Семантическая структура многозначного слова в свете теории инвариантности тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Солончак Татьяна Юрьевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 177
Оглавление диссертации кандидат наук Солончак Татьяна Юрьевна
1.4. Слово и его лексический инвариант
1.5. Лексический эйдос как инвариант в феноменологии
1.6. Инвариантный эйдетический анализ и многозначность
1.7. Интенсионал в логической семантике и лексический прототип в когнитивной лингвистике
1.8. Образность как исходный элемент взаимосвязи семантики и когнитивного мироосмысления
1.9. Специфические свойства образов
1.10. Роль лексических инвариантов в формировании и функционировании метафорических значений
1.11. Семантика метафорических значений в свете инвариантной теории
Выводы по I главе
ГЛАВА II. ЭМПИРИЧЕ^ИЙ АНАЛИЗ CЕМАНТИЧЕCКИХ СТРУКТУР АН^ИЙ^ИХ ПОЛ^ЕМАНТОВ BAG, TANK, CAP, DECK И ДР. C ПОЗИЦИИ ТЕОРИИ ЛЕКСТЧЕ^ОЙ ИНВАРИАНТНОСТИ
2.1. Методика определения лексического инварианта
2.2. Определение лексического инварианта слова bag
2.3. Определение лексического инварианта слова tank
2
2.4. Определение лексического инварианта слова cap
2.5. Определение лексического инварианта слова deck
2.6. Определение лексического инварианта слова sugar
2.7. Инвариантный анализ метафорических значений (жаргонная лексика
Выводы по II главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
еШВАРИ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Исследование многозначного слова в свете инвариантной теории и антропоцентрического подхода: на примере лексико-семантической группы "Растение"2017 год, кандидат наук Зимарева, Ольга Леонидовна
Антропоморфная семантика английских многозначных существительных2022 год, доктор наук Юсупова Ляля Гайнулловна
Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики: На материале английских существительных2005 год, доктор филологических наук Песина, Светлана Андреевна
Лексическая многозначность в общелингвистическом и лексикографическом рассмотрении2013 год, кандидат наук Ольховская, Александра Игоревна
Когнитивная природа языкового знака и определение лексических прототипов: на примере многозначных существительных лексико-семантического поля "строительные материалы и элементы конструкций"2009 год, кандидат филологических наук Карамалак, Ольга Алексеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Семантическая структура многозначного слова в свете теории инвариантности»
ВВЕДЕНИЕ
В последние годы проблемы определения имплицитных смыслов метафорических, фразеологических единиц, стилистических приемов, речевых стереотипов и т. п., установления их статуса и их интерпретации стали одними из центральных и исследуются в рамках когнитивной лингвистики и философии языка.
Данное диссертационное исследование посвящено изучению общности семантической структуры многозначного слова и функционированию переносных значений, включая сужения, расширения, фразеологизмы, метонимические и метафорические лексико-семантические варианты как части этой структуры на уровне языка и речи. Обращение к исследованию переносных значений многозначных слов вызвало необходимость анализа метафорических значений разной стилистической и тематической направленности (в частности, профессионализмов-жаргонизмов юридической направленности) и с учетом образа, как исходного элемента взаимосвязи семантики и когнитивного мироосмысления.
Данные исследования обусловлены растущим интересом когнитивной лингвистики к теориям функционирования слов на уровне языковой системы, в том числе метафорическим, малой изученностью особенностей системной организации лексики, включая разговорные и жаргонные соответствия.
Инвариантный подход в изучении семантической структуры слова должен стать неотъемлемой частью изысканий в области теории и практики когнитивной лингвистики. Пристальное внимание лингвистов всегда вызывали номинативные процессы, протекающие в социально и профессионально ограниченных сферах функционирования языка. Это внимание обусловлено необходимостью изучения способов функционирования переносных значений метафорического характера, социальной значимостью этого разряда номинативных единиц как средства языкового представления и кодирования концептуальных знаний конкретных сфер деятельности человека, тем, что специальная лексика представляет собой активную зону словарного состава,
отражающую особенности развития определенной части языкового сообщества.
На сегодняшний день существует большое количество трудов российских (И.В. Арнольд, В.В. Виноградов, М.В. Никитин, А.А. Потебня, Ю.С. Степанов, А.А. Уфимцева, Р.Я. Якобсон и др.) и зарубежных ученых (А. Вежбицкая, М. Джонсон, Г. Лакофф, Ч. Огден, И. Ричардс, Б. Трнка и др.) в области семантики. Проблема лексического значения и полисемии, в частности представлена, как правило, как решенная в области семантики и семасиологии. Однако среди авторов, исследующих вопросы семантики, нет согласия по вопросам семантической общности значений внутри полисемантов.
Несмотря на обилие публикаций по теории лексического значения, одной из основных нерешенных проблем является отсутствие строгих теоретических принципов описания функционирования переносных значений на двух уровнях - языка и речи, что указывает на отсутствие модели полисемии, адекватной функционированию языкового сознания.
В этой связи актуальность данного диссертационного исследования вызвана необходимостью определения теоретических и практических принципов описания функционирования лексико-семантических вариантов многозначных слов английского языка на основе теории когнитивных образов, изучение механизмов формирования и функционирование значений многозначных слов. Актуально и перспективно основываться на положениях когнитивистики, изучающей язык как способ ориентирующего взаимодействия людей посредством языковых знаков, в результате которого носителя языка совместно создают значения форм. Актуальность определяется также необходимостью дальнейшей разработки способов исследования языковой систематизации специальных и узкоспециальных знаний, поскольку термины служат важнейшим средством концептуальной ориентации информации в когнитивно-культурологическом пространстве носителей языка.
Выбор объекта исследования объясняется иcключительной ролью исследования вcей структуры многозначного олова на ocHOBe теории инвариантов и ее уникальностью в языковом отношении. Объектом данного диссертационного исследования являются все лексико-семантические варианты слова, изученные с целью определения их семантической общности.
Предметом изучения стали принципы описания семантики переносных значений как части структур многозначных слов.
Теоретическую базу исследования составляют работы Российских и зарубежных лингвистов в следующих областях знаний:
- теории полисемии и лексического значения (И. В. Арнольд, И. К. Архипов, В. В. Виноградов, А. А. Зализняк, В. А. Звегинцев, Г.В. Колшанский, С.Д. Кацнельсон, Е.С. Кубрякова, А.М. Кузнецов, Э.М. Медникова, М.В. Никитин, С.А. Песина, А.А. Потебня, Ю.С. Степанов, А.А. Уфимцева, З.А. Харитончик, Л.В. Щерба, Р.Я. Якобсон; А. Вежбицкая, П. Деннет, М. Джонсон, Г. Лакофф, Ч. Огден, И. Ричардс, Б. Трнка и др.);
- психолингвистики (А.А. Брудный, Л.С. Выготский, А.А. Залевская, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, И.П. Меркулов и др.);
- семантической общности значения (Ю.Д. Апресян, И.К. Архипов, Е.Г. Беляевская, В. Г. Гак, М. Н. Лапшина, Л. А. Новиков, Н.В. Перцов, С.А. Песина, Д.Н. Шмелев, R. Ьап§аскег, L. Lipka, А. Wierzb^ka и др.);
- образности и метафоризации (Б. М. Гаспаров, М.В. Никитин, Х. Ортега-и-Гассет, Г.Н. Скляревская; M. В1аск, D. Davidson, J. Lakoff, I.A. R^hards и др.);
- биосемиотики (Ф. Варела, Т. Дикон, Й. Златев, С. Каули, А.В. Кравченко, У. Матурана, Г. Соннесон, С. Стеффенсен, Дж. Хоффмейер и др.);
- проблемы, связанные с рассматриваемой в данной работе лексико-
семантической группой, включающей юридическую терминологию,
становились предметом рассмотрения в работах О.С. Ахмановой,
С.Г. Бархударова, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.Н. Головина,
6
B.П. Даниленко, К.А. Левковской, А.А. Реформатского, В.М. Лейчика, а рассмотрение терминологии в прикладном аспекте - с именами Э.К. Дрезена, Т.Л. Канделаки, Я.А. Климовицкого, С.И. Коршунова, B.C. Кулебакина, Д.С. Лотте, В.И. Сифорова, С.А. Чаплыгина.Т.М. Балыхиной, Б.Н. Головина, Т.В. Морщаковой, Д.И. Милославской, А.С. Пиголкина, А.В. Суперанской,
C.П. Хижняка и других ученых.
