Семантический потенциал топонимов современного французского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат наук Мерзлякова, Анна Владимировна

  • Мерзлякова, Анна Владимировна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.05
  • Количество страниц 177
Мерзлякова, Анна Владимировна. Семантический потенциал топонимов современного французского языка: дис. кандидат наук: 10.02.05 - Романские языки. Нижний Новгород. 2015. 177 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Мерзлякова, Анна Владимировна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

ГЛАВА 1. ТОПОНИМЫ В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА

1.1. Взгляды современной лингвистики на сущность имени собственного. Проблемные вопросы семантики ИС и топонимики

1.2. Топонимы как класс имен собственных

1.3. Словообразовательные модели топонимов французского языка

1.4. Семантические типы топонимов

1.5. Специфика семантики топонимов французского языка

Выводы по Главе 1

ГЛАВА 2. ТОПОНИМЫ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

2.1. Основные свойства публицистического дискурса

2.2. Топонимы в публицистическом тексте

2.2.1. Реальные топонимы

2.2.2. Окказиональные топонимы

2.2.3. Мифонимы

Выводы по Главе 2

ГЛАВА 3. ТОПОНИМЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ

3.1 Понятие художественного пространства

3.2. Топонимы в художественном произведении

3.2.1. Реальные топонимы

3.2.2. Окказиональные топонимы

3.2.3. Мифонимы

Выводы по Главе 3

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантический потенциал топонимов современного французского языка»

Введение

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению функционирования топонимов в публицистическом и художественном дискурсах.

Выбор топонимов в качестве объекта исследования связан с тем, что эти лексические единицы обладают своеобразной, специфической семантикой, в которой отражается диалектическое единство инвариантного значения и актуализируемых дискурсивных смыслов. Функционируя как единицы языковой системы, топонимы идентифицируют и индивидуализируют объект, реализуя инвариантное значение. В то же время, топоним способен накапливать и сохранять комплекс сведений о человеческой деятельности, которые закрепляются в его внутренней форме, коннотативной семантике или тезаурусной информации.

Предметом исследования является функционирование топонимов в публицистическом и художественном дискурсах, изучение которого дает возможность выявить, какие компоненты значения реализуются в конкретных дискурсивных употреблениях.

На современном этапе развития науки ономастика продолжает оставаться актуальным направлением исследования. Многочисленные работы, посвященные изучению топонимов, охватывают вопросы из области нескольких лингвистических дисциплин. Диахроническое исследование топонимов остается одним из основных (Н. В. Подольская, А. В. Суперанская, Ch. Baylon, M. H. Carrez, L. Deroy, G. Lavergne, A. Lognon, M. Mulon, R. Rousseau, H. Walter и др.), в том числе исследование топонимики малых географических и этнических общностей (R. Lepelley, D. Poulet, G. Taverdet), фокусирующееся на системных исторических изменениях в языке, находящих отражение в графической и фонетической форме онимов; продолжается исследование их семантики в рамках проблематики теории имени собственного (А. Гардинер, О. Есперсен, Дж. Ст. Милль, Б. Рассел, Г. Суит, Д. Шпербер, M.-N. Gary-Prieur, G. A. Granger, F. Recanati, H. S. Sorensen, J.-L. Vaxelaire, M. Wilmet и др.), где было выработано

несколько точек зрения на статус семантики имени собственного. Ряд исследователей занимается проблемами перевода топонимов (Р. С. Гиляревский, Д. И. Ермолович, Б. А. Старостин, Л. В. Щерба, J. Lufstrum, V. Pansini); описанием и сравнением их словообразовательных моделей на примере основных европейский языков и языков народов России и ближнего зарубежья (Н. В. Подольская, Д. В. Цыганкин, Н. М. Шанский, A. Gagneux, R. Kapitan, А. Н. Smith).

Относительно небольшое количество работ посвящено изучению вопросов модификации семантики топонимов и, в частности, культурного компонента их значения (А. В. Уразметова, А.-М. Paveau). В данных исследованиях топонимы рассматриваются в функциональном аспекте. А. В. Уразметова занимается изучением и сравнением культурного компонента топонимов в английском и французском языках, но она фокусируется на описании фразеологических единиц, в которых актуализируется только один специфический дискурсивный смысл, который чаще всего не проявляется в другом контекстном окружении. Работа А.-М. Paveau имеет описательный характер и рассматривает только культурный компонент топонимов - названий мест сражений, она отмечает вариативный характер дискурсивных смыслов, но не ставит задачи выявления "факторов, влияющих на актуализацию различных составляющих значения.

Еще одно направление исследований семантики топонимов - изучение их функционирования в разных типах текстов (О. А. Вартанова, А. В. Данильченко, Т. В. Кожарина, А. А. Никольский, А. В. Правдикова, F. Cheriguen). В работах данных исследователей рассматриваются дискурсивные и стилистические особенности топонимов либо в рамках публицистического дискурса, либо в текстах художественных произведений, сопоставление функционального своеобразия в различных типах дискурса не проводилось.

Актуальность настоящего исследования определяется общей направленностью современных исследований на

•S изучение проблемы соотношения значения и смысла лексических единиц;

^ изучение культурного фактора в языке и способов языковой объективации значимых для каждой культуры концептов и стереотипных представлений;

интересом современных семантических исследований к контекстуальным «мерцаниям» смысла лексических единиц, к закономерностям их вхождения в тот или иной дискурс;

•/ отсутствием в отечественной романистике комплексного описания топонимов с учетом выделения в семантике данных единиц инвариантного значения и дискурсивных смыслов.

Целью настоящей работы является выявление особенностей значения топонимов и специфики их актуализации в публицистическом и художественном дискурсах с учетом национально-культурного своеобразия данной группы единиц.

В соответствии с указанной целью в работе был поставлен следующий круг задач:

1. Опираясь на общую теорию имени собственного, определить характер семантики топонимов в сравнении с именами нарицательными и другими классами имен собственных.

2. Проанализировать характер связи между инвариантным значением топонимов и их дискурсивными смыслами, выявить факторы, способствующие закреплению культурно обусловленного знания в значении топонимов.

3. Рассмотреть механизм актуализации коннотативных компонентов значения различных групп топонимов и его роль в вербализации культурно значимых концептов в публицистическом и художественном дискурсах.

4. Рассмотреть семантико-стилистические функции каждого класса топонимов в публицистическом и художественном типах дискурса.

5. Опираясь на результаты анализа эмпирического материала, обосновать динамический характер культурного компонента топонимов, проанализировать связь каждого класса топонимов с концептосферой языка и определить вербализуемые ими концепты.

Научная новизна работы заключается в том, что:

1. Выявляются факторы, способствующие закреплению экстралингвистического культурно обусловленного знания, реализованного в дискурсивной практике: внутренняя форма, объективный характер номинации, словообразовательные модели, исторически мотивированный культурный компонент.

2. Описываются дискурсивные смыслы топонимов, которые проявляются под влиянием контекстуальных и скрытых культурных актуализаторов в публицистическом и художественном дискурсах, такие как Grasse - парфюмерия, Aubusson - гобелены, Siberie - холод.

3. Определяется семантическое своеобразие различных групп топонимов: выделяется интегральная сема «пространство» и дифференциальные семы «открытость/закрытость», «вертикальность/горизонтальность», «вода/суша».

4. Выявляется связь значения и смысла топонима с некоторыми концептами, впервые выделяются концепты, вербализуемые разными классами топонимов.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в результате проделанной работы топонимическая система французского языка признается не только средством для идентификации и индивидуализации топонимических объектов, но и хранилищем вербализованного знания данной языковой общности, которое входит в тезаурус носителей языка и культуры и реализуется в дискурсивной практике. Описание функционального своеобразия топонимов в публицистическом и художественном дискурсах позволяет констатировать многоплановость смыслов, образующих значение данных лексических единиц, проследить стратегии и тактики, позволяющие оказывать необходимое информативное или эмоциональное воздействие на адресата.

