Семантическое варьирование диалектного слова в русских говорах Башкирии: В связи с проблемой разграничения полисемии и омонимии тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Ермолаева, Юлия Александровна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 213
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ермолаева, Юлия Александровна
Введение
Глава 1. Проблема разграничения полисемии и омонимии в литературном и диалектном языках
1.1 Определение понятия омонимия и принципы выделения различных типов омонимов в литературном и диалектном языках
1.2 Основные подходы к разграничению полисемии и омонимии в русской литературной и диалектной лексикографии
1.2.1. Рассмотрение омонимии и полисемии как противоположных понятий и принципы их разграничения
1.2.1.1. Этимологический принцип разграничения полисемии и омонимии
1.2.1.2. Семантический принцип разграничения полисемии и омонимии
1.2.1.3. Формальный принцип разграничения полисемии и омонимии
1.2.2. Рассмотрение омонимии и полисемии как явлений одного порядка
Глава 2. Динамические изменения в лексико-семантической системе разнородных говоров, приводящие к возникновению омонимичных отношений
2.1. Соотношение функционального и семантического аспектов в рассмотрении диалектной омонимии в словарях дифференциального
2.2. Особенности функционирования омонимов на территории Башкирии и характер их отражения в словаре
2.3. Анализ процессов, приводящих к возникновению омонимичных отношений 60 2.3.1. Процессы, приводящие к совпадению в звучании нетождественных слов (гетерогенных омонимов) 63 2.3.1.1. Собственно лексические омонимы
2.3.1.2. Словообразовательные (гетерогенные) омонимы
2.3.1.3. Фонетические омонимы
2.3.2. Процессы, приводящие к распаду значений слова и возникновению гомогенных омонимов
2.3.2.1. Семантические омонимы
2.3.2.2. Словообразовательные (гомогенные) омонимы
2.3.2.3. Функциональные омонимы
Глава 3. Семантическая структура многозначного слова в диалектном словаре дифференциального типа
3.1. Типы семантических смещений значений в диалектном языке
3.1.1. Семантические диалектизмы, образованные на основе метафорического переноса
3.1.2. Семантические диалектизмы, образованные на основе метонимического переноса
3.1.3. Семантические диалектизмы, образованные на основе функционального переноса
3.1.4. Свойственные говору типы семантических смещений
3.2. Семантические смещения в системе говора, не разрывающие тождества слова, и их представление в диалектных словарях дифференциального типа
3.2.1. Отражение в словаре семантической структуры значений, образованных на основе метафорического переноса
3.2.2. Отражение в словаре семантической структуры значений, образованных на основе метонимического переноса
3.2.3. Отражение в словаре структуры значений слов, возникших в ходе параллельного словообразования
3.2.4. Отражение в словаре структуры значений неизменяемых слов, принадлежащих к разным частям речи
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Омонимы в хакасском языке2005 год, кандидат филологических наук Каскаракова, Зинаида Ефремовна
Лексическая полисемия и омонимия существительных в белорусском языке1984 год, кандидат филологических наук Злобина, Лидия Ивановна
Семантическая деривация в русских говорах Удмуртии: на материале корпуса диалектных текстов2009 год, кандидат филологических наук Жданова, Екатерина Анатольевна
Явления полисемии и омонимии в аварском языке в сопоставлении с языками разных систем2008 год, кандидат филологических наук Магомедова, Ирина Абдулкадыровна
Диалектная вариантология: лексикологический и лексикографический аспекты2006 год, доктор филологических наук Богословская, Зоя Матиновна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантическое варьирование диалектного слова в русских говорах Башкирии: В связи с проблемой разграничения полисемии и омонимии»
В настоящее время появляется большое количество работ, посвященных изучению диалектной лексики.
В зависимости от предмета рассмотрения выделяются следующие подходы к изучению: традиционный, структурный, коммуникативный и генеративный. Традиционный подход посвящен в основном изучению отражения отдельных лингвистических явлений более древнего состояния в современных диалектах, при структурном подходе изучаются диалектные явления в их взаимосвязи, исследуются системные отношения и их развитие, коммуникативный подход ставит целью изучение варьирования языка в зависимости от речевой ситуации и, наконец, генеративный подход предполагает рассмотрение особенностей речи старшего и младшего поколения (Бородина, Кузьмич, Найдич, 1990).
Изучение различных аспектов диалектной речи, о котором свидетельствуют Т.И. Вендина, С.С. Высотский, К.В. Горшкова, Л.Э. Калнынь, О.Н. Мораховская, В.Н. Шапошников, Э.Г. Туманян и др., стало возможным благодаря системному представлению диалектной лексики в словарях и лексических атласах.
Учеными отмечается, что важную роль в становлении и укреплении позиций диалектологии как особого раздела языкознания сыграло бурное развитие диалектной лексикографии. Появление собственно лексикологических исследований вызвано подготовкой материалов для областных словарей, лексикографической разработкой диалектной лексики. В этой связи многие лексикологические проблемы своей постановкой, возникновением и решением обязаны прежде всего диалектной лексикографии. Одной из них стала проблема семантического варьирования структуры диалектного слова в системе разнородных по своему характеру говоров и ее отражение в словарях дифференциального типа.
Вопрос о тождестве и раздельности слова и связанная с ним проблема разграничения полисемии и омонимии в равной степени актуальны при работе с лексическим материалом как литературного языка, так и диалектного. Отсутствие общепринятых критериев разграничения полисемии и омонимии в литературном языке обусловливает неравнозначную подачу тождественных семантических структур в диалектных словарях.
История изучения вопроса о сущности омонимии и ее границе с полисемией представлена исследованиями авторитетных ученых, выявивших различные аспекты проблемы и предлагающих разные, порой прямо противоположные способы ее решения.
К проблеме типологии омонимов обращались JI.A. Булаховский, O.E. Вороничев, O.A. Грачева, Т.А. Колоскова, Э.В. Кузнецова, С.И. Львова, JI.B. Малаховский, Ф.И. Маулер, A.A. Реформатский, Г.И. Рихтер и др.
