Семантика и функции ключевых относительных прилагательных в тексте произведений А. Рыбакова и В. Дудинцева тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Воробьева, Ольга Ивановна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 211
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Воробьева, Ольга Ивановна
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ВЫЯВЛЕНИЕ ОЦЕНОЧНЫХ ПОТЕНЦИЙ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ДЕФИНИЦИЯХ СЛОВАРЕЙ. АКТУАЛИЗАЦИЯ СКРЫТЫХ ОЦЕНОЧНЫХ СЕМ В ТЕКСТЕ АНАЛИЗИРУЕМЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ.
§ I. Вопрос об оценочном и идеологическом ком -понентах значения в семантической структуре слов
§ 2. Семантическая структура и текстовые смыслы относительного прилагательного политический.
§ 3. Семантическая структура и текстовые смыслы относительного прилагательного буржуазный.
§ 4. Семантическая структура и текстовые смыслы относительного прилагательного социалистический . .7.
§ 5. Семантическая структура и текстовые смыслы относительного прилагательного советский.
§ 6. Семантическая структура и текстовые смыслы относительного прилагательного партийный.
Выводы.
Глава П. ФУНКЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В
ТЕКСТАХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.РЫБАКОВА и В.ДУДИНЦЕВА.
§ I. Вопрос о функциях языковых единиц в лингвистической литературе
§ 2. Вопрос о функциях относительных прилагательных.
§ 3. Текстовые функции относительных прилагательных, мотивированных существительными с идеологическим компонентом значения, в анализи -руемых произведениях
Выводы.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Политический язык: Семантика, таксономия, функции2000 год, доктор филологических наук Воробьева, Ольга Ивановна
Семантический синкретизм вкусовых и осязательных прилагательных в языке и художественном тексте2005 год, кандидат филологических наук Гутова, Наталья Викторовна
Лексико-семантическая группа социально-оценочных прилагательных в современном русском языке1984 год, кандидат филологических наук Лисицына, Наталья Алексеевна
Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: Психолингвист. аспект1998 год, доктор филологических наук Босова, Людмила Михайловна
Лексика русского языка с оценочным компонентом значения: системный и функциональный аспекты2013 год, доктор филологических наук Смирнова, Людмила Георгиевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантика и функции ключевых относительных прилагательных в тексте произведений А. Рыбакова и В. Дудинцева»
Объект исследования. Объектом исследования в диссертации являются относительные прилагательные, мотивированные существительными с идеологическим компонентом значения. Цель исследования - анализ оценочных потенций относительных прилагательных, являющихся идеологемами, в аспекте диахронии и синхронии, а также выявление тех функций, которые выполняют относительные прилагательные микросистемы "политическая лексика" в тексте романов А.Рыбакова и В.Дудинцева.
Возможность относительных прилагательных актуализировать оценочные семы (особенно интенсивно в период сильного влияния социальных факторов на словоупотребление и елововосприятие носителей языка) обусловлена категориальным значением прилага -тельного как части речи.
I. В лингвистической литературе категориальное значение имени прилагательного рассматривается как способность обозначать признак (В.А.Белошапкова, Н.С.Валгина, П.А.Лекант, Н.М.Шанский и др.). Например, в книге А.М.Пешковского "Русский син -таксис в научном освещении" читаем: "Мы нередко спрашиваем: "вы о какой земле говорите: о крестьянской, помещичьей или государственной? Значит, в вопросе "какой?" есть что-то подходящее ко всем прилагательным, независимо от их веществен -ного значения. Спрашивая же "какой?", мы спрашиваем, очевидно, о качестве или, говоря общее, о признаке предмета. В этом и заключается значение формы прилагательного". (Пешковский,1990, с.54-55)
В.В.Виноградов дал следующее определение классу имен прилагательных: "Имя прилагательное - это грамматическая категория, формирующая и объясняющая слова, которые означают признак предмета (качественный, относительный или указательно-определительный)". (Виноградов, 1986,с.157)
А.Н.Шрамм определяет сущность анализируемой части речи следующим образом: "К имени прилагательному. .относятся слова, которые обозначают признак предмета, выражают данное значение в грамматических формах рода, числа и падежа, уподобляющихся соответствующим формам определяемого существительного, и выступают в предложении в роли согласованного определения или присвя-зочного члена в составном сказуемом." (Шрамм,1979,с.4-5)
Однако в "Русской грамматике" 1980г. разграничиваются два типа признаковых слов: глаголы и прилагательные. Имя прилагательное рассматривается здесь как часть речи, обозначающая непроцессуальный признак предмета. К собственно прилагательным отнесены немотивированные слова или мотивированные слова, для которых название качества или свойства является их лексическим значением.
В "Лингвистическом энциклопедическом словаре" также отмечено, что прилагательные обозначают непроцессуальный признак предметов. Как и в книге В.В.Виноградова, здесь указано на то, что семантической основой этой части речи является качество, что подтверждают в своих исследованиях Н^Е.Сулименко, А.Н.Шрамм, Е.М.Вольф.
А.А.Шахматов отметил еще одно важное свойство прилагательных: "Прилагательное - это часть речи, соответствующая пред -ставлению о качестве - свойстве (пассивном признаке), мыслимом в атрибутивной зависимости от другого господствующего над ним представления, представлении субстанции." (Шахматов,1941,с.428)
Следовательно, категориальное значение прилагательных -способность обозначать качество, независимо от того, в какой лексико-грамматический разряд входит прилагательное, в отличие от межкатегориального значения - признаковости, характерного и для глагала (непроцессуальный пассивный признак - прилагательное, процессуальный активный признак - глагол).
Традиционно выделение двух основных лексико-грамматических разрядов прилагательных: качественные и относительные, хотя большинство лингвистов считает эту границу условной.
Так, А.М.Пешковский пишет: "Можно прямо сказать, что всякое прилагательное может при случае быть употреблено в чисто ка -чественном смысле. А это значит, что преобладающий оттенок прилагательного в настоящее время все-таки качественность." (Пеш-ковский, 1920,с.57)
В.В.Виноградов группы качественных и относительных прилагательных признавал разветвлениями одного более широкого и общего грамматико-семантического типа. По его мнению, прилагательных, обозначающих качество как признак относительный, то есть выводи мый из отношения к предмету, обстоятельству или действию, больше, чем качественных прилагательных, и граница между ниш услов на, так как "во всех относительных прилагательных потенциаль -но заложен оттенок качественности, который часто раскрывается и развивается в серию самостоятельных значений." (Виноградов,1986 с.175)
Значение относительных прилагательных глубоко качественно, пишет В.М.Павлов, - но оно одновременно существенно отличается от значения прилагательных, которые принадлежат к разряду качественных. Если в значении качественных прилагательных отражается одно общее свойство предметов разных классов, то в качественном аспекте семантики относительных прилагательных отражено представление о качестве данного подкласса предметов, тех отличительных чертах, по которым он выделяется из более общего класса предметов как разновидность последнего." (Павлов,I960, с.69)
З.А.Харитончик, разграничивая категориальную семантику качественных и относительных прилагательных, опирается на тип словообразовательного значения (относительные прилагательные имеют прямую связь с мотивирующим словом). Кроме того, она усматривает семантическую расчлененность относительных прилагательных, на базе которой выделяет разряд качественно-относительных адъективных слов, существование которых, с одной стороны, нивелирует структурные различия качественных и относи -тельных прилагательных и делает невозможным применение строгих критериев для их разграничения, а с другой стороны, "подчеркивает глубокое единство и целостность лексико-грамматического класса прилагательных, коренящееся в единстве выражаемого ими глубинного содержания - качества, признака, свойства." (Харитон-чик, 1986,с.16)
Ср. в "Русской грамматике" 1980г.: "Грамматическая граница между качественными и относительными прилагательными так же, как и граница семантическая, неустойчива. Эта неустойчивость объясняется двумя причинами. Во-первых, не все качественные прилагательные в силу особенностей лексической семантики или морфоло -гической структуры обладают грамматическими признаками, во-вторых, многие относительные прилагательные в переносных значениях могут приобретать признаки качественности." ("Русская грамматика", 1980, с. 544)
Семантическая структура относительных прилагательных по сравнению с качественными значительно сложнее, поскольку на их категориальное значение наслаивается словообразовательное значение, ибо относительные прилагательные как слова производные соотносятся по семантике с производящей основой. Но ряд исследователей называют словообразовательное значение лексическим значением относительных прилагательных, на что указано в кандидатской диссертации С.Л.Ким: "Проблема лексического значения относительных отсубстантивных прилагательных сложна, потому что вне контекста они выражают лишь самое общее отношение к тому, что названо производящим словом, и вследствие, этого не обозначают каких-либо определенных признаков (качеств). Отношение к предмету конкретизируется только в контексте. Такое конкретизированное значение в зависимости от позиции исследователя квалифицируется то как лексическое, то как словообразовательное значение." (Ким,1983,с Л)
Современные исследователи (Т.Б.Алисова, Н.Д.Арутюнова, В.Г.Гак, А.А.Ивин, Е.М.Вольф и др.) подчеркивают, что прилагательные семантически не самостоятельны, поскольку качество, признак не существуют сами по себе, без его носителя, а на значение прилагательного всегда проецируется значение носителя признака.
А.Н.Шрамм пишет: ". значение относительных прилагательных определяется свойствами тех предметов, от которых они образованы, свойства этих предметов предопределяют их отношение к другим предметам, а отношения их и составляют значение соответствующего относительного прилагательного. Поэтому значения относительных прилагательных предсказуемы: анализируя отношения между одним предметом и другими предметами, можно заранее предсказать, какие значения возможны у прилагательного, образованного от названия первого предмета." (Шрамм,1979,с.7)
В толковых словарях в основном фиксируется словообразовательное значение относительного прилагательного. Например, в БАС: ПРСКММАЩСННЫЙ - "Относящийся к прокламации, свойственный ей" (т.II, с.1150), ПРОЛЕТАРСКИЙ - "Относящийся к пролетарию и пролетариату." (т.П,с.П82)
Однако и при выборе дефиниции в толковом словаре, и при определении текстового значения относительного прилагательного следует учитывать, что словообразовательное значение "отношение к определенному предмету" может варьироваться, создавая основу для появления собственно лексических значений у производных слов. Так, Ю.Д.Апресян, рассматривая регулярную многозначность относительных прилагательных, кроме "чисто относительного" значения, выделяет следующие: "являющийся Х-ом", "содержащий X", "сделанный из X", "каузирующий X", "предназначенный для X", "занимающийся X" и др., не соглашаясь с Е.А.Земской в том, что приписывать относительным прилагательным какие-либо значения, кроме самого общего, нецелесообразно. (Апресян,1974,с.211)
Конечно, производное слово сохраняет семы производящего (политика - политический, экономика - экономический ). Как указывает Е.С.Кубрякова, в процессе словообразования производное слово получает денотативную соотнесенность через денотат мотивирующей единицы. (Кубрякова,198Х) Так, у прилагательного партийный после 1917 года происходит сужение значения как следствие политических процессов, установления однопартийной системы руководства страной: "относящейся к деятельности ЕКП(б),КПСС", а не к деятельности любой партии, ибо основным значением мотивирующего слова (партия) в этот период становится "ВКП(б)", "КПСС".