Практическая ценность данной диссертационной работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в теоретических курсах и на семинарских занятиях по лексикологии, ономастике и лингвистике текста и

интерпретации. Результаты, полученные при анализе значений и смыслов топонимов, могут быть использованы для составления пособия лингвострановедческого характера для знакомства с реалиями изучаемого языка.

В качестве источников материала исследования были выбраны электронные карты Франции, содержащие списки топонимов, зарегистрированных на ее территории, современная французская публицистика (Интернет-издания газет и журналов l'Humanité, le Point, Marianne, 20 minutes, la Dépêche, le Parisien и др.), a также художественные произведения французских авторов XIX - XXI в.в.

Методом произвольной выборки было отобрано около 4500 примеров неконтестуального употребления топонимов (перечни, электронные карты) и примеры их использования в публицистическом и художественном дискурсах. Для количественных подсчетов был отобран корпус примеров (около 3000) методом сплошной выборки.

Основными методами исследования послужили семантический и словообразовательный анализ, контекстуальный анализ, лингвокультурная интерпретация исследуемых единиц.

Теоретической основой исследования послужили следующие положения:

1. В рамках общей теории имени собственного признается его особый статус в системе языка (М. Я. Блох, Д. И. Ермолович, А. А. Живоглядов, С. Д. Кацнельсон, В. А. Никонов), так как семантика имени собственного включает денотативный и коннотативный компоненты, но не позволяет осуществлять лексическое обобщение, соотносясь с предметами реальной действительности минуя ступень понятийного обобщения.

2. Значение онима заключается в единичном понятии и общих представлениях об обозначаемом объекте в языке, речи и культуре народа (М. Я. Блох, Д. И. Ермолович, О. И. Фонякова).

3. Семантика топонимов содержит три типа значений (В. А. Никонов, А. В. Суперанская): этимологическое, собственно топонимическое и посттопонимическое.

4. Результатом процесса смыслопорождения является переход от неконтекстуального значения топонима к дискурсивному смыслу (Г. И. Богин, А. В. Колмогорова).

5. Категория пространства, передаваемая топонимами, является культурной универсалией и помогает передать всеобщее и особенное о пространственно-временных представлениях культуры в процессе ее исторического развития (А. И. Осипов).

6. Топонимы, неотделимые от объектов действительности, в процессе функционирования в разных типах дискурса наполняются ассоциациями, связанными с географическими объектами (В. А. Лукин).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Топонимы образуют особую подсистему имен собственных, при этом от других представителей класса имен собственных топонимы отличает социально обусловленный характер номинации; объективно мотивированный характер номинации, отражающийся в их внутренней форме и структурном своеобразии, обусловленном типологическими особенностями французского языка; динамический, постоянно развивающийся характер значения, а также наличие в его семантике культурно значимых компонентов, передающих культурно обусловленные знания.

2. Значение топонима содержит компоненты, которые могут отсылать к понятиям, связываемым с положительной оценкой, и к понятиям, имеющим отрицательную качественную оценку, это приводит к оценочной энантиосемии топонима. Включение топонима в публицистический или художественный дискурс способствует актуализации дискурсивного смысла, отвечающего задачам конкретного высказывания. Целенаправленный выбор приводит к контекстуальным «мерцаниям» смысла топонима.

3. При вхождении в публицистический или художественный дискурс топоним не только актуализирует собственно топонимические характеристики (протяженность, ограниченность, высота, глубина и т.п.), но может также имплицировать хронологические категории «век», «эпоха», что показывает, что в

значении топонима закрепляются еще и временные характеристики, подтверждающие тезис о динамическом характере значения топонимов.

4. Значение топонимов включает культурно обусловленное знание, поэтому топонимы способны вербализовать архетипическую культурную оппозицию «свое/чужое», а также универсальные культурные концепты, среди которых наиболее частотны «столица/провинция», «успех/поражение», «опасность/защищенность», «слава/позор», «оседлость/путешествия».

5. Основной функцией топонима является функция идентификации. Однако для публицистического дискурса значимой является также функция вторичной номинации, в которой реализуются преимущественно оценочные значения, для художественного - совмещение идентификации либо с эстетической функцией, либо с оценочно-характеризующей.

Структура работы определяется целями и задачами исследования и включает введение, три главы, заключение и библиографию.

Во введении обосновывается выбор темы, актуальность и научная новизна исследования, формулируются основная цель и конкретные задачи, определяются методы исследования, указываются теоретическая и практическая значимость исследования, излагаются основные положения, выносимые на защиту, устанавливаются объем и структура диссертации.

В первой главе «Топонимы в системе языка» рассматриваются основные теоретические положения, связанные со значением и смыслом топонимов как класса имен собственных, выделяется их специфика по отношению к другим ИС, выделяются компоненты, отвечающие за создание специфической семантической структуры.

Во второй главе «Топонимы в публицистическом дискурсе» исследуются особенности речевой семантики топонимов, контекстуальные «мерцания смысла» при их включении в публицистический текст, актуализация их культурного компонента в вербализуемых ими концептах и выполняемые функции в данном типе дискурса.

В третьей главе «Топонимы в художественной коммуникации» рассматриваются особенности речевой семантики топонимов, обусловленные включением в пространство художественного текста, которое является отражением мира, воспринятого и творчески воссозданного автором, также выделяются вербализуемые концепты и актуализируемый культурный компонент, описываются функции, выполняемые топонимами в художественном дискурсе.

В заключении изложены основные результаты проведенного исследования и обоснована теоретическая и практическая значимость диссертации.

Апробация работы. Основные теоретические положения и результаты исследования были представлены в докладах на научно-практических конференциях: Пятая региональная научно-практической конференция «Иностранный язык и образовательное пространство в XXI веке» (Нижний Новгород, 2011), «Лингвистическая семантика (традиции и инновации)» (Нижний Новгород 2011), XVI Нижегородская сессия молодых ученых. Гуманитарные науки (2011), Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы развития науки» (г. Уфа, 2014), Международная научно-практическая конференция «Теоретические и практические вопросы науки XXI века» (г. Уфа, 2014), а также на заседаниях кафедры теории и практики французского языка НГЛУ им. Н. А. Добролюбова.

По теме диссертации имеется 7 публикаций.

Основная часть Глава 1. Топонимы в системе языка

Объектом исследования данной работы является топонимия Франции. Исследование имеет своей целью выявление и описание структурных и семантических особенностей функционирования класса топонимов.

Первые лингвистические научные работы по исследованию топонимики активно стали проводиться в первой половине XX века и, несмотря на смену научных концепций и парадигм, не утратили своей актуальности по сей день.

Топонимы изучаются в рамках одной из теорий имени собственного, так как они входят в данный класс лексических единиц.

Достаточно большое количество ученых (как советских, позже российских, так и зарубежных) занимались и продолжают разрабатывать теоретические и практические проблемы топонимики. Большой вклад в развитие топонимики внесли Е. JI. Березович, В. А. Никонов, А. В. Суперанская, Е. Nègre, A. Dauzat и Др.

Не подлежит сомнению тот факт, что благодаря проведенным исследованиям, топонимика как наука значительно продвинулась вперед. Однако некоторые вопросы до сих пор остаются дискуссионными: наличие или отсутствие языкового значения у топонимов, строение семантики топонимов, их структурные особенности. Недостаточно исследована реализация топонимов в различных дискурсах, отсутствует системное описание их функциональных особенностей в различных дискурсах.

Топонимы являются сложным и неоднородным множеством имен. Начиная исследование данного класса, прежде всего необходимо определить их сущность как лексических единиц. Поскольку топонимы относятся к именам собственным, для исследования требуется ознакомление с особенностями имен собственных как класса.

1.1. Взгляды современной лингвистики на сущность имени

собственного. Проблемные вопросы семантики ИС и топонимики

В настоящее время существует несколько точек зрения на место имени собственного в языке.