Различные подходы к дифференциации омонимов и полисемантов рассматриваются в работах В. И. Абаева, Ю.Д. Апресяна, О.С. Ахмановой, P.A. Будагова, Е.М. Галкиной - Федорук, Ю.В. Дышленко, А.Ф. Ефремова, М.И. Задорожного, A.A. Залевской, М.П. Кочергана, JI.JI. Кутиной, Т.П. Ломтева, Л.А. Новикова, Л.С. Пухаевой, А.И. Смирницкого, Ю.П. Солодуба, Н.И. Супруна, А.П. Щецина, Н.Е. Шершакова и др.
В меньшей степени изучены диалектные омонимы. Этот вопрос в лингвистической литературе ставится прежде всего в связи с необходимостью разграничения полисемии и омонимии в диалектных словарях дифференциального типа. Проблема структурирования значения слова и отражения в региональном словаре тождества и распада значений слова затронута в исследованиях В.Г. Аверьяновой, О.И. Блиновой, З.М. Богословской, Е.О. Бойцовой, A.A. Данилова, О.Г. Демидовой, О.В. Загоровской, З.П. Здобновой, Л.М. Калягиной, В.А. Козырева, Т.А. Корованенко, Т.Н. Кулаковой, Б.А. Ларина, А.И. Лебедевой, В.П. Моисеева, Е.А. Нефедовой, Л.М. Орлова, И.А. Оссовецкого, О.Г. Пороховой, В.М.
Пророковой, В.Н. Прохоровой, H.H. Пшеничновой, В.В. Резцова, Т.Н. Самариной, В.А. Сенкевича, Г.Я. Симиной, Ф.П. Сороколетова, Ф.П. Филина, Р.В. Херольянца, Г.И. Хильмановича, А.О. Юналеевой и др.
В перечисленных работах большее внимание уделяется характеру лексико-семантического варьирования слова в говорах и многообразию семантических смещений, приводящих к распаду значений в условиях междиалектного и внутридиалектного контактирования. Однако системное изучение диалектной омонимии и определение ее лингвистического статуса до сих пор не явилось предметом отдельного рассмотрения.
Актуальность представленной работы определяется во-первых, нерешенностью проблемы разграничения полисемии и омонимии, что приводит к противоположной интерпретации материала в словарях, и, во-вторых, относительно малой изученностью диалектной лексики на территории Республики Башкортостан.
Научная новизна исследования заключается в попытке подойти к широко обсуждаемой ныне проблеме разграничения омонимов в новом, не изученном ранее ключе: в выявлении причин, приводящих к возникновению омонимов, которые определяют их типологические признаки и позволяют осуществлять их дифференциацию в диалектном словаре.
Предпринятое нами исследование ставит целью подвергнуть системному рассмотрению лексику русских говоров на территории Башкирии, выявить омонимы и описать принципы подачи однородных семантических явлений. Поставленной цели отвечают следующие задачи:
1) Изучение теории вопроса с указанием объективных причин неодинаковой подачи омонимов и полисемантов в словарях;
2) Выявление причин, приводящих к совпадению в звучании нескольких генетически неродственных слов и к распаду значений генетически родственных слов;
3) Типологизация омонимов, представленных в Словаре русских говоров
Башкирии под редакцией З.П. Здобновой;
4) Выявление характерных признаков омонимов разных типов, достаточных для обоснования их принадлежности к омонимам;
5) Выявление случаев неправомерного разделения на омонимы слов с тождественной семантической структурой в Словаре русских говоров под редакцией З.П. Здобновой;
6) Сравнение подачи омонимов и полисемантов в других диалектных словарях;
7) Составление словаря омонимов (на материале Словаря русских говоров Башкирии).
Объектом исследования стали лексико-семантические отношения между генетически родственными значениями слова и между генетически неродственными словами в системе разнородных говоров.
Материалами исследования послужили Словарь русских говоров Башкирии под редакцией З.П. Здобновой и его картотека, для сопоставительного анализа был привлечен ряд диалектных словарей дифференциального типа. В их числе: Архангельский областной словарь под редакцией О.Г. Гецовой, Словарь русских говоров Среднего Урала под редакцией А.К. Матвеева, Словарь русских народных говоров под редакцией Ф.П. Филина, Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби под редакцией В.В. Палагиной и в Ярославский областной словарь под редакцией Г.Г. Мельниченко.
Основными методами явились методы структурного языкознания и ареальной лингвистики: синхронно-описательный метод, описательно-сопоставительный метод, метод компонентного анализа, дистрибутивный метод.
На защиту выносятся следующие положения: 1) Семантическое варьирование слова в условиях междиалектного контактирования в одних случаях приводит к обособлению значений, в других - к сохранению их тождества;
2) В диалектных словарях дифференциального типа не выработаны способы подачи слов и их значений, функционирующих в разных говорах. В большинстве случаев прослеживается тенденция разделения семантических структур, что приводит к увеличению числа омонимов за счет полисемантов;
3) Наряду с общими признаками, диалектная омонимия обладает рядом специфических особенностей, обусловленных устным характером бытования, локальной ограниченностью и возможными контактами с другими языковыми системами;
4) Диалектную омонимию следует рассматривать как динамически развивающуюся систему с совокупностью внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на характер происходящих изменений;
5) Решающим фактором, оказывающим влияние на дифференциацию значений в словаре, следует считать семантическую нетождественность значений. Она является следствием совпадения в звучании этимологически неродственных слов либо результатом распада значений генетически тождественного слова. На основании этого выстраивается типология омонимов, в которой следует учитывать их лексические, фонетические, словообразовательные, грамматические признаки. Теоретическая значимость исследования заключается в использовании нового подхода к разграничению омонимов в диалектном словаре с выявлением их различительных признаков.
Практическая значимость исследования состоит в системном изучении и анализе групп диалектных омонимов и лексико-семантических вариантов, представленных в Словаре русских говоров Башкирии.
Выводы, полученные в ходе исследования, могут быть использованы при работе над составлением диалектных словарей дифференциального типа, при разработке проблем, связанных с вопросами тождества и отдельности диалектного слова.
Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского государственного университета (сентябрь, 2000г.). Основные результаты исследования апробированы на межвузовском аспирантском семинаре филологического факультета, на межвузовских научных конференциях "Актуальные проблемы современного языкознания" (Уфа, 1998 г.), "Актуальные вопросы филологии" (Уфа, 2000 г.). По теме диссертации опубликованы 1 учебное пособие и тезисы 1 доклада.
Указанный круг задач обусловливает структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Системно-языковая и речевая омонимия в русском языке XI-XVII вв.2011 год, кандидат филологических наук Шелкова, Ирина Александровна
Переходный класс явлений между полисемией и омонимией (гетеросемия): на материале английского языка1988 год, кандидат филологических наук Антоникова, Людмила Егоровна
Омонимия препозитивных морфем2003 год, кандидат филологических наук Дудина, Мария Альбертовна
Проблема семантического тождества слова в карачаево-балкарском языке: сравнительно с кумыкским языком2008 год, кандидат филологических наук Мамедова, Лейла Тофиковна
Полисемия и омонимия в даргинском языке2003 год, кандидат филологических наук Никатуева, Зайнаб Шахбановна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Ермолаева, Юлия Александровна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучение лексики русских говоров Башкирии с точки зрения семантического варьирования и связанная с ним проблема разграничения омонимии и полисемии, анализ представления омонимов и полисемантов в Словаре русских говоров под редакцией З.П. Здобновой, а также сравнение подачи тождественных семантических структур в других диалектных словарях дифференциального типа позволили сделать следующие выводы.
Система значений слова, представленная в локально ограниченном говоре, полностью не совпадает с системой значений того же слова в другом говоре или в совокупности говоров. В одних случаях семантическое варьирование слова приводит к обособлению значений, в других - к сохранению его тождества.
В этой связи актуален вопрос о представлении и упорядочении в диалектных словарях дифференциального типа лексико-семантических вариантов слов, бытующих в системе разнородных говоров, и омонимов, свидетельствующих о пределе семантического варьирования.
В условиях междиалектного контактирования омонимию целесообразнее представлять как системное явление, обнаруживающее следующие свойства:
1) неоднородный характер входящих в нее элементов;
2) единство при наличии нетождественных по структуре компонентов;
3) изменение под воздействием внешних и внутренних факторов;
4) наличие определенных моделей, по которым осуществляются эти изменения;
5) возможность варьирования семантической структуры диалектного слова вплоть до разрушения его тождества.
Было заявлено, что в связи со спецификой существования диалекта как некодифицированной формы русского языка омонимию следует рассматривать шире, чем это принято в лексикологии и лексикографии литературного языка.
Под диалектной омонимией мы понимаем совокупность лексических, фонетических, грамматических и словообразовательных средств, которые приводят к сосуществованию слов, одинаковых по звучанию, но разных по значению. Таким образом расширяются границы омонимии в говоре по сравнению с литературным языком.
Так, омонимами признаются слова, совпадающие по звучанию во всех своих формах {полные омонимы) и слова, совпадающие в звучании лишь в некоторых своих формах {неполные омонимы). К полным омонимам относятся слова, ставшие созвучными в результате фонетических изменений материальной оболочки слов {фонетические омонимы), в результате процессов словообразования {словообразовательные омонимы), а также вследствие распада значений слова или совпадения в звучании этимологически нетождественных слов (лексические омонимы).
Все вышеперечисленные типы омонимов образуются под воздействием внешних и внутренних факторов, которые обусловливают специфику их возникновения.
К внешним факторам ученые относят устную форму бытования лексических единиц, их территориальную ограниченность, а также характер влияния контактирующих говоров, литературного языка и языков соседствующих с русскими представителями других народностей, к внутренним факторам - генетические изменения, происходящие в лексике говора. Совокупность внешних и внутренних факторов оказывает влияние на формирование семантической структуры слова, в одних случаях приводя к обособлению значений слова, в других, несмотря на различное территориальное распространение, к сохранению тождества семантической структуры.
В этой связи возникает вопрос о степени условности представления структуры диалектного слова в словаре дифференциального типа. Считая бесспорным положение И.А. Оссовецкого о том, что системному изучению может подвергаться лишь лексика одного говора, мы рассматриваем системные связи значений слов, функционирующих в разнотипных говорах. Эта позиция обусловлена особенностями формирования русских говоров на территории Башкирии.
Исследуя систему говоров как часть единого целого, мы прежде всего имеем в виду, что разнородные по своему характеру говоры объединены общностью территории. Семантические изменения в структуре значений слова происходят под влиянием одних и тех же процессов, обусловленных внутренним развитием системы говора, влиянием литературного языка, взаимодействием и взаимовлиянием лексического фонда соседствующих говоров и неродственных контактирующих языков.
И хотя понятие территориальности языковых явлений, по замечанию Сороколетова, представляет собой существенный аспект всей общей проблемы тождества и различия слова, решающим фактором для дифференциации омонимов и полисемантов в диалектном словаре дифференциального типа служит семантическая нетождественность значений. Последняя является или следствием случайного совпадения в звучании этимологически нетождественных слов, или разрыва семантических связей одного слова. Случайное совпадение в звучании этимологически неродственных слов приводит к возникновению гетерогенных омонимов, разрыв семантических связей приводит к возникновению гомогенных омонимов.
На этом основании выявлены причины, приводящие к возникновению омонимов в условиях междиалектного контактирования. С одной стороны, это совпадение в звучании генетически нетождественных слов, с другой стороны, распад значений этимологически тождественного слова.
В зависимости от этого различаются гетерогенные и гомогенные омонимы. Гетерогенные омонимы возникают в результате случайного совпадения слов, восходящих к разным этимологическим источникам, гомогенные омонимы - разные по семантике слова, восходящие к единому этимону.
В кругу гетерогенных омонимов выделяются собственно-лексические, словообразовательные и фонетические омонимы. Собственно лексические омонимы - разные по своему происхождению слова, случайно совпавшие по звучанию в лексико-семантической системе говора. Словообразовательные (гетерогенные) омонимы - производные по своей структуре слова, образованные от гетерогенных основ. Фонетические омонимы - исконно различные слова, совпавшие по своему звучанию в результате действия фонетических законов варьирования материальной формы слова в говорах.
