Семантика и прагматика немецких пассивных конструкций: На материале рекламных и публицистических текстов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Бохиева, Татьяна Викторовна

  • Бохиева, Татьяна Викторовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2003, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 189
Бохиева, Татьяна Викторовна. Семантика и прагматика немецких пассивных конструкций: На материале рекламных и публицистических текстов: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2003. 189 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Бохиева, Татьяна Викторовна

Введение.

I глава

Теоретические вопросы изучения семантики и прагматики пассива

1. Семантико-структурные свойства пассива

1.1. Понятие залога в лингвистике.

1.2. Пассив в аспекте трансформационного метода, «теория обратимости».

1.3. Категория залога и «пассивоспособные» глаголы.

1.4. Двучленные и трехчленные пассивные конструкции.

1.5. Конструкция sein + Partizip II.

1.6. К проблеме бессубъектного пассива в современном немецком языке.

1.7. Семантика пассивных конструкций.

2. Категория аспекту ал ьности

2.1. Понятие аспектуальности.

2.2. К проблеме дифференциации аспектуальных значений в немецком языке.'.

2.3. Роль признака предельность/ непредельность в функционировании грамматических единиц.

2.4. Взаимосвязи категории залога с аспектуальными значениями.

3. Прагматика высказывания.

Выводы по I главе.

II глава

Темпорально-аспектуальная характеристика пассивных конструкций и ее взаимодействие с прагматическим значением высказывания

1. Временная нелокализованность как аспектуальный признак пассивных конструкций.

1.1. Некоторые семантико-структурные и прагматические особенности пассива.

1.2. Понятие временной нелокализованности и ее выражение в высказывании с пассивом.

1.3. Значение временной нелокализованности, сопряженное с качеством субъекта.

2. Выражение значения «предельности» в пассивных конструкциях

2.1. Понятие «предел» и его типы в семантике пассивных конструкций.

2.2. Выражение признака направленности действия на достижение предела в пассивных конструкциях и его влияние на прагматику высказывания.

2.3. Достигнутость или недостигнутость действием своего предела.

2.4. Значение кратности в семантике пассива.

2.5. Использование пассивного инфинитива.

3. Непредельные ситуации с пассивом.

4. Конструкции бессубъектного пассива.

5. Параметр фазисной детерминации в пассивных конструкциях.

6. Прагматические свойства высказываний с пассивом

6.1. Особенности функционирования пассива в речи.

6.2. Прагматические значения высказываний с пассивом.

Выводы по II главе.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантика и прагматика немецких пассивных конструкций: На материале рекламных и публицистических текстов»

Проблема страдательного/пассивного залога (пассива) в современном немецком языке давно привлекает внимание ученых-лингвистов. Накоплен большой опыт в изучении различных аспектов данной категории. Тем не менее многие вопросы, касающиеся залоговой семантики, продолжают оставаться предметом научной дискуссии. Основным спорным моментом является определение сущности залогового значения. Исследования в этой области характеризуются следующими подходами: синтаксический (Г. Пауль, К. Бринкер, И. Эрбен и др.); семантико-синтаксический (Г. Хельбиг, В. Шмидт, В. Юнг и др.); семантический (Г. Гризбах, Д. Шульц, П. Поленц и др.). Представители первого подхода рассматривают пассив как явление поверхностной синтаксической структуры, выражающей регулярное изменение актантной структуры предложения в процессе залогового преобразования. Данная концепция привела к возникновению «теории обратимости», согласно которой активные и пассивные конструкции — конверсивы: их значение одинаково с точки зрения отражения отношений реальной действительности. Однако, тезис о трансформационном характере пассивного залога оказался корректен лишь в плане внеязыковой семантики. Исходным положением второй модели описания системы залогов является учет соотношения между единицами семантического уровня (количество и характер участников описываемой ситуации) и синтаксического уровня (члены предложения). Изучение семантики пассива пытается дать ответ на вопрос о том, что скрывается за синтаксической структурой пассивной конструкции.

Сложность раскрытия значения пассива состоит в неоднородности его семантики, для анализа которой необходим учет различных языковых уровней: морфологического, синтаксического, лексического, а также прагматического. В германистике, таким образом, распространены следующие значения пассива:

1) выражение различной направленности действия (процесса) по отношению к подлежащему: в активном залоге (активе) действие исходит от подлежащего (центробежная направленность), в пассиве оно направлено на подлежащее (центростремительная направленность) (М.М. Гухман, В. Шмидт, В.Г. Адмони и др.);

2) противопоставление пассива активу как процесс и состояние - действию (В. Юнг, В.Г. Адмони, О.И. Москальская, С.В. Извольская);

3) определение страдательного залога как неагентной („taterabgewandt") конструкции (Л. Вайсгербер, М.Л. Котин);

4) трактовка активного и пассивного залога в качестве конверсивов, обозначающие одну и ту же денотативную ситуацию, но противопоставленные друг другу по составу эксплицитной и имплицитной информации (С.Д. Кацнельсон, П. Поленц, С.А. Шубик).

Наш подход к изучению семантики пассивной конструкции базируется на том положении, что пассивному залогу в немецком языке присуще собственное, отличное от актива значение. На наш взгляд, выделение в пассиве семы «процессуальность» говорит о наличии аспектуального компонента в его значении, который выражается как в аспектуальной семантике употребляемых глаголов (или Partizip IT), так и в аспектуальной окраске высказывания с пассивом. Как отмечает М.Л. Котин, аспектуальная окраска залоговых оппозиций имеет свое историческое обоснование. Поэтому связанная с аспектуальным значением проблематика должна занимать особое место в анализе пассива (Kotin 1998: 36-37). Как показывает анализ, эти семантические признаки играют также немаловажную роль в формировании прагматического модуса высказывания. Стоит отметить, что аспектуальная семантика пронизывает практически все языковые явления, связанные с глаголом. Данный факт говорит об известной закономерности взаимодействия элементов языковой системы и окружающей среды.