Традиционно в лексикологии все единицы делятся на два больших класса: имена нарицательные и имена собственные. Каждый тип имен обладает своей функцией. Критерием для разграничения двух классов (далее ИН и ИС) служит зона применения лексемы: имена нарицательные используются для классификации, обобщения, в то время как имена собственные - для индивидуализации объекта [Хвесько, 2009, с. 12-13; Белецкий, 1972, с. 14].

ИС, выполняя идентифицирующую функцию, формирует значение на основе своей соотнесенности с конкретными предметами. Основная функция ИС - функция выделения - считается выполненной в том случае, если имя соотнесено участниками коммуникации с именуемым предметом [Кунаккужина, 2003, с. 16].

Действительно, ИС присваивается объекту в акте специальной, индивидуальной номинации, из этого утверждения следует, что в номинации используется модель «один референт/одно имя». Следовательно, «масштаб» онима равен, как правило, 1, т.е. обозначаемый объект является отдельным единичным предметом. Но необходимо отметить, что в речи возможны величины меньше 1 (Paris de mon enfance), где ограничителями выступают хронологические рамки, выраженные как эксплицитно, так и имплицитно, или больше 1 {Paris vaut bien une messe), где топоним Paris не только отсылает к своему денотату, но вербализует культурно обусловленный концепт «власть» и имплицитно отсылает к топониму более высокого уровня категоризации - хорониму France.

Различие в функциях ИС и ИН приводит к следующей закономерности: наличие ИС не является обязательным для предмета, обозначенного ИН, но если известно, что у предмета есть ИС, то у него обязательно есть и ИН. Онимы представляют собой вторичные знаки, так как создаются на базе апеллятивной лексики [Суперанская, 1973, с. 18].

Особый статус имени собственному в языковой системе придает наличие ряда признаков, отличающих ИС от других классов слов. К таким признакам ИС можно отнести лингвистические особенности данного класса: написание с большой буквы, усеченная или не подчиняющаяся правилам парадигма склонения [Мурясов, 1986, с. 70-81].

Однако нельзя сказать, что эти два класса слов изолированы друг от друга. И имена собственные, и имена нарицательные выполняют также коммуникативную, гносеологическую и другие функции, наличие которых обусловливает общность двух классов. ИС нельзя строго отделить от ИН, так как оба класса не являются закрытыми, и достаточно часто наблюдается переход ИС в ИН и наоборот. Однако изменение лексической категории вызывает изменение сигнификативного значения, что позволяет употреблять лексемы в новом контексте.

Это положение подкрепляется и возможным употреблением ИС в роли местоимения или слова-схемы: в данном случае оно лишено своего индивидуализированного содержания. Такое употребление наиболее характерно для пословиц, поговорок и т.п., где выбор ИС продиктован в первую очередь рифмой [Суперанская, 2002, с. 6]: Avec si on mettrait Paris en bouteille. В данном случае топоним Paris употребляется как слово-схема, так как его индивидуализирующие характеристики отходят на второй план. Топоним служит не для передачи информации об обозначаемом объекте, а является одним из компонентов нового смысла. Второстепенность топонимических (индивидуализирующих) характеристик единицы Paris видна в синонимическом ряду: avec si on mettrait Paris en bouteille/si la mer bouillait, il y aurait bien des poissons de cuits; si ma grand-mère avait des roues, ce serait un autobus. Все пословицы построены на нереальности, неосуществимости, комичности предположений.

Неоднозначность распределения по классам, а также отсутствие универсального, всеми принятого определения имени собственного приводят к спору о наличии значения у имени собственного.

Сложность определения положения имени собственного вызвана следующими особенностями его функционирования:

1) постоянное взаимодействие со всем словарным составом и системой языка;

2) постоянное стремление имен собственных поляризироваться от имен нарицательных, обособиться от них (разница в склонении ИС и фамилий) [Суперанская, 2002, с. 5].

Существует несколько точек зрения на семантику ИС [Новикова, 2009, с. 218], основные расхождения сводятся к следующему:

1. Утверждается асемантический характер имени собственного (Н. Д. Арутюнова, О. С. Ахманова, А. Гардинер, Дж. Ст. Милль, А. А. Реформатский). Для Дж. Милля имя собственное не более чем ярлык, который отличает индивида или объект [Вартанова, 1994, с. 31]. По мнению А. Гардинера смысл имени заключается в его фонической реальности. В «Теории имен собственных» он дает следующее определение ИС - это слово или группа слов, специфическим назначением которых признается отождествление и которые выполняют или имеют тенденцию выполнять это назначение исключительно посредством различительного звука независимо от какого-либо значения, присущего этому звуку с самого начала или приобретаемого им в результате ассоциации с объектом или объектами, отождествленными посредством этого звука [там же, с. 32].

А. А. Реформатский говорит о том, что назначение ИС - в названии, они только называют предмет и не выражают никаких понятий, ИС гипертрофированно номинативны [Реформатский, 1967, с. 60].

2. Отрицается языковое значение у имен собственных, признается их значение только в речи (В. И. Болотов, Р. 3. Мурясов, Д. И. Руденко, А. В. Суперанская). Сторонники данной теории признают наличие значения у ИС, так как оно ни в коем случае не является «лексически неполноценным». Но в то же время эта группа исследователей указывает на неспособность ИС выражать обобщенное понятие.

3. Признается более богатое семантическое содержание у имени собственного, чем у имени нарицательного (О. Есперсен, Е. Курилович, Г. Суит). Данная теория является полностью противоположной описанной выше теории об асемантичесом характере ИС. По мнению представителей данной концепции, в область значения онима входит не только его денотативное значение (обозначаемый объект или лицо), но и весь ряд специальных значений, представленных свойствами и признаками характеризуемого объекта. Наличие богатого содержания ИС позволяет, с одной стороны, объяснить факт перехода ИС в ИН, когда употребление первого позволяет передать большое количество информации в сжатой форме, избегая описательных оборотов. Однако для осуществления успешного акта коммуникации в данном случае необходимо, чтобы оним и объект, который он именует, были широко известны носителям языка.

С другой стороны, наличие богатого содержания ИС подтверждается частым их использованием в художественных произведениях, где они передают весь набор признаков, входящих в их содержание и создают нужную художественную реальность. Зачастую ИС используются в качестве заглавия, что позволяет выработать у читателя определенные ассоциации, подготовить его к тому или иному развитию сюжета.

4. Признается особый статус имени собственного в системе языка (М. Я. Блох, Д. И. Ермолович, А. А. Живоглядов С. Д. Кацнельсон, В. А. Никонов). Сторонники данной концепции говорят о необходимости комплексного подхода к изучению ИС. Они признают наличие у онима смысловой структуры, подчеркивая, что наряду с денотативным значением именам собственным свойственна сигнификативная специализация, понятийная отнесенность. Таким образом, они признают семантическое своеобразие ИС. Специфика значения онима состоит в отличном от апеллятивов соотношении денотативного и коннотативного значений [Кондакова, 2004, с. 33].

В данной работе в основу положена последняя точка зрения, что вызвано признанием а) наличия у имен собственных не только семантического

содержания, но и дополнительных его оттенков, б) сложности выполняемой функции: с одной стороны, имя собственное призвано индивидуализировать объект, выделить его, с другой - подвести его под определенную общую категорию, таким образом, ИС выполняет номинативную, идентифицирующую, дифференцирующую, локализующую и ориентирующую функции, что показывает их схожесть с ИН. Кроме того, если безоговорочно признавать или отрицать наличие значения у имен собственных, разрушается система, нивелируются законы, действующие в пределах дихотомии языка и речи.

Сторонники данной концепции говорят даже о том, что понятие может формироваться на основе не класса предметов, а на базе отдельного его представителя или индивидуального, уникального объекта. По мнению Г. П. Манушкиной в основе ИН лежат общие понятия, а ИС содержат индивидуальные понятия [Манушкина, 1973, с. 5].