Цель исследования - теоретически и практически обосновать причины семантической общности значений полисемантов как переосмысленных лексико-семантических вариантов (ЛСВ) полисемантов на основе инвариантной теории с учетом образности как неотъемлемой части когнитивного описания механизмов функционирования многозначной лексемы.
Цель работы предопределяет постановку и попытку решения ряда теоретических и практических задач:
1) изучить существующие логико-когнитивные теории лексического значения и причины семантической общности значений в структуре многозначного слова;
2) исследовать принципы функционирования значений многозначных слов английского языка с учетом образности (как исходного элемента взаимосвязи семантики и когнитивного мироосмысления) и эмотивности;
3) описать когнитивные механизмы образования и функционирования значений многозначного слова, включая исследование природы семантики ЛСВ в свете инвариантной теории;
4) использовать принципы инвариантной теории для анализа многозначных лексем английского языка с целью установления семантических признаков, лежащих в основе формирования метафорических значений, в частности, семиозиса юридических профессионализмов;
5) осуществить анализ английских лексем bag, tank, cap, deck по нетривиальным семантическим компонентам; представить результаты анализа других многозначных слов английского языка;
В соответствии c представленными задачами и целью исследования в работе используются такие основные методы, как когнитивный концептуальный анализ многозначных лексем посредством реконструирования предполагаемых процессов семиозиса, эмпирический анализ семантических структур английских полисемантов, включающий анализ по нетривиальным семантическим признакам и компонентный анализ словарных дефиниций. Наряду с лингвистическим наблюдением, сравнением и комментированием в работе предложен инвариантный анализ значений на базе возникающих при их осмыслении соответствующих когнитивных зрительных образов с обязательной опорой на речевой контекст и первые НН значения.
Материалом исследования послужили данные двадцати пяти лексикографических источников современного английского и русского языков, включая: Oxford Adva^ed Learner's Didionary (2013), Ашепсап Heritage Didionary (2013), The Chambers Didionary (2011), Collins English Didionary (2013), The Free Online Didionary (2013), Merriam-Webster's Didionary (2013), M^millan English Didionary for Adva^ed Learners (2013), Longman Didionary of Contemporary English (2013),0xford English Didionary (2013), Cambridge Didionaries Online (2013), Webster's Online Didionary (2013), Didionary Ref-ere^e (2014). Кроме того, в работе используются данные электронных корпусов английского языка.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Значения многозначных слов на уровне языковой системы хранятся и функционируют в сознании носителя языка не в виде списка, а в виде компактной мнемонической ментальной структуры - лексического инварианта, который формируется на базе употребления носителем языка ЛОВ этих слов.
2. Функционирование лексического инварианта многозначного слова на уровне системы языка, с одной стороны, и актуализация данных значений на уровне речи, с другой - это результат сопоставления
содержательного ядра (инварианта) с актуальными речевыми и языковыми контекстами.
3. На основе сопоставления инвариантного подхода в лингвистике и эйдетического в феноменологии определено, что суть эйдетического анализа слова в феноменологии заключается в том, что человек способен понять высказывание только в том случае, если он имеет концептуальное представление о референтной ситуации, описываемой конкретным высказыванием. При этом если слушающий не осознает конкретной речевой ситуации, ему приходится реконструировать ее на основе своих собственных знаний и эйдетических значений слов, входящих в высказывание (т. е. лексического эйдоса).
4. В ходе эмпирического анализа установлено, что абстрактность и обобщенность образа развиваются по мере «приложения» слова к новым предметам и явлениям определенного порядка, т.е. в процессе осмысления семантической структуры полисеманта; при этом за конкретными значениями стоят более детальные и четкие образы в отличие от абстрактных значений, чьи образы носят общий целостный и в меньшей степени четкий характер. В русле данного подхода обнаруживается, что метафора является механизмом, позволяющим совместить представления о разных предметах с сохранением семантической двуплановости и образности.
5. Анализ многозначных слов английского языка с целью определения причин их семантической общности показал, что переносные значения, зафиксированные словарями, представляющие собой метафорические переосмысления, отражают и передают не языковой уровень содержания, а уровень речи.
6. Выделение в процессе компонентного анализа лексического инварианта приводит к получению абстракции, отвлеченного собирательного понятия, охватывающего всю группу объектов в целом. Объекты (лексические значения), составляющие класс (полисемант) и являющиеся вариантами по отношению к инварианту (понятию о многозначном слове в це-
лом), несут в себе одновременно черты общего и частного, то есть характерного в рамках данного анализа только для данного объекта; анализ служит демонстрацией того, что для образования и функционирования метафор (в частности, разговорных профессионально-жаргонных значений) особую важность приобретают часто не основные, а второстепенные (скрытые, потенциальные) семантические компоненты.
Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нем впервые осуществляется анализ многозначных лексем английского языка bag, cap, tank, deck, sugar и др., в структуру которых входят ЛСВ, представляющие собой метафорические переосмысления (в том числе профессионально-жаргонную терминологию). Они изучаются на основе инвариантного подхода и идентифицируются как метафорические переносы. Впервые данный анализ нацелен на объяснение и предопределение процессов семиозиса содержания лексических единиц и формирования в сознании носителя языка целостного представления о ЛСВ многозначного слова. Новизна работы определяется многовекторным подходом к изучению и анализу ЛСВ, совмещающим когнитивное, феноменологическое и биокогнитивное осмысление значений. Предложенное теоретическое обоснование функционирования лексического инварианта на основе теории образности.
Теоретическая значимость исследования обусловлена его вкладом в теорию многозначности и лексического значения, а также в изучение полисемии с позиций феноменологии и биокогнитивистики (на материале английских полисемантов). Соответственно, выдвинута гипотеза о том, что при формировании и декодировании переносных ЛСВ в качестве исходной базы лексический инвариант выступает как в форме первого номинативно-непроизводного значения, так и в виде абстрактного содержательного ядра, что соответствует насущным требованиям актуализации того или иного значения в условиях коммуникативного цейтнота. На материале анализа лексем английского языка по нетривиальным семантическим компонентам
демонстрируется неимманентный характер взаимодействия единиц уровней языка и речи, а также механизмы их соотношения.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования ее положений и выводов в лекционных курсах и на семинарских занятиях по когнитивной лингвистике, лексикологии, философии языка и на практических занятиях по практике речевого общения, а также при написании различного уровня научно-исследовательских работ.
Степень достоверности материалов исследования обеспечивается последовательной реализацией теоретико-методологических постулатов, выдвинутых в работе, а также использованием комплексной методики анализа и обработки языкового материала (анализ по нетривиальным семантическим компонентнам и контекстуальный анализ, а также реконструкция актуального семиозиса, метод инвариантного анализа), которые отвечают цели, предмету и задачам исследования.
Объем и структура диссертации. Данное исследование содержит 177 страниц печатного текста, из них 156 страниц основного текста, включая введение, две главы, заключение, 18 таблиц и 5 рисунков. В конце работы приводится список использованной литературы, включающий 180 источника на русском и иностранных языках, список из 30 лексикографических источников.
Структура диссертации определена целями и основными задачами, поставленными в работе.
Во введении обосновывается выбор темы, освещаются актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, раскрываются цели и задачи анализа, определяются основные положения, выносимые на защиту, описывается материал исследования и структура работы. Во введении приводится характеристика используемых приемов и методов, а также материала исследования.
