Ритм как форма организации текста (на материале англоязычной сказки) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Немченко, Наталья Федоровна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 211
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Немченко, Наталья Федоровна
ВВЕДЕНИЕ.5
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ, ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РОЛИ РИТМА В ОРГАНИЗАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ТРАДИЦИОННОЙ СКАЗКИ.14
§ I. Системно-функциональный подход к изучению текста и ритма .14
§ 2. Формализация содержательного плана текста традиционной англоязычной сказки .29
§ 3. Роль ритма в эстетическом восприятии художественной целостности традиционной сказки 37
§ 4. Принципы семантической (контекстуальнооценочной) соизмеримости единиц ритма . 44-
ГЛАВА П. ЗАДАЧИ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ И МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРИМЕНТА.56
§ I, Принципы отбора экспериментального материала .56
§ 2. Методика проведения аудиторского анализа 61
§ 3, Методика интонографического анализа .63
§ 4. Задачи лингвистической интерпретации результатов эксперимента .* 67
ГЛАВА Ш. РИТМООБРАЗШЦАЯ ФУНКЦИЯ ПРОСОДИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ СКАЗКИ . 72-148 РАЗДЕЛ I.СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РИТМИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТА СКАЗКИ.72
§ I. Просодическая цельнооформленность ведущих единиц ритма в тексте англоязычной сказки . 72
1.1. Ритмическая группа.73
1.2. Синтагма.76
1.3. Фраза.79
1.4. Сверхфразовое единство .81
§ 2. Организующая функция ритма в восприятии целостного эстетического объекта - художественного текста .84
2.1. Принцип гармонии в периодичности способов членения и связности мезвду единицами ритма .84
2.2. Принцип гармонии в способе интеграции единиц ритма в иерархии ритмической организации художественного текста.97
РАЗДЕЛ 2.СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВЗАИМОСВЯЗИ
РИТМА И НЕКОТОРЫХ АСПЕКТОВ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО ПЛАНА
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА .106
§ I. Влияние семантических особенностей контекстно-вариативного членения на характер просодической цельнооформленности и функционирования единиц ритма.106
1.1. Ритмическая группа .I08-II
1.2. Синтагма .II6-I
1.3. Фраза .124
1.4. Сверхфразовое единство .130
§ 2. Влияние различной эмоциональной и интеллектуальной оценки в типах контекстно-вариативного членения текста на сходство и соизмеримость просодической цельнооформленности единиц ритма 134
2.1. Лексико-синтаксические средства выражения эмоционально-интеллектуальной оценки в типах контекстно-вариативного членения сказки . I34-I4I
2.2. Организующая роль ритма в контекстах с эмоционально-интеллектуальной оценкой . I4I-I
ОБЩИЕ ВЫВОда. 149
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Просодическая организация фонетического слова и синтагмы в русском и корейском языках2000 год, кандидат филологических наук Бен Енг Сук
Контрастивное исследование речевого ритма в диахронии и синхронии1998 год, доктор филологических наук Потапов, Всеволод Викторович
Политическая ораторская речь в ритмико-текстологическом аспекте: На материале английского языка2002 год, кандидат филологических наук Данилина, Варвара Викторовна
Просодия, семантика и прагматика текста в регистре документального кино: На материале англоязычных фильмов страноведческой тематики2005 год, кандидат филологических наук Давыдова, Марина Михайловна
Роль фонетической структуры поэтического текста в создании ритмического движения: экспериментально-фонетическое исследование на материале nurseru rhymes1988 год, кандидат филологических наук Смусь, Марина Абдылдакановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Ритм как форма организации текста (на материале англоязычной сказки)»
Настоящее экспериментально-фонетическое исследование посвящено ритмообразующей функции просодии в звучащем тексте - системно организованной коммуникативной единице.
Основная цель исследования - изучение роли ритма в организации текста» Предметом исследования является просодический уровень организации текста.