В словарных статьях толковых словарей представлена семантика относительных прилагательных, соотнесенная с семантической структурой производящего слова. Исключение делается для тех прилагательных, в семантической структуре которых имеется образное представление, то есть для относительных прилагательных с переносным значением. Например, в MAC: ДЕРЕВЯННЫЙ "2.перен. Лишенный естественной подвижности, гибкости, легкости или непринужденности". (т.I,с.398)
Представляетсяэ что в словарных статьях следует выделять лексические значения и оттенки значений относительных прилагательных и в том случае, если с ними не связано образное представление. Как справедливо пишет Н.А.Нефедова, внимание к типовому значению "предметного отношения" существенно для лексико-семантической характеристики относительных прилагательных, но недостаточно в плане выявления их индивидуальных семантических признаков, составляющих основу лексического значения. (Нефедова, 1988)
В первой главе диссертации сделана попытка определить собственно лексические значения относительных прилагательных рассматриваемой микросистемы, несмотря на то, что при определении "обертонов смысла" того или иного слова, своеобразно употребленного автором, возникают определенные сложности, что связано с общей лексикографической проблемой: разграничение понятий "значение", "оттенок значения", "употребление".
Например, в MAC в словарной статье "Буржуазный" дана отсылка: "Прил. к буржуазия; свойственный буржуазии. Буржуазная прес са. Буржуазные партии. Буржуазный быт." (т.I,с.126) Но здесь не вьщелено значение, свидетельствующее об окачествлении относительного прилагательного: "мещанский, свидетельствующий о дурном вкусе", хотя материал картотеки "ССРЛЯ" свидетельствует о наличии такого значения у прилагательного в текстах XIX века. Второе значение прилагательного толкуется в MAC следующим образом: "характеризующийся господствующей ролью буржуазии, осуществляемый в интересах буржуазии. Буржуазная революция. Буржуазная республика. Буржуазная демократия." Но здесь не указано на типовое употребление слова в речевой практике советских людей, начиная с 1917 года, - "неприемлемый с точки зрения советского человека" (буржуазные нормы поведения, буржуазные взгляды), "более низкого качества по сравнению с советским", "не отвечающий истине, отсталый, содержащий вредную для советского человека идеологию" и т.п. (буржуазная наука, литература, буржуазное искусство).
Материал, анализируемый в диссертации и представленный в других исследованиях (Г.Ф.Беловой, Е.М.Вольф, З.П.Даниловой, Н.Ф.Донцу, Е.А.Земской, С.Е.Караваевой, Л.П.Катлинской, С.Л.Ким Э.И.Коробовой, Н.А.Нефедовой, Н.Е.Сулименко и др.), показывает, что относительное прилагательное по сравнению с маркирующим его значение существительным семантически более емко и богаче синтагматически.
Окачествление относительных прилагательных связано с коннотацией. В диссертации под коннотацией, вслед за В.Н.Телией, понимается "семантическая сущность, узуально или окказионально входящая в семантику языковых единиц и выражающая эмотивнооценочное или стилистически маркированное отношение субъекта речи к действительности при ее обозначении в высказывании, которое получает на основе этой информации экспрессивный эффект". (Телия,1986,с.5)
Окачествление относительных прилагательных в тексте приводит к "вхождению относительных прилагательных в типичные для качественных прилагательных парадигмы в роли периферийных членов и проясняет сам характер этих парадигм, сигнификативных по преимуществу, связанных с предицированием приписываемых предмету свойств." (Сулименко, 1983,с.271)
В исследуемых художественных и публицистических текстах это значения относительных прилагательных, входящих в состав устойчивых словосочетаний типа политические игры, советская гордость, партийная совесть, то есть в состав газетных штампов, воспроизводимых в речи персонажей анализируемых произведений, явно испытавших влияние публицистического стиля 30-40-х годов XX века.
Именно в подобных контекстах и происходит реализация потенциальных оценочных возможностей относительных прилагательных, то есть "вскрывается оттенок качественности", поскольку относительные прилагательные - именно прилагательные", а "оттенок отношения является вторичным". (Пешковский,1920,с.82)
П. В диссертации рассматриваются пять относительных прилагательных, активно функционирующих в речи носителей русского языка в 30-40-е годы советской эпохи и в публицистике этого времени, что нашло отражение в текстах анализируемых художественных произведений: политический, буржуазный, социалистический, советский и партийный.
Как показывает перечисление, для анализа взяты относительные прилагательные, входящие в микросистему "политическая лексика", как и мотивирующие их значения существительные.
Под микросистемой лексических единиц в диссертации понимается группа слов, обладающих сходным логико-понятийным содержанием, общими компонентами значения, содержащая сходные семы,имеющая "одинаковый семантический ореол".(РСС,с.З) Ср.определение термина "микросистема слов" в диссертации Л.В.Беляевой: "Группа слов, выделяемая на основе тематической общности ее элементов, функционирующих в однотипных фрагментах текста (своеобразном типологическом ряду), но связанных с содержанием всего художественного целого".(Беляе ва,1990,с. I)
Показательны статьи "Русского семантического словаря", где существительные, мотивирующие анализируемые в диссертации относительные прилагательные, являются "заголовочными понятиями -дескрипторами." Например, в статье "политика" содержатся слова: политический, партийный, социалистический, советский, буржуазия; в статье "буржуазный": партия, политика, социализм; в статье "советы": буржуазия, социалистический, политика, партия, политический, советский.
Общественно-политическая лексика называет понятия, связанные с ролью человека в обществе, государстве, современном ему мире, поэтому анализ семантики этих слов позволяет проникнуть в картину мира, отраженную в текстах определенной временной приуроченности, подтвердить, что "за каждым текстом стоит языковая личность,владеющая языковой системой." (Караулов,1987,с.8) Организуя текст или фрагменты текста в различных произведениях политической ориентации, лексемы изучаемой микросистемы влекут за собой употребление других слов этой группы: диктатура, классовый, съезд, переворот и др.
Как показал в своей книге "Развитие словарного состава русского литературного языка (30-90-е гг.XIX века)" Ю.С.Сорокин, именно эта группа лексики, "связанная с общественно-политической и идеологической сферой слова., выделяющая различные стороны социального устройства и междучеловеческих отношений", оказывается наиболее подвержена семантическим изменениям (Сорокин,1965,с.3) в периоды интенсивных политических и социальных изменений в нашей стране (Петровская эпоха, конец ХУШ в. - время первой французской революции, Октябрьская революция, конец XX века в нашей стране после распада СССР).
О влиянии на развитие языка социальных факторов писали разные исследователи: А.М.Селищев, Г.0.Винокур, А.Мейе, Е.Д.Поливанов и др.
Одним из первых отечественных лингвистов, исследовавших влияние такого глобального исторического, политического, идеологического фактора, как революция 1917г. на русский язык, был А.М.Селищев. В работе "Язык революционной эпохи", написанной в 1928г., он проанализировал семантические, словообразовательные, фонетические, стилистические и другие изменения, происходящие в русском языке послереволюционной эпохи, то есть показал, как обусловлены социальными факторами изменения, представленные в различных подсистемах языка.
А.М.Селищев осветил ряд актуальных в наши дни вопросов: "социальный портрет языковой личности", активная речевая деятельность носителей языка в период важных общественно-политических событий в стране, влияние определенных социальных групп населения на речевую норг^у в определенный исторический период, влияние политических процессов на изменения в словарном составе языка и семантической структуре слова и т.п.
Сравнивая языковые процессы, происходящие во Франции во время революции 1789-1794 гг. и в России после 1917г., исследователь на богатом публицистическом материале показывает:
I) какие изменения происходят в речи, обусловленной социаль ными факторами; 2) как это отразилось в средствах массовой информации; 3) в какой степени неологизмы публицистического стиля закрепляются в речи разных групп населения послереволюционной России; 4) как это повлияло на язык художественной литературы.
В революционные годы, - писал A.M.Селищев, - весьма сильно проявлялась языковая деятельность", поскольку "в социальной жизни огромное значение принадлежит процессу подражения, взаимного внушения, процессу, действующему в среде лиц, находящих ся в пространственной близости друг от друга." (Селищев,1928, с.17,9)
Как указывает ученый, имеется определенное сходство в изме нениях лексической системы, частотности употребления слов в послереволюционный период во Франции и в России: заимствованы из французского языка слова декрет, экспроприация, комиссар, трибунал, национализация; стали частотными слова: пролетариат, пролетарский, социализм, коммунизм, коммунист, партия, марксизм, гегемон; появились новые слова: партработник, политэкономия, политзанятия, пионеротряд, ГПУ, коллективизация; изменились значения слов: октябрь, совет, партия, пионер, сознательный, авангард, смотр, маскировка, сигнал, сигнализировать и др.
Революционная ситуация в России утверждает в тезаурусе слова определенной тематической группы - международной лексики, связанные с классовой борьбой: класс, пропаганда, политическая партия, социал-демократия, социализм и другие, к ним присоединяются и производные: партийный, классовый, политический, социалистический, пролетарский. Активно функционируя вначале в речи лидеров революционного движения, впоследствии они прочно закрепились в широком употреблении.
А.М.Селищев богато иллюстрировал этот процесс: "Великие вопросы политической свободы и классовой борьбы решает, в последнем счете, только сила." (Ленин) "Социалистическая революция. решительно выдвигает в первую голову вопросы пролетарской дисциплины." (Ленин) "С открытой арены политической жизни в нашей стране исчезли меньшевики, эсеры, анархисты." (Зиновьев) "У нас, дорогие товарищи, есть расхождения в понимании классовых соотношений в нашей стране." (Каменев) "Наша партия - правительственная партия, и то постановление, которое вынесет партийный съезд, будет обязательным для всей республики." (Ленин)
Воздействие социальных факторов на язык признают все современные лингвисты. В коллективном исследовании "Русский язык и советское общество" ученые выдвигают идею о том, что социальные факторы преобразуют отдельные языковые звенья, а далее одно изменение влечет за собой изменения в различных ярусах языка. В результате возрастает регулярность отдельных языковых единиц, повышается количество определенных синтагматических связей, частотность отдельных элементов и т.д.