Актуальность исследования. Настоящее исследование посвящено изучению семантики и прагматики немецких пассивных конструкций на материале рекламных и публицистических текстов. Данная тема представляется актуальной, поскольку изучению семантики пассива на основе его взаимосвязи с функциональной категорией аспектуальности не уделялось должного внимания, исследование же функциональных свойств пассива в современном немецком языке ограничивается в большинстве своем указанием типичных сортов текста без, однако, установления прагматических типов высказывания и определения их семантических и структурных предпосылок. Настоящий анализ семантики пассива определяется как лексико-синтаксическими, так и ситуативно-прагматическими условиями его употребления. Изучение взаимосвязей единиц разных уровней позволяет более широко раскрыть семантический потенциал исследуемого явления.

Новизна работы заключается в том, что изучение семантики пассива с указанных позиций не являлось объектом специального исследования. Новым является изучение взаимосвязи между прагматикой пассива и его аспектуальной характеристикой.

Цель нашего исследования мы видим в том, чтобы установить семантические и прагматические особенности пассивных конструкций в немецком языке. Изучение указанных аспектов пассива осуществляется на лингвистическом и коммуникативном уровнях, поскольку всегда «при анализе языкового материала принимается во внимание «интенциональность» грамматических явлений - та или иная степень связи с намерениями говорящего» (Бондарко 2001: 9).

Цель исследования предполагает решение следующих задач:

1. установить взаимосвязи категории залога с аспектуальными значениями;

2. изучить темпорально-аспектуальные свойства пассива;

3. выявить и изучить типы аспектуальных значений пассива;

4. установить связь аспектуальной семантики пассива с прагматическим значением высказывания;

5. дать прагматическую характеристику высказываний с пассивом. Поставленные цели, которые предполагают всестороннее изучение предмета со стороны его формы, семантики и функционирования обусловили выбор и сочетание различных методов исследования. Для определения пассива как единицы в системе языка были использованы некоторые структурные методы. В основе нашего анализа семантики пассива лежат метод компонентного анализа, позволяющий выделить компоненты значения пассивных конструкций; метод сопоставления, описывающий семантику исследуемой языковой единицы в сопоставлении с другими, близкими по значению языковыми единицами; метод функционального анализа, направленный на описание закономерностей функционирования грамматических конструкций и их взаимодействия с единицами разных уровней языковой системы, а также элементы контекстологического и прагматического анализа. В работе, как это принято, используются метод сплошной выборки и статистические данные - для выявления наиболее частотного (в речи) значения изучаемых конструкций и тенденций их функционирования. В предлагаемой работе при описании аспектуальности немецкого пассива в качестве опоры берется русский язык для показа некоторых способов выражения глагольного действия. Стоит отметить, что «аспектуальная система многих языков описана в зеркале русской аспектологии» (Иваницкий 1991: 6 цит. по: Мыркин 1996: 11).

Материалом исследования послужили примеры пассивных конструкций, взятых из рекламных и публицистических текстов (400 текстов) немецкой и австрийской прессы (Bunte, Cosmopolitan, Kulturchronik, Der Spiegel, Gewinn, Die Presse, Focus, Gala, Frau im Bild, trend, profil, Wienerin, Woman, Der Standard, Die Presse, Wochenpost, Unicum), а также для демонстрации некоторых свойств пассива - примеры из текстов научного стиля (Heindrichs. Sprachlehrforschung; Fleischer. Wortbildung).

Объектом исследования в настоящей работе послужили пассивные конструкции (werden + Partizip II). Цели и задачи исследования обусловили следующую структуру работы: введение, две главы, заключение, приложение со списком используемых глаголов и примеров бессубъектного пассива, список использованной литературы.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что результаты и выводы исследования могут найти дальнейшее применение в разработке проблем значения пассивного залога, а также внести определенный вклад в изучение взаимодействия лексических и грамматических значений.

Практическая значимость определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в лекционных курсах по теоретической грамматике, семинарских занятиях и спецкурсах по прагматике.

Апробация работы. О ходе и результатах работы сообщалось на научной конференции Mill У (14 марта 2000), коллоквиумах диссертантов проф. Р. Шродта Венского университета (2000-2001), на заседаниях кафедры грамматики и истории немецкого языка МИГУ. По теме диссертации опубликовано три работы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Бохиева, Татьяна Викторовна

Выводы по П главе

Анализ семантики и прагматики высказываний с пассивом позволил установить следующие особенности:

1. Семантико-структурные особенности пассива, а именно, обобщение и генерализация субъекта действия, приводят к тому, что высказывание часто характеризуется временной нелокализованностью. Для пассива примечательны два ее типа: узуальность и «вневременность». Первая (узуальность) выражает типичные, повторяющиеся действия, которые в высказываниях с пассивом в форме настоящего времени используются в актах ОБЪЯСНЕНИЕ, ОПИСАНИЕ. Второе значение, «вневременность» в пассиве способствует созданию констатирующих высказываний, передающих общие суждения, с оттенком «авторитарности».

2. Признак временной нелокализованности может быть сопряжен с передачей качественного своебразия субъекта высказывания. Пассив в таких ситуациях с некоторыми глаголами недеятельной семантики, а также пассивный инфинитив с модальным компонентом может выражать качественную характеристику или оценку предмета с большей или меньшей зависимостью от агенса.

3. По результатам проделанного анализа большая часть пассивных конструкций (81,9 %) используется для регулярного выражения предельных процессных ситуаций, включающих следующие разновидности: направленность действия на достижение предела; достигнутость/недостигнутость действием своего предела; предельно-кратное значение. В отличие от актива пассив в предельных и предельно-кратных ситуациях регулярно выражает полный охват объекта деятельностью субъекта.

4. Аспектуальное свойство предельности, а также структурная организация пассива, при которой объект действия становится синтаксическим субъектом, позволяют использовать пассив в актах ЗАВЕРЕНИЯ, СЛЕДСТВИЯ (ВЫВОДА), выполняющих связующую роль в организации текста. Функция пассива ретроспекции-проспекции выступает, таким образом, также одним из основных средств выражения «аргументации».

