Семантические и синтаксические характеристики конструкций с предлогами with и without в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Щербатенко, Ольга Анатольевна

  • Щербатенко, Ольга Анатольевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Белгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 203
Щербатенко, Ольга Анатольевна. Семантические и синтаксические характеристики конструкций с предлогами with и without в современном английском языке: дис. кандидат наук: 10.02.04 - Германские языки. Белгород. 2013. 203 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Щербатенко, Ольга Анатольевна

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СТАТУС ПРЕДЛОГА И ЕГО ЗНАЧЕНИЯ, РЕАЛИЗУЕМЫЕ

В СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЯХ

1.1.0 статусе предлога в отечественной и зарубежной лингвистике

1.2. Лексическое значение предлогов

1.3. Роль предлогов в реализации свойства целостности текста

1.4. Проблема морфологического, семантического и

синтаксического сопоставления предлогов with и without

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I

ГЛАВА 2. АСИММЕТРИЯ ПРЕДЛОГОВ WITH-WITHOUT В СЕМАНТИЧЕСКОМ И СИНТАКСИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ

2.1. Семантика предложной группы с предлогом «with»

2.2. Семантика предложной группы с предлогом «without»

2.3. Глагольно-именные сочетания с предлогом «with»

2.4. Глагольно-именные сочетания с предлогом «without»

2.5. Сопоставительный анализ конструкций, содержащих предлоги

«with», «without»

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантические и синтаксические характеристики конструкций с предлогами with и without в современном английском языке»

ВВЕДЕНИЕ

Среди многих лингвистических проблем проблема семантического и синтаксического анализа предложных конструкций - одна из важнейших. Обсуждение семантико-синтаксических характеристик конструкций, их интерпретация были предметом огромного числа публикаций, авторы которых подчеркивали важность совершенствования методов анализа и трансформационного потенциала конструкций с предлогами.

Интерес к изучению проблемы семантического и синтаксического анализа конструкций нашел свое отражение в многочисленных исследованиях российских и зарубежных авторов, таких как, например, К.С. Аксаков, A.M. Мухин, A.A. Хадеева-Быкова и др. Помимо исследований структуры предложно-именных комплексов на основе теории синтаксемного анализа предложений, изучаются синтаксические и семантические связи отдельных предложных оборотов (Качкина, Полищук), структурные модели глагольных, именных и глагольно-именных конструкций, их семантико-синтаксические и грамматические классификационные характеристики (Авулов, Бескровная, Конырбаева, Микаэлян, Райхель), роль аналогии в образовании предложных структур (Полищук). Анализ семантики каузативных конструкций представлен как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике (Г.Г. Сильницкий, А.П. Комаров, А.И. Рейдель, А.Т. Кривоносов, G. Lakoff, J. Ross и многие другие). Большая роль отводится предлогу «в» в исследовании М.Н. Эпштейна.

В диссертации развиты идеи российских и зарубежных авторов относительно лексического значения предлогов, соотнесенности их со знаменательными частями речи.

Устанавливается грамматическая сочетаемость предлогов (Елисеева) и сопоставляются синтаксические структуры в их предложном и беспредложном варианте (Дворянинова, Дундукова), а также одинаковые син-

таксические структуры с разными предлогами (Варламова). Разграничиваются классы служебных слов (Биренбаум). Изучается позиция предлогов в синтаксических структурах. При этом наряду с большими работами, где проблема предлогов по-прежнему решается только в связи со словосочетанием (Ятель), делаются первые попытки выйти в исследовании предлогов за рамки словосочетания (Бурлакова, Виноградова, Караева, Некрасова, Пригоровская, Шаимова). Выясняются причины и возможности дистантного расположения предлогов в предложении (Качкина, Умаева). Описываются лексикографические традиции представления английских предлогов (Веселитский). В целом ряде работ, ссылки на которые будут даны в соответствующей главе, выявляются значения отдельных предлогов. В семантическом плане рассматривается структура предложного словосочетания (Голкова). Проводятся также и диахронические исследования: истории развития предлогов и предложных оборотов, их функционированию в отдельные исторические периоды посвящены статьи и диссертации (Болтунова, Груздева, Пригоровская, Пупченко).

В последние годы появились работы, посвященные семантико-сопоставительному анализу локальных предлогов (Мирзоджанова), двойному отрицанию в простом предложении на материале английского языка (Евсина) и др.

Актуальность диссертационного исследования определяется тем, что предлоги английского языка составляют одну из важнейших частей комплекса единиц, передающих логику и семантику предложения. К тому же, изучение роли семантических характеристик предлогов имеет большое значение для правильного понимания особенностей их функционирования в тех или иных конструкциях.

Объектом исследования являются синтаксические конструкции с предлогами with, without.

Предметом исследования служит функционирование предлогов в разных типах конструкций и комплекс их лексических значений.

Цель данной диссертационной работы - выявление характерных особенностей предлогов with, without сочетаться с членами предложения в той или иной предложной конструкции, семантический и синтаксический анализ данных конструкций на основе примеров, взятых из текстов художественной литературы и интернет-источников. Поставленная цель предполагает необходимость решения следующих задач:

1) изучить статус предлога и его значения, реализуемые в синтаксических конструкциях;

2) показать основные этапы и особенности семантического анализа предлогов with, without,

3) выявить характерные черты синтаксического анализа данных предлогов;

4) исследовать проблему морфологического, семантического и синтаксического сопоставления предлогов with, without,

5) проанализировать вопрос о передаче ассоциативной связи элементов высказывания посредством предлога with,

6) обосновать роль глагольно-именных сочетаний с предлогами with, without.

Методика исследования носит комплексный характер и включает описательный метод, сравнительный метод, метод трансформационного и семантико-синтаксического анализа предложных конструкций.

Теоретическую и методологическую основу исследования составляют: положения лингвосинергетики (A.M. Аматов, H.JI. Мышкина, C.B. Шустова), идеи о взаимоотношении языка и мышления (К.С. Аксаков), синтаксемный анализ предложения (A.M. Мухин), грамматическая аналогия (A.A. Хадеева-Быкова), положения когнитивной лингвистики и части речи с когнитивной точки зрения (Е.С. Кубрякова), вопросы, связанные с понятием категорий и их языковой реализацией (H.A. Кобрина) и проблемы семантико-синтаксической организации предложения (В.В. Богданов) и др.

Материалом исследования послужили статьи из интернет-источников и художественные тексты на английском языке таких авторов, как У.С. Моэм, Д. Голсуорси, А.Д. Кронин, АЛ. Кларк, Д. Браун, О' Генри, Т. Харди, Д. Эйр, Ч. Диккенс, Э.Р. Берроуз, А.А. Милн, Д. Лондон, Р. Силверберг, К.Э. Саган и др. Было проанализировано свыше 2000 предложных конструкций из англоязычных статей и художественных текстов.

Научная новизна работы заключается в том, что структурные типы предложных конструкций и их семантические особенности противопоставляются посредством трансформационного и семантико-синтаксического анализа, благодаря которым выявляются особенности несовпадения значений и структурных типов предложных конструкций с рассматриваемыми предлогами, что прослеживается в асимметрии семантического и синтаксического уровня по отношению к ним.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Термин «грамматическое значение» непосредственно не соотносится с понятием конкретной семантической структуры языковой единицы. Предлог сохраняет за собой лексическое значение, участвуя в образовании синтаксических конструкций и выполняя при этом структурную роль в построении отношений между другими элементами, входящих в состав предложных конструкций. Большинство предлогов характеризуется многозначностью, которая создаёт условия для широкого развития синонимии значений, выражаемых посредством предлогов.

2. Целостность текста обеспечивается за счет конструкций, несущих в себе определенный смысл и сочетающихся с предлогом with. Они помогают более полно описать ту или иную ситуацию, выразить точку зрения автора произведения по вопросам, обсуждаемым в тексте, сделать предложение и, в целом, все произведение стилистически красочным. Но, несмотря на это, изучаемый предлог может быть стилистически нейтральным, входить в

устойчивое выражение или вовсе не переводиться на русский язык. Предлог without - стилистически более нейтрален по сравнению с with, менее частотен и чаще встречается в лексических и грамматических коллокациях.

3. Реализуя грамматическое значение, предлог with выступает формальным показателем связи слов, часто полностью десемантизируется и не переводится на русский язык.