К^Д.Дешериев в работе "Теоретические аспекты изучения социальной обусловленности языка", рассматривая природу и структуру социальных факторов, специфику их воздействия на разные уровни языковой структуры, приходит к выводу о том, что язык испытывает на себе влияние общества в самых разных формах: от внешней обусловленности языкового развития и функционирования до проникновения социального в семантику и грамматику языковой единицы. Он отмечает: "Язык - это материальное единство социального и структурного. Лексическое, грамматическое, идеологическое, эстетическое, познавательное, функциональное выступают в языке как специфическое проявление социального." (Дешериев, 1988,с.6)
Подобные высказывания связаны с расширенным пониманием роли социального фактора в языке. Наиболее очевидна роль социального фактора в изменениях словарного состава языка и семанти -ческой структуры слов в определенные периоды развития общества.
Дать классификацию социальных факторов очень сложно, так как они относятся к материальной и духовной культуре, разнообразным проявлениям человеческой деятельности, в связи с чем охарактеризовать все аспекты изучения социальных факторов практически невозможно.
Ю.Д.Дешериев разграничивает факторы максимального и минимального общественного значения. К максимальным он относит факторы социального, теоретического, идеологического, политического значения. "Социальный фактор глобального значения влияет и на отдельные факты, элементы языка. К примеру, слово как одна из основных единиц языка под воздействием социального фактора может приобрести определенное идеологическое значение", утверждает он. (Дешериев,1988,с.7)
О влиянии социального фактора на употребление и восприятие слов в наше время пишут Т.М.Дридзе, Ю.Н.Караулов, Л.П.Крысин,
А.Д.Швейцер и другие.
В исследованиях Ю.Н.Караулова хорошо показано влияние социальных факторов на становление языковой личности, воспроизведение социальной картины мира в художественной литературе, подчеркнута необходимость при изучении специфики языковой личности данной национальности и данной социальной группы ориентироваться на социальные факторы. Ю.Н.Караулов пишет: "Завершенная, однозначно воспринимаемая картина мира возможна лишь на основе установления иерархии смыслов и ценностей для отдельной языковой личности. Тем не менее некоторая доминанта, определяемая национальностью, культурными традициями и господствующей в обществе идеологией, существует, и она-то обусловливает возможность выделения в общеязыковой картине мира ее ядерной, общезначимой, инвариантной части. Последняя, вероятно, может расцениваться как аналог или коррелят существующего в социальной психологии (не общепринятого) понятия базовой личности, под которым понимается структура личности (установки, тенденции, чувства), общая для всех членов общества и формирующаяся под воздействием семейной, воспитательной, социальной среды." (Караулов, 1987, с.36-37)
В диссертации выявляется социальная "картина мира" определенной эпохи (30-40-е годы XX века), представленная в советской публицистике и отраженная в художественных произведениях 80-х годов, но с иным социально-оценочным отношением к этой картине мира авторов анализируемых произведений.
Материал исследования. Материалом исследования в первой главе диссертации явились словари иностранных слов и толковые словари русского языка конца ХУШ-ХХ веков, газета "Правда" за
1934-1948 гг., тексты, представленные в "Картотеке словаря современного русского литературного языка" Института лингвистических исследований (СПб), где зафиксированы особенности типового словоупотребления носителей русского языка в советский период, обусловленного определенной системой ценностей, характерной для данного социума.
Для выявления текстовых смыслов (первая глава диссертации) и функций (вторая глава диссертации) анализируемых слов в тексте художественных произведений политической ориентации использовались произведения А.Рыбакова и В.Дудинцева, где хорошо прослеживается неоднозначность точек зрения авторов и их персонажей на одни и те же общественные явления 30-40-х гг. в СССР.
Различное отношение современных носителей языка к семантике ключевых слов, к теме произведений А.Рыбакова и В.Дудинцева вызвало и разную оценку этих произведений, что всегда было характерно для восприятия политических романов, когда "неприятие стиля" связано с "неприятием содержания", что хорошо показано в книге Ю.С.Сорокина.
Исследователь подчеркивает: .".история распространения и истолкования этих терминов была в еще более сильной степени связана с разштием идейной и политической жизни русского общества, с борьбою классов и партий. В истолковании этих терминов сталкивались часто взаимопротивоположные отношения к этим социальным силам и явлениям, которые они призваны обозначать." (Сорокин,1965,с.86)
Итак, для анализа в диссертации взяты относительные прилагательные, являющиеся ключевыми (идеологически и концептуально значимыми) словами в текстах романов А.Рыбакова "Дети Арбата",
Тридцать пятый и другие годы", "Страх" и в тексте романа В.Дудинцева "Белые одежды", где опять относительных прилагательных (политический, буржуазный, социалистический, советский, партийный) организуют структуру многих фрагментов текста при интерпретации политической темы.
Выбор для анализа именно этих произведений обусловлен следующими факторами:
1) частотностью в анализируемых текстах указанных выше слов;
2) их значимостью для выражения основных авторских идей и создания речевых портретов персонажей;
3) влиянием публицистического стиля на произведения А.Рыбакова и В.Дудинцева;
4) достоверностью в отражении особенностей словоупотребления и слововосприятия в советскую эпоху (30-40-е годы).
Единого мнения критиков в определении жанра произведений А.Рыбакова и В.Дудинцева нет, даны противоречивые оценки этих произведений.
Большинство исследователей отказывает романам А.Рыбакова "в художественности". Так, критик А.Фоменко пишет: "Ясно, что А.Рыбаков ставит перед собой не столько художественные, сколько политические цели. в описании места действия, внешности персонажей очень заметна добросовестная протокольность, исключающая живые, зримые подробности быта и сочные, яркие краски, но зато явно намекающая на достоверность, предполагающая ее." (Фоменко,1988,с.80,84)
По мнению С.Николаева, стилистике романа не хватает "художественной оригинальности и выразительности. в результате читатели получили то, что получили - бестселлер с "общественно политической сверхзадачей", не отличающийся ни эстетической, ни исторической глубиной." (Николаев,1988,с.87)
Л.Аннинский, никогда не смешивающий понятия "художественное" и "образное", высоко оценивает романы А.Рыбакова, утверждая: "Да, он написал книгу огромного гражданственного значения Он пропел новыми путями, он выступил с романом "сенсационным". Никакой живописи "словом". Суховатая, четкая, подчас аскетичная фраза. Иногда до конспективности. Иногда - на грани ощущения упущенных возможностей: там, где другой писатель остановил ся бы и извлек эффект." (Аннинский,1990,с.50)
Е.Евтушенко замечает: "Роман написан без модернистских ухищрений, без щеголяния стилистикой - его язык демократичен, сюжет увлекателен." (Евтушенко,1990,с,50)
Нам представляется, что романы А.Рыбакова относятся к современным художественным произведениям, которые совмещают в себе признаки исторического романа, где даны образы реальных исторических личностей, и очерка, где строго и лаконично воспроизводятся быт и общественная жизнь данного периода в развитии страны. Отражая особенности общественной жизни в СССР в 30-е годы, автор воспроизводит и особенности публицистического стиля этих лет в выступлениях персонажей на собраниях, в диалогах политического характера, рассуждениях И.В.Сталина, связанных с его работами, оказавшими влияние на стиль газет 30-40 годов.
Как свидетельствуют высказывания А.Мейе, А.М.Селищева, Г.0.Винокура, Д.Н.Шмелева, Ю.Н.Караулова и других исследователей, в переломные эпохи того или иного периода развития общест ва наблюдается очень сильное влияние публицистики на художественную литературу (60-70 гг. XIX века, 20-е годы XX века, современные произведения)
Следовательно, "публицистичность" анализируемых произведений вполне закономерна, однако их стилистическая доминанта различна.
Наиболее близки публицистике, очеркам романы А.Рыбакова "Дети Арбата", его продолжение "Тридцать пятый и другие годы", "Страх", которые по композиционному построению, текстовой структуре, наличию лексических и синтаксических элементов этого стиля тяготеют к очерковости.
В авторском тексте преобладает информативно-логический тип изложения, небольшие описательные фрагменты отличаются конкретностью, фактологичностью, отсутствием внешней эмоциональности .
Например: "Будягина, члена ЦК партии, знакомого Сталину еще по ссылке, несколько месяцев назад отозвали из-за границы. Бывшего посла в крупной европейской державе назначили заместителем наркома. Говорили, что отзыв его с дипломатической работы не случаен, Будягиным недовольны. Но на сухощавом черноусом лице Будягина, в его серых глазах под густыми бровями ничего нельзя было прочитать. Эти рабочие интеллигенты, сменившие шинель военного комиссара на посольский фрак, кожанку председателя Губчека на костюм директора треста, всегда олицетворяли для Марка Александровича грозный дух Революции, не-сокрушающую силу диктатуры." ("Дети Арбата",с.15)
Преобладание фактологической информации в романах вызвало упреки критиков. Так, С.Н.Николаев отмечает: "Сам слог повествования, сама фактура языка представляется мне несколько трафаретными, стандартными, бесцветными." (Николаев,1988, с.87)
А.Фоменко пишет: "А.Рыбаков желает, по всей видимости, оттенить свой собственный стиль, который можно было бы назвать протокольным". (Фоменко,1988,с.84)
Действительно, своеобразный протокольный стиль - это проявление авторских интенций, поскольку сам А.Рыбаков заявил: "Я твердо знаю: дай я волю эмоциям - все бы пропало! Чем больше эмоций у писателя, тем меньше их у читателя." (А.Рыбаков, 1990,с.14) Автор нигде не дает прямой оценки событий. Актуализация потенциальных оценочных сем относительных прилагательных происходит в речи персонажей, что дает возможность воспринимающему текст - читателю разделить точку зрения определенных персонажей и в подтексте уловить точку зрения автора, соглашаясь или не соглашаясь с ним.