В первой главе представлены основные теоретические проблемы лексической семантики, содержательного ядра слова, многозначности, инва-
рианта c точки зрения традиционной и когнитивной лингвистики. Так, представлены ^временные подходы к оcмыcлению природы значения одова, уровней cоотнеcенноcти и взаимодействия значений в условиях контекста, предлагается теле^ый подход к оcмыcлению языковых cущноcтей в когнитивиcтике. Даетcя cопоcтавительный анализ таких cущноcтей, как лекодче^ий инвариант и лекcичеcкий эйдоc как инвариант в феноменологии. Представлены примеры инвариантного эйдетичеcкого анализа. Получает интерпретацию понятие образности как входного элемента взаимоcвязи cемантики и когнитивного мирооcмыcления. Раccмотрены cпецифичеcкие cвойcтва образов. Представлена роль лекодче^их инвариантов в формировании и функционировании метафориче^их значений.
Во второй главе оcущеcтвляетcя когнитивный анализ ани^ий^их cущеcтвительных bag, tank, cap, deck и sugar (включая результаты анализа ле^ем principal, cooler, buddy, hook, soldier) c целью определения лекcичеcкого инварианта по процедурам, разработанным для данного и^ледования. Иccледуютcя cущноcтные оcобенноcти юридичеcких профе^иональных жаргонизмов как разновидноcти обиходной терминологии.
В заключении обобщаются результаты проведенного и^ледования, приводятся ошовные выводы по топоставлению традиционного и когнитивного методов изучения значений многозначных одов c иcпользованием инвариантного подхода.
Апробация работы. Ошовные положения диccертации были представлены на международной научно--практиче^ой конференции «Достижения вузовкой науки» (г. Новошбирте, 18 апреля 2014 г.), международной научно-практиче^ой конференции «Фундаментальные и прикладные и^ледования: проблемы и результаты» (г. Новоодбир^, 24 мая 2014 г.), International Science Conference: International Conference on Language and Technology (Italy, June 19-20, 2014), 2nd Global Conference on Conference on Linguistics and Foreign Language Teaching (Dubai, December 10-13, 2014), In-
12
ternational Confere^e on English Language and Linguists (Italy, June 19-20, 2014), Bangkok International Confere^e on Sotial Science (Thailand, February 26-28, 2015), а также на научных аспирантских семинарах кафедры английской филологии и перевода МГТУ им. Г. И. Носова «Проблемы когнитивной лингвистики» (декабрь 2011 г., ноябрь 2012 г., январь, февраль 2013 г.). По теме диссертации опубликовано двадцать научных работ общим объемом 3,9 печатных листа, в том числе материалы пяти международных научных конференций и три научные статьи (Челябинск, 2014 г., Рига-Москва, 2014 г.), из них три статьи - в изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА
1.1. Современные теории описания природы значения слова Возникнув на стыке семасиологии, логической семантики и теории познания проблема значения слова и сегодня относится к наиболее важным, сложным и спорным. Исследуя значения, мы соприкасаемся со способом человеческого бытия в мире, его наиболее фундаментальными, глубокими слоями сознания. Мысль, не воплощенная в слове, как известно, остается неясной тенью (Л.С. Выготский), а вербальное воплощение мысли является необходимым условием ее развития. С помощью слова мы идентифицируем сознание адресата.
С точки зрения теории отражения значение вслед за Дж. Локком часто трактуется как чувственный знак, от частого употребления которого легко вызываются идеи. Отсюда, произнося слово, мы не устанавливаем каждый раз соответствие между его значением и реальным объектом. При этом возможность произвольного употребления слов в языке приводит к тому, что структура языка в некоторых случаях не соответствует структуре объективной действительности [Локк 1985]. Этим предположением автор предвосхитил лингвофилософские поиски Л. Виттгенштейна, Э. Сепира, Б. Уорфа и других сторонников гипотезы лингвистической относительности.
В русле «реляционной теории» значение представляется как отношение языкового знака к предмету, к понятию, к условиям речевого акта и его участникам. Знак репрезентирует или замещает некоторую сущность, лежащую вне языка, то есть реально имеющиеся в физическом мире объекты или отношения между объектами. Но ученые, работающие в данном направлении [Алефиренко 2005; Васильев 2009; Кравченко 2008 и др.], не описывают механизмы репрезентации, характер связи между знаками и объектами внешнего мира. В данных изысканиях не учитывается сознание коммуниканта, как необходимое условие возникновения и значения, и не предусматривает
описание существования языкового значения, т. к. очерчивает только абстрактную модель функционирования значения в индивидуальном сознании. Cхематично процесс общения описывает Ф. де ^ссюр, но каким образом осуществляется объединение в сознании означающего и означаемого в процессе коммуникации, автор не объясняет. Данные представления о характере значения соответствуют структуралистским воззрениям, в соответствии с которыми язык понимается как абстрактная статичная знаковая система [Карасев 2014].
В «реляционном» ключе высказывался и В.В. Виноградов, считавший, что слово обозначает «кусочек действительности», то есть предмет или явление. Он полагал, что значение слова определяется не только соответствием понятию, которое выражается с помощью этого слова, но и зависит от принадлежности слова к определенной грамматической категории, а также от опыта носителей языка по использованию данного слова и его связей с другими словами [Виноградов 1953, 1977]. Данная реляционная теория трактует значение как отношение референции знака к обозначаемому им предмету или (психическому) представлению об этом предмете.
Л.С Выготский полагает, что значение - это акт мышления, оно относится как к речи, так и к мышлению и является, как и в теории А. А. Потебни, указанием на понятие. А. А. Леонтьев вслед за Л.С Выготским также настаивает на динамическом и процессуальном характере значения, утверждая, что, с психолингвистической точки зрения, значение - это «система операций, система действий, но не система субстантных элементов», это «не вещь, но процесс, не система или совокупность вещей, но динамическая иерархия процессов» [Леонтьев 1971: 7-8]. Несмотря на индивидуальный характер значений, различия между ними в сознании разных людей несущественны, поскольку значение представляет собой отражение действительности независимо от индивидуального, личностного отношения к ней человека. А. А. Леонтьев подчеркивает, что значение существует только в речи, а в долговременной памяти слово представлено в виде совокупности
признаков, и в речи говорящий реконструирует слова из этих признаков.
Значение, по мнению А.Н. Леонтьева, психологично, и в этом суть отражательной теории значения. С точки зрения «отражательной» теории, значение - это психическая сущность, символ понятия, обобщенное представление о классе предметов, оно возникает в индивидуальном сознании в процессе непосредственного восприятия предмета. Автор демонстрирует суть отражательной тории на простом примере: при восприятии бумаги сознание воспринимает реальную бумагу, а не значение слова «бумага»: человек представляет лишь образ данного предмета, что, по мнению автора, составляет «фундаментальный психологический факт» [Леонтьев 1959: 159].
А. Шафф обращает внимание на социальный генезис образования и развития значения: «Значение - это типичное сокращенно-заместительное название, говорящее не о каком-то бытии (материальном или идеальном), которое было бы значением, а о людях, которые приходят к взаимопониманию, используя определенные предметы или события как средства передачи друг другу мыслей об окружающем их мире». Он характеризует значение, во-первых, как отношение или систему отношений между людьми в психологическом плане, во-вторых, как сложную систему межличностных отношений [Шафф 1963: 223, 266]. Таким образом, социокогнитивный подход предполагает, что язык существует объективно в речевой деятельности людей как социальный факт и наряду с другими явлениями обеспечивает существование общества, всей духовной культуры.