4. Сложность синтаксических конструкций напрямую зависит не от наличия или отсутствия лингвистического показателя при существительном, а от синтаксических связей в рамках предложения или количества зависимых слов. В качестве детерминатива могут выступать не только артикли, числительные и местоимения, но и глаголы с ing - окончанием, причастие прошедшего времени и прилагательные.

5. Асимметрия употребления предлогов with/without сильнее всего прослеживается на синтаксическом уровне. Семантика предлога with со значением «с» представлена специализированными лексемами, которые сочетаются, в основном, с именами существительными, семантика же предлога without со значением «без» в основном - лексемами с противоположным значением или частицей «не»

6. Глагольное предложное словосочетание как единица коммуникации представляет собой достаточно сложное образование. Все виды отношений глагола, как лексической единицы с уточняющими его существительными, передаются предлогами. В той или иной синтаксической конструкции, все взаимосвязано, т.е. - предлог не менее важен, чем остальные элементы. Таким образом, мы имеем дело с синергетической конструкцией, в которой все члены выполняют одинаково важную роль. Поэтому семантика конструкции не сводится к семантике отдельных единиц. Предложные конструкции отличаются друг от друга по семантике, особенностям перевода на русский язык и типам конструкций.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что выявлены и исследованы семантические особенности предложных конструкций, их трансформационный потенциал и типы синтаксических конструкций. Научные результаты и выводы могут способствовать определению сходств и различий в семантике конструкций с предлогами with, without и, соответственно, их типов конструкций.

Практическая значимость исследования определяется возможностью применения его результатов при разработке курса лекций, практических занятий по английскому языку. Материалы диссертации могут быть использованы в учебном процессе при преподавании таких дисциплин, как «Теоретическая грамматика», «Перевод текстов», «Аналитическое чтение», «Практикум устной и письменной речи», «Теория и практика перевода». Полученные данные могут быть использованы при написании дипломных работ и диссертаций.

Апробация работы. Основные положения работы и результаты исследования были представлены в виде докладов на международных и всероссийских конференциях в г. Старый Оскол (2010-2012), г.Белгород (2011-2012), г.Москва (2013) и др. По теме диссертации опубликовано 14 работ, три из которых - в ведущих научных изданиях.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографии, Списка источников примеров.

ГЛАВА 1. СТАТУС ПРЕДЛОГА И ЕГО ЗНАЧЕНИЯ, РЕАЛИЗУЕМЫЕ

В КОНСТРУКЦИЯХ

1.1 О статусе предлога в отечественной и зарубежной лингвистике

Вопрос о статусе предлога вызывал и вызывает немало споров среди ученых-лингвистов. Как отмечает Е.А. Рейман, зарубежные грамматики английского языка первых двух третей двадцатого века выделяют предлоги в самостоятельную часть речи. Исследователь обращает внимание на тот факт, что предлоги рассматриваются на синтаксическом уровне как средство построения глагольных и именных словосочетаний. Решается вопрос о пост-или предпредложной границе возможного разделения глагольно-именного словосочетания на его составляющие. Отмечается вероятность и того и другого варианта без анализа причин. Наряду с наличием предлогов -формальных показателей грамматических отношений, констатируется существование большого количества предлогов с разной степенью семантической определенности. Встречаются отдельные попытки сформулировать значения этих предлогов. Е.А. Рейман утверждает, что в основном речь идет о предлогах места и времени [Рейман 1984: 6].

В конце 60-х годов внимание к семантике предлогов начинает усиливаться. Вопрос коммуникативной сущности языка, проблемы семантики, стоящие в центре внимания современной лингвистики, заставляют языковедов обращаться к малоисследованной области значения предлогов. Анализируются как отдельные предлоги, так и целые группы, в первую очередь предлоги места и времени. Обычно предлоги исследуются в связи с определенными группами лексики, составляющей материал словосочетаний, образуемых с их помощью. Формулируются значения предлогов в составе этих словосочетаний. Несмотря на некоторую информацию, которую содержат такие формулировки, подкрепленные примерами, картина значений предлогов остается очень расплывчатой, тем более, что разные предлоги встречаются в составе одних и тех же

словосочетаний, и это не получает объяснения. Это относится даже к таким подробным обзорам, как работа JI. Хилла (54 предлога). Ее недостатками, как считает Е.А. Рейман, следует признать толкование одних предлогов через другие (одного неизвестного через другое), перенос значений знаменательных слов на предлог, выражающий их отношения, а также излишнюю (в некоторых случаях) детализацию классификации употребления предлогов [Hill].

Подчеркнем то, что предлоги английского языка являлись и являются предметом изучения не только зарубежной лингвистики, но и отечественного языкознания. Е.А. Рейман упоминает тот факт, что в русских теоретических исследованиях английского языка всегда уделялось внимание семантической специфике предлогов, наряду с исследованием их синтаксической роли, что соответствует общим традициям русского языкознания. Так, еще более ста лет тому назад, К.С. Аксаков писал: «Значение предлогов измеряется обыкновенно падежами: такой-то требует винительного, такой-то родительного, - и довольно; между тем как значение лежит в самих предлогах. Значение это находится в них как намек, который становится ясен только при падеже; таким образом, требуемый падеж является здесь не случайно прирожденною особенностью предлога, но есть следствие его значения» [Аксаков 1855: 36].

Работы, посвященные проблеме описания предлогов, можно условно разделить на те, в которых анализируется пространственное употребление предлога, и те, в которых проводится анализ предлога во всех контекстах.

Наиболее типичными случаями употребления предлога обычно считаются случаи его пространственного употребления. Именно с них начиналось изучение семантики предлогов. Некоторые исследователи считают, пространственные значения обуславливают наличие и других значений предлога. То есть если предлог имеет широкий диапазон пространственных значений, то он может выражать различные виды и других

типовых значений (на, в, по), и наоборот, если предлогу свойственно только одно значение локального характера, то и при выражении других типов значений разнообразие отсутствует (из-за) [Коновалова 1988: 10]. Существует несколько подходов к описанию пространственных значений предлога. Например, геометрический подход опирается на признак п-мерности: предложные единицы характеризуются в соответствии с пространственными измерениями. (Например, английские предлоги at, on, in определяются как одно-, двух- и трехмерные соответственно). Признак п-мерности несомненно важен для описания предлогов, но недостаточен. Как отмечает М.В. Филипенко (ссылаясь на К. Ванделуаза), «недостаток «геометрических» описаний состоит в том, что в них не учитывается следующее обстоятельство: допустимость слов X и Y в контексте предлога зависит не только от пространственных характеристик соответствующих объектов, но и от взаимоотношений Х-а и Y-а» [Филипенко 2000: 14].

Как пишет О.Н. Селиверстова, сложности при анализе языковых явлений связаны с тем, «что семантическая сетка, накладываемая на мир, не точно соответствует делению самого мира, и существуют объекты, которые по своим свойствам или в зависимости от особенностей их восприятия человеком могут быть по-разному осмыслены. Это либо приводит к допустимости их разного представления при остающейся нереализованной другой возможности» [Селиверстова 2000: 195].

Большое внимание английским предлогам уделяется в монографии A.M. Мухина, посвященной вопросам системного анализа. Ученый исследует явления английского синтаксиса на системно-структурной основе, стремится углубить грамматический анализ по членам предложения, дополнив его показателями системных отношений элементарных синтаксических единиц, выделяемых в глубинной структуре предложения и на основе этого A.M. Мухин разрабатывает теорию синтаксемного анализа предложения [Мухин 1980: 68].

В предложении A.M. Мухин выделяет два ряда элементарных единиц: компоненты предложения и синтаксемы. Компоненты предложения рассматриваются как непосредственно не связанные с обозначением внеязыковой действительности. С опорой на те же синтаксические связи, что и у членов предложения, выделяются элементарные единицы - синтаксемы, семантически значимые единицы, соотнесенные с явлениями внеязыковой действительности. Синтаксема - это единица-инвариант, представленная в языке системой средств выражения (ее вариантов). Варианты синтаксемы связаны между собой отношениями функционального тождества и образуют эквивалентностный парадигматический ряд. A.M. Мухин строит знаковые модели фраз и предложений. С опорой на формируемые им теоретические понятия и методы он изучает не отдельные факты, а системы фактов разных уровней языка [Мухин 1980: 69].

Синтаксемы могут быть выражены как отдельной лексемой (глаголом, прилагательным и т.п.), так и лексемой со служебным элементом, например, прилагательное и связочный глагол или существительное с предлогом.