5. Пассив в претерите выражает результативное значение и актуальность для последующего или настоящего действия, поэтому пассив в претерите может появляться в предложении и тексте наряду с формами презенс, футур. Аспектуальные свойства пассива в претерите демонстрируют тяготение к выражению завершенности действия без актуализации процессно-длительного компонента. В прагматическом плане это значение пассива часто используется для точной передачи фактов (в акте КОНСТАТАЦИИ).

6. Предельно-кратное значение в семантике пассива и синонимичных ему структурах выражает типичное действие с одним или несколькими

1 объектами, которое может служить для выражения качественной характеристики предмета, а также выражать оттенок «наглядной примерности» в ситуации ОПИСАНИЯ или ОБЪЯСНЕНИЯ.

7. Непредельные ситуации с пассивом включают номинацию процесса и состояния. Собственно пассивное значение и, следовательно, с I большой степенью воздействия субъекта действия на объект, свойственно лишь небольшой группе курсивных глаголов (managen, suchen, betreuen и т.п.). Преобладающее большинство непредельных ситуаций в пассиве отличается признаком непроцессуальности. Многие из них образованы от глаголов состояния (модального отношения, восприятия действительности, реляционного способа действия), а также глаголов речемыслительной деятельности, часть которых можно охарактеризовать нейтральными в выражении признака предела. Непредельные ситуации в пассиве передают часто оценочные высказывания.

8. Состав примеров бессубъектного пассива выявляет преобладание непредельной семантики. Конструкции без указания косвенного объекта действия в большинстве своем служат для выражения непредельных ситуаций (Es wird getanzt, gelacht, getrunken/gebaut/gelesen/gesungen/geflogen), но предельные непереходные глаголы образуют предельно-кратные ситуации (Es wird gestartet, gelandet) как обычно повторяющиеся или распространяющиеся действия на неопределенную группу субъектов. Конструкции с указанием косвенного объекта действия обнаруживают некоторое сходство с «нормальным» пассивом в отношении признака приложимости действия к своему объекту, но отличаются лишь «частичным охватом объекта», кроме того, абсолютное большинство используемых глаголов не обозначают активную физическую деятельность человека, что приводит к выражению преимущественно непредельных ситуаций. Особенности семантики бессубъектного пассива свидетельствуют о периферийности данного явления в поле пассивности.

9. Невыраженность в пассиве срединной фазы действия обусловлена сужением наблюдаемости действия. Изображение в пассиве протекания одноактного процесса в его длительности и развертывании в пассиве невозможно. Пассивные конструкции наиболее приспособлены к выражению конечной фазы действия.

10. Семантико-синтаксические, а также аспектуальные особенности пассива определяют доминирование информативной функции. На основе анализа практического материала были установлены четыре основных значения пассива («качественности», «обобщенности», «результативности», «побуждения»). Каждое из этих значений реализуется в речи в зависимости от прагматических мотивов говорящего (слушающего).

11. Неупоминание субъекта действия может иметь несколько мотивов, среди них: экономичность, некатегоричность (вежливость) языкового выражения, создание обобщенных высказываний, безагентные пассивные конструкции также могут сознательно или бессознательно вести к мистификации передаваемых процессов и использоваться как удобное средство «ухода от ответственности». При анализе ярко адресованных высказываний (в рекламном тексте) пассив может служить для выражения сразу нескольких эксплицитно и имплицитно выраженных намерений говорящего.

Заключение

Изучение семантики пассива раскрывает все новые стороны этого сложного грамматического явления. Сложность заключается в том, что пассив вследствие особенностей своей семантико-синтаксической структуры обнаруживает тесные связи с единицами различных уровней: синтаксического, лексического, морфологического. В семантике пассива это выражается во взаимодействии различных функционально-семантических категорий (субъектности/объектности, аспектуальности, темпоральности, модальности). Однако особенности этих взаимосвязей не всегда учитываются современными исследователями пассива. Вместе с тем учет этих семантических категорий позволяет не только подтвердить тезис об особом, отличном от актива значении пассива, но и лучше понять причины его употребления в той или иной ситуации. Рассмотрение пассивной семантики с узких позиций синтаксиса и морфологии оставляет вне поля зрения одну из важнейших его характеристик, а именно: вид и способ выражения пассивом действия или процесса, т.е. его аспектуальную специфику.

Настоящее исследование посвящено семантике и прагматике немецких пассивных конструкций. Отправной точкой исследования явилась категория аспектуальности, которая не замыкается только на лексическом значении используемого глагола, а в сочетании с другими семантическими элементами формирует также аспектуально значимый контекст, переходя к «аспектуальности высказывания» (Бондарко 1982: 7). Прагматический аспект описания пассива в данной работе связан с выражением взаимодействия исследуемых аспектуальных значений в прагматике высказывания и с 1 установлением прагматических мотивов использования пассива.

Настоящее исследование показало, что пассив отличается более яркой аспектуальной окрашенностью по сравнению с активом. Это выражается в двух основных тенденциях: к большей выпуклости значения предельности и к обозначению временно нелокализованного действия в пассиве. В предлагаемой работе рассматривались аспектуальные значения, которые характеризуют глагольное действие (и вносят дифференциацию в понятие «процесса» в семантике пассива), а также описывают особенности выражения временного плана в высказываниях с пассивом.

В ходе анализа было установлено, что обобщенный характер агенса обусловливает тенденцию к выражению признака временной нелокализованности в высказываниях с пассивом. Действие предстает, таким образом, либо как повторяющееся, обычное, либо поднимается до высшего уровня абстракции, описывая закономерности и свойства, обладающие постоянным, «вневременным» значением.