Под текстом в диссертации понимается системный речевой объект, обладающий смысловой и формальной связностью, целостностью и законченностью, которые определены коммуникативными условиями его реализации,
В работе принято широкое определение ритма как системы сходнооформленных и соизмеримых единиц. Такими единицами могут быть все или несколько традиционно выделяемых единиц текста: ритмическая группа, синтагма, фраза, сверхфразовое единство. Часто ведущая роль в формировании ритмических единиц текста принадлежит просодии. Под просодией понимается система суперсегментных характеристик речи.
Выбор объекта исследования обусловлен целым рядом проблем современной лингвистической науки.
Лингвистика текста выдвигает в настоящее время требование всестороннего изучения текста как единицы особого коммуникативного уровня. Однако это требование постоянно сталкивается с трудностями нерешенных еще вопросов. По-прежнему дискуссионными являются вопросы рассмотрения текста с точки зрения системной и структурной организации, вопросы определения текстообразующих признаков, категорий, структур, элементов и отношений, конституирующих текст.
Для исследований в области просодии текста важна разработка правил просодического формоббразования, а вопросы структурирующей функции просодии все еще остаются наименее изученными, к, равно как и вопросы стилеобразующей, ритмообразующей и других функций.
Теория полифункциональности просодии открывает широкие возможности для определения роли различных компонентов просодии в формировании текста, позволяет рассматривать функционирование просодических компонентов на самых разнообразных уровнях лингвистического и экстралингвистического анализа. Намечаются пути к определению роли просодии в создании системно и структурно организованного, связного и целостного объекта - текста для исследования его в системе более широкого порядка - системе коммуникации.
Тем не менее, вопрос о том, насколько реально существует и функционирует ритм в звучащем художественном тексте все еще остается невыясненным.
Остается неисследованным также вопрос о том, какие из просодических компонентов оказываются наиболее сходными и соизмеримыми при слуховой оценке художественного текстами в каком виде существует это сходство в сознании реципиента, какие из типов художественных текстов наиболее ярко организованы в ритмическом отношении, какова роль ритма в эстетическом воздействии звучащего художественного текста на слушающего и т.д.
В лингвистической литературе неоднократно отмечалось, что ритм в художественном тексте является средством эмоционального и эстетического воздействия на читателя. Однако подробный анализ факторов ритмичности, возбуждающих те или иные эмоциональные и эстетические чувства, требует еще раскрытия многих моментов.
Особая роль в создании определенного эмоционально-эстетического восприятия принадлежит воздействию на реципиента периодически повторяющихся компонентов просодии.
Остался нерешенным вопрос о том, какие формы и соотношения между сходными просодическими компонентами подчеркивают эстетику лингвистических средств художественного текста.
В традициях изучения ритма фонетистами под ритмом понимается периодическая повторяемость ударных слогов через более или менее равные промежутки времени. Основной единицей ритма в таких исследованиях выступает ритмическая группа. Такое понимание ритма вполне обоснованно и справедливо. Известна также и другая точка зрения, согласно которой в ритмической организации целого текста восприятие ритма может основываться на более крупных речевых отрезках.
Наблюдения над ритмической организацией различных текстов, в первую очередь текстов прозаической художественной литературы, повлекло за собой развитие другой точки зрения на природу речевого ритма, которая еще недостаточно разработана в лингвистике вообще и, в частности, в фонетике.
Трактовка ритма как периодичности сходных и соизмеримых явлений позволяет исследователям супрасегментного уровня лингвистического анализа выделять несколько ступеней ритмических единиц, образующих своеобразную иерархию, и, таким образом, такой подход к явлению ритма позволяет разрешить многие проблемы ритма.
Так, например, прозаическому художественному тексту долгое время отказывалось в праве ритмичности построения, в упорядоченности ритмической системы в силу того, что он не обладал строгими законами ритмической организации стиха.
Идея А.М.Пешковского о единицах ритма больших, чем ритмическая группа, оказалась плодотворной. В настоящее время экспериментальные фонетические исследования убедительно подтверждают эту теорию тем, что в них определяются единицы более широкой ритмической организации: синтагма, фраза, сверхфразовое единство и т.д.