В кругу гомогенных омонимов выделяются семантические, словообразовательные (гомогенные) и функциональные омонимы. Семантические омонимы возникают в результате разрыва семантических связей, словообразовательные (гомогенные) омонимы возникают в результате образования слов с разной словообразовательной структурой от гомогенных основ^ функциональные омонимы возникают вследствие накопления новых грамматических свойств.
Механизм образования омонимов разных типов можно представить следующим образом: ГЕТЕОГЕННЫЕ ОМОНИМЫ:
1) Собственно лексические омонимы:
А1 // В2, где А1 и В2 - слова, восходящие к разным этимонам;
2) Словообразовательные (гетерогенные) омонимы: а) А — А/ // В2, где А - слово с непроизводной основой, А/ - производное от
А, В2 - слово с непроизводной основой, совпавшее в звучании с А/;
12 1 б) А — А! // Вх —В, где А, В - этимологически нетождественные слова, А] ,
В1 - одинаковые по звучанию производные от А и В;
3) Фонетические омонимы:
12 1 2
А —А // В , где А - фонетический вариант А, совпавший в звучании с В .
ГОМОГЕННЫЕ ОМОНИМЫ:
1) Семантические омонимы:
12 12
А // А , где А и А - разошедшиеся значения одного слова;
2) Словообразовательные (гомогенные) омонимы:
12 1 а) А — Ах // А , где Ах - производное от А, совпавшее в звучании с непроизводным А2;
12 12 б) А] — А^ // А2 — А2, где А] иА2 - омонимичные гомогенные слова с разной словообразовательной структурой, образованные от слов А] и А25
112212 12 в) А — А1 // А| — А где А , А - омонимичные слова, А] и А, производные от них, совпавшие в звучании;
3) Функциональные омонимы: 12 12
А — А , где А и А - слова с разными морфологическими признаками и, как следствие, с разной функциональной направленностью.
Анализ слов, представленных в диалектных словарях дифференциального типа, свидетельствует о неравнозначной разработке тождественных семантических структур и увеличений числа омонимов за счет разведения значений полисемантичных слов. Наиболее часто в разряд омонимов попадают структуры с метафорическим и метонимическим переносом, а также слова, возникшие в результате параллельного словообразования, и лексико-синтаксические формы слов.
В этой связи следует отличать семантические омонимы и лексико-семантические варианты, словообразовательные омонимы и слова, возникшие в результате паралл&ного словообразования, функциональные омонимы и лексико-синтаксические формы слов.
1) При дифференциации семантических омонимов и лексико-семантических вариантов необходимо использовать метод компонентного анализа.
Отсутствие в семантической структуре рассматриваемых слов общих семантических составляющих свидетельствует о распаде значений полисемантичного слова на омонимы. Напротив, слова, сохраняющие в своей структуре общие компоненты, не являются омонимичными, поэтому в словаре их следует представить в качестве полисемантов.
2) При дифференциации словообразовательных омонимов и слов, возникших в результате параллельного словообразования, следует обращать внимание не на разные денотативные значения, ставшие следствием различных словообразовательных изменений, а на внутреннюю словообразовательную структуру, которая в случае несовпадения сигнализирует о распаде значений слова на омонимы. Слова, возникшие в результате параллельного словообразования, отличаются от словообразовательных омонимов тем, что сохраняют связь с мотивирующим словом и имеют одинаковую словообразовательную структуру.
3) При соотношении изменяемых слов, принадлежащим к разным частям речи, фактором, влияющим на дифференциацию значений, являются не только различные морфологические и синтаксические признаки рассматриваемых слов, но и система словоизменения
При соотношении неизменяемых речь идет не об омонимах, а о различных формах слова, выступающих в определенных контекстуально обусловленных функциях в предложении.
Учитывая адресную направленность диалектных словарей, можно предположить, что и для лексикографа-составителя, и для читателя важно проследить историю возникновения и развития значений слов, выявить возможные видоизменения семантической структуры, и лишь при отсутствии общих компонентов зафиксировать распад значений. Эта позиция не противоречит высказыванию Ф.П. Филина: "Для того, чтобы избежать произвола в словарях, нужно выделять омонимы только в исключительных, совершенно очевидных, не вызывающих ни у кого спора случаях. А таких совершенно достоверных гомогенных омонимов в языке не так уж много" (Дисскуссия по вопросам омонимии, 1960, с.60).
Эти положения легли в основу составления Словаря омонимов (на материале Словаря русских говоров Башкирии).
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ермолаева, Юлия Александровна, 2000 год
1. Абаев В.И. Языкознание общественная наука // Русская речь. - 1971. - № 5.-с.129- 139.
2. Абдурахманова Ф.К. Функциональная транспозиция и омонимическое совпадение существительных и наречий / Семантика языковых единиц: Материалы III Межвузовской научно-исследовательской конференции. М.: Издательство МГОПИ, 1993. - с. 128 - 131.
3. Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии. М.: Учпедгиз, 1949. - 335с.
4. Агеева Ю.В. Омонимия и семантические процессы в языке / Семантика. Грамматика. Детская речь. Киров, 1996. - с. 53 - 59.
5. Апресян Ю.Д. О регулярной многозначности // Известия АН СССР, серия литературы и языка, 1971. т. 30. - вып. 6. с. 509 523.
6. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991. -140 с.
7. Арсеньева М.Г., Строева Т.В. Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. -Л.: Издательство ЛГУ, 1966.- 131с.
8. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-295с.
9. Аюпова Л.Л. Из тюркских лексических заимствований в русских говорах Башкирии / Исследования по семантике: Межвузовский научный сборник. -Уфа: Издательство БГУ, 1975. с. 144 - 150.
10. Аюпова Л.Л. Русско-башкирское языковое взаимодействие // Русская речь. -1976. -№1.- с. 89-92.
11. Аюпова Л.Л. Семантическое освоение привнесенных тюркизмов в русских говорах Башкирии / Системные отношения в лексике и методы их изучения: Межвузовский научный сборник / Под ред. Л.М. Васильева. Уфа: Издательство БГУ, 1977. - с. 110 - 116.
12. Аюпова JI.JI. Тюркские лексические заимствования в русских говорах Башкирии (опыт социолингвистического исследования). Дис. канд. филол наук. М., 1975. - 164с.