Характеристика действия по признаку предельность/непредельность показывает, что пассив тяготеет к выражению предельных процессных ситуаций. Предельные ситуации с пассивом также наиболее полно выражают весь набор признаков пассивности (устранение субъекта действия с позиции подлежащего; эксплицитная/ имплицитная роль субъекта действия; номинация процесса; полный охват объекта деятельностью субъекта). Абсолютное большинство пассивных конструкций образовано от глаголов предельной семантики. Нейтральные (эволютивные) глаголы в пассиве, в отличие от актива, в форме прошедшего времени всегда выражают законченность действия. Пассив, образованный от предельных глаголов, в форме настоящего времени, регулярно выражает признак направленности действия на достижение предела. Partizip II выступает при этом в роли обозримого предела, возможного результата действия. В прагматическом плане это находит выражение в актах СЛЕДСТВИЕ и ЗАВЕРЕНИЕ (о наступлении какого-либо результата), а также ВЫВОДА, ЗАКЛЮЧЕНИЯ в приведенной цепочке АРГУМЕНТАЦИИ. Пассив в форме прошедшего времени выражает результативное значение, часто в ущерб актуализации процессного компонента.

Распространенным признаком пассивных конструкций является выражение повторяемости действия. Предельно-кратная семантика пассива обусловлена либо типичным характером объекта, либо его множественностью, либо его внутренними свойствами, позволяющее неограниченно-кратное совершение описываемого действия. Значение кратности в семантике пассива позволяет создавать ситуации «наглядной примерности», при ОБЪЯСНЕНИИ каких-либо фактов, явлений.

Непредельные ситуации с пассивом представляют неоднородную семантическую группу, где собственно процессные ситуации составляют лишь малую часть. В образовании таких ситуаций участвуют глаголы группы «состояния» (модального отношения, восприятия действительности, реляционного способа действия), глаголы, обозначающие речемыслительную деятельность и собственно курсивные глаголы, обозначающие непредельные процессы. Бессубъектный пассив, как показывает материал исследования, вследствии отсутствия объекта действия (или его частичного охвата деятельностью субъекта), который при переходных глаголах служит, как правило, целью, а значит пределом действия, участвует в создании преимущественно непредельных, реже предельно-кратных ситуаций. Непредельные ситуации с пассивом демонстрируют различную степень выраженности признаков пассивности, что обусловливает их различное местоположение в поле пассивности (от ядра до крайней периферии). Как показал анализ материала, большинство непредельных ситуаций в пассиве можно охарактеризовать как нейтральные в выражении признака предельность /непредельность. i

В ходе исследования было также установлено, что семантико-структурные свойства пассива, выражающиеся в сдвиге на задний план субъекта действия и в концентрации внимания на объекте действия, создают особый план видения изображаемого действия, который сужает наблюдаемость процессной ситуации. Фактор суженной наблюдаемости, при котором конкретные физические процессы не могут быть восприняты в их длительности, обусловливает нетипичность выражения в пассиве конкретно-процессного значения, а значит срединной фазы действия. Таким образом, в немецком языке пассив характерен для обозначения конечной фазы действия.

Выделение аспектуальных значений в семантике пассивных конструкций позволило установить причины использования информативного речевого регистра, который и определяет предпочтение пассивом текстов научного и газетно-публицистического стиля. Это - доминирование значения предельности в немецком пассиве, что обусловливает типичность повествовательной функции и ограниченность описательной (фоновой) функции.

Прагматические значения высказываний с пассивом наряду с другими ситуативными факторами обусловлены: во-первых, признаком временной локализованности/нелокализованности, во-вторых, аспектуальной семантикой Partizip II, в-третьих, опущением субъекта действия. На основе анализа практического материала были установлены четыре основных прагматических значений пассива («качественность», «результативность», «обобщенность», «побуждение»).

Наиболее сложную и разветвленную структуру имеет выражение в пассиве значений «обобщенность» и «побуждение». «Стремление автора к обобщенному характеру высказывания» может иметь манипулятивный эффект: безагентные пассивные конструкции могут участовать в создании «общих суждений», «мнений сверху», сознательно или бессознательно вести к непрозрачности и даже мистификации передаваемых процессов и использоваться как удобное средство «ухода от ответственности». Некоторые пассивные конструкции с модальным глаголом в рекламных текстах могут рассматриваться как косвенные речевые акты «побуждения». Предполагаемый субъект желаемого действия является одновременно адресатом высказывания, модальный глагол в зависимости от значения усиливает или смягчает обращение. При этом высказывание с пассивом может реализовывать наряду с ПОБУЖДЕНИЕМ сразу несколько вспомогательных или дополнительных речевых действий. Таким образом, анализ показывает, что часто выбор «пассивного» плана выражения совмещает сразу несколько прагматических мотивов.

В заключении представляется необходимым подчеркнуть, что в формировании семантики пассивного залога участвуют элементы разных языковых уровней, учет которых позволяют глубже понять сущность залогового значения, установить в аспекте функциональной грамматики его взаимосвязи с другими функционально-семантическими категориями. Настоящее исследование явилось попыткой определить новые пути осмысления семантики пассивного залога.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Бохиева, Татьяна Викторовна, 2003 год

1. Абрамов Б.А. О макропарадигме немецкого глагола // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, Bd. 33, 1980, H. 4. S. 419-425.

2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Л.: Наука, 1973. 365 с.

3. Азначеева Е.Н. Типология пассивных конструкций и функционально-семантическая категория аспектуальности. Автореф. дис. канд. наук. М., 1977. 26 с.

4. Акимова Т.Г. Семантические признаки в сфере качественной аспектуальности и функционирование видо-временных форм английского глагола // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. JL, 1984. С. 71-90.

5. Анисимова Е.Е. О гибридности текста. // Грамматика и речевая коммуникация. Вып. 401. Сб. науч. трудов. М., 1992. С.4-11.

6. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1992. 383 с.

7. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 6-45.

8. Балин Б.М. Немецкий аспектологический контекст в сопоставлении с английским. Калинин, 1969. 432 с.