Содержание политических романов А.Рыбакова обусловило его "протокольный" стиль, позволяющий адекватно описывать события 30-х годов, насыщая читателей 80-90-х годов объективной информацией, поскольку стиль, утверждал П.Гиро, "подобно костюму или произношению, в большей степени принадлежит эпохе, в особенности определенному литературному жанру, нежели отдельному человеку." (Гиро Пьер,1976,с.59)
Писатель заостряет внимание на "голых фактах", стремится не приукрашивать действительность художественно-изобразительными средствами выражения, а выбирает вполне определенную манеру изложения, где в качестве базовых, а значит, наиболее частотных, использовались лексемы, отражающие вербальную картину мира, социальной жизни изображаемого исторического периода в жизни нашей страны. Автор считает важным "стилизовать" повествование под документальную хронику времени" (Рыбаков,
1990,с.20), то есть передать особенности эпохи 30-х годов, яркую идеологическую направленность печатного слова, когда газетная информация приобретала обобщающий характер в целях определенного нравственного воздействия на адресата, и типовое (стандартное) словоупотребление в устной речи, то есть представить читателю 80-х годов языковую личность 30-х годов.
Трудно определить, что явилось первоосновой типового словоупотребления: статьи, выступления руководителей ВКП(б) влияли на язык газеты или наоборот, язык газет влиял на эти выступления. Однако, как показывают материалы исследования, в произведениях А.Рыбакова нашли отражение и манеры выступлений руководителей ВКП(б), и особенности газетного стиля 30-х годов.
В связи с этим можно привести высказывание Т.Б.Крючковой: "Специфические особенности идеологически связанного слова обусловлены не столько структурой его лексического значения, сколько характером его функции, которая в свою очередь существенным образом зависит от идеологии носителей языка." (Крючкова,1989, с.69)
Идеологизированность советской публицистики и жизни всего общества обусловила социальные коннотации слов, способствовала сильному влиянию публицистического стиля на художественную речь.
Авторы многих современных художественных произведений, разоблачающих культ личности, описывающих систему гулага, стремят ся дать оценку событий 1934-1937 гг. и 1948-1953 гг. с современ ной точки зрения, с одной стороны, и точно воспроизвести идеоло гический колорит эпохи, с другой, чтобы избежать упреков в субъективности.
По мнению Ю.Н.Караулова, когда "известна ценностно-смысло-вая иерархия понятий в авторской картине мира, известны его цели, то объяснению поддаются и вербально-семантические, и структурно-языковые средства, используемые в его текстах." (Караулов,1987,с.45)
Для примера возьмем небольшой текстовой фрагмент романа А.Рыбакова: "Он заговорил о процессе Димитрова, о возможности войны, то есть о симптомах ее, понятных ему и непонятных другим. Но здесь хорошо знали Вадима и не дали ему разглагольствовать. Новая бойня? Человечество не забыло мировую войну, унесшую 10 миллионов жизней. Нападение на Советский Союз? Разве допустит это мировой рабочий класс? И Россия уже не та. Выдают чугун Магнитка и Кузнецк, пущены Сталинградский, Челябинский и Харьковский транторные заводы, Горьковский и Московский автомобильные, "Фрезер", "Калибр", "Шарикоподшипник", построены и новые советские блюминги." ("Дети Арбата", с.27)
Перед нами типичная для публицистики структура повествования: объявлена проблема (возможность войны), аргументированы контрвыводы, сделаны выводы в духе политической обстановки: "Их сердца наполнились гордостью. Вот она, их страна, ударная бригада мирового пролетариата, оплот грядущей мировой революции. Да, они живут по карточкам, отказывают себе во всем, зато строят новый мир. Когда люди голодны, тучные витрины торгсинов - отвратительное зрелище. Но на это золото будут построены новые заводы - залог будущего изобилия." ("Дети Арбата",с.27)
В обиходную речь, в дружескую беседу писатель активно вводит политические термины: рабочий класс, мировая революция, мировой пролетариат; книжную лексику: прогресс, симптом, человечество, оплот, изобилие; газетные штампы: ударная бригада, оплот грядущей революции, строить новый мир, залог изобилия, широко представленные в прессе 1934-1938 гг., чем помогает современному читателю воспринять социальный портрет авторов статей, напечатанных в газетах того времени, и читателей этих газет -языковую личность 30-х годов.
Романы А.Рыбакова не содержат художественных открытий. Боль шал часть текстов представляет собой беллетризованный очерк.
Ср. определение этого вида литературы в "Советской энциклопедии" 1980г.: "I. В художественной литературе одна из разновидностей рассказа, отличающаяся большей описательностью, затрагивающая преимущественно социальные проблемы." (с.964). Однако эти произведения правдиво и глубоко представляют политичес кую обстановку, быт и нравы советских людей в 30-е годы.
Роман В.Дудинцева "Белые одежды", как и исследуемые произведения А.Рыбакова, характеризует яркая политическая направленность. Написанное на основе изучения реальных фактов (историчес кой основой романа послужили события 1948г.: доклад Лысенко на сессии ВАСХНИЛа и разгром генетиков, отстаивающих теорию наслед ственности), это произведение изображает политическую борьбу в области науки (биологии).
При разном типе и структуре произведений исследуемые романы А.Рыбакова и В.Дудинцева объединяет социальная ориентация, граж данский пафос, направленный на восстановление исторической спра ведливости, стремление точно воспроизвести атмосферу описываемых событий, интерпретация политической темы, что объясняет клю чевую роль относительных прилагательных, мотивированных существительными с идеологическим компонентом значения, и в романе "Белые одежды", хотя они здесь менее частотны, поскольку полити ческая тема не является в этом произведении основной, а соседствует с научной и философской.
В.Дудинцев в своем романе,считает Г.Гачев , изображает "вечную борьбу добра и зла в той конкретно-исторической форме, какую она обретает в нашей советской действительности." (Га ,-чев,1987,с .183)
Сравнительный материал. В текстах анализируемых произведений воспроизводятся особенности речи различных социальных групп советских людей 30-50-х годов двадцатого столетия в условиях идеологизированного общества, на которую сильное влияние оказал язык газет. Это обусловило выбор сравнительного материала - текстов газеты "Правда" за 1934-1938 и 1948-1949 годы, где функционируют относительные прилагательные, как и в современной прессе.
Для языка газетных публикаций, как отмечают В.Г.Костомаров и Г.Я.Солганик, характерно сочетание и чередование языковой экспрессии и стандарта, по-разному проявляющихся в различных газетных жанрах. "Модель газетного языка, - пишет В.Г.Костомаров, - раскрывается как обязательное и прямолинейно-постоянное соотношение стандартизованных и экспрессивных сегментов речевой цепи, их чередование и контрастирование."(Костомаров, 1971,с.57)
В текстах газеты "Правда" 30-40-х гг. широко представлены информбмы(советское правительство, политическое руководство, партийные кадры, социалистический способ производства и т.п.) и экспрессемы (политическая дребедень, буржуазные сказки, партийные дрязги и т.д.) стандартного характера. Следует отметить, что в прессе 30-40-х гг. экспрессемы преобладают над информемами. Приведем один пример - текст статьи, опубликованный в "Правде" 17 декабря 1934г. под заголовком "Беспощадно выкорчевать остатки разгромленных врагов", где представлены и экспрес-семы и информемы: "Гнусные, коварные агенты классового врага, подлые подонки бывшей зиновьевской антипартийной клики вырвали из наших рядов т.Кирова. Перводекабрьский выстрел в Смольном в одного из крупнейших деятелей нашей партии и ее сталинского ЦК, в лучшего соратника и друга т.Сталина, в руководителя ленинградских большевиков товарища С.М.Кирова - окончательно снимает маску с злейших врагов ленинской партии и рабочего класса - злых подонков бывшей зиновьевской антипартийной группировки. Коварные агенты классового врага оказались физическими убийцами вождя социалистической революции."
Использование относительных прилагательных микросистемы "политическая лексика" и в роли информем, и в роли экспрессем характерно как для текстов романов А.Рыбакова и В.Дудинцева, так и для типового словоупотребления 30-40-х гг., отраженного в газетных статьях этого периода.
Сопоставление текстов анализируемых романов, опубликованных в 80-е годы, с текстами газет 30-40-х годов позволяет увидеть достоверность в изображении А.Рыбаковым и В.Дудинцевым описываемых явлений социальной действительности, ощутить сильное влияние прессы на словоупотребление и слововосприятие советских людей в 30-40-е годы,сделать вывод о том, что относительные прилагательные, входящие в группу политической лексики, получая возможность использоваться как оценочная лексика, являются средством исторической стилизации.
Актуальность и научная новизна исследования. В современной лингвистической литературе большое внимание уделяется семантической структуре слов, входящих в различные грамматические классы, грамматические подклассы, лексические микросистемы: те матические группы, лексико-семантические группы, ассоциативные ряды слов, синонимические ряды и т.п.
Относительные прилагательные в аспекте системной и текстовой характеристики также были предметом исследования (работы Е.М.Вольф, Е.С.Караваевой, Б.А.Оррас, З.А.Харитончик, Н.Е.Сули менко).
Однако относительные прилагательные, входящие в микросистему "политическая лексика": соотносящиеся по денотативному и коннотативному содержанию с существительными, мотивирующими их значение, специально не изучалась.
В диссертации рассматривается процесс актуализации потенциальных оценочных сем, существующих в семантической структуре относительных прилагательных, которые выявляются в дефинициях словарей ХУШ-ХХ веков, но истории лексикографии этот процесс не был предметом специального исследования.
Актуальным является изучение отражения социальной картины мира в публицистике и художественной прозе в аспекте синхронии и диахронии, ибо новое в семантических сдвигах слов, обусловленных различными историческими процессами, может на определен ном этапе развития общества восприниматься как устаревшее, а на другом витке истории вновь восприниматься как новое. Это относится и к семантическим сдвигам в структуре слова, и к шкале оценок, и к ценностным ориентациям вообще.
События, освещенные в романах А.Рыбакова и В.Дудинцева, отделены от современного читателя сроком в полвека, что дает право исследователю рассматривать эти произведения как исторические, ключевые слова буржуазный, партийный, советский и др. считать средствами создания исторического колорита, макрообраза эпохи, что также является актуальной проблемой (обычно историзмы исследуются на материале более отдаленных эпох).
Цель и задачи исследования. Цель диссертационной работы -описание семантики и функций ключевых относительных прилагатель ных, мотивированных существительными с идеологическим компонентом значения, в тексте произведений А.Рыбакова и В.Дудинцева, что обусловило постановку в диссертации следующих задач:
- выявить изменения в семантике и грамматическом статусе анализируемых слов, в аспекте диахронии (на материале лексикографических описаний значений этих слов);
- показать специфику употребления относительных прилагатель ных, мотивированных существительными с идеологическим компонентом значения, в узусе 30-40-х годов советской эпохи, воспроизведенную в 80-е годы в романах А.Рыбакова и В.Дудинцева;
- рассмотреть функции анализируемых относительных прилагательных в текстах трилогии А.Рыбакова и романе В.Дудинцева "Белые одежды".