Исследователи логико-когнитивного направления истолковывают значение как инвариант информации, передаваемой и сообщаемой знаком (И.С. Нарский, М.В. Попович, Л. О. Резников, К. Шеннон и др.). Так, значение есть инвариант информации, переносимый словесным или несловесным знаками, оно устойчиво и сохраняется при преобразованиях информации [Нарский 1969: 39]. В таком понимании функционирование знаков и значений может иметь место не только в отношениях между людьми, но и в отно-
шениях человека с компьютером и между компьютерами. Важно уточнить, что под инвариантом понимается не нечто, находящееся где-то за вариантами передаваемой информации, а общая, неизменяющаяся часть этих вариантов. В нашем понимании семантический инвариант - это содержательное ядро полисеманта, то есть та его общая неизменная часть, которая не дает значениям распасться на омонимы (см. ниже).
Э. Гуссерль истолковывает значение как интенцию, то есть связь сознания с содержанием. В операциональной концепции в зависимости от смысла слова операция значение трактуется как совокупность операций проверки истинности утверждения (действия, составляющие употребление данного знака, приемы, формирующие данное понятие или помогающие другим людям осмыслить выраженное понятием слово).
^оронники психолингвистического направления полагают, что слово является важнейшим шагом перехода от чувственного познания к рациональному, то есть важнейшим орудием формирования сознания [Лурия 1998]. Значения сами по себе не порождают мысль, а опосредствуют ее - так же, как орудие не порождает действия, а опосредствует его [Леонтьев 1997]. Cамо понятие значения выходит за пределы общения - это основная когнитивная (познавательная) единица, формирующая образ мира человека и в этом качестве входящая в состав разного рода когнитивных схем, типовых когнитивных ситуаций, эталонных образов и т. д.
В целом гипотезы о природе значения слова можно классифицировать на логико-синтаксические (значение есть класс выражений, эквивалентный данному выражению), операциональные (значение есть совокупность операций, вызванных данным знаком), верификационные (значение есть способ проверки истинности или ложности выражения), бихевиористские (значение есть поведение организма под воздействием знака) [Нарский 1969: 24]. Так, Б. Рассел и А. Айер в своих близких к бихевиоризму воззрениях соотносили значение с поведением субъекта, а Ч. Пирс отождествлял значение с отношениями между знаками и практическими последствиями употребления знаков.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Предикаты партитивной семантики со значением становления и исчезновения партитивных отношений в современном английском языке2007 год, доктор филологических наук Киселёва, Светлана Владимировна
Прототипическая база семантики английских глаголов2001 год, кандидат филологических наук Беляева, Елена Петровна
Виды лексической полисемии в структуре дискурса: На материале английского языка2001 год, кандидат филологических наук Герви, Оксана Юрьевна
Лексический прототип в семантической структуре слова1998 год, кандидат филологических наук Песина, Светлана Андреевна
Вариативность значения слова в функционально дифференцированной речи2003 год, кандидат филологических наук Мухортов, Денис Сергеевич
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Солончак Татьяна Юрьевна, 2015 год
БИБЛИОГРАФИЯ
Авакова, О.В. Формирование и функционирование английской юридической терминологии в процессе становления государства и права в Англии : дис. ... канд. филол. наук / О.В. Авакова. - М., 2006. - 208 с.
Азнаурова, Э.С. Очерки по стилистике слова / Э.С. Азнаурова. -Ташкент : Фан, 1973. - 405 с.
Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики : монография / Н.Ф. Алефиренко. - М. : Гнозис, 2005. - 326 с.
Аллендорф, К.А. Значение и изменение значений слов / К.А. Аллендорф // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. - М. : Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1965. - Т. 32. - С. 3-172.
Анисимова, Ю.А. Соотношение юридических терминов и профессионализмов в лексической системе английского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.А. Анисимова. - Саратов, 2002. - 18 с.
Апель, К.О. Трансформация философии / К. О. Апель. - М. : Логос, 2001. - 344 с.
Апресян, Ю.Д. Избранные труды : в 2 т. / Ю.Д. Апресян. - М. : Школа «Языки рус. культуры», 1995. - Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - 767 с.
Арнольд, И.В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте / И.В. Арнольд // И.В. Арнольд. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. - М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - С. 54-66.
Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека : науч. изд. / Н.Д. Арутюнова. -М. : Школа «Языки рус. культуры», 1999. - 896 с.
Архипов, И.К. Когнитивный и логический анализ в лексикографической практике / И.К. Архипов // Человеческий фактор в языке : учеб.-метод. пособие. - СПб. : БШ&а Ы^ШБЙса, 2001. - С. 39-57.
Архипов, И.К. Коммуникативный цейтнот и прототипическая семантика / И.К. Архипов // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - СПб. : Изд-во РГПУ, 2004. - № 4 (7). - С. 75-85.
Архипов, И.К. Метод построения словарной статьи на основе прототипической семантики / И.К. Архипов, Д.Н. Новиков, С.А. Песина // Языки культур: материалы V Междунар. конгресса. - М. : Изд-во МГУ им. М.В. Ломоносова, 2006. - С. 67-73.
Архипов, И.К. O семантике и прагматике / И.К. Архипов // Герценовские чтения. Иностранные языки : материалы межвуз. науч. конф. -СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2011. - С. 16-18.
Архипов, И.К. Природа и диапазон семантического варьирования слова: к проблемам прототипической семантики / И.К. Архипов // Современные проблемы теории языка : сб. ст., посвящ. юбилею заслуженного деятеля науки, д-ра филол. наук М.В. Никитина. - СПб. : РГПУ, 2000. - С. 33-39.
Архипов, И.К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики / И.К. Архипов // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков : сб. ст. - СПб. : Studia Linguist^a^, 1998. - С. 5-22.
Архипов, И.К. Язык и его функция: смена парадигм научного знания / И.К. Архипов // Studia Linguist^a ^gnitiva. - Иркутск : Изд-во БГУП, 2009. -Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. - С. 100-153.
Бейтсон, Г. Экология разума: Избранные статьи по антропологии, психиатрии и эпистемологии / Г. Бейтсон ; пер. Д.Я. Федотова, М.П. Папуша ; вступ. ст. А.М. Эткинда. - М. : Смысл, 2000. - 476 с. (Золотой фонд мировой психологии).
Беляевская, Е.Г. Семантика слова : учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / Е.Г. Беляевская. - М. : Высш. шк., 1987. - 128 с.
Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. - Тамбов : Изд-во ТГУ, 2000. - 123 с.
Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика : учеб. пособие / Л.М. Васильев. - Изд. 2-е, доп. - М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 192 с.
Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М. : Прогресс, 1997. - 215 с.
Веккер, Л.М. Психические процессы / Л.М. Веккер. - Л. : Наука, 1977. - Т. 1. - 405 с.
Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. - М. : Наука, 1977. - 312 с.
Виноградов, В.В. Основные типы лексических значений слова / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. - М. : Изд-во Академии наук СССР, 1953. - Вып. 5. - С. 3-29.
Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. - М-Л. : Наука, 1947. - 470 с.
Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове : учеб пособие для филол. спец-тей ун-тов / В.В. Виноградов. - М. : Высш. шк., 1972. - 398 с.
Винокур, Г.О. Проблема культуры речи / Г. О. Винокур // Русский язык в советской школе. - 1929. - № 5. - С. 85-103.
Виттгенштейн, Л. Философские работы / Л. Виттгенштейн. - М. : Гнозис, 1994. - Ч. 1. - 206 с.
Гак, В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В.Г. Гак // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. - М. : Наука, 1971. - С. 78-96.
Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология / В.Г. Гак. - М. : Наука, 1977. - 266 с.
Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. - М. : Новое лит. обозрение, 1996. - 350 с.
Гергель, О.В. Образные парадигмы сравнений, характеризующих мужчину и женщину (на материале современной англоязычной женской прозы) : дис. ... канд. филол. наук / О.В. Гергель. - Уфа, 2014. - 276 с.
Головин, Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах : учеб. пособие / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. - М. : Высш. шк., 1987. - 104 с.