Основной рабочей гипотезой исследования является предположение о том, что характер просодического проявления ритма неодинаков в различных типах текстов и различных коммуникативных условиях их реализации. Однако различные смысловые элементы текста могут быть сходным образом оформлены просодически, и ритм является иерархичной системой, организующей связанную и целостную коммуникативную единицу - текст.
В связи с гипотезой об определяющей роли коммуникативной направленности текста по отношению к выявлению ведущих единиц ритма, их просодической сходности и соизмеримости материалом исследования послужили тексты традиционных сказок. Текст сказки представляет собой довольно своеобразный объект для исследования явления ритма.
С одной стороны, сказка как художественный текст обладает многообразными эстетическими признаками, которые требуют своеобразной и многообразной их передачи в условиях коммуникации. С другой стороны, традиционная сказка неоднократно отмечена в лингвистической литературе как максимально организованный речевой объект и по композиции, и по лексико-синтаксическим языковым средствам,и по смысловой структурированности содержания.
В связи с исследованием фоностилей уже указывалось на особенности ритмической организации текста сказки, заключающиеся в ритмичном, стихотворном своеобразии звучания сказки, в выражении ритмом различных чувств, в передаче дополнительной информации о героях и т.д.
Естественно, что в рамках одного исследования, носящего предварительный, поисковый характер, нет возможности осветить взаимосвязь явления ритма на просодическом уровне анализа со всеми возможными коммуникативными аспектами системной организации текста.
Анализ одной из главных коммуникативных функций просодического аспекта ритма, его структурирующей роли в тексте, способности к формированию законченной, связанной и целостной системы эстетического объекта, вызвал необходимость решения следующих конкретных задач:
- выявить ведущие единицы ритма для чтения англоязычной сказки на основе сходства и соизмеримости просодических компонентов в цельнооформленности единиц текста;
- определить удельный вес периодически повторяющихся сходнооформленных единиц в тексте сказки;
- установить закономерности, согласно которым иерархичная система ритма участвует в организации связности, членения и интеграции системы текста;
- изучить отношения, лежащие в основе гармоничных форм в ритмической системе на основе пропорций симметричных, чередующихся и гармоничных структур в просодической системе ритма;
- охарактеризовать корреляционные отношения системы рассматриваемых семантических признаков содержательного плана текста и системы ритма с точки зрения отклонений от пропорций гармоничной организации.
Актуальность выбора данной темы и задач исследования определена необходимостью разработки правил просодического структурирования связного и целостного объекта-текста для исследования его в системе более широкого порядка - системе коммуникации. Настоящая диссертация посвящена проблеме, лежащей на пересечении теории коммуникации и теории речевого ритма, и пополняет список современных работ по изучению закономерностей построения текста и его единиц.
Научная новизна диссертации заключается в том, что это первое обобщающее исследование ритмической системы в определенной сфере коммуникации - чтении англоязычной сказки. В отличие от тлеющихся работ по ритмической организации текста, в настоящем исследовании выделяется модель более широкой ритмической системы, единицами которой являются не только традиционная ритмическая группа, но и ряд смысловых единиц текста: синтагма, фраза, сверхфразовое единство. Специфика ритмической организации текста сказки, отражающая его основную коммуникативную направленность, а именно,эстетическое воздействие на реципиента, также не была до сих пор объектом специального рассмотрения.
Новым является также изучение связи ритма с такими текстовыми категориями, как связность, членение и интеграция, изучение явления ритма с точки зрения гармоничных отношений в ритмической системе текста.
Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в дальнейшей разработке проблем, связанных с особенностями участия просодических средств в формировании явления ритма и роли ритма в структурировании связного и целостного лингвистического объекта-текста. Полученные результаты могут способствовать решению вопросов ритмообразующей функции просодии в текстах, реализующихся при различных условиях коммуникации, обладающих различными прагматическими установками и т.д. Данные, полученные в работе, могут явиться стимулом к более глубокому изучению взаимодействия физиологических, психологических и семантических факторов порождения многомерной системы текста, в том числе и просодической.