A.M. Мухин подчеркивает тот факт, что предлог не всегда является элементом синтаксемы. В составе словосочетания как лексической конструкции предлог является лишь средством выражения связи управления и не образует единства ни с управляющей, ни с управляемой лексемой. В составе же предложения как конструкции синтаксического уровня предлог выступает в единстве с субстантивной, или местоименной, или иной лексемой, способной употребляться с предлогом. Предлагается считать предлог элементом субстантивной синтаксемы и в случае дистантного расположения предлога и существительного в предложениях типа The children are being looked after by four doctors. Подобный случай квалифицируется как разрывный вариант объектной синтаксемы. Синтаксемная теория констатирует также наличие факультативных вариантов синтаксемы (например, объектных), выраженных одной и той же лексической единицей,

но с разными предлогами (a knock at/on the door), или лексико-комбинаторных вариантов, когда синтаксема выражена единицами (например, существительными) разных лексико-семантических групп, при которых, соответственно, употребляются разные предлоги (a glance at, an investigation of, a remark about). Автор отмечает то, что вопрос о том, почему с разными лексемами или с одной и той же лексемой употребляются разные предлоги, не рассматривается.

В отношении предлогов, рассматриваемых в работах A.M. Мухина и его последователей особый интерес состоит в том, что утверждается автономность предлога в словосочетании как лексической конструкции, отсутствие его единства как с управляющей, так и с управляемой лексемой [Рейман 1984: 13]. Например, работы A.A. Хадеевой-Быковой и ее последователей об английских предлогах связаны с исследуемой ими проблемой порождения функциональных единиц речи. Основные положения кратко сводятся к следующему. Авторы работ разработали модели, которые имеют три уровня: концептуальный, смысловой или семантический, функциональный или коммуникативный. Устанавливаются соответствия между сложными структурами каждого из трех уровней и выясняется характер взаимосвязи между теми факторами, которые на каждом уровне способствуют преобразованию отдельных элементов в сложные структурные единства (связка на концептуальном уровне, смысловые функции на семантическом уровне, функторы - на коммуникативном уровне). Устанавливается, что структуре второго уровня - семантические - (два понятия, соединенные смысловой зависимостью) - на третьем уровне, функциональном, соответствует целый класс конструкций. В связи с этим изучается вопрос о синонимии разнообразных речевых структур, о синонимичных рядах, доминанте ряда, о функционально-семантическом поле.

Перейдем к рассмотрению лексико-семантических групп переходных глаголов с предлогом with. A.M. Мухин подчеркивает то, что особенностью переходных глаголов в сравнении с непереходными является возможность организации первых в лексико-семантические группы на основе общности управления. Выделение значений глаголов и определение лексического состава групп проводится путем сопоставления моделей управления. При этом широко используется способность переходных глаголов к вариативному управлению. Так, ряд переходных глаголов, из числа управляющих предлогом with, допускает вариативное предложное-беспредложное употребление с чередованием with /against /О (ноль): to fight with an enemy -to fight against an enemy - to fight an enemy. Модель управления: V tr + with /against / 0 + С. В эту модель могут быть подставлены следующие глагольные лексемы: to fight, to struggle, to combat, to contend, to contest, to wrestle, to battle, to strive. Указанные восемь глаголов объединяются в лексико-семантическую группу (сокращенно ЛСГ-I). Они передают значение «борьба», «вражда». Глаголы, строящие фразы по модели V tr + with / in + С, передают значение «вмешательство» и также выделяются в особую лексико-семантическую группу (ЛСГ-2), ЛСГ-2 насчитывает пять членов: to interfere, to intervene, to meddle, to intermeddle, to tamper (to interfere with / in one's affairs, to intervene with /in one's life, etc.).

Метод лексического моделирования фраз с последующей подстановкой в модель переходных глагольных лексем позволил A.M. Мухину выделить 14 лексико-семантических групп переходных глаголов, управляющих одним дополнением при помощи with [Мухин, 7].

Существуют модели с одинарным невариативным управлением: V tr + with + С: to collide with a van, to grapple with a problem, etc., модели с вариативным предложным-беспредложньм управлением: V tr + with /О + С, напр., to commiserate with sb/sth - to commiserate sb/sth., которые имеют значение сочувствия.

Например, выделяемая A.M. Мухиным ЛСГ-5, содержит глаголы, обозначающие согласие (несогласие): to agree, to disagree, to comply, to reconcile. Предлог with может чередоваться с предлогом to: to agree with /to a proposal. Глагол to comply употребляется только с предлогом with.

Отметим, что предлог with, являющийся предлогом управления, может употребляться также с глаголами продолжения или прекращения (окончания) действия: to continue, to proceed, to persist, to finish, to proceed with dinner, to persist with competition, to finish with politics.

По мнению A.M. Мухина, полученные лексико-семантические группы переходных глаголов могут быть объединены в один класс переходных глагольных лексем с одинарным управлением, или в класс с одинарным управлением противопоставляется классу переходных лексем с двойным управлением, или классу двупереходных лексем. Двупереходными, как объясняет автор статьи, являются глагольные лексемы, лексическое значение которых требует наличия двух дополнений (беспредложного и предложного или двух предложных).

Известно, что характерной особенностью как однопереходных, так и двупереходных глаголов, управляющих с помощью предлога with, является участие в субстантивной трансформации (трансформации субстантивизации) с сохранением предлогов управления. Так, отмечается, что однопереходные глагольные лексемы со значением борьбы, вражды трансформируются в однокорневые субстантивные лексемы, при этом вариативное управление с чередованием предлогов with/against сохраняется и у соответствующих субстантивных лексем: V tr + with/against +С —> sb tr+with+C: to struggle with/against sb/sth —■> a struggle with/against sb/sth. Ср. реализацию глагольных и субстантивных фраз в речи: 1. She began to struggle with herself ... (SL, p.263); In the struggle with the common enemy the two of them had become close friends (ВС, p. 17);

2. The People's Coalition for Peace and Justice ... has made efforts to link the struggle against the war with issues that ... (Daily World, No.224). Аналогичные случаи совпадения в управлении однокорневых глагольных и субстантивных лексем наблюдаются и у глаголов других ЛСГ, например, ЛСГ-2: to interfere with/in one's affairs —> interference withl'm one's affairs. ЛСГ-3: to conflict with sb —> a conflict with sb. ЛСГ-4: to sympathize with sb —> a sympathy with зЬ.ЛСГ-5: to agree with/to a proposal —► an agreement with/to a proposal.

В другой книге, рассматривая функции обстоятельственного предложного сочетания (the adverbial prepositional phrase or clause), Кёрм иллюстрирует обстоятельство условия единственным предложением с предложной конструкцией without my having helped him: He couldn't have done it without my having helped him.

Опираясь на теорию элементарных синтаксических единиц и соответствующие методы исследования, A.M. Мухин установил, что в содержании сочетаний without Vg такие синтаксико-семантические признаки, как негативность (отрицание), активность (обозначение действия), стативность (указание на состояние) или экзистенциальность (бытийность). Эти признаки в оппеттепенной комбинаиии составляют содержание трех

— —j -—- г—-1 - 1 i 1

негативных кондициональных синтаксем. Ими являются негативная кондициональная активная, негативная кондициональная стативная и негативная кондициональная экзистенциальная синтаксемы, выраженные сочетанием without Vg.

Чтобы подчеркнуть признаки негативности и кондициональности, а также признак активности у выделенных предложных сочетаний without ... stirring, without going, without consulting, автор статьи предлагает преобразовать исходные предложения в сложноподчиненные с придаточным условия, вводимым союзом if, при этом исследуемые предложные сочетания заменяются финитной формой глагола с отрицательной частицей not: (I) —> Besides, if I do not stir in the matter, you are certain to be arrested; (2) —> But in

what way this one has been hidden we don't know if we do not go to see; (3) —> You oughtn't to do anything like this if you haven't consulted her.

Как отмечает автор, возможность подобных преобразований свидетельствует о том, что у сочетаний without Vg наличествуют признаки негативности, кондициональности и активности. Целесообразно подчеркнуть и то, что лексическая база данной синтаксемы представлена глаголами, обозначающими различную деятельность человека - содействие, оказание помощи, обращение и др. (stir, go, join, consult, help, do, use, show, raise, close, pass, ask, disturb, etc.).

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Щербатенко, Ольга Анатольевна, 2013 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Аксаков, К. С. О русских глаголах [Текст] / К.С.Аксаков. - М.: Университетская типография, 1855.- 47 с.