С одной стороны, ИС соотносятся с предметами реальной действительности, минуя ступень понятийного обобщения, ИС показывает неспособность к лексическому обобщению, т.е. оно не способно группировать признаки, свойственные предметам класса, в который оно входит [Русская грамматика, 1980]. Ю. С. Маслов справедливо утверждает, что ИС (топонимы в том числе), например Strasbourg, не может быть поставлен в один ряд с существительными «дерево» или «птица», так как не существует Страсбургов или класса Страсбургов, в основе номинации которых лежит общий, только им присущий признак [Маслов, 1975]. А. В. Суперанская также отмечает, что даже повторяющиеся и распространенные антропонимы употребляются каждый раз индивидуально, не образуя классов Марий, Иванов или Петровых [Суперанская, Суслова, 1981, с. 84].

Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Мерзлякова, Анна Владимировна, 2015 год

Список литературы

1. Азнаурова Э. С. О понятии коннотативных стилистических полей в лексике / Э. С. Азнаурова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: тезисы докладов научной конференции. - М., 1971. - С.33-38.

2. Алефиренко Н. Ф. Смысл как лингвофилософский компонент// Вестник Томского государственного университета. Сер. Филология. - 2013. -№1(21).-С. 5-14.

3. Алефиренко Н. Ф. Смысл, модусные концепты и значение // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. - 2013а. - № 31(322). - С. 8-14.

4. Арутюнова Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. -М. : Советская энциклопедия, 1990. - С. 136-137.

5. Арутюнова Н. Д. Лингвистические проблемы референции / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Радуга, 1982. -Вып. XIII: Логика и лингвистика (проблемы референции). - С. 5-40.

6. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О .С. Ахманова. -М. : Гос. учебно-педаг. изд-во мин-ва просвещ. РСФСР, 1957. -295 с.

7. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка: пер. с фр. / Ш. Балли. - М., 1955. - 416 с.

8. Барт Р. Лингвистика текста / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1978. - Вып. VIII : Лингвистика текста. - С. 442^62.

9. Басик С. Н. Общая топонимика: Учебное пособие для студентов географического факультета / С. Н. Басик. - Мн. : БГУ, 2006. - 200 с.

10. Бахтин М. М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук / М.М. Бахтин. - СПб : Азбука, 2000. - 336 с.

11. Белецкий А. И. Лексикология и теория языкознания / А. И. Белецкий. - Киев : КГУ, 1972. - С. 12-17.

12. Беллерт И. Об одном условии связности текста / И. Беллерт // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1978. - Вып. VIII : Лингвистика текста. - С. 172-207.

13. Белозерова Е. А. Функционирование имен собственных в художественном тексте и дискурсе: на материале современной британской литературы: дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Белозерова Евгения Александровна. - М., 2008. - 208 с.

14. Березович Е. Л. Семантические микросистемы топонимов как факт номинации / Е. Л. Березович // Номинация в ономастике : сб. науч. тр. -Свердловск : Изд-во Урал, ун-та, 1991. - С. 75-90.

15. Блох М. Я. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике / М. Я.Блох, Т. Н.Семенова. - М. : Готика, 2001. - 196 с.

16. Богин Г. И. Система смыслов в тексте как пространство значащих переживаний / Г. И. Богин // Philologica. - Краснодар, 1995. - № 8. - С. 7-11.

17. Болдырев H. Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности / H. Н. Болдырев // Когнитивная семантика. - Тамбов, 1999.-С. 11-17.

18. Болотнова Н. С. Филологический анализ текста: учебное пособие / Н. С. Болотова. - М. : Флинта, 2009. - 520 с.

19. Болотов В. И. Назывная сила имени собственного и классификация существительных в языке и речи / В. И. Болотов // Восточно-славянская ономастика / под ред. А. В.Суперанской. - М., 1979. - С.47-58.

20. Буркова Т. А. Стилистические приемы использования антропонимов в немецком газетно-журнальном тексте / Т. А. Буркова // Вестник Томского государственного университета. - Томск, 2010. - Вып. 337. - С. 11-18.

21. Валгина Н. С. Теория текста: учеб. пособие / Н. С. Валгина. - М.: Логос, 2003.-280 с.

22. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ. / Сост. В. В. Петрова; под ред. В. И. Герасимова; вступ. ст. Ю. Н. Караулова, В. В. Петрова. - М. : Прогресс, 1989. - 312 с.

23. Вартанова О. А. Англоязычные топонимы и их стилистический потенциал в поэзии : Дис. канд. ... филол. наук : 10.02.04 / Вартанова Ольга Александровна. - СПб, 1994. - 226 с.

24. Васильева Н. В. Краткий словарь лингвистических терминов / Н. В. Васильева, В. А. Виноградов, А. М. Шахнарович. - М. : Рус. яз., 1995. -176 с.

25. Верещагин Е. М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1990. - 246 с.

26. Возчиков В. А. Текст медиакультуры: личностное восприятие как проблема. / В. А. Возчиков // Общество. Среда. Развитие (Terra Humana). - 2008. -№2. - С.74 - 84.

27. Воробьева И. А. К вопросу о топонимических кальках / И. А. Воробьева // Языки и топонимия. - Томск, 1976. - с. 34 - 35.

28. Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте / Р. С. Гиляревский, Б. А.Старостин. - М. : Высшая школа, 1985. -301 с.

29. Голомидова М. В. Искусственная номинация в русской ономастике: Монография / Урал. гос. пед. ун-т Екатеринбург, 1998. - 232 с.

30. Голомидова М. В. Прагматический аспект именотворчества: Общий взгляд/ М. В. Голомидова // Ономастика и диалектная лексика: Сб. науч. тр., Вып. 4 / Под ред. М. Э. Рут. - Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2003. - С. 107 -120.

31. Горбаневский М. В. Русская городская топонимия: проблемы историко-культурного изучения и современное лексикографическое описание :

Автореф. дис. ... докт. филол. наук / Горбаневский Михаил Викторович. - М. : Изд-во Ин-та рус. яз. им. АСП, 1994. - 39 с.

32. Горпинич В. О. Катойкошм1я французько'1 мови: монограф1я / В.О. Горпинич, С. Прийменко. - Д. : ДНУ, 2008. - 214 с.

33. Греймас А. Ж. Структурная семантика: поиск метода / А. Ж.Греймас. -М. : Академический проект, 2004. - 368 с.

34. Данильченко А. В. Функционирование топонимов в русском газетном тексте : автореф. дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Данильченко Алексей Васильевич. - Одесса, 1991. - 18 с.

35. Демьянков В. 3. Интерпретация политического дискурса в СМИ / В. 3. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие / Отв. ред. М. Н. Володина. - М. : Издательство Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, 2003. - С. 116-133.

36. Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи / Д. И. Ермолович. - М.: Р. Валент, 2005. - 416 с.

37. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. Заимствование и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода / Д. И. Ермолович. - М. : Р. Валент, 2001. - 200 с.

38. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. - М. : Изд-во иностр. лит., 1958. - 404 с.

39. Живоглядов А. А. Реализация поэтической функции английских имен собственных личных / A.A. Живоглядов. - М. : Прометей, 1998. - 140 с.

40. Ильин Д. Ю. Динамические процессы функционально-семантических изменений в региональной топонимике (на материале географических названий в газетных текстах конца XIX - начала XXI вв.) : автореф. ... докт. филол. наук : 10.02.01 / Ильин Дмитрий Юрьевич. - Волгоград, 2012.-41 с.

41. Ирисханова К. М. Об одном из аспектов номинации в информационных текстах англоязычной прессы. / К. М. Ирисханова // Вопросы

лексикологии английского языка: Сб. науч. тр. / Моск. гос. линг. ун-т. - Вып. 160. М., 1980.-С. 125-135.

42. Ирисханова К. М. Функционирование топонимов в художественной литературе (английский язык) : Дис. канд. филол. наук : 10.02.04 / Ирисханова Кира Максимовна. -М., 1978. - 195 с.

43. Кайда Л. Г. Позиции автора в публицистике. Стилистическая концепция / Л. Г. Кайда // Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г. Я. Солганик. 3-е изд. -М. : Финта: Наука, 2008. - С.58-66.

44. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М., 1987.-264 с.

45. Карпенко Ю. А. Имя собственное в художественной литературе / Ю. А. Карпенко// Филологические науки. -1986, №4.-С. 34^10.

46. Карпенко Ю. А. Свойства и источники микротопонимии / Ю.А.Карпенко // Микротопонимия. М., 1967. - С. 15-23.

47. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнельсон. - Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1965. - 109 с.

48. Кибрик А. А., Ппунгян В. А. Функционализм / А. А. Кибрик, В. А. Ппунгян // Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А.А.Кибрика, И.М.Кобозевой, И.А.Секериной. - М., 1997. - С. 276-339.

49. Кожина Н. М Дискурсивный анализ и функциональная стилистика с речеведческих позиций / Н. М. Кожина // Текст - дискурс - стиль: Сбориник научных статей / Отв. редактор В. Е. Черняевская. - СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2004.-С. 9-33.

50. Кожина М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. - М., 1972224 с.

51. Колмагорова А. В. Языковое значение и речевой смысл: функционально-семиологическое исследование прилагательных-обозначений светлого и темного в современных русском и французском языках. : автореф. ...

ч

докт. филол. наук : 10.02.19/ Колмогорова Анастасия Владимировна. - Кемерово, 2006.-38 с.

52. Колмакова Н. Л. Семантические и коммуникативно-функциональные особенности имен в современном английском языке. : Дисс. ...канд. филол. наук/ Н. Л. Колмакова. - Киев, 1988. - 184 с.

53. Комлев Н. Г. О культурном компоненте лексического значения/ Н. Г. Комлев // Вестник Московского Университета. Филология. - М., 1966. -№5. - с.43-50.

54. Кондакова И. А. Образные средства, содержащие топонимы, в английском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Кондакова Ирина Александровна. - Киров, 2004. - 225с.

55. Кондакова И. А. Оценочный потенциал топонима / И. А. Кондакова // Лингвистические основы межкультурной коммуникации. - Н. Новгород : Изд-во НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2007. - С. 134-138.

56. Концесвитная Е. А. Мифонимы в трилогии Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин колец» / Е. А. Концесвитная // Антропоцентрическая парадигма в филологии. - Ставрополь, 2003. - Ч. 2. - С. 239-248

57. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. — М. : Языки славянской культуры, 2004. -560 с.

58. Кунаккужина Л. М. Топонимы в языковой системе: на материале немецкого и башкирского языков : дис. ... канд. филолог, наук : 10.02.20 / Кунаккужина Луиза Михайловна. - Уфа, 2003. - 168 с.

59. Курилович Е. Положение имени собственного в языке / Е. Курилович // Очерки по лингвистике. - М., 1962. - С. 251 - 266.

60. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: Прогресс, 1987. С.126-172.

61. Литвин И. П. О структуре и функции названий физико-географических объектов в своей и чужой среде (на материале некоторых европейских языков) / И. П. Литвин // Ономастика. Типология. Стратиграфия. - М. : Наука, 1988. - С. 68-86.

62. Литовкина А. М. Исследование семантики онимов с позиций когнитивной лингвистики / А. М. Литовкина // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2010. - №3. - С. 33-39.

63. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы / Д. С. Лихачев. -М., 1979.-567 с.

64. Лотман Ю. М. Художественное пространство Гоголя / Ю. М. Лотман // В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. - М. : Просвещение, 1988.-С. 251-293.

65. Луговая Е. А. Топоним виртуального пространства как культурно-историческая категория (на материале эпопеи Дж. Р. Р. Толкиена «Властелин Колец») : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Луговая Екатерина Александровна. -Ставрополь, 2006. - 189 с.

66. Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа : Учеб. пособие для филол. спец. вузов. / В. А. Лукин. - М. : Ось-89, 1999.- 192 с.

67. Манаенко Г. Н. Когнитивные основания информационно-дискурсивного подхода к анализу языковых выражений и текста // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / Под ред. Г.Н. Манаенко. Вып. 3. -Ставрополь : Изд-во ПГЛУ, 2005. - 309 с.

68. Манжуева Ю. Ф. Гидронимия Циркумбайкальского региона : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.22 / Манжуева Юлия Фрунзевна. - Улан-Удэ, 2003. - 146 с.

69. Манушкина Г. П. Фразеологические единицы с компонентом «имя собственное» в современном английском языке : Автореф. дисс. ... канд. филол. наук : . / Г. П. Манушкина. - М., 1973.—27 с.

70. Маслов Ю. С. Введение в языкознание / Маслов Ю. С. — М. : Высшая школа, 1975 - 144 с.

71. Матвеева Е. Н. Коммуникативно обусловленное эстетическое значение слова в поэзии (на материале поэзии Игоря Северянина) [Электронный ресурс] // URL: http://www.poet-severyanin.ru/library/znachenie-slova-v-poezii.html.

72. Матвеева Т. В. Текстовое пространство / Т. В. Матвеева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка: Под ред. М. Н. Кожиной. — М. : Флинта, Наука, 2003 - 696 с.

73. Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк / Т.В. Матвеева. - Свердловск : Изд-во Уральского университета, 1990. - 172 с.

74. Мерзлякова А. В. Семантические особенности французских мотивированных топонимов (на примере ойконимов) / А. В. Мерзлякова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - Нижний Новгород : Изд-во ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 2011. - №6. - Ч. 2. - С. 426^129.

75. Мерзлякова А. В. Мотивированные микротопонимы: сравнительный анализ семантических особенностей ойконимов и гидронимов / А. В. Мерзлякова // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. - Нижний Новгород : Изд-во ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 2012. - №1. - Ч. 2.- С. 384-388.

76. Мерзлякова А. В. Классификация топонимов и их роль в романах Б. Вербера и Ф. Бегбедера / А. В. Мерзлякова // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. -Нижний Новгород : ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2013. - Вып. 22. - С. 89-98.

77. Милль Дж. Ст. Система логики. Сочинение. В 2 т.: с 5-го доп. лондонского изд. переведено под ред. и с примеч. П. Л. Лаврова, Ф. Резенером / Дж. Ст. Милль. - СПб., 1895. Т. 1 - 2.

78. Молчанова О. Т. Структурные типы тюркских топонимов Горного Алтая / О. Т. Молчанова - Саратов, 1982

79. Мурзаев Э. М. Очерки топонимики / Э. М. Мурзаев. - М. : Мысль, 1974.-382 с

80. Мурзаев Э. М. Тюркские географические названия / Э. М. Мурзаев. -М., 1996.-256 с.

81. Мурясов Р. 3. Топонимы в словообразовательной системе современного немецкого языка / Р.З. Мурясов // Вопросы языкознания. М. : Наука, 1986. - № 4. - с.70-82.

82. Нерознак В. П. Топонимика // Лингвистический энциклопедический словарь: Под ред. В. Н. Ярцевой. - М. : Советская энциклопедия, 1990. - с. 515516.

83. Никитина И. П. Художественное пространство как предмет философско-эстетического анализа : дисс. ... докт. филол. наук : 09.00.04 / Никитина Ирина Петровна. - М., 2003. - 286 с.

84. Николова А. Категория пространства, ее языковая репрезентация и лингвистическое описание. [Электронный ресурс] / А. Николова // Балкан. Русистика = Balkan Rusistics : электрон, журн.-2003.-№ 7.-URL: http://www.russian.slavica.org/printoutl 13.html.

85. Никольский А. А. Рязанские топонимы в художественной литературе: материалы и комментарии / А. А. Никольский - Рязань, 2007 - 48 с.

86. Никонов В. А. Введение в топонимику / В. А. Никонов. - М. : Наука, 1965.- 179 с.

87. Новикова О. Н. Потенциал когнитивного подхода при изучении имен собственных / О. Н. Новикова // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2009. - № 9. - С. 218-222.