13. Баранникова Л.И Говоры территорий позднего заселения и проблема их классификации // ВЯ. 1975. - №2. - с. 22 -31.
14. Баранникова Л.И. Русские народные говоры в советский период. Саратов: Издательство СГУ, 1967. - 205с.
15. Барзилович A.M. О применении методов изучения значений слова к разграничению омонимии и полисемии // Вестник Киевского университета. -1968,- № 10. с.84 -93.
16. Благовещенский О.В. Заметки об омонимах и их подаче в словаре // ВЯ. -1973,- №6. -с. 120-126.
17. Блинова О.И., Арьянова В.Г. К вопросу о лексико-семантическом варьировании слова и омонимии в говорах // Ученые записки Томского Государственного университета. 1965. - № 57. - с. 28 - 35.
18. Блинова О.И Об отдельности слова в диалектном языке // Ученые записки Томского государственного университета. 1975. - т. 92. - вып.З. - с. 8 -13.
19. Богословская З.М. Явление варьирования слова в системе говора Дис. канд. филол. наук. Томск, 1983. - 437 с.
20. Бойцова Е.О. Структура значения диалектного слова и ее отражение в региональном словаре (на материале конкретных имен существительных в брянских говорах): Автореф дис. канд. филол. наук. Л, 1988. - 17 с.
21. Бондаренко И.В. Словообразовательные ряды омонимов современного русского языка / Русское языкознание: Республиканский межвузовскийнаучный сборник / Отв. Ред. М.А. Карпенко. Киев: Издательство КГУ, 1989. - с.108 - 114.
22. Бородина М.А., Кузьмич Н.Г. , Найдич Л.А. Диалектологические труды В.М. Жирмунского и современная диалектология, лингвогеография и ареальная лингвистика // В Я. 1990. - № 2. - с. 140-148.
23. Будагов P.A. Введение в науку о языке. М., Просвещение, 1965. - 241с.
24. Будагов P.A. Закон многозначности слова // Русская речь. 1972. -№ 3. - с. 132-140
25. Будагов P.A. О так называемом промежуточном звене в смысловом развитии слов / Сборник статей по языкознанию " Профессору В.В. Виноградову в день его 60-летия" / Под ред. А.И. Ефимова. М.: Издательство МГУ, 1958. - с.73 -85.
26. Булаховский Л.А. Из жизни омонимов // Русская речь. 1928. - № 3.
27. Булаховский Л.А Введение в языкознание: Учебное пособие для гос. университетов и пединститутов. М.: Учпедгиз, 1953. - ч.2. - 178с.
28. Васильев Л.М. Методы семантического анализа / Исследования по семантике. Уфа: Издательство БГУ, 1975. - с. 158 - 172.
29. Васильев Л.М. Методы современной лингвистики. Учебное пособие по общему языкознанию. Уфа: Издательство БГУ, 1997. -182с.
30. Введенская Л.А. , Щеболева М.И. О словообразовательных омонимах в именах существительных и прилагательных // РЯШ. 1963. -№ 3. - с. 11 -14.
31. Вендина Т.И. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология // ВЯ. 1996. - №1,- с. 33 -41.
32. Виноградов В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке//РЯШ. 1940. - №1,-с. 1-12.
33. Виноградов В.В. О некоторых вопросах теории русской лексикографии. -Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - с.243 -264.
34. Виноградов B.B. О формах слова // Известия АН СССР: отделение языка и литературы. 1994. т.З. вып. 1. - с.31 -44.
35. Виноградов В.В. Об омонимии в русской лексикографической традиции. -Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - с.288 -295.
36. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // ВЯ. 1960. - №5. -с. 3-17.
37. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ. 1953. - №5. - с.З -29.
38. Виноградов В.В. Теория и практика русской лексикографии // ВЯ. 1956. -№5. -с. 80-160.
39. Винокур Т.О. Заметки по словообразованию. Избранные работы по русскому языку. - М.: Учпедгиз, 1959. - 499 с.
40. Вороничев O.E. К вопросу об омонимии и смежных явлениях // РЯШ. -1999. -№4. -с.71-77.
41. Высотский С.С. Методы изучения диалектов: Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. М., 1954. - т. 6 . - с. 124 -137.
42. Галкина-Федорук Е.М. К вопросу об омонимах в русском языке // РЯШ. -1954. №3. - с.14 -19.
43. Горбань В.Г. К вопросу о разграничении полисемии и омонимии (на материале русского и немецкого языков) / Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. Казань: Издательство КГПИ, 1966. -вып. 1. - с. 65 - 81.
44. Горшкова К.В., Калнынь Л.Э. О некоторых вопросах теории диалектологии // Вестник МГУ. -1984. -№6. С. 3 -9.
45. Грачева O.A. Граммемный анализ русских флексий (разграничение грамматической омонимии и функциональности) // ФН. 1984,- №3. - с. 44 -45.
46. Гриб Р.Т. Омонимия собственно диалектной и общенародной лексики, обусловленная особенностями словообразования / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск: Издательство СГПИ, 1991.-с. 48-54.
47. Гулыга Е.В. , Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц / Принципы и методы семантических исследований: Сборник статей / Отв. Ред. В.Н. Ярцева. М.: Наука, 1976. - с. 291 -311.
48. Гурычева М.С., Серебренников Б.А. Задачи изучения основного словарного фонда языка // ВЯ. 1953. - №6. - с. 3 - 20.
49. Данилов A.A. Некоторые вопросы омонимии русских народных говоров / Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка: Тезисы докладов и сообщений. Вологда, 1987. - с. 90 —91.
50. Демидова О.Г. Критерии отграничения омонимии от многозначности / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск: Издательство СГПИ, 1989. - 39 - 47.
51. Демидова О.Г. Об одном критерии отграничении от многозначности / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск 1987.
52. Демидова О.Г. Процесс омонимизации слов и лексикография / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Екатеринбург: Издательство Уральского государственного пединститута, 1993. - с. 29 -35.
53. Демидова О.Г. Процесс семантической омонимизации в говорах Среднего Урала / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. -Свердловск: Издательство СГПИ, 1991. с. 54 - 59.