2. Аксеенко, Б. Н. Предлоги английского языка [Текст] / Б. Н.Аксеенко. - М.: М.: Издательство литературы на иностр. языках, 1956.- 320 с.

3. Алпатов, В. М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходе к языку [Текст] / В. М.Алпатов // Вопросы языкознания.-1993.-№ 3.-С.15-27.

4. Аматов, А. М. Семантика и синтаксис сложных предикатов с каузативным и побудительно-волитивным значением [Текст]: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук: 10.02.04 / А. М.Аматов; Моск. пед. гос. университет. - М., 2000. - 20 с.

5. Амосова, Н. Н. Английская контекстология [Текст] / Н. Н.Амосова. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1968 - С. 35.

6. Амосова, Н. Н. Основы английской фразеологии [Текст] / Н. Н.Амосова. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1963 -С. 20, 27, 37.

7. Анкудинова, Н. Н. Синтактико-функциональная характеристика семантических классов герундия [Электронный ресурс] / Н. Н.Анкудинова.- Режим доступа:

http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2009/II/uch_2009_II_0 0037.pdf).

8. Апресян, В. Ю. Эмоции: Современные американские исследования [Текст] / В. Ю.Апресян //Семиотика и информатика. Вып. 34. -М., 1995. -С.82-87.

9. Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира [Текст] / Ю. Д.Апресян // Семиотика и информатика. Вып. 28.-М., 1986.-С.5-33.

10. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. [Текст] / Ю. Д.Апресян. -М., 1974. - 267 с.

П.Апресян, Ю. Д. Принципы описания значений граммем [Текст] / Ю. Д.Апресян // Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: Наука, 1985. -С.61-65.

12.Апресян, Ю. Д. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели «Смысл - Текст» [Текст] / Ю. Д.Апресян // Семантика естественных и искусственных языков в специализированных системах: тез.докл.- Л., Изд-во ЛГУ, 1979. - С.10-12.

13.Апресян, Ю. Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия [Текст] / Ю. Д.Апресян // Известия АН. Сер. Литературы и языка, Т. 58., 1999,- №4. - С. 39-53.

14.Апресян, Ю. Д. Принципы семантического описания единиц языка [Текст] / Ю. Д.Апресян // Семантика и представление знаний. Тарту: Изд-во Тарт. ГУ, 1980. -Вып. 519. - С. 3-24.

15.Апресян, Ю. Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя и их взаимодействие [Текст] / Ю. Д.Апресян. - М.: Изд-во У, 1967. - С.302-306.

16.Апресян, Ю. Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики [Текст] / Ю. Д.Апресян // Проблемы структурной лингвистики. М., 1963. - С. 102-149.

17.Аракин, В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Иностранный язык» [Текст] / В. Д.Аракин. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1989. - 254 с.

18.Арутюнова, Н. Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч.Филлмора [Текст] / Н. Д.Арутюнова // Вопросы языкознания, 1973.-№1.-С.117-125.

19.Арутюнова, Н. Д. Пропозиция [Текст] / Н. Д.Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

20.Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт [Текст] / Н. Д.Арутюнова. - М., 1988. - 339с.

21.Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека [Текст] /Н. Д.Арутюнова.-М., 1999.

22.Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы [Текст] / Н.Д.Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383 с.

23.Астафьева, Н. И. Современный русский язык. Служебные части речи. Модальные слова. Междометия [Текст] / Н.И.Астафьева, И. А.Киселёв, 3. Ф.Кравченко. - Изд.: Минск, 1982.

24.Астрова, Л. И. Особенности лексико-грамматической природы предлогов [Текст] / Л. И.Астрова.- Уч. записки I МГПЙИЯ, 1961. - №25.- С.31-40.

25.Бабина, Т.П. К вопросу о семантическом субъекте [Текст] / Т. П.Бабина, В. А.Белошапкова// Филологические науки. - 1984.- №1.

26.Бабкин, А. М. Предлоги как объект лексикографии [Текст] / А. М.Бабкин.-В кн.: Лексикографический сборник. Вып. III, 1958, с.41-57.

27.Бархударов, Л. С. О двух типах синтаксической связи слов в предложении. [Текст] / Л. С.Бархударов // ИЯ. -1967.- №4. - С.14-20.

28.Белошапкова, Т. В. Парадигматические отношения в синтаксисе простого предложения [Текст] / Т. В.Белошапкова. - М., 2010.

29.Беляевская, Е. Г. Когнитивные основания изучения семантики слова [Текст] / Е. Г.Беляевская // Структуры представления знаний в языке. М.: РАН, 1994. - С. 87-110.

30.Беляевская, Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах [Текст]: дис. д-ра филол. наук / Е. Г.Беляевская,- М., 1992. - 401 с.

31.Бескровная, Л. Н. Предложно-именные словосочетания типа with+N+X в современном английском языке [Текст]: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Л. Н.Бескровная / МГПИЯ им. Мориса Тореза.- М., 1974.

32.Бескровная, Л. Н. Функционирование модели типа with NX в определенных семантических типах контекста [Текст] / Л. Н.Бескровная // Функционирование языковых единиц в контексте: Сборник /

Воронежский гос.университет; Науч. ред. Крымова И.В.- Воронеж, 1982.-С. 10-16.

33.Бирюков, Б. В. О взглядах Г. Фреге на роль знаков и исчисления в познании. В сб.: Логическая структура научного знания [Текст] / Б. В.Бирюков. - М., 1965. - С. 91-109.

34.Блох, М. Я. Диктема в уровневой структуре языка: сб. ст. «Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц» [Текст] / М. Я.Блох.- Барнаул-Москва, 2004.- С. 56-66.

35.Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики [Текст] / М. Я.Блох. - М., 2005.- 237 с.

36. Блох, М. Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации [Текст] / М. Я.Блох • // Вопросы языкознания - 1977а.-№ 3.- С. 73-85.

37.Блумфилд, Л. Язык [Текст] / Л. Блумфилд. М.: Прогресс, 1968.- 606 с.

38.Богданов, В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения [Текст] / В. В.Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. - 204 с.

39.Богин, Г. И. Типология понимания текста [Текст] / Г. И.Богин. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1986.

40.Бодуэн де Куртене, И. А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2-х т. [Текст] / И. А.Бодуэн де Куртане. М.: Изд. АН СССР, 1963 .-Т. 1.-3 84 с.

41.Боева, Н. Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке [Текст] / Н. Б.Боева. - М.: Готика, 2000. - 159 с.

42.Болтунова, С. Т. Обозначения причинно-следственных отношений простыми первообразными предлогами в английских научных текстах [Текст] / С. Т.Болтунова // Функциональные стили. Лингвометодические аспекты: Сборник научных трудов / АН СССР; Кафедра иностранных языков; Отв.ред. М.Я. Цвиллинг. - М: Наука, 1985,- С. 112-114.

43.Бондарко, A.B. Теория функциональной грамматики: Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис [Текст] / А. В.Бондарко. -JL: Наука, 1987.- 348 с.

44.Бондарко, А. В. Функциональная грамматика [Текст] / А. В.Бондарко. -JL: Наука, 1984.- 136 с.

45.Борисова, Е. Г. Выражение причинно-следственных отношений при помощи частиц [Текст] / Е. Г.Борисова // Каузальность и структуры рассуждений в русском языке: Межвуз. сб. науч. тр. М.: РГГУ, 1993.- С. 54-63.

46.Будагов, Р. А. Введение в науку о языке [Текст] / Р. А.Будагов.- 2 изд., М., 1965.

47.Бунге, М. Причинность: место принципа причинности в современной науке [Текст] / М. Бунге; Пер. с англ. И. С.Шерн-Борисовой, С. Ф. Шульгина; Под ред. Г. Р. Васецкого. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. - 510 с.

48.Бурлакова, В. В. К вопросу о лексическом значении предлога [Текст] / В. В.Бурлакова В сб.: Исследования по английской филологии. JL: Изд-во ЛГУ, 1971.- С. 177-188.

49.Бурлакова, В. В. К вопросу о лексическом значении предлога [Текст] / В. В.Бурлакова // Исследования по английской филологии: Сборник / Ленинградский гос. университет им. A.A. Жданова; В.4.- Отв.ред. Иванова И.П.. - Л.,1971.- С.177-186.

50.Валимова, Г. В. О соотношении семантической и формальной структуры предложения [Текст] / Г. В.Валимова // Семантическая структура предложения.- Ростов-на-Дону, 1978.