88. Олефир С. С. Обзор теоретических изысканий в области лингвистической модальности [Электронный ресурс] / С. С. Олефир // Вестник Адыгейского государственного уриверситета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2011. - № 2. - URL: http://cyberleninka.ru/article/ri/obzor-teoreticheskih-izyskaniy-v-oblasti-lingvisticheskoy-modalnosti.

89. Осипов А. И. Пространство и время как категории мировоззрения и регуляторы практической деятельности / А. И. Осипов. - Минск, 1989. - 219 с.

90. Панкевич Г. И. Пространственно-временные отношения в искусстве / Г. И. Панкевич // Актуальные вопросы методологии современного искусствознания. - М., 1983. - С. 299 - 315

91. Пежинская О. М. Французские топонимы, производные от фитонимов [Электронный ресурс] / О. М. Пежинская // «Инновации в науке»: материалы XVII международной заочной научно-практической конференции. (25 февраля 2013 г.) / URL: http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/6737-2013-03-06-15-33-45.

92. Пелевина Н. Н. Текстовая организация коммуникативно речевого субъекта в научной и художественной коммуникации : автореф. дисс. ... докт. филол. наук: 10.02.04 / Пелевина Надежда Николаевна. - СПб, 2009. - 48 с.

93. Перечень рек [Электронный ресурс] // URL:http://peche-en-corse.discutfree.com/f97-liste-des-rivieres-de-france.

94. Перкас С. В. Урбанонимы в художественном тексте / С. В. Перкас // Имя нарицательное и собственное / Имя нарицательное и собственное, Институт языкознания; под. ред. А. В. Суперанской. -М. : Наука, 1978. - С. 188-201.

95. Подольская Н. В. Микротопонимы в древнерусских памятниках письменности / Н.В. Подольская // Микротопонимия / отв. ред. О. С. Ахманова. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1967. - С. 39-53.

96. Подольская Н. В. Проблемы ономастического словообразования (к постановке вопроса) / Н. В. Подольская // Вопросы языкознания. АН СССР Отделение литературы и языка. М., 1990. - № 3. - С. 40 - 52.

97. Подымова Ю. Н. Названия фильмов в структурно-семантическом и функционально-прагматическом аспектах : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01. / По дымова Юлия Николаевна. - Майкоп, 2006. - 25 с.

98. Пономаренко А. В. Дискурсивные характеристики топонимов в публицистическом тексте (на материале американской прессы) : автореф. дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Пономаренко Алена Викторовна - М., 2003. - 164 с.

99. Правдикова А. В. Микротопонимия как отражение картины мира: на материале английской литературы XIX - XX вв. : дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Правдикова Анна Вадимовна. - Волгоград, 2009. - 187 с.

100. Прокофьева В. Ю. Категория пространства в художественном преломлении: локусы и топосы / В.Ю. Прокофьева // Вестник ОГУ. - 2005. - № 11.-С. 87-94.

101. Прохоров Е. П. Введение в теорию журналистики / Е. П. Прохоров -М. : Аспект Пресс, 2011. - 351 с.

102. Пушкарева И. А. Категория пространства в художественно-публицистическом тексте (на метериале городской газеты) / И. А. Пушкарева // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. Вып. 64. - 2012. - № 6 (260) - С. 104-109.

103. Рассел Б. Человеческое познание: его сфера и границы / Б. Рассел. -Киев : Ника-Центр, 1997. - 556 с.

104. Реформатский А. А. Введение в языкознание: Учеб. пособие. - 4-е изд., допол. / А. А. Реформатский. - М. : Просвещение, 1967. - 542с.

105. Руденко Д. И. Собственные имена в контексте современных теорий референции // Вопросы языкознания. 1988. - №3. - С. 55-68.

106. Русская грамматика. Т. I. - М. : Наука, 1980. - 783 с.

107. Рут М. Э. К вопросу о макро- и микро- в ономастике / М. Э. Рут // Ономастика в кругу гуманитарных паук: Материалы международной конф., Екатеринбург, 20-23 сентября 2005 г. - Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2005. -С. 19-21.

108. Сальникова Я. В. Пространственные оппозиции романов В. Белова («Кануны», «Год великого перелома», «Час шестый») / Я. В. Сальникова // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. - 2010. - №1. - С. 91-98.

109. Самарская Т. Б., Мартиросьян Е. Г. Публицистический текст: сущность, специфика, функции. [Электронный ресурс] / Т. Б. Самарская, Е. Г. Мартиросьян // Вестник Адыгейского государственного уриверситета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2011. - № 4. - URL: http://cyberleninka.rU/article/n/publitsisticheskiy-tekst-suschnost-spetsifika-funktsii.

110. Селезнева JI. В. Исследование дискурса в современной лингвистике: опыт, направления, проблемы. / J1. В. Селезнева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Амосова - №4. - Том 8. - 2011. - С. 119124.

111. Серьо П. Как читают тексты во Франции. Вступительная статья. / П. Серьо // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса. - М.: Прогресс, 1999. - С. 12-53.

112. Смолицкая Г. П. Топонимический словарь центральной России. / Г. П. Смольницкая. - М. : Армада-пресс, 2002. - 416 с.

113. Старостин Б. А. Некоторые методологические проблемы теории собственных имен. / Б. А. Старостин // Имя нарицательное и собственное. М. : Наука, 1978. - С. 34-42.

114. Суперанская А. В., Суслова А. В. Современные русские фамилии. / А. В. Суперанская, А. В. Суслова. - М. : Наука, 1981. - 176 с.

115. Суперанская А. В. Имя и эпоха. /A.B. Суперанская // Историческая ономастика. М. : Наука, 1977. - С. 7-26.

116. Суперанская А. В. Что такое топонимика: Из истории географических названий / А. В. Суперанская. - М. : Наука, 1984. - 182 с.

117. Суперанская А. В. Апеллятив - онома. [Текст] / А. В. Суперанская // Имя нарицательное и собственное / Имя нарицательное и собственное, Институт языкознания; под. ред. А. В. Суперанской. - М. : Наука, 1978. - С. 5-33.

118. Суперанская А. В. Эволюция теории имени собственного в Европе. / А. В. Суперанская // Вопросы филологии. - 2002. - №3. - С. 5-18.

119. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. / А. В. Суперанская; АН СССР, Ин-т языкознания. - М. : Наука, 1973. - 365 с.

120. Текстовое пространство // Стилистический энциклопедический словарь русского языка: Под ред. М.Н. Кожиной. — М. : Флинта, Наука, 2003 -696 с.

121. Трифонова Е. А. Названия деловых объектов: семантика, прагматика, поэтика (на материале русских и английских эргонимов) : Дисс. канд. ... филол. наук : 10.02.19 / Трифонова Екатерина Александровна. - Волгоград, 2006. - 208 с.

122. Трофимова О. В., Кузнецова Н. В. Публицистический текст. Лингвистический анализ: учебное пособие [Электронный ресурс] / О. В. Трофимова, Н. В. Кузнецова - URL: http://coollib.net/b/l82960.

123. Тураева 3. Я. Лингвистика текста. Текст: Структура и семантика. / З.Я.Тураева. -М., 1986. - 126 с.

124. Уразметова А. В. Лингвокультурологический аспект изучения топонимов в составе фразеологических единиц (на метериале английского и французского языков) : дисс. ... канд. филол. наук : 10.02.20 / Уразметова Александра Владимировна. - Уфа, 2006. - 196 с.

125. Урукова Л. А. Художественное пространство и время в произведениях П. А. Егорова и В. Н. Захарова : дисс. ... канд. филол. наук : 10.01.02 / Урукова Любовь Алексеевна. - Чебоксары, 2003. - 173 с.

126. Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте: Учебное пособие. / О. И. Фонякова. - Л., 1990. - 103 с.

127. Хвесько Т. В. Дихотомия апеллятив / онома в языке и речи (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. ... доктора филолог, наук : 10.02.20 / Хвесько Тамара Владимировна. - Челябинск, 2009. - 46 с.