Городецкий, Б.Ю. Термин и его лингвистические свойства / Б.Ю. Городецкий // Структурная и прикладная лингвистика : межвуз. сб. -Л. : Изд-во ЛГУ, 1987. - Вып. 3. - С. 55-61.
Гречко, В.А. Теория языкознания : учеб. пособие / В.А. Гречко. - М. : Высш. шк., 2003. - 375 с.
Гринев, С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. - М. : Моск. лицей, 1993. - 309 с.
Грузберг, Л. Образность - категория лингвистическая? [Электронный ресурс]. - Режим доступа : ЬАр://рЫ1о1о§.рври.ги/тоёи1е/та§а2те /ёо/триЬ_6_140. - Загл. с экрана.
Гуссерль, Э. Картезианские размышления / Э. Гуссерль. - СПб. : Наука, 2006. - 315 с.
Гуссерль, Э. Логические исследования : в 3 т. / Э. Гуссерль. - М. : ДИК, 2001. - Т. 2. - 416 с.
Дамаданова, П.А. Немецкая терминология гражданского права: информационно-прагматический аспект : дис. ... канд. филол. наук / П.А. Дамаданова. - М., 2003. - 177 с.
Дамаданова, П.А. Термин права как средство специальной информации / П.А. Дамаданова // Язык, сознание, коммуникация : сб. ст. / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М. : МАКС Пресс, 2003. - Вып. 23. -С. 76-81.
Даниленко, В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов / В.П. Даниленко // Исследования по русской терминологии. - М. : Наука, 1971. - С. 7-67.
Даниленко, В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. - М. : Наука, 1977. - 246 с.
Демьянков, В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория / В.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. - М. : ИНИОН РАН, 1992. - C. 39-77.
Денисова, А.А. Семантика терминов общей теории права (парадигматический аспект) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.А. Денисова. - М., 1992. - 16 с.
Дианова, Г.А. Термин и понятие: проблемы эволюции (к основам исторического терминоведения) : дис. д-ра филол. наук / Г.А. Дианова. - М., 1996. - 194 с.
Дэвидсон, Д. Что означают метафоры / Д. Дэвидсон // Теория метафоры. - М. : Прогресс, 1990. - С. 172-193.
Ельмслев, Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? / Л. Ельмслев // Новое в лингвистике. - 1962. - Вып. 2. - С. 117136.
Златев, Й. Значение = жизнь (+ культура): Набросок единой биокультурной теории значения / Й. Златев // Studia Linguist^a Со§дШуа. -М. : Гнозис, 2006. - Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. - С. 308-361.
Карасев, А.А. Биосемиотические принципы учебного одноязычного словаря (на материале современного английского языка) : дис. .канд. филол. наук / А.А. Карасев. - СПб., 2014. - 204 с.
Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М. : Едиториал УРСС, 2003. - 264 с.
Карнап, Р. Значение и необходимость. Исследование по семантике и модальной логике / Р. Карнап. - М. : ЛКИ, 2007. - 384 с.
Кириллов, В.И. Логика познания сущности / В.И. Кириллов. - М. : Высш. шк., 1980. - 175 с.
Клычева, Г.В. Ресурсы терминообразовательного потенциала юриспруденции : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Краснодар, 1999. -16 с.
Кошелев, А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений / А.Д. Кошелев // Московский лингвистический альманах. - М. : Школа «Языки рус. культуры», 1996. - Вып. 1. - С. 82-195.
Кравченко, А.В. Биосемиотика: на пути к объединенной науке / А.В. Кравченко // Вестник МГЛУ. Сер. Лингвистика: Проблемы соотношения культуры, языка и мышления в парадигме современной английской лексикологии. - М. : Изд-во МГЛУ, 2004. - Вып. 489. - С. 182194.
Кравченко, А.В. Знак, значение, знание: Очерк когнитивной философии языка / А.В. Кравченко. - Иркутск : Иркутск. обл. тип., 2001. -260 с.
Кравченко, А.В. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблема метода / А.В. Кравчекно // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 37-52.
Кравченко, А.В. Когнитивный горизонт языкознания [Текст] / А.В. Кравченко. - Иркутск : Изд-во БГУЭП, 2008. - 319 с.
Кравченко, А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А.В. Кравченко. - Иркутск : Изд-во Иркутск. ун-та, 1996. -160 с.
Кузькин, Н.П. К вопросу о сущности термина / Н.П. Кузькин // Вестник ЛГУ. - Л., 1962. - № 20, вып. 4. - С. 136-146.
Лаврентьева, Н.Б. О мотивированности как характерном признаке образных слов / Н.Б. Лаврентьева // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования : сб. - Новосибирск, 1978. - Вып. VII. - С. 14-24.
Лезов, С.В. Попытка понимания. Избранные работы / С.В. Лезов. -СПб. : Университетская книга, 1999. - 575 с.
Лейчик, В.М. Оптимальная длина и оптимальная структура термина / В.М. Лейчик // Вопросы языкознания. - 1981. - С. 63-73
Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики : учебник / А.А. Леонтьев. -М. : Смысл, 1997. - 287 с.
Леонтьев, А.А. Психологическая структура значения / А.А. Леонтьев // Семантическая структура слова: психолингвистические исследования. - М. : Наука, 1971. - С. 7-19.
Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики / А.Н. Леонтьев. - М. : Изд-во Академии пед. наук, 1959. - 496 с.
Лещева, Л.М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте / Л.М. Лещева. - Минск : Изд-во МГЛУ, 1996. - 389 с.
Локк, Дж. Сочинения : в 3 т. / Дж. Локк ; ред. И. С. Нарский, А.Л. Субботин. - М. : Мысль, 1985. - Т. 1. Опыт о человеческом разумении. -621 с.
Лотте, Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов : монография / Д.С. Лоте ; ред. Т.Л. Канделаки. - М. : Наука, 1982. - 149 с.
Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 320 с.
Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия ; под ред. Е.Д. Хомской. -Рн/Д. : Феникс, 1998. - 413 с.
Малюкова, Е.В. Юридическая терминология в системоцентрическом и антропоцентрическом аспектах : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.В. Малюкова. - Кемерово, 2005. - 22 с.
Маслова, В.А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студ. высш. учеб. завед. / В.А. Маслова. - М. : Академия, 2010. - 208 с
Массина, С.А. Профессионализация терминов в подъязыках разных типов (к проблеме функциональной стратификации языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / С.А. Массина. - Саратов, 1991. - 14 с.
Матвеева, О.Н. Функционирование конфликтных текстов в правовой сфере и особенности его лингвистического изучения (на материале текстов, вовлеченных в юридическую практику) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / О.Н. Матвеева. - Барнаул, 2004. - 20 с.
Мельчук, И.А. Опыт теории лингвистических моделей «СМЫСЛ -ТЕКСТ» / И.А. Мельчук. - М. : Школа «Языки рус. культуры», 1999. - 346 с.
Милославская, Д.И. Системное описание юридической терминологии в современном русском языке : дис. канд. . филол. наук / Д.И. Милославская. - М., 2000. - 164 с.
Морщакова, Т.В. Семантические характеристики терминов уголовного закона (на материале русского, немецкого и английского языков) : дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Морщакова. - М., 1992. - 17 с.
Нарский, И.С. Проблема значения «значения» в теории познания / И.С. Нарский // Проблема знака и значения : сб. науч. тр. - М. : Изд-во МГУ, 1969. - С. 5-55.
Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики / М.В. Никитин. -СПб. : Науч. центр проблем диалога, 1996. - 760 с.
Никитин, М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) : учеб пособие / М.В. Никитин. - М. : Высш. шк., 1983. -127 с.
Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. - М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 165 с.
Новиков, А.И. Семантика текста и ее формализация / А.И. Новиков. -М. : Наука, 1983. - 215 с.