51.Вардуль, И.Ф. Основы описательной лингвистики: синтаксис и супрасинтаксис [Текст] / И. Ф.Вардуль. М.: Наука, 1977.

52.Васильев, Л. Г. Лингвистические аспекты понимания [Текст]: дисс. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Л. Г.Васильев. Калуга, 1999. -375 с.

53.Васильева, Э. П. Системные характеристики синтаксических конструкций с дистанцированным предлогом в современном английском языке [Текст] /Э. П.Васильева // Системность в реализации языковых единиц различных уровней: Межвузовский сборник научных трудов / Куйбышевский гос.университет, Отв. ред. Харьковская A.A.- Куйбышев, 1987.-С.69.

54.Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая.- М.: Русские словари, 1996.

55.Верхотурова, Т. JL Семантика и функционирование предикатов со значением логических отношений в современном английском языке (на материале группы глаголов способствования) [Текст]: дисс. .канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. Л.Верхотурова. Иркутск, 1993.- 151 с.

56.Веселитский, В. В. Принципы подачи предлогов в словарях [Текст]: ав-тореф. дис. канд. филол.наук / В. В.Веселитский.- М., 1959.- 18 с.

57.Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова [Текст] / В. В.Виноградов. - Вопросы языкознания. - 1953.- №5.- С. 12.

58.Витгенштейн, Л. Логико-философский трактат [Текст] / Л. Витгенштейн.-М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1958. - 131 с.

59.Власова, Ю. Н. Системный характер синонимии в синтаксисе [Текст] / Ю. Н.Власова // Синтаксис предложения и сверхфразового единства в английском языке: Сборник статей / Ростовский-на-Дону гос. пед. ин-т; Отв. ред. Устименко Г.А.-Ростов -на-Дону, 1978.- В.2.-С.21.

60.Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е. М.Вольф. -Изд. 2-е, доп., М., 2002.

61.Воронкова, О. Б. Локальные значения дативных и аккузативных предложных конструкций [Текст] / О. Б.Воронкова. - В кн.: Лингвистические исследования. М.: Наука, 1979, 1980,- С. 52-58.

62.Всеволодова, М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса [Текст] / М. В.Всеволодова. - Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. М., 2000.

63.Всеволодова, M. В. К основаниям функционально-коммуникативной грамматики русского предлога [Текст] / М. В.Всеволодова, Е. В.Клобуков, О. В.Кукушкина, А. А.Поликарпов // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. -М.: МГУ, 2003.-С. 17-59.

64.Всеволодова, М. В. Предлог как грамматическая категория: проблемы дефиниции, типология, морфологические и синтаксические характеристики [Текст] / М. В.Всеволодова // Вопросы функциональной грамматики: сб. научн. тр. Вып.4 - Гродно: ГрГУ, 2002.- С. 14-25.

65.Всеволодова, М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка: Учебник [Текст] / М. В.Всеволодова - М.: Изд-во МГУ, 2000.

66.Вьет, Н. Т. Причинные конструкции и их синонимика в современном русском литературном языке [Текст]: дисс. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Н. Т.Вьет.- М., 1986,- 188 с.

67.Гайнуллина, Р. Г. Семантико-синтаксическая структура посессивных предложений [Текст]: автореф. дис.канд. филол. наук / Р. Г.Гайнуллина. -Тверь, 2002.- 19 с.

68.Гак, В. Г. Языковые преобразования [Текст] / В. Г.Гак.- М., 1998.

69.Гак, В. Г. Асимметрия в языке [Текст] / В. Г. Гак // Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н. Ярцева. -. М.: Сов. энциклопедия, 1990,- С. 47.

70.Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] /И. Р.Гальперин. М.: Наука, 1981. - 138 с.

71.Гальтунг, И. Диахронная корреляция, анализ процессов и причинный анализ [Текст] / И. Гальтунг // Математика в социологии: моделирование и обработка информации; Под ред. А. Аганбегяна и др. М.: Мир, 1977. -С.9 -48.

72.Горбунова, Т. П. Синтаксическая омонимия в современном английском языке (на материале одного типа сочетаний) [Текст] / Т. П.Горбунова //

Ученые записки // 1-ый МГПИЯ им. Мориса Тореза; Отв. ред. Колшанский Г.В.- М., 1964.-т31- С.119-130.

73.Городецкий, Б. Ю. К проблеме семантической типологии [Текст] / Б. Ю.Городецкий.- Изд-во моек, ун-та, 1969. - 564с.

74.Горский, Д. П. Проблема значения (смысла) знаковых выражений как проблема их понимания [Текст] / Д. П.Горский // Логическая семантика и модальная логика. - М., 1967.- С. 54-82.

75.Грамматика современного русского литературного языка. — М.: Наука, 1970. - 767 с.

76.Трошева, М. А. Структурно-семантические особенности глагольно-именных словосочетаний ТГУ [Электронный ресурс] / М. А.Грошева. -Режим доступа: http:www.utmn.nl/frgf/No3/text6.htm.

77.Гурский, С. Е. Глагольно-наречные сочетания в современном английском языке [Текст]: дис. . канд. филол. наук / С. Е.Гурский.- Львов, 1962.- 18 с.

78.Двинская, В. Т. Об определении значения предлога на основе словосочетания: на материале средневерхненемецких конструкций с предлогом EST В кн.: Семантика слова и словосочетания в немецком языке [Текст] / В. Т.Двинская.- Тула, 1977.- С.132-137.

79.Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода [Текст] / В. З.Демьянков // Вопросы языкознания.-1994.-№ 4.

80. Драгунин, А. Н. Английские «времена» и «конструкции» [Текст] / А. Н.Драгунин. - СПб.: Издат.дом «АНДРА», 2005.- 96с.

81.Дьячкова, H.A. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения [Текст] / Н. А.Дьячкова. - Екатеринбург, 2001.- 280 с.

82.Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка [Текст] / Л. Ельмслев // Новое в лингвистике.- М., Вып. 1. i960,- С. 303-304.

83.Ершова, И. В. Семантическая сложность конструкций с оценочными глагольными предикатами [Текст] / И. В.Ершова // Вопросы синтаксиса

сложного предложения: сборник научных трудов / Головной Иркутский гос.пед.ин-т- Иркутск: Иркутский ГПИ, 1981.-С. 120.

84.Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации [Текст] / Н. И.Жинкин.-М.: Наука, 1982.- 168 с.

85.Жирмунский, И. М. О границах слова [Текст] / И. М.Жирмунский Н Морфологическая структура в языках различных типов.-М.,-Л., 1963.-С. 8.

86.3олотова, Г. А. Категории времени и вида с точки зрения текста [Текст] / Г. А.Золотова // Вопросы языкознания.-2002.-№ 3.- С. 7-30.

87.3олотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса [Текст] / Г. А.Золотова.- М., 2001.

88.3олотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка [Текст] / Г. А.Золотова.- М., 1973.

89.Иванов, В. В. Роль семиотики в кибернетическом исследовании человека и коллектива [Текст] / В. В.Иванов // Логическая структура' научного знания.- М., 1965,- С. 75.

90.Иванова, И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка [Текст] / И. П.Иванова, В. В.Бурлакова, Г. Г.Почепцов.-М., 1981.

91.Иванова, И. П. Основные функциональные типы сложных существительных в английском языке [Текст] / И. П.Иванова // Сб. докл. Республик, конф. по вопросам германской, романской и классической филологии. Вильнюс. 1968.- С. 22.

92.Иваницкая, Н. Л. Формально-грамматическая и семантико-синтаксическая структура простого предложения [Текст]: автореф. дис. д-ра филол. наук / Н. Л.Иваницкая.- Киев, 1986. - 46 с.

93.Илинский, К. М. Предлог как средство формализации категории предметности [Текст] / К. М.Илинский // Понятийные категории и их языковая реализация: межвузовский сборник научных трудов. Л.: Наука ЛО, 1989.-С. 32-40.

94.Ильенко, С. Г. Коммуникативно-структурный синтаксис современного русского языка [Текст] / С. Г.Ильенко. СПб., 2009.

95.Ильиш, Б. А. Значение предлога в современном английском языке [Текст] / Б. А.Ильиш. В кн.: Уч. зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1958, С. 3-13.

96. Ильиш, Б. А. Значение предлогов в современном английском языке [Текст] / Б. А.Ильиш. - уч. записки ЛГПИ им. А. И. Герцена. Т. 157. 1958. С. 3-13.

