455.
117. Функционирование языкового знака в тексте / Под ред. Л.Л.Кима. Ташкент: Университет, 1992. - 86 с.
118. Холл Мэнли Палмер. Энциклопедическое изложение массонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. Интерпретация секретных учений, скрытых за ретуалами, аллегориями и мистериями всех времен. Санкт-Петербург, СПИНКС, 1994. -192 с. - с.713-714.
119. Хрестоматия по истории русского языкознания / Под ред. Ф.И.Филина. - М.: Высшая школа, 1973. - 504 с.
120. Черепахина Л.И. Семантическая структура сравнений (на материале сборника А.Вознесенского «Взгляд») // Теория нейтрализации / Под ред. В.Г.Руделева. Тамбов, 1980. - 116 с. - с. 82 - 95.
121. Шанский Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык: В 3 ч. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. М.: Просвещение, 1987. - 192 с.
122. Шарандин А. Л. Лексическая семантика русского глагола в морфологическом освещении: Учебное пособие. Ленинград, 1990. - 138 с.
123. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Изд. 2-е. Учпедгиз, 1941.
124. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. -336 с. - с. 94-110.
Список научных трудов, определивших основные теоретические положения диссертации
1. Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1959.
2. Винокур Г.О. Поэтика. Лингвистика Социология. - ЛЭФ, №3, с. 109.
3. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, - 492 с.
4. Виноградов В.В. К построению теории поэтического языка// Поэтика.-Л.,1927, в.З. - с. 9-13.
5. Виноградов В.В. Теория поэтической речи. Поэтика. - М., 1963. - с. 125.
6. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика - М., - 1963. -с. 119.
7. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. -139 с.
8. Григорьев B.IL Поэтика слова: На материале русской советской поэзии. -М.: Наука, 1979. - 343 с. - с.124-134.
9. Григорьев В.П. Поэт и слово. Опыт словаря. - М.: Наука, 1973. - 455 с. - с. 27 - 29.
Ю.Гончаров Б.П. Анализ поэтического произведения. - М.: Знание, 1987. - 61 с.
11.Донецких Л.И. Слово и мысль в художественном тексте. - Кишинев: Штилнца.1990.-164 с.
12.йванов В.В, Поэтика Романа Якобсона /7 Якобсок Р. Работы по поэтике. = М.: Прогресс, 1987.
13.Кривоносов А.Т. "Текст" и логика// Вопросы языкознания. -1984. - № 3. - с. 30 - 43.
14.Кривоносов А.Т. "Лингвистика текста" и исследование взаимоотношения языка и мышления // Вопросы языкознания. - 1986. - №6. - с. 23 - 27.
15.Кургннян М.С. Социологический анализ художественного произведения в трудах современных западных исследователей // Известия АН СССР, серия лит. и яз. Т.35. -№2.-1976.-с. 113-123.
16.Ковтунова И.И. Грамматическая многозначность в языке и речи // Русистика сегодня. Язык. / Система и ее функционирование. - М., 1988.
П.Кожевникова H.A. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века -М.: Наука, 1986. - 253 с.
18.Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. - Пермь, 1968. - с. 83, 91 -92,232.
19. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. - Л., Ленингр. отд. худ. лит - ра 1977.
20. Ларин Б. А. О разновидностях художественной речи. Семантические этюда // Русская речь, 2 ч., 1923, - с. 66-67, 70.
21.Лотман Ю.М. Структура художественного текста - М.: Искусство, 1970. - 383 с.
22.Максимов Л.Ю. О состоянии ассоциативных и конструктивных связей в стихотворной речи // Русский язык. Сборник трудов, - М., 1973.
23.Москальская О.И. Семантика текста// Вопросы языкознания. -1980. - №6. -с. 32 -42.
24.Пешковский А.М. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. - M. - Л., 1930. - с. 158.
25.Пискунова C.B. Фонология на службе поэзии. Консонантный рисунок Блока
// Исследования по русской фонологии. - Тамбов: Институт языкознания АН СССР, Тамбовский гос. пед. институт, 1987.
26.Руделев В.Г. Принципы сегментации поэтической речи // Поэтика литературы и фольклора - Воронеж: Воронежский университет, 1979. - с. 71 - 78.
2?.Снегирев М.Э. К вопросу о лингвистической сущности эпитета// Ученые записки 1-ого Моск. пед, института иностр. яз. Т. 39,1968. - с. 211.
28.Спнвак Д.Л. Лингвистика измененных состояний сознания: проблема текста if Вопросы языкознания. - 1987. - №2. - с. 77 - 84.
29.Тимофеев Л.И. Об изучении стиха // Известия АН СССР, серия лит. и яз. Т. 35. -1976. - №2. - с. 173 - 179.
30.Тынянов Ю.Н. Проблемы стихотворного языка. - М.: Советский писатель, 1965. -310 с.
31.Храпченко М.Б. Текст и его свойства //Вопросыязыкознания. - 1985. - №2. -с. 3 - 9.
32.Шанекий Н.М. Лингвистический анализ и лингвистическое комментирование художественного текста // Русский язык в школе. - 1983. - №3.
33.Шаяский Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. - М.: Просвещение, 1986.
34.Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1957. -188 с.
35.Шмелев Д.Н. Слово и образ. - М.: Наука, 1964. -120 с.
36.Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». - М., 1975. -с. 468.
37.Якобсон P.O. Работы по поэтике. - М., 1987.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.