128. Цыганкин Д. В. Топонимы в словообразовательной системе мордовских языков / Д. В. Цыганкин . - [Электронный ресурс] // URL: http://www.cigankin.ru/archives/203

129. Чернявская В. Е. Открытый текст и открытый дискурс: интертекстуальность - дискурсивность - интердискурсивность. / В. Е. Чернявкая // Лингвистика текста и дискурсивный анализ: традиции и перспективы: Сборник научных статей / Отв. ред. д-р филол. наук В. Е. Чернявская. - СПб. : Изд-во СПБГУЭФ, 2007. - 223 с.

130. Чернявская В. Е. Дискурс и дискурсивный анализ: традиции, цели, направления / В. Е. Чернявская // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. - Пермь : Изд-во Перм. ун-т, 2002. - С. 122-136.

131. Шанский H. М. Очерки по русскому словообразованию и лексикологии / H. М. Шанский. - М. : Учпедгиз, 1959. - С. 127.

132. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность / Д. Шпербер, Д. Уилсон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII Когнитивные аспекты языка. Сост., ред. и вступит, статья В.В. Петрова и В.И. Герасимова. - Москва : Прогресс, 1988-с. 212-233.

133. ЩелкуноваЕ. С. Публицистический текст в системе массовой коммуникации: учеб. пособие. / Е. С. Щелкунова - Воронеж : Родная речь, 2004. -194 с.

134. Щерба Л. В. Опыт общей теории лексикографии / Л. В. Щерба // Изв. АН СССР. Отделение литературы и языка. 1940. - № 3. - С. 89-117.

135. Юшкова Е. А., Лабунец Н. В. Имя собственное в контексте фантастического произведения / Е. А. Юшкова, Н. В. Лабунец // Language and Literature. 1999. №6. [Электронный ресурс]. - URL http ://www. imena. org/name_fant. html.

136. Ященко А. И. Топонимы и географическая среда / А.И.Ященко // Географическая среда и географические названия. - Л., 1974. - С. 51-56.

137. A Course in Modern English Lexicology / P. 3. Гинзбург, С. С. Хидекель, Г. Ю. Князева [и др.]. - М. : Высшая школа, 1979.

138. Baylon Ch., Fabre P. Les noms de lieux et de personnes / Ch. Baylon, P. Fabre - Paris, Nathan, 1982. - 279 p.

139. Benveniste E. Problèmes de linguistique générale / E. Benveniste. -Paris: Gallimard, 1966.-356 p.

140. Carrez M. H. Surnoms évoquant des infirmités portes dans la région dijonnaise du Xlle au XVe siecle / M. H. Carrez // Onomastica : Revue internationale de toponymie et d'anthroponymie. - Lyon : Editions IAC, 1947.-№ 1. - P. 41-51.

141. Cheriguen F. Anthropo-toponymie et désignation de l'«environnement politique» [Электронный ресурс] // URL: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mots_0243-6450_1994_num_ 3911890.

142. Dauzat A. Dictionnaire étymologique des noms de rivieres et de montagnes en France / A.Dauzat, G. Deslandes, Ch. Rostaing. - Paris : Klincksieck, 1978. - 235 p.

143. Dauzat A. Les Noms de Lieux / A.Dauzat. - Paris: Librairie Delagrave, 1951.-260 p.

144. Deroy L., Mulon M. Dictionnaire de noms de lieux / L. Deroy, M. Mulon. - Paris : Le Robert, 1992. - 526 p.

145. Encyclopédie de Paris [Электронный ресурс] / URL: http://217.128.39.98/wikiparis/index.php/Histoire.

146. Gagneux A., Kapitan R. Les tendances morphologiques dans la formation des gentilés québécois / Arnaud Gagneux, Robert Kapitan [Электронный ресурс] / URL: http://www.er.uqam.ca/ nobel/scilang/cesla99/ROBERT/ ROBERT.HTM.

147. Gardiner A. The theory of Proper Ñames. A Controversai Essay / A. Gardiner. - London, 1954. - 640 p.

148. Gary-Prieur M-N. Le nom propre constitue-t-il une catégorie linguistique? / M.-N. Gary-Prieur // Langue franfaise. - 1991. - №92. - P. 4-25.

149. Gouvert X. Problèmes et méthodes en toponymie française. Essais de linguistique historique sur les noms de lieux du Roannais. [Электронный ресурс] / URL: www.theses.paris-sorbonne.fr/These.gouvert.pdf.

150. Granger G. A quoi servent les noms propres? / [Электронный ресурс] / URL: http://www.youscribe.com/catalogue/presse-et-revues/savoirs/autres/a-quoi-servent-les-noms-propres-article-n-66-vol-16-pg-21 -3 6-980483.

151. Lavergne G. Les noms de lieux d'origine ecclésiasticque [Электронный ресурс] / G. Lavergne // Revue d'histoire de l'Église de France - URL: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/rhef_0300-9505_1929_num_15

682513.

152. Lepelley R. Traces des Vikings dans la toponymie actuelle de la Normandie / [Электронный ресурс] // Annales de Normandie - № 52-3. - 2002. - p. 195-223. -URL: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript /article/annor_0003-4134_2002_num_52_3_l 392.

153. Lognon A. Les noms de lieux de France / A. Lognon. - P., 1968. - 832 p.

154. Nègre E. Les noms de lieux en France. / E. Nègre. - P., 1977. p. 184.

155. Nègre E. Toponymie générale de la France / E. Nègre. - Genève, 1990. -

196 p.

156. Pansini V., Lofstrom J. Toponymes et cartographie. Perspective historique et enjeux linguistiques / V. Pansini, J. Lofstrom // CFC - №211 - 2012. - p. 127-138. -URL: www.lecfc.fr/new/articles/21 l-article-10.pdf.

157. Paveau M. -A. Le toponyme, désignateur souple et organisateur mémoriel. L'exemple du nom de bataille / Marie-Anne Paveau. [Электронный ресурс] / URL: http://mots.revues.org/13102.

158. Philippsbourg: Son Histoire [Электронный ресурс] / URL: http://nature3.e-monsite.com/rubrique,philippsbourg-son-histoire, 138920.html.

159. Poulet D. Noms de lieux du Nord-Pas-de-Calais [Texte] / D. Poulet. - Paris : Bonneton, 1997.-223 p.

160. Quelques aspects particuliers de l'histoire de Nancy [Электронный ресурс] / URL: www.nancy-guide.net/index.php/ Histoire/Thematique-:-Quelques-aspects-particuliers-de-l~Histoire-de-Nancy/Etymologie-et-toponymie.

161. Recanati, F. La semantique des noms propres. Remarques sur la notion de désignateur rigide. / F. Recanati // Langue Franfaise Paris, 1983. - N 57. - p. 106-118.

162. Rousseau R. Les noms de lieux habités en France [Электронный ресурс]/ R. Rousseau // L'information géographique. - URL: http://www.persee.fr/web/revues/ home/prescript/article/ingeo_0020-0093_l 960_num_ 24_4_2012.

163. Smith A. H. English place-name elements / A. H. Smith. - V. I-II. London, 1956.-62 p.

164. Sorensen H. S. Word-classes in modem English with special reference to proper names with an introductory theory of grammar, meaning and reference. / H. S. Sorensen. - Copenhagen, 1958.-182 p.

165. Symbolisme des couleurs [Электронный ресурс] // Wikipedia - URL: http://fr.wikipedia.org/wiki/Symbolisme_des_couleurs.

166. Taverdet G. Noms de lieux de Bourgogne / G. Taverdet. - Paris : Bonneton, 1994.-213 p.

167. Vaxelaire J.-L. Les noms propres, une analyse lexicologique et historique / J.-L. Vaxelaire. - Paris : Honoré Champion Editeur, 2005.

168. Walter H. L'aventure des mots français venus d'ailleurs / H. Walter. -Paris : Robert Lafront, 1997. - 344 p.

169. Wilmet M. La détermination nominale / M. Wilmet. - Paris : PUF, 1986. -

196 p.