97. Ильиш, Б. А. Строй современного английского языка. Теоретический курс [Текст] / Б. А.Ильиш. - Учебное пособие. -М.: Л.: Просвещение, 1965. - 378 с.

98.Казенин, К. И. Современные формальные теории синтаксиса: сопоставление трактовок грамматической анафоры [Текст] / К. И.Казенин.

Современная американская лингвистика: фундаментальные направления. М., 2002.

99.Камешева, Р. К. Способы выражения антонимических отношений в синтаксисе современного английского языка (на материале оборотов с нефинитными формами глагола) [Текст]: автореф. дисс. канд. филол. наук. 10.02.04 / Р. К.Камешева.- Пятигорск: ПГПИИЯ, 1987. - 17 с.

100. Канукоева, А. Ш. Предложно-падежные конструкции русского языка с адвербиальным значением [Текст]: автореф. дис. канд. филол. наук / А. Ш.Канукоева.- Краснодар, 1998,- 19 с.

101. Караулов, Ю. Н. Таксономия падежей и предлогов (семантика) [Текст]: автореф. дис. канд. филол. наук / Ю. Н.Караулов.- М., 1967.- 28 с.

102. Карпов, Л. Н. К вопросу о значении предлога [Текст] / Л. Н.Карпов. - В кн.: Языкознание. Вильнюс, т.26, № 2, 1974,- С.103-112.

103. Карпов, Л. Н. Анализ комбинаторных свойств предложно-падежных морфем русского языка [Текст]: автореф. дис. канд. филол. наук / Л. Н.Карпов.- Вильнюс, 1974. - 19 с.

104. Карпов, В. А. Русский язык как система [Текст] / В. А.Карпов. - Мн.: Высш. шк., 1992.

105. Кибрик, A.A. Когнитивные исследования по дискурсу [Текст] / А. А.Кибрик // Вопросы языкознания. — 1994. -№5.- С. 126-139.

106. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика [Текст] / И. М.Кобозева.-М., 2000.- 352с.

107. Кобрина, Н. А. Понятийные категории и их реализация в языке [Текст] / Н. А.Кобрина // Понятийные категории и их языковая реализация. Ленинград, 1989.- С. 40-49.

108. Ковалева, Л. М. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке [Текст] / Л. М.Ковалева // Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1987,- 224с.

109. Кожина, М. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка [Текст] / М. Н.Кожина. -М., Флинта: Наука, 2003.

110. Коновалова, Т.Е. Специфика употребления предлогов с широкой семантикой в разных функциональных стилях [Текст] / Т. Е.Коновалова // Функционирование языковых единиц: Межвузовский научный сборник / Саратовский гос. университет; Отв.ред. Баранникова Л.И. - Саратов, 1986,- С.40-50.

111. Копылов, А. Н. Обзор некоторых теорий предлогов [Текст] / А. Н.Копылов. Уч. зап. Рязанского пед. ин-та. Рязань, 1962, С. 95-116.

112. Кораблева, Л. С. Предлоги и устойчивые выражения [Текст] / Л. С.Кораблева - 2-е изд. испр. - Мн.: Экоперспектива, 2001. - 128с.

113. Кретов, A.A. Ассиметрия в лингвистике [Текст] / А. А.Кретов // Вестник ВГУ. Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2010, №2, С.5-11.

114. Кронгауз, М. А. Приставки и глаголы: грамматика сочетаемости [Текст] / М. А.Кронгауз // Семиотика и информатика, вып. 34. М., 1995.

115. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука [Текст] / Е. С.Кубрякова // Вопросы языкознания.- № 4. - 1994.-С.34-37.

116. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова [Текст] / Е. С.Кубрякова. М. : Наука, 1981. - 160с.

117. Куно, С. Синтаксическая структура фраз и синтаксическая неоднозначность в английском языке [Текст] / С. Куно, JI. Эттингер. Автоматический перевод, ред. О. С. Кулагина и И. А. Мельчук. М., 1971.-С. 121-181.

118. Кутепова, Н. В. Особенности функционирования аналитических глагольно-именных словосочетаний (АГИС) в разносистемных языках [Текст]: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.19 / Н. В.Кутепова.- Москва.- 2011.

119. Лабов, У. Структура денотативных значений [Текст] / У. Лабов // Новейшая зарубежная литература, вып. 14. М.: Прогресс, 1983.- С. 172.

120. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем [Текст] / Д. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры / под ред. Н. Д.Арутюновой.-М.: Прогресс, 1990. - С.387 - 415.

121. Лакофф, Дж. О порождающей семантике [Текст] / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст.-Лингвистическая семантика, вып. X. М., 1981. - С.302-349.

122. Левицкий, Ю. А. Основы теории синтаксиса [Текст] / Ю. А.Левицкий. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 236 с.

123. Леденев, Ю. И. Предлоги и падежи (О маркировании внутрипадежных значений) [Текст] / Ю. И.Леденев.- РЯ (Ставропольский пединст.), вып. 5, 1971.-С.З-14.

124. Лелис, Е. И. Грамматическое единство художественного текста как средство реализации его смысловой структуры [Текст] / Е. И.Лелис //

Вестник Удмуртского Университета, 2012. Вып. 4 История и филология, С.130-135.

125. Литвинов, В. П. Содержание и объем синтаксического значения [Текст] / В. П.Литвинов // Проблемы синтаксиса словосочетания и предложения: межвузовский сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во Г1ГПИИЯ, 1984.-С. 21-30.

126. Луговской, В. П. Словообразовательные характеристики простых непроизводных глаголов в современном английском языке [Текст] /

B. П.Луговской // Проблемы словообразования в английском и немецком языках: Сб. научных трудов. Смоленск, 1982. - С.20-28.

127. Магомедов, Г. И. О функции предлога в словосочетании [Текст] / Г. И.Магомедов // Русский язык в национальной школе.-1975.-№ 3.- С.71-74.

128. Медведев, В. Б. Сопоставительное исследование предложно-падежных конструкций с пространственным значением в русском и немецком языках [Текст] / В. Б.Медведев.- Вопросы отечественной, зарубежной истории, литературоведения и языкознания, ч.2, Казань: Изд-во КГУ, 1982.- С.129-139.

129. Мельчук, И. А. Опыт теории лингвистических моделей Смысл <-> Текст. Семантика, синтаксис [Текст] / И. А.Мельчук. М.: Наука, 1974. -314 с.

130. Мельчук, И. А. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка [Текст] / И. А.Мельчук, А. К.Жолковский. -Вена, 1984.-

C.69-103 (Wiener Slawistiscber Almanach, SBd. 14).

131. Меньшиков, И. И. Модель предложения и его парадигма: учебное пособие [Текст] / И. И.Меньшиков. Днепропетровск: Днепропетровский гос. ун-т, 1979.-79 с.

132. Мещанинов, И. И. Члены предложения и части речи [Текст] / И. И.Мещанинов. -Л.: Наука, 1978.- 387 с.

133. Москальская, О. И. Проблемы системного описания синтаксиса: на материале немецкого языка [Текст] / О. И.Москальская. Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Высшая школа, 1981. - 175 с.

134. Москальская, О.И. Большой немецко-русский словарь в 3-х т. [Текст] / О. И.Москальская, Е. И.Лепинг, Н. П.Страхова, Н. И.Филичева и др.- М.: Русский язык, 1997. - 1805с.

135. Мустайоки, А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам [Текст] / А. Мустайоки. - М., 2006.- 512с.

136. Мухин, А. М. Синтаксемный анализ и проблема уровней языка [Текст] / А. М.Мухин. - Л.: Наука, 1980. - 303с.

137. Ниссен, Ф. X. Семантико-синтаксический анализ интенциональных конструкций [Текст]: дис.канд. филол. наук / Ф. Х.Ниссен.- Самара, 2000. - 183 с.

138. Нифанова, Т. С. Сопоставительное описание семантических единиц разных языков [Текст] / Т. С.Нифанова. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 2004. - 206 с.

139. Овсянико-Куликовский, Д. Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка. Модальная логика [Текст] / Д. Н.Овсянико-Куликовский.-М., 1967.- С. 3-48.

140. Овсянников, Г. И. Семантико-синтаксическая характеристика метеонимов в современном английском языке [Текст]: автореф. дисс. канд. филол.наук, 10.02.04. / Г. И.Овсянников.-М., 1982.- 22с.