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Многозначные прилагательные-лейтмотивы в тексте романа И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев"1984 год, кандидат филологических наук Родченко, Ольга Дмитриевна
Прилагательные с формантом -ский в языке М.В. Ломоносова: функционально-семантический анализ2008 год, кандидат филологических наук Купчинаус, Наталия Эмильевна
Поэтика оценочных значений в произведениях И.А. Бунина2006 год, кандидат филологических наук Рябикина, Наталья Николаевна
Прилагательные со значением нравственной оценки человека в русском языке2007 год, кандидат филологических наук Ильдарова, Альбина Ильдаровна
Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка2009 год, доктор филологических наук Петрова, Наталия Евгеньевна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Воробьева, Ольга Ивановна
ВЫВОДЫ
1. Семантическая структура слова оказывает влияние на харак тер его функционирования в тексте, в связи с чем анализируемые в диссертации лексемы, актуализирующие в текстах денотативные семы, выполняют в произведениях А.Рыбакова и В.Дудинцева номинативную (репрезентативную, когнитивную) функцию. Слова, актуализирующие в текстах скрытые оценочные семы, выполняют эмо-тивную (оценочную, эмоционально-оценочную, экспрессивную) функ цию. Эти функции большинство лингвистов относит к основным, ве дущим функциям лексических единиц.
2. Анализируемая группа слов является относительными прилагательными, поэтому они выполняют в текстах произведений А.Рыбакова и В.Дудинцева целый ряд функций, закрепленных за прилагательными данного лексико-грамматического подкласса.
3. При актуализации словообразовательного значения относительные прилагательные выполняют функцию идентификации, что особенно показательно для тех текстов , где представлены и мотивирующее, и мотивированное слово.
4. Материал диссертации подтверждает мнение лингвистов о том, что основная функция относительных прилагательных - функция спецификации. При актуализации временной и локальной сем относительные прилагательные выполняют более частную функцию временной и локальной спецификации. В текстах произведений А.Рыбакова и В.Дудинцева прилагательное советский выполняет еще более частные функции - социальной, временной и локальной характеристики.
5. Относительные прилагательные, используемые в трилогии
А.Рыбакова и в романе В.Дудинцева "Белые одежды" при интерпретации политической темы выполняют эллиптическую и дефинитивную функции, как и прилагательные, входящие в другие ЛСГ.
6. Прилагательные, являющиеся предметом исследования в диссертации, не выполняют тропеической (разновидности эстетической) функции, что характерно для зоонимов и цветовых прилагательных, часто выступающих лексической основой однословных сравнений. Однако подобные микрообразы используются А.Рыбаковым в составе макрообразов - портретов политических деятелей 30-х годов (тигриные глаза, змеиная хитрость Сталина, фиалковые глаза Ежова).
7. Относительные прилагательные, мотивированные существительными с идеологическим компонентом значения, выполняют в произведениях А.Рыбакова и В.Дудинцева ряд текстовых функций: развития скжета, создания тематического ядра, воссоздания дискуссионной ситуации, создания речевого портрета персонажей.
8. Функция развития сюжета связана с раскрытием автором изменений в ?кизни персонажа, обусловленных политическими ситуациями в стране, в линейном аспекте (от первой главы к последующим главам).
9. Функция создания текстового ядра связана с раскрытием автором специфики действия, мышления персонажей в горизонтальном аспекте на том или ином отрезке развития сюжета.
10. Функция воссоздания дискуссионной ситуации обусловлена преобладанием политической темы на партийных собраниях и научных заседаниях, описанных в романах А.Рыбакова и В.Дудинцева. Важным является материал, свидетельствующий о несоблюдении оппонентами законов речевого этикета, необходимого для ведения научных дискуссий, в результате чего в трилогии А.Рыбакова диалоги на партийных собраниях напоминают особый тип диалогов -допросы, а заседания ученого совета в романе В.Дудинцева "Белые одежды" имеют сходство с партийными собраниями.
11. Относительные прилагательные, мотивированные существительными с идеологическим компонентом значения, выполняют в исследуемых художественных текстах функцию характеризации,создавая речевого портрета персонажа.
12. Показательно распределение относительных прилагательных по речевым зонам персонажей и причина наличия - отсутствия идео логем в речи различных героев в произведениях А.Рыбакова и В.Ду динцева. Основную идеологическую нагрузку несут анализируемые прилагательные в речевой партии Сталина, что объясняется объемом его речевой зоны в трилогии Рыбакова и определенным аспектом, выбранным автором для трактовки этого образа - образа поли тического руководителя СССР, организатора политических процессов 30-х годов, ответственного за все политические жертвы этого времени.
13. В трилогии А.Рыбакова политическая лексика является основой создания образов различных представителей партийных, хозяйственных и следственных органов. В речи героев трилогии, далеких от политики, относительные прилагательные с идеологическим компонентом значения отсутствуют.
14. В романе "Белые одежды" идеологемы представлены в речи "ученых, переродившихся в функционеров", в монологах и диалогах истинных генетиков они не играют существенной роли.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Своеобразие относительных прилагательных заключается в том, что они соотносятся по семантике с мотивирующим словом, то есть на их категориальное значение (способность обозначать качество) наслаивается словообразовательное значение (отношение к определяемому предмету), которое в основном и фиксируется в толковых словарях. Однако словообразовательное значение создает основу для появления у относительных прилагательных собственно лексических значений, оттенков значения и обусловливает специфику их употребления в речи, что было показано в диссертации при рассмотрении относительных прилагательных одной микросистемы.
Анализ исследуемой группы слов в аспекте синхронии и диахронии позволил определить процесс актуализации потенциальных оценочных сем, существующих в семантической структуре относительных прилагательных, которые выявляются в дефинициях словарей ХУШ-ХХвв.
Следует отметить, что при функционировании относительных прилагательных в тексте, актуализированные скрытые оценочные семы более яркие по сравнению с оценочными семами мотивирующего слова, так как прилагательным больше, чем другим частям речи, свойственно выражать положительную или отрицательную оценку, независимо от того, в какой лексико-грамматический подкласс входит это прилагательное. В конкретных текстах наиболее ярко проявляется квалификативная, характеризующая функция прилагательных, а указание на отношение к предмету отходит на второй план, что и дает возможность актуализироваться скрытым оценочным семам.
В диссертации на конкретном материале показана зависимость групповой, типовой для данного времени оценки от идеологических факторов, которые влияют на актуализацию скрытых оценочных сем в семантической структуре относительного прилагательного.
Исследование относительных прилагательных, входящих в микросистему"политическая лексика", мотивированных существительными с идеологическим компонентом значения, приводит к выводу о том, что прилагательные сохраняют идеологический компонент значения, то есть данные слова, как и мотивирующие их существительные, являются идеологемами. Именно идеологический компонент значения провоцирует актуализацию оценочных сем.
Прилагательные политический, буржуазный, социалистический, партийный актуализируют в рассматриваемых текстах семы мелиоративной или пейоративной оценки, что ведет к окачествлению относительных прилагательных и параллельному с грамматическим процессом лексико-семантическому: возникновение новых значений (буржуазный - мещанский, обывательский, противоречащий хорошему вкусу; партийный - относящийся к деятельности КПСС) или возникновение новых текстовых смыслов (буржуазный - не соответствующий истине, неприемлемый с точки зрения советского человека, советский - истинный, передовой; партийный - относящийся к лучшей, более идейной, нравственной части общества и т.п.).
Анализ фрагментов текстов романов А.Рыбакова и В.Дудинцева, сравнительный материал (газетные тексты 30-40-х гг., тексты различной жанровой прикрепленноети 30-40-х'гг., представленные в "Картотеке "CCPJK" Института лингвистических исследований) позволили сделать вывод о том, что в романах 80-х гг. нашли отражение особенности функционирования относительных прилагательных с идеологическим компонентом значения в узусе 30-40-х гг., что позволило выявить "языковую картину мира" 30-40-х гг. в нашей стране, представленную с точки зрения авторов художественных произведений 80-х годов.
Семантическая структура слова оказывает влияние на характер его функционирования в тексте, в связи с чем в диссертации выделены основные функции ключевых относительных прилагательных в текстах произведений А.Рыбакова и В.Дудинцева.
Материал исследования подтверждает мнение лингвистов о том, что анализируемая группа слов выполняет в художественных текстах ряд функций, закрепленных за прилагательными данного лекси-ко-грамматического подкласса: функцию идентификации, спецификации, дефинитивную и эллиптическую функции.
В произведениях А.Рыбакова и В.Дудинцева прилагательные с идеологическим компонентом значения выполняют несколько текстовых функций. В диссертации рассмотрены функции развития сюжета, создания тематического ядра, воссоздания дискуссионной ситуации, создания речевого портрета персонажа.
Функционирование языковых единиц в тексте художественного произведения обусловлено целым рядом факторов: жанром, темой, микротемами, ми ровосприятием и мировоззрением автора. Частотность (507 употреблений) и концептуальная значимость (ключевая позиция) лексических единиц микросистемы "политическая лексика" в трилогии А.Рыбакова обусловлены всеми перечнеленными факторами, поскольку "Дети Арбата: "35 и другие годы", "Страх" - это политические романы, где описываются политические процессы 30-х годов, представлен образ Сталина, организатора политических процессов, производящего "кадровую революцию, в результате которой были уничтожены миллионы людей, отражаются особенности словоупотребления носителей русского языка в советскую эпоху.
Достоверность в изображении реальных событий как наиболее важное достоинство произведений А.Рыбакова отмечали многие критики. Наш материал, связанный с лингвистическим анализом текстов романов этого автора, подтверждает мнение критиков - в трилогии детально воспроизводится специфика узуса 30-х годов XX века, оцениваемая с позиций 80-х гг. При этом открытого вмешательства автора в текст нигде нет. Авторскую точку зрения читатель постигает из подтекста и речевой характеристики героев, ибо в произведениях А.Рыбакова преобладает речь персонажей (монологи, диалоги, несобственно-прямая речь), авторский текст (описание, повествование, авторское рассуждение) занимает здесь мало места.