54. Дискуссия по вопросам омонимии на открытом заседании Ученого Совета Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР // Лексикографический сборник. Л. - 1960. - вып. 4. - с.35 -92.
55. Дышленко Ю.В. Семное варьирование в структуре лексического значения // Вопросы филологии. 1995. -№1. - с. 19 -21.
56. Жирмунский В.М. О границах слова // ВЯ. 1961. - №3. -с. 3-21.
57. Жуковская Л.П. Типы лексических различий в диалектах русского языка // ВЯ. 1957,-№3.
58. Загоровская О.В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии: Автореф. дис. доктора филол. наук. Л., 1991.-32 с.
59. Задорожный М.И. О границах полисемии и омонимии. М.: Издательство МГУ, 1971.
60. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М., 1999. 382с.
61. Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка: Учебное пособие для факультетов русского языка и литературы педагогических институтов. -М.: Просвещение, 1970.- 167 с. с картами.
62. Звегинцев В.А. Семасиология. М. Издательство МГУ, 1967. -323с.
63. Здобнова З.П. К характеристике семантических диалектизмов в русских окающих говорах Башкирии / Исследования по семантике: Мезвузовский научный сборник. Уфа: Издательство БГУ, 1975. - вып. 1.-е. 136 - 144.
64. Здобнова З.П. О заимствовании русскими диалектами слов тюркского происхождения / Рассвет, сближение и взаимообогащение культур народов СССР: Материалы межвузовской научной конференции. Уфа, 1970. - с. 296-304.
65. Здобнова З.П. О некоторых семантических диалектизмах в русских говорах / Совещание по ОЛА: Тезисы докладов. М.,1969. с.37 - 44.
66. Здобнова З.П. О судьбе русских говоров в условиях междиалектных контактов на территории Башкирии / Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка: Тезисы докладов и сообщений. Ереван, 1973-с. 91-93.
67. Здобнова З.П. Русские говоры на территории Башкирии / Лингвогеография, диалектология и история языка. Кишинев, 1973.
68. Здобнова З.П. Русские говоры на территории Башкирии / Культурные традиции русских Башкортостана: история и современность. Уфа, 1998. - с. 137-140.
69. Здобнова З.П. Судьба русских переселенческих говоров в Башкирии (по данным лингвистической географии). Дис. доктора филол. наук. Уфа, 1982.- 326 с.
70. Здобнова З.П. Судьба тюркизмов в русских говорах Башкирии / Языковые контакты в Башкирии: Тематический сборник / Под ред. Т.М. Гарипова и Н.В. Черемисиной. Уфа, 1972,- с. 126 - 135.
71. Здобнова З.П. Территориальное варьирование русского языка в Башкирии / Под ред. Ф.П. Филина и Л.М. Васильева: Учебное пособие по спецкурсу. -Уфа, 1977. 142 с. + 98 карт.
72. Здобнова З.П. Типология русских говоров в Башкирии (по данным лингвистической географии): Учебное пособие по спецкурсу. Уфа, 1981. -60 с. + 30 карт.
73. Иванов В.В. Русские народные говоры. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1957 - 84 с.
74. Иртеньева Н.Ф. Омонимия функциональных слов // Иностранный язык в школе, 1972. - №1. - с. 9 -17.
75. Калягина Л.П. Лексические диалектные различия в говорах Архангельской области: Автореф. дис. канд. филол. наук. М, 1972. - 23с.
76. Калнынь Л.Э., Клепикова Г.П. Вопросы диалектологии на XII Международном съезде славистов // ВЯ. 1999. - №3.- с. 20 -37.
77. Калнынь Л.Э. Русские диалекты в современной языковой ситуации и их динамика // ВЯ. 1997. -№3. - с. 115 - 124.
78. Ковалик Ю.Н. О применимости компонентного анализа к проблеме разграничения полисемии и омонимии / Лингвистические исследования. Вопросы строя индоевропейских языков. М.: АН СССР, 1975. - ч.2. - с.156 -168.
79. Коготкова Т.С. О некоторых особенностях диалектной лексики в связи с устной формой ее существования. Славянская лексикография и лексикология. - М.: Наука, 1966. - с.291 -310.
80. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология: (состояние и перспективы). М.: Наука, 1979. - 335с.
81. Козырев В.А. Омонимия в словаре брянских говоров / Брянские говоры. Диалектное слово и аспекты его изучения. Л.: Издательство ЛГПИ, 1985. -с. 136- 143.
82. Колоскова Т.А. Особенности образования омонимов в современном русском языке / Функциональные аспекты изучения русского слова на разных уровнях языка. Орехово-Зуево, 1993. - с. 49 -54.
83. Корованенко Т.А. Многозначность и омонимия в диалектной лексикографии. Дис. канд. филол. наук. Л., 1981. - 215 с.
84. Котова В. Д. Словообразовательная омонимия префиксально-постфиксальных глаголов русского языка. Проблемы семантики в аспекте преподавания русского языка как иностранного. - М.: Издательство Университета Дружбы народов, 1991. - с. 148 - 154.
85. Кочерган М.П. Лексическая сочетаемость омонимов и лингвистический статус омонимии // ФН. 1981. - №5. - с.47 -55.
86. Кулакова Т.Н. Из наблюдений над лексико-семантическим варьированием и составом омонимичных групп в смешанном говоре (на материале говора с.
87. Усть-Мосиха Ребрихинского р-на Алтайского края) / Материалы и исследования по сибирской диалектологии и русской лексикологии. -Красноярск: Издательство Красноярского пединститута, 1968.-е. 162- 176.
88. Кузнецов A.M. О применении компонентного анализа в лексике / Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем / Отв. ред. Э.А. Макаев. М.: Наука, 1971.-е. 256 -268.
89. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.: Наука, 1986. -125с.
90. Кузнецов A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике. Научно-аналитический обзор. М., 1980.
91. Кузнецова А.И. Некоторые закономерности изменения значений слов // РЯШ,- 1960. -№2.-с. 22-26.
92. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1982. -153с.
93. Лебедева А.И, Омонимия в Псковском областном словаре / Псковские говоры. Л.: Издательство ЛГПИ, 1979. - с. 72 - 75.