170. Wilmet M. Nom propre et ambiguité / M. Wilmet // Langue Française -Paris, 1991. -№92. -p. 113-124.

Список источников иллюстративного материала

1. 20 minutes [Электронный ресурс] / URL: http://www.20minutes.fr.

2. Apollinaire G. La chanson du Mal-Aimé [Электронный ресурс] / URL: http://www.toutelapoesie.com/poemes/apollinaire/la_chanson_du_mal.htm

3. Balzac H. La peau de chagrin [Электронный ресурс] / H. Balzac. P. -2001. - URL: http://www.twirpx.com/file/504996/

4. Bazin H. La mort du petit cheval / H. Bazin. P. : Grasset, 1950. - 318 p.

5. Beigbeder F. 99 francs / F. Beigbeder. P. : Grasset, 2007. - 281 p.

6. Beigbeder F. Amour dure trois ans / F.Beigbeder. P. : Gallimard, 2001. -

194 p.

7. Benaquista T. Saga / T. Benaquista. P. : Gallimard, 2007. - 340 p.

8. Bordeaux 7 [Электронный ресурс] / URL: http://www.bordeaux7.com.

9. Buzzati D. Le veston ensorselé [Электронный ресурс]/ D. Buzzati // Le K. - 1967. - URL: http://etudedelalangue.canalblog.com/archives/2007/

11/15/6902377.html.

10. Caméros A. Comme chien et chat / A. Caméros. P. : Pocket, 2008. - 124 p.

11. Caron L. Le bouleau et l'épinette . L.Caron. P. : Archipel, 1999. - 188 p.

12. Carrère E. La moustache / E. Carrère. P. : Gallimard, 1987. - 182 p.

13. Challenges.fr [Электронный ресурс] / URL: http://www.challenges.fr.

14. Chedid A. L'enfant multiple / A. Chedid. P. : Librio, 2006. - p. 165

15. Dantec M.G. Les racines du mal / M.G. Dantec. P. : Gallimard, 1999. - 768

P-

16. Duteurtre B. Drôle de temps / B. Duteurtre. P. : Gallimard, 2001. - 162 p.

17. Duteurtre B.La cité heureuse / B. Duteurtre. P. : Fayard, 2007. - 282 p.

18. Elle [Электронный ресурс] / URL: http://www.elle.fr.

19. Flaubert G. Madame Bovary [Электронный ресурс] / G. Flaubert. P. -2003. - URL: http://www.twirpx.com/file/413927/

20. Gary R. La promesse de l'aube / R. Gary. P. : Gallimard, 1960. - 374 p.

21. Gary R. La vie devant soi. [Электронный ресурс] / R. Gary. P.: Folio, 1982.-273 p. - URL: http://www.twirpx.com/file/1256817/

22. Gavalda A. Ensemble, c'est tout / A. Gavalda. P. : J'ai lu, 2007. - 573 p.

23. Giroud F. Les taches du léopard / F. Giroud. P. : Fayard, 2003. - 257 p.

24. Gougaud H. L'inquisiteur [Электронный ресурс] / H. Gougaud. P. ¡Edition du seuil, 1984. - URL: http://www.numilog.com/273978/L-Inquisiteur.ebook.

25. Gran I. Acné festival /1. Gran. P. : P.O.L, 1999. - 188 p.

26. Gran I. Jeanne d'Arc fait tic-tac [Электронный ресурс] / I. Gran. P.: P.O.L. - 2005. - URL: http://www.litmir.net/bd/?b=88933.

27. Gran I. O.N.G. ! Я. Gran. P. : P.O.L, 2002. - 171 p.

28. Grangé J.-C. Le vol des cigognes / J.-C. Grangé. P. : Le Livre de poche, 1999.-377 p.

29. Houellebecq M. Plateforme / M. Houellebecq. P. : J'ai lu, 2002. - 350 p.

30. Jaenada Ph. Le chameau sauvage / Ph. Jaenada. P. : Julliard, 1997. - 335 p.

31. Jaenada Ph. Néfertiti dans un champ de canne à sucre / Ph. Jaenada. P. : Julliard, 1999.-282 p.

32. Jeury M. L'année du certif / M. Jeury. P. : Laffont, 1995. - 358 p.

33. L'Express [Электронный ресурс] / URL: http://www.lexpress.fr.

34. L'Humanité [Электронный ресурс] / URL: http://www.humanite.fr.

35. La Dépêche [Электронный ресурс] / URL: http://www.ladepeche.fr.

36. Le Figaro [Электронный ресурс] / URL: http://www.lefigaro.fr.

37. Le Figaro Madame [Электронный ресурс] / URL: http ://madame .lefigaro.fr.

38. Le Monde [Электронный ресурс] / URL: http://www.challenges.fr.

39. Le Parisien [Электронный ресурс] / URL: http://www.leparisien.fr.

40. Le Point [Электронный ресурс] / URL: http://www.lepoint.fr.

41. Levy M. Sept jours pour une éternité [Электронный ресурс] / M. Levy. P. : Pocket, 2004. - 219p. - URL http:/ /www.twirpx. corn/ file/294149/

42. Les cartes de France [Электронный ресурс] // URL: http://www.cartesfrance.fr.

43. Libération [Электронный ресурс] / URL: http://www.liberation.fr.

44. Loevenbruck H. La guerre des loups / H. Loevenbruck. P. : J'ai lu, 2004. -

355 p.

45. Marianne [Электронный ресурс] / URL: http://www.marianne.net.

46. Nothomb A. Cosmétique de l'ennemi / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 2003. - 120 p.

47. Nothomb A. Les Catilinaires / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 1997. -

160 p.

48. Nothomb A. Métaphysique des tubes / A. Nothomb. P. : Albin Michel, 2007.- 157 p.

49. Nothomb A. Robert des noms propres / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 2002. - 192 p.

50. Nouvel Observateur [Электронный ресурс] / URL: http://tempsreel.nouvelobs.com.

51. Queneau R. Zazie dans le métro [Электронный ресурс]/ R. Queneau. P. : Gallimard, 1972. - URL: bmlettres.net/.../pdf/QUENEAU_Zazie-dans-le-metro

52. Robbe-Grillet A. La reprise / A. Robbe-Grillet. P. : Editions de Minuit, 2001.-256 p.

53. Sagan F. Bonjour tristesse / F. Sagan. M., 2005. - 116 p.

54. Sagan F. Un peu de soleil dans l'eau froide / F. Sagan. M. : Менеджер,

2006. - 192 p.

55. San-Antonio Zéro pour la question [Электронный ресурс]/ San-Antonio. P. : Fleuve Noir, 1982. -218 p./ URL: http://booksee.org/book/1781648

56. San-Antonio Bravo, docteur Béru / San-Antonio. P. : Fleuve Noir, 1968. -

250 p.

57. San-Antonio La standinge / San-Antonio. P. : Fleuve noir, 1965a. - 439 p.

58. San-Antonio Un éléphant ca trompe / San-Antonio. P. : Fleuve Noir,

2007.-256 p.

59. San-Antonio Vas-y, Béru / San-Antonio. P. : Fleuve Noir, 1965b. - 220 p.

60. Toutes-les-villes.com [Электронный ресурс] / URL: http://www. toutes-les-villes.eom/villes-az/e/22.html.

61. Troyat H. Le mort saisit le vif / H. Troyat. P. : Le Livre de poche, 1964. -

256 p.

62. Vargas F. L'homme à l'envers [Электронный ресурс] / F. Vargas. P. -1999. - URL: http://www.twirpx.com/file/1250214.

63. Vargas F. Debout les morts / F. Vargas. P. : J'au lu, 2005. - 288 p.

64. Viel T. L'absolue perfection du crime / T. Viel. P. : Editions de Minuit, 2001.- 175 p.

65. Werber В. Empire des angès / B. Werber. P. : Albin Michel, 2000. - 444 p.

66. Werber В. Les fourmis / B. Werber P. : Le Livre de poche, 2002. - 344 p.

67. Werber В. L'ultime secret / B. Werber. P. : Le Livre de poche, 2003. - 381

P-

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.