Как отмечает Г.Бакланов: ". Самый сильный образ романа -Время, Сталин, олицетворявший время, все то, что в дальнейшем, два десятилетия спустя, будет названо "культом личности". Люди молодые, не пережившие всех трагедий прошлого, должны знать и понимать, что есть причина, где корни, а что - лишь отдаленные последствия. Такое ясное понимание дает роман." (Бакланов, 1990,с.49).
В романе "Белые одежды" В.Дудинцева относительные прилагательные с идеологическим компонентом значения менее частотны (63), что объясняется меньшим объемом произведения (по сравнению с трилогией А.Рыбакова), тематической многоплановостью этого романа (научная тематика, философская, частная жизнь героев). Однако в тех фрагментах текста, где интерпретируется политическая тнма - вмешательство власти в науку, прилагательные микросистемы "политическая лексика" занимают ключевую позицию .
В романе В.Дудинцева также достоверно представлены реальные события, происходившие в нашей стране, как и в произведениях А.Рыбакова, но иного времени - борьба лысенковцев с вейсманистами-морганистами в 40-е годы XX века. Автор воссоздает речевую ситуацию, в которой происходила "полемика", противопоставляет тексты устных научных выступлений защитников теории наследственности и тексты выступлений их гонителей, где в лексическом окружении политической лексики представлена бранная и военная лексика, усиливающая отрицательную тональность выступлений сторонников Лысенко.
Итак, анализ текстов романов А.Рыбакова и В.Дудинцева позволил сделать общие выводы о семантике и функциях относительных прилагательных микросистемы "политическая лексика", дать общую характеристику речевому узусу 30-40-х годов с позиции 80-90-х годов, с помощью сравнительного материала показать достоверность описания исторических событий прошлого в анализируемых художественных произведениях, где относительные прилагательные, мотивированные существительными с идеологическим компонентом значения,являются средствами создания колорита советской эпохи (30-40-ые годы).
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Воробьева, Ольга Ивановна, 1993 год
1. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи // Языковая номинация. Виды наименований. -М.: Наука,1977. С.385-388.
2. Александрова Н.А. Об оценке в научной дискуссии II Общиеи частные проблемы функциональных стилей. Отв.ред.М.Я.Цвил-линг. М: Наука,1986. -С.216.
3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука,1974. - 376 с.
4. Арбатская Е.Д., Арбатский Д.И. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка II Вопросы языкознания. 1983, № I. - 52-65 с.
5. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения /У Вопросы языкознания . 1982. № 4.- 83-91 с.
6. Арнольд И.В. Стилистика декодирования. Курс лекций. Л: Изд-во ЛГПИ им.А.И.Герцена,1974. - 76 с.
7. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотация II Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука,1991. - 14-20 с.
8. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения II Аспекты семантических исследований I Отв.ред. Н.Д.Арутюнова, АА.Уфимцева. М.; Наука,I960. - 156-250 с.
9. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция и значение // Языковая номинация. Общие вопросы I Отв.ред.Б.А.Серебренникова. М.: Наука,1977. - 188-206 с.
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений (оценка, события,факт). М.: Наука,1988. - 235 с.
11. Арутюнова Н.Д. Функции Языка // Русский язык, Энциклопедия.- М.: Сов.энциклопедия,1979. 385-386 с.
12. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Иностр.литература, 1961. - 386 с.
13. Баранов А.И., Караулов Ю.Н. ^Русская политическая метафора.- М.: Наука,1991. 367 с.
14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 423 с.
15. Белова Г.Ф. Отражение процесса развития качественных значений у относительных прилагательных в языке романа "Дело Артамоновых" М.Горького // Тезисы доклада межвуз. симпозиума составителей "Словаря М.Горького" Киев,1966, - 7-9 с.
16. Бельчиков Ю.А. 0 развитии русской лексики в советскую эпоху J J Русский язык в школе. 1965, № 6. - 21-25 с.
17. Беляева Л.В. Микросистема ключевых слов, называющихв текстах драматических произведений А.П.Чехова. Автореф,. дис.канд. фи л. наук. 10.02.01. Л. , 1990. -16 с.
18. Биржакова Е.Э., Воинова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка ХУШ века. Л.: Наука, 1972. - 246 с.
19. Большакова Г.С. Английская диалогич.речь научного содержания. Кишинев. 1979. - 80 с.
20. Бондарко А.В. К истолкованию понятия "функция" // ОЛЯ,т.46, 1987. 195-207 с.
21. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука,1984.- 136 с.
22. Борисова М.Б. Слово в драматургии М.Горького: Автореф.дис. докт.филол.наук: 10.02.01. Саратов,1970. - 32 с.
23. Будагов Р.А. Язык реальность-язык. - М.: Наука,1983.- 262 с.
24. Васильев JI.M. Значение в его отношении к системе языка.- Уфа: БГУ, 1983. 61 с.
25. Верещагин В.Г., Костомаров Е.М. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус.язык,1980. - 320 с.
26. Верещагин В.Г., Костомаров Е.М. Язык и культура. Лингвостра-новедение в преподавании русского языка как иностранного.- М.: Рус.язык,1990. 247 с.
27. Веселитский В.В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке ХУШ начала XIX в.- М.: Наука,1972. - 265 с.
28. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Лексикология и лексикография: Избр.труды. М.: Наука,1977.- 162-189 с.
29. Виноградов В.В. О художественной прозе. М., 1930.- 358 с.
30. Виноградов В.В. 0 языке художественной литературы. М.: Госполитиздат, 1959. - 654 с.
31. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 2-е изд. - М.: Высш.шк., 1972. - 739 с.
32. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 3-е изд. - М.: Высш.шк., 1986. - 640 с.
33. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М.: Гослитиздат, 1941.- 619 с.
34. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: АН СССР,1963. - 255 с.
35. Винокур Г.0. 0 языке художественной литературы. М.: Высш. шк.,1991. - 447 с.3b. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука,I960. - 237 с.
36. Винокур Т.Г. Об изучении функциональных стилей русского языка советской эпохи (к постановке вопроса)// Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968, - 3-II с.
37. Винокур Т.Г. О содержании некоторых аспектов стилистических понятий // Стилистические исследования. -М.: Наука, 1972,- 243 с.
38. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного / на материале иберо-романских языков/. -М.: Наука,1978. 200 с.
39. Вольф Е.М. Оценочное значение и соотнош. признаков "хорошо"/ "плохо" // Языкознание. 1986, № 5. - 98-108 с.
40. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте. "Система языка" и "Картина мира" // Лингвистика и поэтика: Сб.статей / Отв.ред. В.П.Григорьев. -М.: Наука,1979. 118-135 с.
41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 305 с.
42. Выготский Л.С. Психология искусства. 2-е изд.Искусство. - М.:,1968. - 576 с.
43. Гайсина P.M. Диалектика триединства "значение-форма-функция" в сфере частей речи (на материале имени существительного)
44. Филологические науки 1986. № 4. - 49-55 с.
45. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высш.шк., - 1981. - 208 с.
46. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука,1981. - 140 с.
47. Гей Н.К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль.-М.: Наука,1975. 471 с.
48. Гиро Пьер. Проблемы и методы статистической лингвистики // Общее языкознание. Минск: Высш.шк., 1976. 435 с.
49. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации (взаимодействия эмоц.и рацион, в лексике)// Вопр.языкознания. -1988. № 2. 71-79 с.
50. Говердовский В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотаций: Автореф.дис. канд.филол.наук: 10.02.01.-М.: МГУ,1977. 20 с.
51. Гридин В.Н. Семантика эмоц.-экспр.средств языка // Психо-логич.проблемы семантики. М.: Наука,1978. - 113—119 с.
52. Гюббенет И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. -М.: Изд-во Моск.универс., 1991. 205 с.
53. Данилова З.П. К вопросу о лексико-грамматических разрядах прилагательных // Вопросы теории и методики изучения русского языка: Уч.записки Казан.пед-та. 1976. - Вып.161.- 130-138 с.
54. Девкин В.Д. Псевдоэкспрессия // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М.: Наука,1986. - 69-76 с.
55. Деева И.М. Проявление оценочности в тексте // Коммуникативные аспекты значения. Волгоград. - 1990. - II3-I25 с.
56. Дешериев Ю.Д. Теоретические аспекты изучения социальной обусловленности языка // Влияние социальных факторов на функции и развитие языка. М.: Наука,1988. - 5-1I с.
57. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. 1983. № 6. - 37-47 с.
58. Донецких Л.И. Реализация эстетических возможностей имен прилагательных в тексте художественных произведений.- Кишинев: Штиинца,1980. 160 с.
59. Донецких Л.И. Эстетические функции слова. Кишинев: Штиин-ца,i9o2. - 154 с.
60. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. -М.: Высш.шк., I960. 224 с.
61. Егорова Е.Б. К изучению категории признаковое™ в русском языке jj Филологические науки. I9d4. № 1 - 41-46 с.
62. Ермакова О.П. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов: Автореф.дис. докт.филол.наук: 10.02.01. -М. 1977. 39 с.
63. Земская Ё.А. Относительные прилагательные как конструктивный элемент номинативной системы современного языка // Грамматические исследования: функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис. -М.: Наука,1991•- 132-164 с.
64. Земская Е.А. 0 семантике и синтаксических свойствах отсуб-стантивных прилагательных в современном русском языке /У Историко-филологические исследования: Сб.статей к 70-летию акад.Конрада Н.И./ Редкол.: й.Б.Хр&пчэнко и др. М.: Наука, х9о (. — с.
65. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения в условиях коммуникации. М.: Наука,1976. - 215 с.
66. Иванникова Е.А. О характере отношения как признаке относительных прилагательных // Русский язык в школе. 1974. № 5.- 72-77 с.
67. Ивин А.А. Основания логики оценок. Изд-во Моск.университета.- М., 1970. - 230 с.
68. Ильенко С.Г. Контекст и связный текст в их лингво-методической интерпретации II Языковые единицы и контекст: Сб. научн. трудов J Под ред.Кодухова В.И. Л.: Изд-во ЛГПИ им.А.И.Герцена,1973. - 185-196 с.
69. Караваева С.Е. Об изменении семантической структуры прилагательного в поэтическом тексте // Филологические науки.- 1986. № 4. - 76-80 с.
70. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.- 215 с.
71. Караулов Ю.Н. 0 состоянии русского языка современноета. Доклад на конференции "Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики". М., 1991. - 65 с.
72. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.:Наука, 1987. - 234 с.
73. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения II Язык и личность. М.: Наука,1989. - 3-8 с.