Осипова, А.А. Концепт как элемент картины мира, воссоздаваемый по лексикографическим источникам (на примере концепта «Смерть» современной русской картины мира) / А.А. Осипова // От языковой картины мира средневекового славянина к современной русской языковой картине мира : коллективная монография. - Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2007. -Ч. I. - С. 121-152.
Осипова, А.А. Метафора в ее отношении к семантике целостного повествования / А.А. Осипова // Наука на рубеже веков : сб. ст. по филологии, истории, педагогике, культурологии / под ред. О.В. Гневэк, А.Л. Филоненко. - СПб. : Нестор, 2000. - С. 45-49.
Осипова, А.А. Формирование и развитие лексического значения ключевого слова концепта Дело в русской языковой картине мира А.А. Осипова // Динамика и функционирование русского языка : факторы и векторы : сб. науч. ст. по материалам междунар. конф. / науч. ред. Е.В. Брысина. - Волгоград : Изд-во ВГИПК РО, 2007. - С. 32-39.
Паисьева, Р.И. Лексико-семантическая и словообразовательная структура современной русской юридической терминосистемы : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Р.И. Паисьева. - Одесса, 1985. - 17 с.
Пекарская, Л.А. Разграничение терминов языка и терминов речи / Л.А. Пекарская // Термины в языке и речи : межвуз. сб. науч. тр. - Горький, 1984. - С. 10-16.
Песина, С.А. Анализ семантической структуры многозначного слова (на материале английских существительных) : метод. руководство к практ. занятиям по англ. яз. для студ. всех спец-тей / С.А. Песина. - Магнитогорск : Изд-во МГТУ им. Г.И. Носова, 2007. - 58 с.
Песина, С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики / С.А.Песина // Вестник ОГУ. - Оренбург, 2005. - № 2 (40). -С. 57-64.
Песина, С.А. Инвариантность в когнитивной лингвистике философии языка : учеб. пособие / С.А. Песина. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2014. - 160 с.
Песина, С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных) : дис. ... д-ра филол. наук. - СПб., 2005. - 384 с.
Песина, С.А. Когнитивный подход к описанию семантики лексической единицы в современном английском языке / С.А. Песина // Актуальные
проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. - Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2004. - Вып. 2. - C. 3-14.
Песина, С.А. Конфликт научной и наивной картин мира / С.А. Песина // Кризис как иррациональное явление : сб. материалов межвуз. науч. конф. / под ред. А.М. Арзамасцева. - Магнитогорск : МГТУ, 1999. - Вып.1. - С. 8690.
Песина, С.А. Лексический инвариант как содержательное ядро полисеманта / С.А. Песина, О.Л. Латушкина // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2014. - № 1 (038). - С. 105-108.
Песина, С.А. Лексический прототип как содержательное ядро многозначного слова (на материале английских существительных лексико-семантической группы «Тело человека») : учеб. пособие / С.А. Песина ; М-во образования Рос. Федерации. - Магнитогорск : Изд-во МГТУ им. Г.И. Носова, 2003. - 124 с.
Песина, С.А. Методика определения содержательного ядра многозначного существительного современного английского языка / С.А. Песина // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки : науч. журнал. - 2005. - № 5 (11). - С. 51-59.
Песина, С.А. Определение содержательного ядра многозначного слова в свете разграничения языка и речи / С.А. Песина // Обработка текста и когнитивные технологии : материалы междунар. конф. - M^œw - Varna, 2004. - С. 89-95.
Песина, С.А. От инварианта многозначного слова к лексическому прототипу / С.А. Песина // Вопросы когнитивной лингвистики. - Тамбов : Изд-во ТГУ, 2006. - № 2. - С. 53-61.
Песина, С.А. От интенсионала к лексическому прототипу / С.А. Песина, Ю.И. Авраменко // Лингвистическое образование: современные проблемы, пути их решения : материалы межвуз. науч.-пр. конф. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. - С. 65-66.
Песина, С.А. Полисемия в когнитивном аспекте : монография / С.А. Песина. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. - 350 с.
Песина, С.А. Проблемы определения содержательного ядра лексемы «tit» / С.А. Песина // Studia linguistica-XIII. Когнитивные и коммуникативные функции языка : сб. науч. ст. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2005. -С. 151-155.
Песина, С.А. Проблемы определения содержательного ядра лексико-семантической группы «птицы» / С.А. Песина // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики : сб. науч. тр. - М. : «Прометей» МПГУ, 2003. - Вып. 2. - С. 116-123.
Песина С.А. Проблемы полисемии в философии языка и феноменологии // Когнитивные исследования языка / С.А. Песина, Т.Ю. Солончак ; гл. ред. серии Н.Н. Болдырев. - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов : Изд. дом «ТГУ им. Г.Р.Державина»; Челябинск : Изд-во ЧелГУ, 2008. - Вып. XVIII. Язык, познание, культура: методология когнитивных исследований : материалы междунар. конгресса по когнитивной лингвистике, 2014. - С. 794-797.
Песина, С.А. Разграничение языка и речи в свете прототипической семантики / С.А. Песина // Вестник Томского гос. ун-та. - 2006. - № 291. -С. 177-182.
Песина, С.А. Слово в когнитивном аспекте : монография / С.А. Песина. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2011. - 344 с.
Песина, С.А. Содержательное ядро значения и семантические примитивы А. Вежбицкой / С.А. Песина // Россия - Польша: филологический и историко-культурный дискурс : сб. ст. участников междунар. науч. конф. -Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2005. - С. 370-378.
Песина, С.А. Содержательное ядро лексемы как единицы языковой системы / С.А. Песина // Вопросы германской и романской филологии. Ученые записки. - Т. XV : сб. ст. - СПб. : Изд-во ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2005. - Вып. 4. - С. 115-118.
Песина, С.А. Содержательное ядро многозначного слова в свете прототипической теории / С.А. Песина // Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире : материалы междунар. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения проф. В.Д. Аракина. - М. : «Прометей» МИГУ, 2004. - С. 98-101.
Песина, С.А. Сознание и языковой организм / С.А. Песина // И вновь продолжается бой... : сб. науч. ст., посвящ. юбилею д-ра филол. наук, проф. С.Г. Шулежковой / гл. ред. В.М. Мокиенко ; редкол. : Л.Н. Мишина, А.А. Осипова [под грифом межкаф. кабинета им. проф. Б.А. Ларина СПбГУ]. - Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2010. - С. 201-206.
Песина, С.А. Составление англо-русского толкового словаря с учетом содержательного ядра многозначного слова / С.А. Песина // Проблемы истории, филологии, культуры. - М. - Магнитогорск - Новосибирск, 2011. -С. 614 -618.
Песина, С.А. Специфика философского и лингвистического подхода к основным проблемам языка / С.А. Песина // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Сер. «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология». - Майкоп : Изд-во АГУ, 2011. - № 4. - С. 1216.
Песина, С.А. Структурирование концепта и концептуальное ядро / С.А. Песина // European Social Science Journal («Европейский журнал социальных наук»). - Рига ; М., 2011. - С. 24-31.
Песина, С.А. Феноменологическая редукция и содержательное ядро значения / С.А. Песина // Вестник Воронежского гос. ун-та. Сер. «Философия». - 2010. - № 2 (4). - С. 151-160.
Песина, С.А. Философия языка : учеб. пособие / С.А. Песина. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2014. - 376 с.
Песина, С.А. Функционирование слова в процессах мышления и коммуникации / С.А. Песина // Когнитивные исследования языка. - Тамбов : Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. - № 8. - С. 79-81.
Песина, С.А. Язык как объект исследования феноменологов и когнитивистов / С.А. Песина // Герценовские чтения. Иностранные языки : материалы межвуз. науч. конф. - СПб. : Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2010. - С. 209-211.
Песина, С.А. Языковой знак и коммуникативные процессы в философском аспекте : монография / С.А. Песина. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2012. - 152 с.