141. Останина, М. А. Семантико-синтаксический анализ партитивных конструкций с наименованиями жидкостей (на материале английского, русского и алтайского языков) [Текст]: дисс. канд. филол. наук: 10.02.04 / М. А.Останина.- Горно-Алтайск, 2011. - 253 с.

142. Панкрац, Ю. Г. Пропозициональная форма представления знаний [Текст] / Ю. Г.Панкрац // Язык и структуры представления знаний. М., 1992.- С.78-97.

143. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении [Текст] / А. М.Пешковский.- 7 изд., М., 1956.-511 с.

144. Подольская, Л. И. Семантико-синтаксические свойства глаголов обладания и приобретения в современном английском языке [Текст]: автореф. дис. .канд.филол. наук / Л.И. Подольская .- Горький, 1979. - 22 с.

145. Пономаренко, И. Н. / Симметрия/асимметрия в лингвистике текста [Текст]: дис. д-ра филол. наук : 10.02.19 / И. Н.Пономаренко.- Краснодар, 2005. - 322 с.

146. Рахилина, Е. В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты [Текст] / Е. В.Рахилина // Семиотика и информатика. 1998. Вып. 36.-С.12-26.

147. Рейман, Е.А. Английские предлоги: Значения и функции [Текст]: диссертация на соискание ученой степени доктора филологически наук / Е. А.Рейман.-Ленинград, 1984.- 432с.

148. Рецкер, Я. И. Стилистико-грамматическое значение абсолютных конструкций в английском языке [Текст]: дисс. анд. филол. наук / Я. И.Рецкер.-М, 1953.-С.177-178.

149. Рогалев, А. Ф. Основы лингвистических знаний: Пособие для студентов и магистрантов филологических специальностей высших учебных заведений [Текст] / А. Ф.Рогалев. - Гомель: У О «Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины», 2013.-221 с.

150. Романова, A.B. Семантические и функциональные связи предлогов пространства и времени в современном английском языке [Текст]: автореф. дис. канд. филол. наук / А. В.Романова.-Л., 1975.- 17 с.

151. Селигсон, П. Другие важные предлоги (1) by/WITH // Английские предлоги [Текст] / П. Селигсон. Сложные грамматические конструкции / К.Синглтон. Русская версия Е.В.Уваровой.- М.: Айрис-пресс, 2005.- С.40-41.

152. Селиверстова, О. H. Семантические типы предикатов [Текст] / О. Н.Селиверстова.-М.: Наука, 1982,- 367 с.

153. Селиверстова, О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика [Текст] / О. Н.Селиверстова.- М.: УРСС, 2004.- 150 с.

154. Сидорова, М. Ю. Грамматическое единство художественного текста: проза и поэзия [Текст]: дис. д-ра филол. наук / М. Ю.Сидорова.- М., 2000.485 с.

155. Сильницкий, Г. Г. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов [Текст]: автореф. дис. докт. филол. наук / Г. Г.Сильницкий. -Л., 1974.- 44 с.

156. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка [Текст] / А. И.Смирницкий .-М.: Изд-во лит. на ин. яз., 1957. - 286 с.

157. Смирницкий, А. И. Морфология английского языка [Текст] / А. И.Смирницкий .-М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1959.- 439 с.

158. Смирнова, Е. Д. Семантика в логике [Текст] /Е.Д.Смирнова, П. В.Таванец // Логическая семантика и модальная логика. М. 1967.-С. 348.

159. Соловьёва, M. М. Синтактико-семантические и функционально-коммуникативные особенности предложений, соединённых сочинительной связью в тексте [Текст] / М. М.Соловьёва. Дисс. канд. филол. наук: 10.02.04. - Киев, 1987. - 191 с.

160. Стеблин-Каменский, М. И. О предлоге и предложном словосочетании (на материале норвежского языка) [Текст] / М. И.Стеблин-Каменский // Тр. ин-та языкознания АН СССР. Т. 9. -1959. -С. 237-256.

161. Стеблин-Каменский, М. И. Спорное в языкознании [Текст] / М. И.Стеблин-Каменский- Л., 1974. - С. 3-19.

162. Стельмак, О. В. Типология словосочетаний «Have+ существительное» в современном английском языке [Текст]: дис. канд. филол. наук / О. В.Стельмак. -М., 1985.-282 с.

163. Сусов, И. П. Семантическая структура предложения: на материале простого предложения в современном немецком языке [Текст] / И. П.Сусов. - Тула, 1973.-141с.

164. Тер-Авакян, Г. А. Значение и употребление предлогов во французском языке [Текст] / Г. А.Тер-Авакян: пособие по грамматике для институтов и фак. иностр. яз. М.: Высшая школа.-1983.-240 с.

165. Тиунова, С. П. Соотношение семантической и синтаксической структур и предложений с фазовыми глаголами современного английского языка [Текст] /: автореф. канд. дис. / С. П.Тиунова.-Л., 1976.

166. Тихонов, А. А. Английский язык. Теория и практика перевода [Текст] / А. А.Тихонов: учеб.пособие.-М.: Проспект, 2009.-120с.

167. Фитиалова, И.Б. Некоторые проблемы аналитизма. Аналитическая грамматическая конструкция и аналитическое лексическое слово [Текст] / И. Б.Фитиалова // Проблемы аналитизма в лексике. Выпуск 1. Отв. ред. З.Н. Левит. - Минск, 1967. - С.101-112.

168. Фрумкина, P.M. Концепт, категория, прототип / Р. М.Фрумкина //Лингвистическая и экстралингвистическая семантика,- М., 1992. -95с.

169. Чейф, У. Л. Память и вербализация прошлого опыта / У. Л.Чейф //' Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Радуга, 1983. - Вып. 12. - С.35-73.

170. Шаламов, Ю. В. Аналитические конструкции в системе английского глагола [Электронный ресурс] / Ю. В.Шаламов. - Издательство Удмуртского Университета. Электронная книга, 1994.-76с.

171. Шапошникова, И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте [Текст]: автореф. дис. на соискание учёной степени док. филол. наук / И. В.Шапошникова. - М., 1999. - С.26-41.

172. Шапошникова, И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте [Текст] / И. В.Шапошникова. - Иркутск, 1999.-243 с.

173. Шапошникова, И. В. Этнолингвистический анализ текста в курсе английского языка [Текст] / И. В.Шапошникова. - Новосибирск: НГПУ, 2003.-253 с.

174. Шведова, Н. Ю. Предлоги. Русская грамматика [Текст] / Н. Ю.Шведова.- Том I - М.: Издательство «Наука», 1980. - 789 с.

175. Шведова, Н. Ю. О соотношении грамматической и синтаксической структуры предложения [Текст] / Н. Ю.Шведова // Славянское языкознание. - М., 1973.-С.458 - 483.

176. Шведова, Н. Ю. Русская грамматика [Текст] / Н. Ю.Шведова - Т. 2. -М.: Наука, 1980.- 709 с.

177. Швейцер, А. Д. Очерк современного английского языка в США [Текст] /А. Д.Швейцер.-М.: Высш. шк, 1963. С.136.

178. Шендельс, Е. И. Грамматика немецкого языка [Текст] / Е. И.Шендельс. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 366 с.

179. Шмелева, Т. В. Модус и средства его выражения в высказывании [Текст] / Т. В.Шмелева // Идеографические аспекты русской грамматики. -М., 1988. - С.168-202.

180. Шмелева, Т. В. Семантический синтаксис [Текст]: текст лекций / Т. В.Шмелева.-К., 1994.

181. Шмелева, Т. В. Смысл предложения и семантика минимальной структурной схемы [Текст] / Т. В.Шмелева // Русский язык за рубежом.-1978.-№5. -С.64-68.

182. Щерба, JI. В. О частях речи в русском языке [Текст] / JI. В.Щерба.-Языковая система и речевая деятельность. -JL, 1974.

183. Эпштейн, М. Н. Предлог «в» как философема [Текст] / М. Н.Эпштейн // Вопросы философии. - 2003. - №6.-С.86-95.

184. Ярцева, В. Н. Историческая морфология английского языка [Текст] / В. Н.Ярцева М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - С. 123-124.

185. Ярцева, В. Н. Исторический синтаксис английского языка [Текст] / В. Н.Ярцева M.-JL: Изд-во Академии наук СССР, 1961. - С. 293.

186. Ярцева, В. Н. Пути развития словосочетания (на материале английского языка) [Текст] / В. Н.Ярцева // Вопросы грамматического строя и словарного состава языка. Уч. записки ЛГУ. -Л., 1952, № 156.-Вып. 15.