94. Львова С.И. Разные виды омонимии и их обучающие возможности // РЯШ. 1997.-№3.-с. 3-11.
95. Лукьянова H.A. Некоторые вопросы диалектной лексикологии: Учебное пособие для студентов-филологов. Новосибирск: Издательство НГУ, 1979. -76 с.
96. Малаховский Л.В. Омонимы: терминология, классификация, определение и принципы выделения // Лингвистические исследования. М.: АН СССР, 1973. - 4.2. - с.47 - 67.
97. Мае лов Ю.С. Омонимы в словарях и омонимия в языке (к постановке вопроса) / Вопросы теории и истории языка. Сборник в честь проф. Б.А. Ларина / Отв. ред. Ю.С. Маслов. Л.: Издательство ЛГУ, 1963. - с. 198 -202.
98. Маулер Ф.И. К теории лексической омонимии. Орджоникидзе: Издательство Северо-Осетинского государственного университета, 1983. -30с.
99. Методы изучения лексики / Под ред. А.Е. Супруна. Минск: БГУ, 1775. -232 с.
100. Михедова Л.Г. Опыт компонентного анализа лексики // Вестник МГУ. -1969. №1. - с.81 - 88.
101. Мораховская О.Н. Значение лексико-семантических карт для исследований структуры диалектного языка / Dialektologia slaviaca: Сб. к 85 летию С.Б. Бернштейна. - М., 1995. - с.217 -223.
102. Нефедрва Е.А. Многозначное слово в полидиалектном словаре // Вестник МГУ. 1992.-№2. - с.42 - 54.
103. Николаев Г.А. Словообразовательная омонимия / Бодуен де Куртене и современная лингвистика: к 140-летию со дня рождения И.А. Бодуена де Куртене: Сб. статей / Сост. Г.А. Николаев. Казань, 1989. - с. 100 - 105.
104. Новиков Л.А. О лексико-семантическом способе словообразования в современном русском языке // Вестник МГУ. 1960. - №1. - с. 33 - 46.
105. Новиков Л.А О семантическом переоформлении заимствованных слов в русском языке // РЯШ. 1963. - №3. - С. 5 -10.
106. Новиков Л.А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии //РЯШ. №3. - с. 10-14.
107. Опыт диалектологической карты русского языка в Европе с приложением очерка русской диалектологии: Труды Московской диалектологической комиссии. М., 1915. - Вып. 5. - 132 с. + карта.
108. Орлов Л.М. Семантические варианты в диалектной лексической системе (на материале говоров Волгоградской области) // ФН. 1969. - №6. - с. 121 -126.
109. Оссовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров. М.: Наука, 1982.-257 с.
110. Палевская М.Ф. Омонимия как следствие лексикализации отдельных грамматичнских форм и перехода слов из одной части речи в другую // РЯШ. 1963. -№3,-с. 15-19.
111. Панькин В.М. Омонимия лексическая и синтаксическая // Русская речь. -1975. №1. - с.71 -76.
112. Дорохова О.Г. Общерусская лексика и диалектологические словари / Слово в русских народных говорах: Сб. статей / Под ред. Ф.П. Сороколетова. Д.: Наука, 1968.-с. 7- 17.
113. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М.: АН СССР, 1958. -ч.1,2.-536с.
114. Проблемы компонентного анализа в лексике: Научно-аналитический обзор / Под ред. A.M. Кузнецова. М.: АН СССР, ИНИОН, 1980. - 58с.
115. Пророкова В.М. К вопросу о разграничении омонимов и лексико-семантических вариантов слова: Автореф. канд. дис. М., 1966.
116. Прохорова В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в современном русском языке. М.: Издательство МГУ, 1980.-87 с.
117. Пухаева Л.С. Полисемия в языке и тексте // РЯШ. 1994. - №3. - с.63 -69.
118. Пшеничнова H.H. Типология русских говоров. Дис. доктора филол. наук. -М., 1994. 372 с.
119. Рабенко Т.Г. Литературно-разговорная речь и ее особенности / Современные проблемы гуманитарных дисциплин. Кемерово: Издательство Кемеровского государственного университета, 1996. - вып. 2. - с. 147 -150.
120. Ракова A.A. Словообразовательная омонимия имен существительных на -ник в современном русском языке. Казань: Издательство КГУ, 1984. - 17 с.
121. Резанова З.И. Функциональный аспект словообразования. Русское производное имя. Томск: Издательство Томского университета, 1996. - 219 с.
122. Резцов B.B. Семантическая структура диалектного глагола в лексикографическом аспекте (на материале брянских говоров): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1988. -17 с.
123. Реформатский A.A. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1967. -542с.
124. Рихтер Г.И. Вопросы классификации омонимов в русском языке // ФН. -1961.-№1.-с. 24 -31.
125. Русская диалектология / Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. М.: Наука, 1964.
126. Самарина Т.Н. Семантическая общность полисемии и омонимии и критерии их разграничения / Семантика языковых единиц: Материалы III межвузовской научно-исследовательской конференции. М.,1992. - 4.1. -с.91 -95.
127. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов (на материале некоторых русских глаголов). М.: Наука, 1975. - 420с.
128. Сенкевич В.А. К вопросу о лексической омонимии в русском народном говоре. Проблемы русского языка и его методики. - Красноярск: Издательство КГПИ, 1972. - с. 127 - 133.
129. Сенкевич В.А. О лексике русских народных говоров Южного Урала // Ученые записки Магнитогорского госпединститута, 1961.-е. 197 205.
130. Сенкевич В.А. Семантически противопоставленная лексика говора д. Нижний Авзян Белорецкого района БАССР / Вопросы истории и диалектологии русского языка. Челябинск, 1965. - с. -143 -168.
131. Сергеева Т.Д. К вопросу о причинах возникновения отношений омонимии (на материале глаголов движения). Русское слово в языке и речи. -Кемерово: КГУ, 1977. - Вып. 2. - с. 31 - 39.
132. Симина Г.Я. Семантические диалектизмы и условия их образования (по материалам пинежского говора) / Диалектная лексика: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Ф.П. Сороколетов. Л.: Наука, 1982. - с. 110-118.
133. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. - 260с.
134. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. - 439 с.
135. Смирницкий А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков // Иностранные языки в школе. 1953. - №5. - с. 21 -31.
136. Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Наука, 1980.-294с.
137. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // ФН. -1997. -№2. с. 54 -66.
138. Сороколетов Ф.П. Диалектная лексика в ее отношении к словарному составу общенародного языка / Слово в русских народных говорах: Сб. статей / Под ред. Ф.П. Филина. Л.: Наука, 1968. - с. 222 - 236.
139. Сороколетов Ф.П. Семантическая структура слова в диалектных словарях (вопросы изучения лексики русских народных говоров) / Диалектная лексика: Сб. науч. тр / Отв. ред. Ф.П. Филин, Ф.П. Сороколетов. Л.: Наука, 1972.-с. 181 - 189.
140. Сороколетов Ф.П., Кузнецова О.Д. Очерки по русской диалектной лексикографии. Л.: Наука, 1987. - 229с.
141. Степанова М.Д. Вопросы компонентного анализа в лексике // Иностранные языки в школе. 1966. - №2. -с.34 -40.
142. Сулименко Н.Е. Распад полисемии у глаголов и прилагательных в аспекте типологии // ФН. 1984. - №1,- с. 48 -54.
143. Супрун Н.И. К вопросу о соотношении омонимии и полисемии // Ученые записки Горьковского пединститута иностранных языков,- 1968 Вып. 38. -с. 34^0.
144. Темпрокова Л.И. Место словообразовательных омонимов в общей системы явлений по омонимике / Проблемное описание и преподавание романо-германских языков. Нальчик, 1996. - с. 108 - 115.
145. Тихонов А.Н. Словообразовательные омонимы в русском языке // РЯШ. -1971. №1. с. 88-93.
146. Туманян Э.Г. О природе языковых изменений // ВЯ. 1999. - №3. - с. 89 -97.
147. Тюркская лексика в русских говорах Башкирии / Составители: З.П. Здобнова и JT.JT. Аюпова. Уфа, 1973.
148. Фалькович М.М. К вопросу об омонимии и полисемии // ВЯ. 1960. - №5. -с.85 -88.
149. Филин Ф.П Актуальные проблемы диалектной лексикологии и лексикографии / Славянское языкознание: VII Международный съезд славистов. М.: Наука, 1973. - с. 343 - 378.
150. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. -333с.
151. Хильманович Г.И, О лексической омонимии в народных говорах (на материале говоров Курского района Курской обл.) // Ученые записки Курского пединститута. 1970. - № 3. - с. 215 -220.
152. Чаусова Н.Г. История немотивированных омонимичных существительных: Автореферат канд. филол. наук. М., 1990. -18с.
153. Чернейко Л. О. Специфика производного лексического значения слова // Вестник МГУ. 1990. - №2. - с. 35 - 96.
154. Чумакова Ю.П. Из этимологических примечаний к " Словарю русских гоьоров " / Культурное наследие славянских народов Башкортостана: Тезисы докладов научно практической республиканской конференции. - Уфа: Издательство БГУ, 1996.
155. Чумакова Ю.П. " Словарь русских говоров Башкирии" как источник культурно исторических и лингвистических знаний / Культурные и духовные традиции русских Башкортостана: история и современность: Сборник трудов. - Уфа, 1998. - с. 145 - 149.
156. Шайкевич А.Я. О принципах классификации омонимов. Процессы развития в языке. - М.: Издательство ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1959. -с.125- 143.
157. Шанский Н.М, Очерки по русскому словообразованию: Автореферат . дис. докт. филол. наук. М., 1966. - 53 с.
158. Шапошников В.Н. О территориальной и функциональной структуре русского языка к концу XX столетия // ВЯ. -1990. №2. - с. 50 -57.
159. Шершакова Н.Е. Метонимическая деривация глагола // РЯШ. 1991. - №3. -с. 69-71.
160. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.-224с.
161. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280с.
162. Шумарин С.И. Способы репрезентации функциональных омонимов в словарях: Автореферат дис. канд. филол. наук, 1992. -16с.
163. Шумилов Н.Ф. К вопросу о разграничении полисемантизма и омонимии // РЯШ. 1956. - №3. -с.32 -35.
164. Щепин А.Г. О принципах составления словаря омонимов / Труды кафедр русского языка ВУЗов Восточной Сибири и Дальнего Востока. 1966. -т. 4. -с. 156- 162.
165. Щерба JT.B. Языковая система и речевая деятельность.- JL: Наука, 1974. -428с.
166. Юналеева P.A. О некоторых тюркских словах в русских говорах северовосточной Башкирии / Материалы и исследования по диалектологии Волго-Камья. Казань: Издательство КГУ, 1961. - с. 254 - 274.
167. Юналеева P.A. Из материалов по русским говорам северо-восточной Башкирии / Материалы и исследования по диалектологии Волго-Камья. -Казань: Издательство КГУ, 1961. с. 225-253.1. СЛОВАРИ
168. Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт. М.-Л.: Издательство АН СССР Институт языкознания, 1950 -1965.
169. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1974. -448с.
170. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х тт. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.
171. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М.: Государственное издание иностранных и национальных словарей, 1959.
172. Словарь тюркизмов в русском языке / Сост. E.H. Шипова. Алма-Ата: Наука, 1976.-444с.
173. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х тт. М.: Прогресс, 1986. - 1987.
174. Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка. М.: Издательство МГУ, 1963.
175. Архангельский областной словарь / Под ред. О.Г. Гецовой. М.: Издательство МГУ, 1980.
176. Словарь русских говоров Башкирии / Под ред. З.П. Здобновой. Уфа: Гилем, 1997.
177. Словарь русских говоров Среднего Урала / Под ред. А.К. Матвеева. -Свердловск: Издательство Уральского университета, 1964 1984.
178. Словарь русских народных говоров / Под ред. Ф.П. Филина, Ф.П. Сороколетова. Л.: Наука, 1965 - 1995.
179. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби / Под ред. В.В. Палагиной. Томск: Издательство ТГУ, 1964 -1975.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.