9. Балин Б.М. Немецкий пассив и способы его перевода на русский язык // Ученые зап. Ивановского пед. ин-та им. Д.А.Фурманова. Иваново: Ивановский пед. ин-т, 1963. т.ЗЗ. С.3-66.

10. Ю.Бархатова Г. А. Особенности функционирования неопределенно-личной конструкции и аналитического пассива в старофранцузском языке // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. Вып. 2. Великий Новгород, 1999. С.3-9.

11. Белова А.Д. Лингвистические аспекты аргументации. Киев, 1997. 312 с.

12. Беляева Е.И. Возможность // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л., 1990. С. 126-141.

13. З.Богданов А.В. Залог и семантика предложения // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978. С. 37-42.

14. Бондарко А.В. Временная локализованность. Общая характеристика семантической категории и ее языкового выражения // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1971. С. 210-230.

15. Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. СПб., 2001. 257 с.

16. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы , аспектологии. Л., 1983. 207 с.

17. Бондарко А.В. К определению понятия «залоговость» // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб, 1991. С. 120-135.

18. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996. 220 с.

19. Бондарко А.В. Содержание и типы аспектуальности // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. JL, 1987. С. 40-63.

20. Бондарко А.В. Предисловие // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. С. 3-19.

21. Буланин J1.J1. К соотношению пассива и статива в русском языке // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978. С. 197-202.

22. Булыгина Т.В. Классы предикатов и аспектуальная характеристика высказывания // Аспектуальные и темпоральные значения в славянских языках. М., 1983. 272 с.

23. Гарифулин Л.Б. Видовые особенности немецкого пассива // Некоторые вопросы романо-германской филологии. Челябинск, 1969. С. 34-37.

24. Герман Э. Вид объективный и вид субъективный // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 44-58.

25. Гречко В.К. Поле пассивности в функциональном стиле. // Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978. С. 229-234.

26. Гулыга Е.В., Натанзон Н.Д. Теория современного немецкого языка: (грамматика). Ч. 1. Морфология. М., 1956. 197 с.

27. Гуревич В.В. Видовая семантика в русском и английском языках.// Типология вида. Проблемы, поиски, решения. М., 1998. С. 145-150.

28. Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках: Опыт историко-типологического исследования родственных языков. М., 1964.

29. Ерилова Н.К. Пассивно-процессные предложения в разных типах научного текста // Актуальные проблемы прагмалингвистики. Тезисы докладов научной конференции. Воронеж, 1996. С.30-31.

30. Жеребков В.А. Опыт описания грамматической категории времени в системе немецкого глагола. Ученые записки. Т. 72, вып. 3. Калинин, 1970. 200 с.

31. Жеребков В.А. Способы выражения относительного будущего в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., «1966. 19 с.32.3олотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982. 368 с.

32. ЗЗ.Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса. М., 1973. 350 с.

33. Извольская С.В. Пассивные конструкции как средство формирования семантики процесса // Проблемы семантики простого предложения. Сб. трудов Моск. гос. обл. пединститута им. Н.К.Крупской. М., 1976. с. 10* 23.

34. Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972. 215 с.

35. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 350 с.

36. Кобозева И.М., Демьянков В.З. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности.// Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. -С.5-23.

37. Козлова С.П. Прагматический аспект языка рекламных лозунгов. // Семантика, прагматика, текст. Сб. науч. тр. М., 1987. С.98-106.

38. Коленько Е.А. Конструкция sein с причастием II в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1951. 11 с.

39. Кошмидер Э. Очерк науки о видах польского глагола. // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 105-107.

40. Краснов В.И. Опыт семантического анализа функциональныз синонимов пассива в современном немецком языке. Дис. канд. филол. наук. Горький, 1971. 172 с.

41. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. 399 с.

42. Леч Р. Неканонические средства выражения пассивности // Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость. СПб., 1991. С. 181-210.

43. Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М: Сов. энциклопедия, 1989. 685 с.

44. Литвиненко В.В. Предложения семантически исчерпывающего предела в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. Иркутск, 1999. 16 с.

45. Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. 186 с.

46. Маслов Ю.С. Вопросы глагольного вида в современном зарубежном языкознании // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С. 7-32.

47. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л., 1978. С. 10-18.

48. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984. 263 с.

49. Мыркин В. Я. Аспектуальная и темпоральная характеристика глагола (на материале немецкого языка). Автореф. дис. доктора филол. наук. СПб., 1996. 29 с.

50. Мыркин В.Я. Трудные вопросы немецкой аспектологии и темпорологии. Архангельск, 1993. 135 с.

51. Недялков В.П. Результатов, пассив и перфект в русском языке // Типология результативных конструкций./ Отв. ред. В.П. Недялков. Л., 1983. С. 184-187.

52. Недялков В.П., Сильницкий Г.Г. Типология каузативных конструкций // Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. , Отв. ред. А.А.Холодович. Л., 1969. С. 5-19.

53. Недялков В.П., Сильницкий Г.Г. Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. Л., 1969. С. 5-19.

54. Некрасова И.М. Семантика и функции немецкого пассива (в сопоставлении с русским и английским языками). Дис. канд. филол. наук. Пермь, 2000. 161 с.

55. Никитин М.В. Лексическое значение слова: (структура и комбинаторика). М., 1983. 123 с.

56. Никитин М.В. О содержательных связях значений в семантической структуре слова // Учен. зап. Владимирского пед. института. 1971. Т. 36. Сер. «Иностранные языки». Вып. 6. С. 31-54.

57. Ноженко П.Н. Конструкция sein с причастием II переходных глаголов в истории развития немецкого языка // Вопросы романо-германской филологии. Улан-Удэ, 1965. С. 201-235.

58. Ноздрина Л.А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте // Грамматика и речевая коммуникация. Сб. науч. трудов. М., 1992. С. 78-87.

59. Озеров Г.В. Поле пассивности в современном немецком языке. Дис. канд. филол. М., 1971. 235 с.

60. Павлов В.М. Темпоральные и аспектуальные признаки в семантике «временных форм» немецкого глагола и некоторые вопросы теории грамматического значения // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. С. 42-70.

61. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985. 272 с.

62. Падучева Е.В. Семантические исследования. М., 1996. 464 с.

63. Пахомова Е.А. Страдательный залог в немецком и русском языках. Дис. канд. филол. наук. М., 1990. 165 с.

64. Перельмутер И.А. Семантическое определение залога // Вопросы языкознания, 1987. № 6. С. 10-20.

65. Почепцов Г.Г. Прагматика предложения и залог. //Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978. С. 98-102.

66. Проблемы теории грамматического залога. Отв.ред. В.С.Храковский. Л., 1978.288 с.

67. Пупынин Ю.А. Активность/ пассивность во взаимосвязи с другими функционально-семантическими полями // Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость. СПб., 1991. С. 211-239.

68. Пупынин Ю.А. Взаимосвязи категорий вида и залога в русском языке при функционировании форм несовершенного вида в пассивных конструкциях // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. С. 175-188.

69. Пупынин Ю.А. О роли перцептора в функционировании грамматической категории вида, залога и времени в русском языке // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб.: Наука, 2000. С.36-51.

70. Рахманкулова Э.-И.С. Видовое значение причастий в современном немецком языке. Дис. канд. филол. наук. М., 1956. 305 с.

71. Реферовская Е.А. Аспектуальные значения французского глагола // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. С. 91-108.

72. Рябова Г.М. К вопросу о предельности-непредельности в современном немецком языке // Вопросы истории и грамматики романо-германских языков. Ученые записки ЛГУ. Серия филологических наук. Вып. 56. Л., 1958. С. 196-203.

73. Сильницкий Г.Г. Структура глагольного значения и результатов // Типология результативных конструкций./ Отв. ред. В.П. Недялков. Л., 1983. С. 54-67.

74. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1959. 439 с.

75. Соболева О.В. Грамматический статус категории вида и времени глагола в современных германских языках (на материале немецкого, английского и шведского языков). Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1993. 24 с.

76. Сонич Т.П. Грамматические средства выражения некатегоричности высказывания в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. 19 с.

77. Степанов Ю.С. Вид, залог, переходность (балто-славянская проблема) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т.35. № 5. 1976. С. 408-420.

78. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1971. 348 с.

79. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Л., 1987. 348 с.

80. Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/ Неопределенность. / А.В.Бондарко и др. СПб: Наука, 1992. 304 с.

81. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л., 1990. 264 с.

82. Труфанова И.В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки. 2001. №3. С.56-64.

83. Ушакова Г.Д. К вопросу о типологии коммуникативных намерений.// Филолгический журнал. Межвузовский сборник научных работ. Вып.9. С.80-84.

84. Федорченко Н.К. Проблема залога в свете современных методов исследования // Деятельностные аспекты языка. Сборник научных трудов АН СССР. Институт языкознания. М., 1988. С. 108-117.

85. Хельбиг Г. К проблеме пассива в современном немецком языке // Иностранные языки в школе. 1977. № 3. С. 3-16.

86. Храковский B.C. Диатеза и референтность: (К вопросу о соотношении активных, пассивных, рефлексивных и реципрокных конструкций) // Залоговые конструкции в разноструктурных языках / Отв. ред. B.C. краковский. Л., 1981. С. 5-38.

87. Храковский B.C. Значение страдательного залога // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л.: Наука, 1974. С. 5-45.

88. Храковский B.C. Пассивные конструкции // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб., 1991. С. 141-179.

89. Чулкова B.C. Прагматика текста // Исследования по теории текста. М.,1979. С. 10-27.

90. Чхеидзе М.Д. Коммуникативно-прагматический аспект страдательного залога (на материале современного немецкого языка). Автореф. дис. канд. филол. наук. Тбилиси, 1990. 21 с.

91. Шведова Н.Ю. Дихотомия «присловные-неприсловные падежи» в ее отношении к категориям семантической структуры предложения. // Славянское языкознание: VIII Международный съезд славистов. Загреб, Любляна. Доклады советской делегации. М., 1978. С. 462-470.

92. Шелякин М.А. Способы действия и поле лимитативности // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. JL, 1987. С. 63-85.

93. Шендельс Е.И. Практическая грамматика немецкого языка. Учеб. для ин-тов и фак. иностр.яз. М., 1988. 418 с.

94. Штелинг Д.А. Категория перфект-неперфект и грамматика текста. // Иностранные языки в школе. М., 1975, № 5. С. 8-18.

95. Шубик С.А. Аспектуальность и залоговость в немецком языке // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. Л., 1984. С. 166-174.

96. Шубик С.А. Категория залога и поле залоговости в немецком языке. Л., 1989. 123 с.

97. Янко Т.Е. Описание мира и речевые действия. // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. С. 99-104.

98. Abraham, W. Kern- oder Epiphanomenalitat? ,Ergatiwerben' und Mittelkonstruktionen im Sprachenvergleich. //Aspektualitat in germanischen und slawischen Sprachen. Hrsg. Andrzej Katny. Poznan, 2000. S.35-61.

99. Adam-Wintjen, Ch. Werbung im Jahr 1947. Zur Sprache der Anzeigen in Zeitschriften der Nachkriegszeit. Tubingen: Niemeyer, 1998. 237 S.

100. Adamzik, K. Sprachliches Handeln und sozialer Kontakt. Tubingen: Max Niemeyer, 1984. 365 S.

101. Admoni, W.G. Der deutsche Sprachbau. Leningrad, 1986. 311 S.

102. Andersson S.-G. Aktionalitat im Deutschen. Die Kategorie Aspekt und 1 Aktionsart im Russischen und im Deutschen. Uppsala, 1972. 248 S.

103. Balin B.M., Zerebkov V.A. Aspektuell relevanter Kontext in den germanischen Sprachen. //Linguistics 117, 1973. p.5-13.