187. Chomsky, N. Aspects of the theory of syntax [Text] / N. Chomsky. - N. У., 1965. -220 p.

188. Chomsky, N. Conditions on Transformations [Text] / N. Chomsky. -A Festschrift for Morris Halle, ed. Anderson, Kiparski - 1973.

189. Comrie, B. Aspect [Text] / B. Comrie. - Cambridge Cambridge University Press, 1976.-276 p.

190. Holt, Rinehart and Winston. G. Irregularity in Syntax [Text] / Holt, Rinehart and Winston. - NY:, Inc., 1970.-207 p.

191. Ilyish, B.A. The Structure of Modern English [Text] / В .A. Ilyish.- M.-L., 1965,- 155 p.

192. Jespersen, O. Growth and Structure of the English language [Text] / O. Jespersen. - New York: P. Appleton and CO., 1923. - 264 p.

193. Mc. Carthy, M. English Vocabulary in Use [Text] / Mc. Carthy, F. O'Dell. -Cambridge Cambr. Univ. Press, 1994. - 296 p.

194. Rüssel, B. An inquiry into meaning and truth London [Text] / B. Russel.-Penguin Books, 1963. - 333 p.

Список источников примеров

1. http://themoscownews.com/local/20120512/189718959.html

2. http://themoscownews.com/realestate/20120510/189710769.html

3. http://themoscownews.com/russia/20120512/189719615.html

4. http://themoscownews.com/local/20120510/189712Q71.html

5. http://themoscownews.com/russia/20120505/189697Q36.html

6. http://themoscownews.com/politics/20120511/189716032.html

7. http://themoscownews.com/critic/20110523/188687215.html

8. http://themoscownews.com/arts/20120428/189676111 .html

9. http://themoscownews.com/extreme english/20120416/189635589.html

10. http://themoscownews.com/music/20120409/1896Q8871.html

11. http://themoscownews.com/local/20120314/189533943.html

12. http://themoscownews.com/arts/20120512/189717606.html

13. http://themoscownews.com/local/20120427/189673737.html

14. http://themoscownews.com/food/20120510/189708981 .html

15. http://themoscownews.com/business/20120512/189719252.html

16. http://themoscownews.com/business/20120510/189711501 .html

17. http://themoscownews.com/business/20120505/189696774.html

18. http://themoscownews.com/business/20120510/189711168.html

19. http://themoscownews.com/business/20120504/189693743.html

20. http://themoscownews.com/business/20120402/189583226.html

21. http://themoscownews.com/food/20120419/189646572.html

22. http://themoscownews.com/sports/20120503/189689092.html

23. http://themoscownews.com/sports/20120413/189625843.html

24. http://themoscownews.com/people/20120510/1897Q9955.html

25. http://themoscownews.com/people/20120426/189669218.html

26. http://www.guardian.co.uk/world/2012/may/13/british-servicemen-shot-dead

27. http://careers.guardian.co.uk/getting-into-teaching

28. http://www.guardian.co.uk/education/2012/may/12/schools-face-talent-drain

29. http://careers.guardian.co.uk/local-government-graduate-jobs

30. http://www.guardian.co.uk/societv/2012/mav/01/public-servants-new-skills-abandoned

31. http:/7www.guardian.co.uk/'societv/20I2/mav/13/scientifíc-method-test-public-policy

32.http://www.guardian.co.uk/culture-professionals-network/culture-professionals-blog/2012/may/11/ arts-marketing-audiences-oae-campaign

33 ■http://www.guardian.co.uk/sport/2012/apr/29/london-rooftops-missiles-olympic-games?INTCMP=ILCNETTXT3487

34.http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2012/may/l 1/homes-perfectly-imperfect

3 5 .http://www.guardian.co.uk/world/2012/may/12/greek-president-last-ditch-unity

36.http://www.guardian.co.uk/environment/blog/2012/may/l 1/scientists-cost-artificial-leaf

37.http://www.guardian.co.uk/business/economics-blog/2012/may/04/us-iobs-non-farm-payrolls

38.http://www.guardian.co.uk/business/2012/may/l 3/greece-müst-stay-eurozone

39.http://careers.guardian.co.uk/careers-blog/disabled-iobseekers-improving-employability

40.http://www.independent.co.uk/news/world/europe/spanish-anger-at-austerity-spills-into-the-streets-7743177.html

41. http://blogs.independent.co.uk/2012/05/11/to-avoid-more-whale-deaths-ships-must-slow-down/

42.http://blogs.independent.co.uk/2012/05/11/islam-and-christianity-must-renovate-religion-atheists-have-to-stop-trashing-it/

43.http://blogs.independent.co.uk/2012/05/10/our-fascination-with-kidnapping/

44.http://www.independent.co.uk/life-style/gadgets-and-tech/features/reinventing-the-wheel-the-most-inventive-cycling-innovations-7729079.html

45.http://wwwjndependentxo.uMife-style/health-and-families/features/divorce-in-the-internet-age-its-complicated-7697688.html

46. http://www.thoughts-about-god.com/family/km-happy-marriage.html

47. http://www.thoughts-about-god.com/active/swl9encourage.htm

48. http://wrv\rvv.thoughts-about-god.com/quotes/quotes-life.htm

49. http://www.thoughts-about-god.com/quotes/quotes-success.htm

50. Maugham, W.S. The Painted Veil [Text] / W.S. Maugham. - M.: Менеджер, 2003.

51. Maugham, W.S. Selected Short Stories [Text] / W.S. Maugham. - M.: Менеджер, 2004.

52. John Galsworthy, To Let [Text] / John Galsworthy. - M.: Менеджер, 2003.

53. Мюллер, В. К. Новый англо-русский словарь [Текст] / В. К. Мюллер, В. JI. Дашевская, В. А. Каплан и др. Издательство «Русский язык»,- 9-е изд. -М.: Рус. яз., 2002. - 880 с.

54. Cronin, A. J. Hatter's castle [Text] / A. J. Cronin. - New English Library.-1983,-600p.

55. Arthur C. Clarke «Silence Please», 1954 http://www.booklib.ru/book-cat/authors/detai l.php?AUTHOR=772

56. Dan Brown «The lost symbol», 2009 http://www.rulit.net/books/the-lost-symbol-read-82874-2.html

57. O.HENRY - NO STORY - http://englishfromhome.ru/books/no story.php

58. EDGAR ALLAN РОЕ - THE OVAL PORTRAIT -http://englishfromhome.ru/books/the_oval portrait.php

59. O.HENRY - THE LAST LEAF -http://englishfromhome.ru/books/the last leaf.php

60. http://www.fradic.ru/dict_l 73611 .htm - Англо-русский словарь словосочетаний и фраз.

61. O.HENRY - THE COMPLETE LIFE OF JOHN HOPKINS http://englishfromhome.ru/books/the complete life of iohn hopkins.php

62. Самуэльян, H.A. Моэм. У.С. Избранные короткие рассказы. На англ.яз [Текст] / H.A. Самуэльян. - М.: Издательство «Менеджер», 2004. - 320 с.

63. http://engblog.ru/graphical-shortening

64. http://31f.ru/dissertation/page,27,39-dissertaciya-dvusostavnye-relyacionno-predmetnye-predlozheniya-kvaiificiruyushhego-tipa.htmi

65. Jack London That Spot http://www.correctenglish.ru/reading/literature/iack-london/that-spot/

66. Alan Alexander Milne The House at Pooh Corner http://www.correctenglish.ru/reading/literature/alan-alexander-milne/

67. Edgar Шее Burroughs Synthetic Men of Mars http://www.correctenglish.ru/reading/literature/edgar-rice-burroughs/

68. Charles Dickens The Mystery of Edwin Drood

http://www.correctenglish.ru/files/texts/Charles_Dickens_The_Mystery of Edwin _Drood.zip

69. Robert Silverberg To Open the Sky

http://www.correctenglish.ru/files/texts/Robert_Silverberg_To_Open_the Sky.zip

70. Carl Sagan Contact

http://www.correctengiish.ru/fiies/texts/Carl Sagan_Contact.zip

71. englishbaby.com.

72. sharedtalk.com.

73. meebo.com.

74. http://www.futureme.org/letters/recently delivered?offset=l0

75.The Mayor of Casterbridge, by Thomas Hardy http://ebooks.adelaide.edu.aU/h/hardy/thomas/h27m/contents.html

76. http://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5310&0a0=21

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.