Пиголкин, А.С. Язык закона / А.С. Пиголкин. - М. : Юридич. лит., 1990. - 200 с.
Потебня, А.А. Слово и миф / А.А. Потебня. - М. : Правда, 1989. - 621 с.
Потебня, А.А. Эстетика и поэтика : сб. ст. - М. : Искусство, 1976. -
614 с.
Реформатский, А.А. Введение в языкознание : учебник для филол. спец-тей высш. учеб. завед. / А.А. Реформатский. - М. : Аспект-прогресс, 1996. - 356 с.
Ричардс, А.А. Философия риторики / А.А. Ричардс // Теория метафоры. - М. : Прогресс, 1990. - С. 44-67.
Русинова, Л.Н. Динамика синонимических отношений в системе юридической лексики древнерусского и русского языков 10-20 веков (кибернетические проблемы функционирования и эволюции) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Л.Н. Русинова. - Горький, 1989. - 17 с.
Рыженкова, Т.В. Специфика процесса транстерминологизации в отраслевой терминосистеме (на материале русской и английской терминологии правоведения) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т.В. Рыженкова. - Волгоград, 2001. - 22 с.
Савицкий, В.М. Язык процессуального закона: вопросы терминологии / В.М. Савицкий. - М. : Наука, 1987. - 287 с.
Серебренников, Б.А. Языковая номинация. Общие вопросы / Б.А. Серебренников. - М. : Наука, 1977. - 388 с.
Серль, Д. Открывая сознание заново / Д. Серль. - М. : Идея-Пресс, 2002. - 256 с.
Солончак, Т.Ю. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения / Т.Ю. Солончак, С.А. Песина // Достижения вузовской науки : сб. материалов IX Междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. С.С. Чернова. - Новосибирск : Изд-во ЦРНС, 2014. - С. 150-155.
Солончак, Т.Ю. Образность при осмыслении значений многозначного слова / Т.Ю. Солончак, С.А. Песина // Достижения вузовской науки : сб. материалов IX Междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. С.С. Чернова. -Новосибирск : Изд-во ЦРНС, 2014. - С. 168-173.
Солончак, Т.Ю. Природа лексического инварианта / Т.Ю. Солончак, С.А. Песина // Фундаментальные и прикладные исследования: проблемы и результаты : сб. материалов XII Междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. С.С. Чернова. - Новосибирск : Изд-во ЦРНС, 2014. - С. 144-149.
Солончак, Т.Ю. Языковая картина мира в культурном аспекте / Т.Ю. Солончак, С.А. Песина // Фундаментальные и прикладные исследования: проблемы и результаты: сб. материалов XII Междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. С.С. Чернова. - Новосибирск : Изд-во ЦРНС, 2014. - С. 149-153.
Сороколетов, Ф.П. История военной лексики в русском языке / Ф.П. Сороколетов. - Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1970. - 384 с.
Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин. - Воронеж : Изд-во ВГУ, 1979. - 179 с.
Суперанская, А.В. Общая терминология. Вопросы теории / А.В. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - М. : ЛИБРОКОМ, 1989. - 243 с.
Телия, В.Н. Метафора в языке и тексте / В.Н. Телия. - М. : Наука, 1988. - 176 с.
Терпигорев, А.М. Терминология взрывных работ / А.М. Терпигорев. -М. : Изд-во АН СССР, 1953. - 22 с.
Трубецкой, Н.С. Фонология и лингвистическая география // Н.С. Трубецкой. Избранные труды по филологии / Н.С. Трубецкой. - М. : Наука, 1987. - С. 31-36.
Тынянов, Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Статьи / Ю.Н. Тынянов. - М. : Наука, 1965. - 312 с.
Хижняк, С.П. Англо-американская и русская терминология права (социолингвистический аспект возникновения и развития) : учеб. пособие / С.П. Хижняк. - Саратов, 1997. - 80 с.
Хижняк, С.П. Юридическая терминология: формирование и состав / С.П. Хижняк ; под ред. Л.И. Баранниковой. - Саратов : Изд-во Саратовск. унта, 1997. - 136 с.
Холодная, М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования / М.А. Холодная. - 2-е изд., перераб. и доп. - СПб. : Питер, 2002. - 272 с.
Циткина, Ф.А. Терминология и перевод (К основам сопоставительного терминоведения) / Ф.А. Циткина. - Львiв : Вища шк., 1988. - 159 с.
Черданцева, А.Ф. Логико-языковые феномены в праве, юридической науке и практике / А.Ф. Черданцева. - Екатеринбург : Изд-во УИФ «Наука», 1993. - 192 с.
Черемисина, М.И. Экспрессивный фонд и пути его изучения / М.И. Черемисина // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования : сб. ст. - Новосибирск : Изд-во НГУ, 1979. - Вып. 8. -С. 3-11.
Черепанова, Л.В. Когнитивно-дискурсивное исследование новой английской лексики : дис. ... д-ра филол. наук / Л.В. Черепанова. - М., 2001. - 305 с.
Шафф, А. Введение в семантику : монография / А. Шафф. - М. : Иностр. лит., 1963. - 376 с.
Швейцер, А.Д. Литературный английский язык в США и Англии / А.Д. Швейцер. - М. : УРСС, 2003. - 200 с.
Юрина, Е.А. Образность как категория лексикологии : дис. ... канд. филол. наук / Е.А. Юрина. - Томск, 1994. - 247 с.
Якобсон, Р.О. Избранные работы / Р.О. Якобсон. - М. : Прогресс, 1985. - 456 с.
Aitchison, J. Linguistics. An Introduction. Typeset by Transet Limited / J. Aitchison. - Coventry : England, 2001. - 187 p.
Actor Paul Brannigan backs women's rehab centre. - ВВС News 12 November 2012 [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://www.bbc.com/news/uk-scotland-glasgow-west-20287701. - Загл. с экрана.
Arkhipov, I. Biology of Cognition, Biosemiotics, and Second Language 'А^шэШоп" / I. Arkhipov // Cognitive Dynamics in Linguistic Interactions ed. by A. Kravchenko. - Nexcastle Upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2012. -P. 185-213.
Caramazza, A. Grober E. Polysemy and the structure of the subjective lexicon / А. Caramazza // Semantics: theory and application. Ed. By С. Rahmen. -Washington, 1976. - P. 181-206.
Cowley, S.J. Language and Biosemiosis: Towards Unity? / S.J. Cowley // Semiotica. - 2006. - V. 162. - P. 414-444.
Cowley, S.J. Living in the Social Meshwork: the Case of Health Interaction / S.J. Cowley, S.V. Thibault // Cowley S.J., and others ^ds.) Signifying Bodies: Biosemiosis, Health and Interaction. - Braga, 2010. - P. 243-277.
Crystal, R. Linguistics / R. Crystal. - Harmondsworth Penguin books, 1973. - 267 p.
Dirven, R. Cognitive exploration of language and linguistics / R. Dirven, M. Verspoor (eds.). - Armsterdam, Philadelphia : John Benjaminis, 1998. - 469 p.
French ex-police boss and Chirac ally Pasqua convicted. - BBC News 30 April 2010 [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://news.bbc.co.uk/2/mobile/europe/8654464.stm. - Загл. с экрана.
Hoffmeyer, J. A Biosemiotic Approach to the Question of Meaning / J. Hoffmeyer // Zygon : journa of Religion and Science. - Chicago, 2010 (June). -№ 45 (2). - P. 367-390.
Jamaican forces defend deadly drug raids in Kingston. - ВВС News 29 May 2010 [Электронный ресурс]. - Режим доступа :
http://www.bbc.co.uk/news/10188634. - Загл. с экрана.
Kravchenko, A.V. From Language Myth to the Eulogy of Languaging [Электронный ресурс] / A.V. Kravchenko. - 2012. - Режим доступа : http://www. academia. edu/1956640/From_the_language_myth_to_the_ecology_of_ languaging. - Загл. с экрана.