104. Bartsch, Werner. Tempus-Modus-Aspekt: die systembildenden Ausdruckskategorien beim deutschen Verbalkomplex. Frankfurt am Main, 1980. 135 S.

105. Beedham, Ch. Aspekt, nicht Genus Verbi. // DaF, 1987. N 3, S.160-165.

106. Bendel, S. Werbeanzeigen von 1622-1798. Entstehung und Entwicklung einer Textsorte. Tubingen, 1998.

107. Blokh, M.Y.A Course in Theoretical English Grammar. M., Higher School Publishing House, 1994.

108. Brandt, M. Das Zustandspassiv aus kontrastiver Sicht.//DaF, 1982. N 7, S.28-30.

109. Brinker, Klaus. Das Passiv im heutigen Deutsch. Munchen: Hueber, 1971. 160 S.

110. Brinkmann, Hennig. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Dusseldorf: Schwann, 1962. 654 S.

111. Burkhardt, A. Soziale Akte, Sprechakte und Textillokutionen. Reinachstextphilosophie und die moderne Linguistik. Tubingen. 427 S.

112. Bussmann, H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Alfred Kroner Verlag, Stuttgart, 1990. 905 S.

113. Chomsky, N. Some concepts and consequences of the theory of government and binding. London, 1982. 110 p.

114. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim, 1998. 878 S.

115. Duden. Zweifelsfalle der deutschen Sprache. Worterbuch der sprachlichen Schwierigkeiten. Mannheim, 1972. 784 S.

116. Engel, U. Deutsche Grammatik. Heidelberg, 1991. 888 S.

117. Erben J. Abriss der deutschen Grammatik. Berlin, 1966.

118. Fabrizius-Hansen, Cathrine. Transformative, intransformative und kursive Verben. Tubingen, 1975. 220 S.

119. Flader, D. Strategien der Werbung. Ein linguistisch-psychoanalytischer Versuch zur Rekonstruktion der Werbewirkung. Dusseldorf: Scriptor Verlag, 1974. 234 S.

120. Flamig W. Zur Funktion des Verbs: Tempus und Temporalitat. Modus und Modalitat. - Aktionsart und Aktionalitat.// Probleme der Sprachwissenschaft. Leipzig, 1971. S.253-284.

121. Fries, N. Aspekte der Erforschung des Grammatik-Pragmatik-Verhaltnisses. // Sprache und Pragmatik. Arbeitsberichte. Lund, 1998. S.l-9.

122. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Bern, 1952. 425 S.

123. Glinz H. Die innere Form des Deutschen: Eine neue deutsche Grammatik. Bern, Munchen, 1961. 505 S.

124. Grundzuge einer deutschen Grammatik (von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von K.E.Heidolph, W.Flamig, W.Motsch). Berlin, 1981.

125. Guchman, M. Die Ebenen der Satzanalyse und die Kategorie des Genus Verbi.//Satzstruktur und Genus Verbi. Hrsg. R.Lotzsch, R.Ruzicka. Berlin, 1976. S.13-32.

126. Hartung W. Die Passivtransformationen im Deutschen. //Studia Grammatica. Vier Aufsatze. Berlin, 1973. S. 90-110.

127. Heiz, A. Wie argumentiert Werbung? Munchen, 1978.

128. Helbig G. Bemerkungen zum Zustanspassiv. // DaF, 1982. N 3. S.97-103.

129. Helbig G. Man-Konstruktionen und/ oder Passiv. // DaF, 1997. N 2, S. 8285.

130. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Leipzig: Enzyklopadie, 1986. 737 S.

131. Herrmanns, Fritz. Ist das Zustandspassiv ein Passiv? // Das Passiv im Deutschen: Akten des Kolloquiums iiber das Passiv. Nizza, 1986. Tubingen: Niemeyer, 1987. S. 181-213.

132. Hohle Т.Н. Lexikalische Syntax: Die Aktiv-Passiv-Relation u.a. Infinitivkonstruktionen im Deutschen. Tubingen, 1978. 246 S.

133. Hujer O., Sommerfeldt K. Moglichkeiten der unpersonlichen Ausdrucksweise. //Deutschunterricht. 1963. N 2. S. 85-92.

134. Hundnurscher, F. „Streitspezifische Sprechakte" in: Intention Bedeutung - Kommunikation. Kognitive und handlungstheoretische Grundlagen der Sprachtheorie; Wien, 1997. S. 363-375.

135. Janich, Nina. Werbesprache. Ein Arbeitsbuch. Tubingen: Narr, 1999. 247 S.

136. Jung, Walter. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1980. 488 S.

137. Kim Y.H. Zum Gebrauch des Passivs und verwandter Ausdrucksweisen in der deutschen Gegenwartssprache. Trier, 1989.

138. Kirova, Silvia. Die verbale Aspektualitat im Deutschen. Diplomarbeit. Wien, 1997. 107 S.

139. Kleine Enzyklopadie: die deutsche Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1970. Bd. 2. 1175 S.

140. Koschmieder, E. Beitrage zur allgemeinen Syntax. Heidelberg: Winter, 1965. 224 S.

141. Kotin, M. Die Herausbildung der grammatischen Kategorien des Genus Verbi im Deutschen: Eine historische Studie zu den Vorstufen und zur Entstehung des deutschen Passiv-Paradigmas. Hamburg: Buske, 1998. 192 S.

142. Kress G., Hodge R. Language as Ideology. Routledge&Kegan Paul, London, 1979. 163 p.

143. Kress, G. Ideological Structures in Discourse./ Handbook of Discourse Analysis. Vol. 4: Discourse Analysis in Society. Academic Press, London, 1985. P.27-42.

144. Lehmann D., Spranger U. Zum Problem der subjektlosen Satze. // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. 1968. Bd. 21, S. 304-322.

145. Leiss E. Die Verbalkategorien des Deutschen. Berlin, 1992. 334 S.

146. Lyons, J. Introduction to theoretical linguistics. London-New York, 1968. 519 p.

147. Milan, С. Das Passiv im Deutschen und Italienischen. Heidelberg, 1985. 320 S.

148. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., 1975. 368 S.

149. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. M., 1983. 344 S.

150. Pape-Muller, S. Textfunktionen des Passivs. Tubingen: Niemeyer, 1980. 358 S.

151. Perlmutter, D.M., Postal, P.M. Towards a Universal Characterization of Passivization. In: David M. Perlmutter (ed.). Studies in Relational Grammar I. Chicago, 1983.

152. Peyer A. SatzveTkntipfung syntaktische und textpragmatische Aspekte. Reihe Germanistische Linguistik; 178. Tubingen: Niemeyer, 1997. 315 S.

153. Polenz von, P. Deutsche Satzsemantik. Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens. Berlin: Walter de Grueter, 1985. 391 S.

154. Rachmankulowa, E. Strukturelle Untersuchungen zum deutschen Verb im Satzmodell. //Probleme der Sprachwissenschaft. Leipzig, 1971. S. 381-390.

155. Rotluff, A. Zum Verhaltnis von werden-Passiv und der lassen+sich+Infinitiv-Fugung als Passivsynonym in eingebetteten Satzen.//DaF, 1982. H.6. S. 335-341.

156. Sacker, U. Aspektueller und resultativer Verbalausdruck im Franzosischen, Italienischen, Russischen und Deutschen. Tubingen: Narr, 1983. 261 S.

157. Sadzinski, R. Zur valenztheoretischen Wertung des Agensanschlusses im deutschen Passiv. // Das Passiv im Deutschen: Akten des {Colloquiums iiber das Passiv. Nizza, 1986. Tubingen: Niemeyer, 1987. S. 147-159.

158. Sandig B. Stilistik der deutschen Sprache. Berlin, New York: de Gruyter,1986. 370 S.

159. Schendels E. Deutsche Grammatik: Morphologie. Syntax. Text. Moskau, 1979. 399 S.

160. Schmidt U. Impersonalis, Diathesen und die deutsche Satzgliedstellung. Bochum, 1987. 260 S.

161. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin, 1983. 332 S.

162. Schoenthai, G. Das Passiv in der deutschen Standardsprache. Mtinchen, 1976. 258 S.

163. Schoenthal, G. Kontextsemantische Analysen zum Passivgebrauch im heutigen Deutsch. Zur Mitteilungsperspektive im Passivsatz. // Das Passiv im Deutschen: Akten des {Colloquiums iiber das Passiv. Nizza, 1986. Tubingen: Niemeyer, 1987. S. 161-179.

164. Schulz E. Gibt es ein reflexives Genus?// Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universitat zu Berlin. 1980. S. 371-374.

165. Schwall, U. Aspektualitat: eine semantisch-funktionale Kategorie. -Tubingen: Narr. 1991. 450 S.

166. Song, K.-An. Das Passiv: seine Form und Funktion. Phil. Diss., Bochum,1987. 122 S.

167. Starke, G. „Sein" + Partizip II im sprachwissenschaftlichen Leistungsvergleich. // Sprachpflege. 1985. H.9. S. 125-128.

168. Steinitz, R. Der Status der Kategorie „Aktionsart" in der Grammatik. Berlin, 1981. 123 S.

169. Stoinska M. Haufigkeitsanalyse der grammatischen Kategorien des Verbs in den deutschen Fachtexten der Mathematik. //Stil in Fachsprache. Frankfurt am Main, 1996. S. 58-64.

170. Wagner, H. Die deutsche Verwaltungssprache der Gegenwart. Eine Untersuchung der sprachlichen Sonderform und ihrer Leistung. Dusseldorf, 1970. 139 S.

171. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim, 1993. 1111S.

172. Weisgerber L. Die vier Stufen in der Erforschung der Sprachen. Dusseldorf, 1963. 247 S.

173. Zifonun G. Grammatik der deutschen Sprache. Berlin: de Gruyter, 1997. Bd.3.1. Список источников1. Automagazin. Nr. 9. 2001.

174. Bild der Frau. Nr. 7. 2002.3. Bunte. Nr. 4. 2003.4. Copy. Nr. 5. 2002.

175. Cosmopolitan. Nr. 1. 2002.

176. Der Bund. Unabhangige liberale Tageszeitung. 7. August. 1996.

177. Der Spiegel: Nr. 6, 37. 1996; Nr. 17. 1998; Nr. 39. 1999; Nr. 46. 2000; Nr. 17.2002.

178. Der Standard: 1./2. Februar. 2003.

179. Die Presse: 15. Februar. 2003.

180. O.Fleischer W./ Barz J. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Max Niemeyer Verlag, Tubingen, 1992. 479 S.

181. Focus: Nr. 15. 2000; Nr. 11,30, 40. 2001; Nr. 13, 15.2002.

182. Format. Nr. 18. 2001; Nr. 8. 2003.

183. Freizeit Kurier. 31. Marz. 2001.14.Gala. Nr. 10. 2001.

184. Gewinn: Nr. 6, 11. 2001; Nr. 9. 2002. Nr. 1-2, 9. 2003.16.goldener trend. 1987.

185. Handelsblatt. Die Wirtschafts- und Finanzzeitung. 17. November. 2001.

186. Heindrichs W., Gester F.-W. Sprachlehrforschung. Angewandte Linguistik und Fremdsprachendidaktik. Verlag W. Kohlhammer, Stuttgart, 1980. 379 S.

187. Immobilien-Magazin. Nr. 9. 2002.

188. Kulturchronik. Nr. 6. Verlag Bild-Kunst. Bonn, 1996. 51 S.21. Kurier. 14. Juni. 2001.

189. Unicum. Das Hochschulmagazin: Nr. 12. 1997; Nr. 1. 1998.30.Wienerin. 2001. Nr. 2.

190. Wochenpost. Wochenzeitung fiir Politik, Wirtschaft, Kultur. 6. April. 1995.

191. Woman: Nr. 6, 10, 11. 2003; Nr. 5. 2002;

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.