74. Караулов Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция речевой языковой способности. М.: Наука,1992. - 167 с.
75. Катлинская Л.П. Об особой категории слов в разряде относительных прилагательных современного русского языка II Грамматика и нормы: Сб.статей I Отв.ред.Л.И.Скворцов. М.:Наука, 1977. - 92-106 с.
76. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. -JI.: Наука, 1986. 298 с.
77. Ким СЛ. Словообразовательные и лексические значения относительных отсубстантивных прилагательных русского языка: Автореф.дис. канд.филол.наук: 10.02.01. Ташкент, 1983.- 20 с.
78. Киселева Л.А. Язык как средство воздействия (на материале эмоционально-оценочной лексики современного русского языка)- Л.:ЛГПИ им.А.И.Герцена,1971. 59 с.
79. Клименко А.П. Лексическое ассоцирование и связность текста // Проблемы внутренней динамики речевых норм. Минск, 1982- 87-93 с.
80. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. -М.: Просвещение,1992. 303 с.
81. Ковалевская Е.Г. Слово в тексте художественного произведения // Аспекты и приемы анализа текста художественного произведения. Л.: АГПИ им.А.И.Герцена. 1983. - 70-86 с.
82. Ковалевская Е.Г. Слово в языке и речи // Лингвистические основы аспекта школьной программы "Развитие речи". Л.: ЛГПИ им.А.И.Герцена,1979. - 78-86 с.
83. Ковалевская Е.Г. Семантическая структура слова и стилистические функции слов // Языковые значения. Л.: ЛГУ,1976.36.48 с.
84. Ковалевская Е.Г. Эстетические возможности слов с коннота-тивным содержаниш I/ Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л.: ЛГПИ им.А.И.Герцена,1979.-28-53с
85. Коваленко И.В. Изотопия как один из видов семантической связности художественного текста // Сб.научн.трудов МГПИИЯ,вып.159,1980. 156-160 с.
86. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980.- 149 с.
87. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука,1984. 175 с.
88. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке -М.: Наука, 1990. 213 с.
89. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова.- М.: Изд-во МГК,1969. 192 с.
90. Коробова Э.И. К вопросу о значении относительных прилагательных. На материале отсубстантивных прилагательных // Русский язык в школе. 1970. № I. 78-83 с.
91. Коробова Э.И. Семантическая структура относительного прилагательного. На материале отыменных преобразований }f Актуальные проблемы лексикологии: Тезисы докл. и сообщ. Всесоюзн. научн.конф. Шнек, 1970. - 107-108 с.
92. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М.: Наука, 1971. - 219 с.
93. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования / Под редД.П.Крыси-на и Д.Н.Шмелева. М.:Наука,1976. - 42-51 с.
94. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. -М.: Наука,1989. 240 с.
95. Крючкова Т.Е. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М.:Наука, 1989.- 151 с.
96. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память // Логический анализ языка. Культурные концепты.- М.: Наука, 1991. 85-90 с.
97. Кубрякова E.G. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.
98. Кубрякова Е.С. Части речи в ономосеологическом освещении.- М.: Наука, 1978. 115 с.
99. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.: Наука, 1986. - 136 с.
100. Кузнецов A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике.- М.:Наука,1980. 58 с.
101. Кузнецова Э.В. Лексикология современного русского языка.- М.: Наука, 1989. 216 с.
102. Куликова И.С. Представление в содержании слова // Языковые значения: Сб.научн.трудов. Л.: Изд-во ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1976. - 21-29 с.106. х{упина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингво-смыслового анализа. Красноярск, ун-т ,1983. - 160 с.
103. Кусков В.В. 0 некоторых особенностях современной немецкой политической лексики // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М.: Наука, 1986. - 172-186 с.
104. Лабов У. Единство социолингвистики // Социально-лингвисти-ческие исследования /Под ред.Л.П.Крысина и Д.Н.Шмелева.- М.: Наука, 1976. 5-30 с.
105. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 302 с.
106. Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. -М.: Изд-во МГУ,I971. 40 с.
107. Лингвистическая сущность и аспекты номинации. Языковая номинация. Общие вопросы. -М.: Наука, 1977. 243 с.
108. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск,1986. - 312 с.
109. Лысакова И.П. Язык газеты: социолингвистический аспект.- Л.: ЛГУ,1981. 116 с.
110. Максимов Л.Ю. Литературный язык и язык художественной литературы J J Рус.яз. в школе. 1967. № I. - 5-14 с.
111. Мещанинов И.И. %ены предложения и части речи. Л.: Наука,- 387 с.
112. Мурадова Л.А. Семантико-функциональная характеристика общественно-политической лексики современного французского языка. М.: Просвещение, 1986. - 246 с.
113. Мыркин В.Я. Текст, подтекст и контекст J J Вопросы языкознания. 1976. № 2. '36-93 с.
114. Мягкова ЕЛО. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж,1990. - 123 с.
115. Налимов В.В. Вероятностная модель языка: о соотношении естественного и искусственного языков. М.: Наука, 1979.- 267 с.
116. Нефедова Н.А. Текстообразующие потенции относительных прилагательных (на материале романа М.Горького "Жизнь Клима Самгина"): Автореф.дис. канд.филол.наук: 10.02.01. Л., 1988. - 17 с.
117. Никитин М.В. Лексическое значение слова. Структура и комбинаторика. М.; Выс1ллнк., 1983. - 127 с.
118. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высш.шк., 1988. - 168 с.
119. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. - 214 с.
120. Нойберт А.К. К вопросу о предмете и основных понятиях марксистско-ленинской социолингвистики J J Актуальные проблемы образования ГДР. М., 1979. - 74-86 с.
121. Одинцов В.В. Стилистическая структура диалога // Языковыепроцессы современной русской литературы. Проза. М.; Наука,1977.- 254 с.
122. Оррас Б.А. Стилистические функции имен прилагательных в языке прозы М.Горького. На материале произведений "Городок Оку-ров", "Жизнь Матвея Кожемякина", "Большая любовь": Автореф. дис. канд.филол.наук. -М., 1956. 17 с.
123. Павиденис Р.И. Проблемы смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.
124. Павлов В.М. 0 разрядах имен прилагательных в русском языке // Вопросы языкознания . I960. № 2. 66-70 с.
125. Панфилов А.К. История становления публицистического стиля: Автореф.дис. докт.филол.наук: 10.02.01. М., 1974. - 42 с
126. Петрищева Е.Ф. Изменения в составе интеллектуально-оценочной лексики в русском языке советского времени // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. - 52-75с
127. Петрова З.М. Развитие лексического состава русского языка ХУШ века. Имена прилагательные: Автореф.дис. докт.филол. наук:10.02.01. Л., 1983. - 40 с.
128. Пешковский A.M. Русский синтексис в научном освещении. М., 1920. - 504 с.
129. Поливанов Е.Д. Избранные работы. М.: Наука, 1986. - 367 с.
130. Поливанов Е.Д. Русский язык сегодняшнего дня (Литература и марксизм, -М., 1928, кн.4. 167-170 с.
131. Попов Ю.В. Система языка и система текста J J Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единиц .- Калинин: Калининский ГУ,1980. 66-73 с.
132. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике, т.1. Харьков,1988. - 324 с.
133. Потебня. А.А. Из записок по русской грамматике, т.1-2. -1V1.: Учпедгиз,1958. 536 с.
134. Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство,1976.- 615 с.
135. Почепцов Г.Г. Коммуникативно-прагматические аспекты семантики // Филологические науки. 1984, 14.- 29-36 с.
136. Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс,1967.-559с.
137. Розина Р.И. Человек и личность в языке // Логический анализ языка. Культурные концепты. -М.: Наука, 1991,- 52-55 с.
138. Русская грамматика, т.1 /Редкол.: Н.Ю.Шведова и др. -М.: Наука,1980. 783 с.
139. Русский язык и советское общество (социолого-лингвистичес-кое исследование). Лексика современного русского языка.
140. Под ред.Панова М.В. М.:Наука, 1968. - 185 с.
141. Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. Виноградовские чтения Х1У-ХУ /Отв.ред. Н.Ю.Шведова. М.: Наука, 1987. - 192 с.
142. Сапожникова О.С. Коннотативные значения французских лексических единиц // Иностранный язык в школе. 1985, № 6,- 15-20 с.
143. Сахно Л.С. "Свое-чужое" в концептуальных структурах // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.:Наука, 1991. - 95-101 с.
144. Селезнев М.Г. От референта к его наименованию II Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах.- М.: Наука, Гл.ред.физ.-мат.лит-ры, 1987. 64-78 с.
145. Селищев A.M. Язык революционной эпохи. М., 1928. - 246 с.
146. Сильман Т.Е. Подтекст как лингвистическое явление II Филологические науки. 1969. № I. 84-90 с.
147. O. Сиротина В.А. Формирование личностных смыслов в художест-венной речи М.Горького J J Русское языкознание. Киев,1986. Вып.12. - 67-74 с.
148. Сиротинина О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. - I0I-I25 с.
149. Славгородская Л.В. Научный диалог. -Л.: Наука. Ленингр.отделение, 1986. 166 с.
150. Слюсарева Н.А. Методический аспект понятия функций языка.
151. J J Известия АН СССР, серия литература и язык. т.38,1979,№ 2.- 136-144 с.
152. Слюсарева Н.А. Язык и речь пространство и время J J Теория языка. Англистика. Кельтология. / АН СССР. ИЯз. -М.:Наука, 1976. - I06-114 с.
153. Соколов А.Н. Проблемы научн.дискуссии: логико-гносеологический анализ.- Л.: Наука, 1980. 157 с.
154. Солганик Г.Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования. М.: Высш.шк.,1976. - 210 с.
155. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30-90-е годы XIX века. -М.: Наука,1965, 565 с.
156. Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. -М.: Наука, 1988.- 383 с.
157. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики философии искусства. М.: Наука,1985.- 325 с.
158. Степанов В.В. Обусловленность функционирования слов в тексте J J Семантические и эстетические модификации слов в тексте. -Л.:ЛГПИ им.А.И.Герцена,1988. 3-10 с.
159. Степанова В.В. Признаки слова как основа классификации лексических единиц. Л.:ЛГПИ им.А.И.Герцена,1976, - 48 с.
160. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. -Воронеж: Воронеж.гос.ун-тет, 1985. 171 с.
161. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж: Воронеж.гос.ун-тет,1979. 156 с.
162. Стожник Н.К. Социально-лингвистические исследования. М.: Наука,1976. - 223 с.