Lakoff, G. Metaphors we live by / G. Lakoff, M. Johnson. - ^icago : The University of ^icago Press, 1990. - P. 2-247.
Langacker, R.W. An overview of cognitive grammar / R.W. Langacker // Topics in cognitive linguistics ; B. Rudska-Ostyn (ed.). - Amsterdam ; Philadelphia, 1988. - P. 3-48.
Langacker, R.W. A view of linguistics semantics / R.W. Langacker // Topics in cognitive linguistics ; B. Rudska-Ostyn (ed.). - Amsterdam ; Philadelphia, 1988. - P. 49-90.
Leech, J. Semantics / J. Leech. - Harmonds-worth : Penguin books, 1974. -
386 p.
Lyons, J. Semantics / J. Lyons. - Cambгidge : Cambгidge University Press, 1977. - 240 p.
Maturana, H.R. Biology of Language: The Epistemology of Reality / H.R. Maturana // G.A. Miller, E. Lennenberg. Psychology and Biology of Language and Thought: Essays in Honor of Eric Lennenberg. - New York : Acad. Press, 1978. - P. 27-63.
Money laundering [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://www.law.cornell.edu/wex/money_laundering. - Загл. с экрана.
Pesina S. The Lexical Eidos as an Invariant of a Polysemantic Word / S. Pesina, T. Solonchak // International Science inference : International ^nfer-
173
ence on Language and Technology (June 19-20). World Academy of Science, Engineering and Technology. International Science Index. - Venice, Italy, 2014. -Vol. 8. - № 6, part XI. - P. 1008-1016.
Pesina S. The Sign in the Communication Process / S. Pesina, T. Solonchak // International Science Conference : International Conference on Language and Technology (June 19-20). World Academy of Science, Engineering and Technology. International Science Index. - Venice, Italy, 2014. - Vol. 8. -№ 6, part XI. - P. 1021-1029.
Pesina S., Solonchak T. Lexical Eidos in Linguistics // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol. 192, 24 (2015), P. 764 - 768.
Pesina S., Solonchak T. Concept in Cognitive Linguistics and Biocognitive Science // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol. 192, 24 (2015), P. 587 -592.
Pesina S., Solonchak T. Semantic Primitives and Conceptual Focus // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol. 192, 24 (2015), P. 339 - 345.
Pesina S., Solonchak T. Word Functioning in Communication Process // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol. 192, 24 (2015), P. 346 - 351.
Solonchak, T. New Ways of Vocabulary Enlargement / T. Solonchak, S. Pesina // International Science Conference: International Conference on Language and Technology (June 19-20). World Academy of Science, Engineering and Technology. International Science. - Venice, Italy, 2014. - Vol. 8. - № 6, part XI. - P. 1000-1007.
Solonchak , T. The Image as an Initial Element of the Cognitive Understanding of Words / T. Solonchak, S. Pesina // International Science Conference : International Conference on Language and Technology (June 19-20). World Academy of Science, Engineering and Technology. International Science Index. - Venice, Italy, 2014. - Vol. 8. - № 6, part XI. - P. 994-999.
Solonchak T., Pesina S. Concept and its Structure // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol. 192, 24 (2015), P. 352 - 358.
Solonchak T., Pesina S. Language Ability and Word Functioning // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol. 192, 24 (2015), P. 447 - 452
Solonchak T., Pesina S. Cognitive Properties of Images and Metaphors // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol. 192, 24 (2015), P. 650 - 655.
Solonchak T., Pesina S. Lexicon Core and Its Functioning Metaphors // Procedia - Social and Behavioral Sciences, Vol. 192, 24 (2015), P. 481 - 485.
Thelen, E. A Dynamic System Approach for the Development of Cognition and Action / E. Thelen, L. Smith. - Cambridge, MA : MIT Press, 1994. - 376 р.
Varela, F. Autopoiesis and a biology of intentionality / F. Varela // Autopoiesis and perception: A workshop with ESPRIT BRA 3352 ; ed. by B. McMullin & N. Murphy. - Dublin : Dublin City University, 1992. - P. 4-14.
довари
APnC 1979: Англо-руccкий политехничеcкий отоварь / под ред. А.Е. Чернухина. - М. : Pyc. яз., 1979. - 688 c.
Ахманова, O.C. Отоварь лингвиcтичеcких терминов / O.C. Ахманова. -М. : ^в. Энциклопедия, 1969. - 608 c.
Балыхина, Т.М. Cловарь терминов и понятий теетологии / Т.М. Балыхина. - М. : Pyc. яз., 1999. - 164 c.
БЮС 1998: Большой юридический словарь / сост. В. Додонов [и др.]. -М. : Инфра-М, 1998. - 790 c.
БЮЭC 2004: Большой юридиче^ий энциклопедиче^ий одоварь /
A.Б. Барихин. - М. : Книжный мир, 2004. - 720 c.
Кондаков, Н.И. Логиче^ий одоварь-отравочник / Н.И. Кондаков. - М. : Наука, 1976. - 680 c.
ЛЭС: Лингвиcтичеcкий энциклопедиче^ий одоварь / под ред.
B.Н. Ярцевой. - М. : ^в. энциклопедия, 1990. - 685 c.
Cловарь гендерных терминов / под ред. А.А. Деншовой ; Региональная обществ. организация «Восток-Запад: Жешкие Инновационные Проекты». -М. : Информация XXI век, 2002. - 256 c.
ФЭС: Философский энциклопедический словарь / под ред. Л.Ф. Ильичева [и др.]. - М. : Сов. энциклопедия, 1983. - 840 с.
ЭРЯ: Русский язык. Энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Большая Рос. энциклопедия ; Дрофа, 1997. - 721 с
AHDEL: American Heritage Dictionary of English Language [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://ahdictionary.com/. - Загл. с экрана.
CDAE: Cambridge Dictionary of American English 2003.
CALD: [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british. - Загл. с экрана.
CED: Collins English Dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://www.collinsdictionary.com/. - Загл. с экрана.
CIDEL: Cambridge International Dictionary of English Language. - Cambridge : University Press, 1995. - 1773 р.
CIDI: Cambridge International Dictionary of Idioms. - Cambridge University Press, 1998.
COBUILD: Collins Cobuild English Language Dictionary. - London ; Glasgow : Collins, 1990.
DHB: Dictionary of the Human Body. - London, 1995.
Hornby, E.S. Oxford Dictionary of English / E.S. Hornby. - Oxford ; New York etc. : Oxford University Press, 2005.
LDCE: Longman Dictionary of Contemporary English. - Harlow, Longman group Ltd, 1995.
MD: Macmillan dictionary [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://www.macmillandictionary.com/thesaurus/british. - Загл. с экрана.
MerriamWebsters: Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. - 10 th Edition. Springfield (Mass): Merriam. - Webster, 1993.
ODE: Oxford dictionaries [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english. - Загл. с экрана.
OALD - Oxford Advanced Learner's [Электронный реcyрc]. - Режим доступа : http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english.
Quick Def: Quick definitions from WordNet (box) [Электронный реcyрc]. - Режим доступа : www.onelook.com. - Загл. c экрана.
UltraliguaED: Ultralingua English Dictionary [Электронный реcyрc]. -Режим доступа : http://www.ultralingua.net. - Загл. c экрана.
WEDT: The Wordsmyth English Dictionaries - Thesaurus [Электронный реcyрc]. - Режим доступа : www.wordsmyth.net. - Загл. c экрана.
Wiktionary: [Электронный реcyрc]. - Режим доступа : http://www.yourdictionary.com/. - Загл. c экрана.
WTNID: Webster's Third New International Dictionary. - Springfield (Mass) Merriam co, 1961.
TTD: The Three Dictionary - [Электронный реcyрc]. - Режим доступа : http://www.thefreedictionary.com/
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.