163. Ступина И.Ю. Коммуникативная организация высказывания в контестуальном и семантическом аспектах. На материале русского и английского языка: Автореф.дис. канд.филол. наук:10.02.01. -Л., 1979. 22 с.
164. Сулименко Н.Е. Деривационные отношения в лексико-семанти-ческой характеристике слов II Языковые значения: Сб.научн. трудов I Под ред.В.И.Кодухова. Л.: ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1976. - 42-49 с.
165. Сулименко Н.Е. Деривационные связи в семантической характеристике качественных прилагательных II Лингвистика. Филологические науки /Ред.С.Г.Ильенко и др. Л.:ЛГПИ им. А.И.Герцена,1977. - 14-19 с.
166. Сулименко Н.Е. 0 соотношении стилистических и эстетических качеств слова в тексте II Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л.: ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1988.- 10-28 с.
167. Сулименко Н.Е. Семантика прилагательного в аспекте развитияречи учащихся II Лингвистические основы аспекта школьной программы "Развитие речи". Л.: ЛГПИ им.А.И.Герцена,1979. - 54-62с.
168. Сулименко Н.Е. Типы лексических значений признаковых словв современном русском языке: Автореф.дис. докт.филол.наук 10.02.01. Л., 1983. - 34 с.
169. Сулименко Н.Е. Текстовые функции относительных прилагательных и глаголов // Аспекты и приемы анализа текста художественного произведения. Межвуз.сборник. Л.:ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1983. - 94-113 с.
170. Сулименко Н.Е. Фрагмент тезауруса и тематическая сетка текста // Лексическая семантика /Сб.науч.трудов Свердловск.пед института, Свердловск,1991. 11-23 с.
171. Супрун А.Е. Русский язык советской эпохи.-Л.: Наука, 1969.245 с.
172. Томашевская К.В. Лексическая интерпретация экономической темы в современном публицистическом и учебно-научном текстах: Автореф.дис. канд.филол.наук:10.02.01. С-Пб,1993, 22 с.
173. Томахин Г.Д. Лингвистические аспекты лингвостроноведения // Вопросы языкознания, 1986. № 6. 17-30 с.
174. Троянская. Е.С. Культура научной дискуссии в социально-психологическом и лингвистическом аспектах // Типология текста в функционально-стилистическом аспекте.-Пермь,1990. -15-26 с.
175. Тураева З'.Й. Художественный текст и пространственно-временные отношения // Семантико-стилистические исследования текста и предложения: Межвуз. сб.научн.трудов. -Л.:ЛГПИ им.А.И. Герцена,I960. 3-II с.
176. Уемов А.И. Вещи, свойства и отношения. М.:АН СССР,1963.- 164 с.
177. Уфимцева А.А. К вопросу о так называемом дефиниционном методе // Слово в грамматике и словаре. М.:Наука, 1984.- I34-141 с.
178. Уфимцева А.А. Лексическое значение (принципы семиологичес-кого описания лексики). -М.: Наука,1986. 239 с.
179. Уфимцева А.А. и др. Лингвистическая сущность и аспекты номинации // Языковая номинация. Общие вопросы /Под ред.Б.А.Серебренникова. -М.: Наука, 1977. 7-98 с.
180. Филиппов А.В. К проблеме лексической коннотации // Вопросы языкознания, 1978 № I. 57-63 с.
181. Харитончик З.А. Прилагательное: значение, словообразование, функции: Автореф.дис. докт.филол.наук:10.01.01. -М.у1986.- 4-7 с.
182. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок // Мышление и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж. Изд-во Воронежского университета, 1983. - 11-16 с.
183. Хоффманн JI. Научный стиль социолект - языковые барьеры // Типология текста в функционально-стилистическом аспекте.- Пермь,1990. 4-10 с.
184. Хохлов А.В. Лексическое значение глагола в коммуникативном аспекте (на материале прозы В.М.Шукшина): Автореф.дис. канд.филол.наун:10.02.01. Л.,1990. - 16 с.
185. Шаховский В.И. Лексикография и коннотативная семантика
186. Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака / Межвуз.сб.науч.трудов под ред.Поповой З.Д. Изд-во Воронеж.университета. Воронеж,1983. - 27-33 с.
187. Шаховский В.И. Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность // Коммуникативные аспекты значения / Межвуз. сб.научн.трудов. Изд-во Волгоград, пед.ин-та. Волгоград, 1990, - 29-39 с.
188. Шаховский В.И., Карасик В.И. Эмотивность и модальность в семантике слова // Семантика слова и синтаксические конструкции. -Воронеж, 1987. 31-38 с.
189. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика, теория, проблемы, методы. -М.-.Наука, 1976. 176 с.
190. Швец А.В. Публицистический стиль современного русского литературного языка. -Киев: Выш.школа,1979. 127 с.
191. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). -М.: Наука, 1979. 280с.
192. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка). JI.,I979.- 194 с.
193. Шерба JI.B. 0 частях речи в русском языке // Русская речь, вып.2. -Л.:"Академия",1928. 5-27 с.
194. Эпштейн М.Н. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса). У/ Вопросы языкознания,1991.- № 6, -19-ЗЗс
195. Язык и общество. Роль экстралингвистических факторов в развитии лингвистических подсистем // Межвуз.сб.научн. трудов. -Саратов, 1989. 136 с.
196. Якобсон Р. Избранные работы. М.:Прогресс,1985, - 455 с.
197. Якубинский Л.П. 0 диалогической речи // В сб.Русская речь.- Петроград: Изд-во Фонетического института языков,1923.- 96-194 с.
198. Ярцева В.Н. Социальная и функциональная дифференциация литературного языка. -М.:Наука,1977. 234 с.1. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
199. Гранин Д. Зубр // Роман-газета,1988, № 21. III с.
200. Гроссман. Жизнь и судьба. Таллин: Эзсти Раамат,1990, -346с.
201. Домбровский Ю. Факультет ненужных вещей. М.:Художественная литература,1989. - 509 с.
202. Дудинцев Белые одежды. М.: Современник, 1989. - 606 с.
203. Некрасов В. В окопах Сталинграда // Записки зеваки. -М.:Слово 1991. 435-610 с.
204. Полевой Б. Повесть о настоящем человеке 11 Повести. М.: Профиздат, 1978. - 238-526.
205. Рыбаков А. Дети Арбата. -М.:Советский писатель,1987. 477 с.
206. Рыбаков А. Тридцать пятый и другие годы 11 Дру?кба народов, 1988. № 9. 5—110 с.
207. Рыбаков А. Тридцать пятый и другие годы 11 Дружба народов, 1988. № 10. 7—115 с.
208. Рыбаков А. Страх 11 Дружба народов,1990, № 9. 6-123 с.
209. Рыбаков А. Страх Ц Дружба народов,1990, № 10,- 6-122 с.
210. Слепухин Ю. Пантократор. -Л.: СП Совиттурс,1991. 80 с.
211. Солженицын А. В круге первом. -М.-Кишинев: Центр Новый мир, 1990. 750 с.
212. ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЕ РАБОТЫ
213. Аннинский Л. Отцы и дети Арбата J J С разных точек зрения "Дети Арбата" А.Рыбакова. М.:Советский писатель,1990. - 25-45 с.
214. Гранин Д. Говорят писатели J J С разных точек зрения "Дети Арбата" А.Рыбакова. -М.:Советский писатель, 1990. 47-48 с.
215. Бакланов Г. Говорят писатели 11 С разных точек зрения "Дети Арбата" А.Рыбакова. -М.:Советский писатель, 1990. 49 с.
216. Гусейнов Г.4. Ложь как состояние сознания 11 Вопросы философии, 1979. №11. 64-76 с.
217. Гачев Г. Арсенал добра и зла 11 Октябрь,1987. № 7. 183-190с.
218. Искандер Ф. Пастернак и этика ясности в искусстве 11 Литературная газета,1991, 9 января. II с.
219. Немзер А. Версия Саши Панкратова 11 С разных точек зрения "Дети Арбата" А.Рыбакова. -М.:Советский писатель,1990, -82-114 с.
220. Николаев С. Шаг к будущему // Литературная учеба, 1983. № 3. 87-88 с.
221. Оскоцкий В. На плацдармах народной истории II С разных точек зрения "Дети Арбата" А.Рыбакова. -М.: Советский писатель, 1990. 183-219 с.
222. Рыбаков А.-Железнова Н. Это, согласитесь, поступок II С разных точек зрения "Дети Арбата" А.Рыбакова. М.:Советский писатель,1990. - 3-24 с.
223. Стариков Е. Книга о добре и зле или смерть Ивана Ильича //Новый мир,1987, № 12. 216-229.с.
224. Фоменко А. Бедные дети. II Литературная учеба, 1988, № 3. 80-84 с.
225. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И СОКРАЩЕНИЙ
226. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. ~М.:Советская энциклопедия, 1966.
227. БАС Словарь современного русского литературного языка, в 17 тт.-М.-Л.:АН СССР,I950-I965.
228. Бурдон И. Словотолкователь 30000 иностранных слов, вошедших в состав русского языка, с означением их корней (изд-З-е, исправленное). М.,1871.
229. Вейсман Э. Немецко-латинский и русский лексикон. -СП6Д971.
230. Кириллов Н. Карманный словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка,-СПб,I845-I846.
231. КССРШ Картотека "Словаря современного русского литературного языка" Института лингвистических исследований РАН.
232. КСРЯ ХУШ в. Картотека "Словаря русского языка ХУШ в." Института лингвистических исследований РАН.
233. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь.-М.:Наука, 1991.
234. MAC Словарь русского языка в 4-х тт.-М.: Русский язык, I981-1984.
235. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. -М.:Наука,1982.
236. Русский язык. Энциклопедия. -М.:Советская энциклопедия, 1979г.
237. САР Словарь Академии Российской. СПб, 1789-1794.
238. Словарь Даля Даль В.И. Толковый словарь русского языка. В 4-х тт. -М.:Русский язык, I978-1980.
239. Словарь иностранных слов, употребляемых в русском языке с объяснением их значений. СПб.,1769.
240. Словарь русского языка, составленный вторым отделением Академии наук. СПб., I891-1929.
241. Словарь Ушакова. Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н.Ушакова. В 4-х тт. -М., 1935-1940.
242. Толль Ф., Зотов В.Р. Настольный словарь для справок по всем отраслям знаний. СПб,,1863-1864.
243. Частотный словарь языка средств массовой информации и пропаганды. Воронеж, 1984.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.