Ритмическую организацию текста, представленную в виде иерархии просодически сходнооформленных единиц, можно рассматривать как эффективный прием работы с текстом на продвинутом этапе обучения. Системный подход к явлению ритма помогает проверить навыки практической фонетики, повысить речевую культуру будущих преподавателей-филологов, разработать чувство стиля, дает возможность глубже понять ■ эстетическую форму организации художественного текста. Результаты исследования могут найти применение в учебных курсах по фонетике английского языка, в курсах теории языка и лингвистики текста.
В этом видится практическая ценность настоящей работы.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Текст сказки, имея статус максимально организованного речевого объекта, обладает широкой иерархией единиц ритма. Практически каждая традиционно выделяемая единица текста имеет право называться единицей ритма на основе сходства и соизмеримости просодических компонентов, оформляющих данную единицу.
2) Ритм организует связность, членение и интеграцию смысловых единиц, различающихся по рассматриваемым в работе семантическим признакам: особенностям контекстно-вариативного членения текста и эмоционально-интеллектуальной оценки.
3) Основной закономерностью, по которой можно определить роль ритма в организации содержания эстетически значимого коммуникативного целостного объекта - художественного текста, являются отношения гармоничной согласованности в способах связи, членения и интеграции, которую осуществляет ритмическая система в тексте.
Построение диссертации определено ее целями и задачами.Дис-сертация состоит из введения, трех глав, общих выводов, заключения, библиографии и приложения
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Система языка - определяющий фактор просодической делимитации звучащего текста: Экспериментально-фонетическое исследование на материале немецкого языка2001 год, доктор филологических наук Родионова, Ольга Сергеевна
Синтагматика и синтаксис парцеллированных конструкций в современном английском языке2005 год, кандидат филологических наук Калинин, Алексей Николаевич
Просодическая интерференция в оформлении английских нефинальных синтагм носителями русского языка: Экспериментально-фонетическое исследование на материале подготовленной и неподготовленной монологической речи2001 год, кандидат филологических наук Лаптева, Елена Валерьевна
Особенности слого-ритмической организации английской речи носителями китайского языка2001 год, кандидат филологических наук Завьялова, Виктория Львовна
Слого-ритмическая структура английской речи носителей корейского языка2004 год, кандидат филологических наук Уютова, Евгения Викторовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Немченко, Наталья Федоровна
Выводы по всем акустическим параметрам сделаны на основании сопоставления усредненных значений для определения инвариантной модели просодического сходства и соизмеримости единиц, что позволяет выделить их в качестве ведущих единиц ритмической организации текста традиционной англоязычной сказки и определить их специфику в отличие от аналогичных единиц других типов текста.
Для определения семантико-просодической и смысловой корреляции использовались подсчеты отклонений от инвариантных величин.
Представим кратко задачи корреляционного анализа ритма и содержательного плана текста сказки, решение которых дает возможность лингвистической интерпретации результатов основного эксперимента.
§ 4. Задачи лингвистической интерпретации результатов . эксперимента
Несмотря на относительную фиксацию* многочисленных лингви
I. См. § I настоящей главы. стических и экстралингвистических факторов, которые затруднили бы обработку и интерпретацию экспериментальных данных, ритм как форма организации текста обусловлен еще рядом внутренних семантических закономерностей текстовой организации, интенсивно изучаемых на современном этапе.
Имеющийся ряд разрозненных данных*, по которым можно судить о корреляционных отношениях просодии и лексико-синтакси-ческих средств отражения определенных семантических отношений в тексте, можно свести в одну модель.
Системность объекта-текста и ритма как одной из форм его организации делает возможным системно-функциональное изучение самых разнообразных аспектов взаимной корреляции семантической и просодической структур текста. Иерархия смысловых единиц текста может различаться по семантическим особенностям типа контекстно-вариативного членения текста, интеллектуальной оценки и т.д.
В связи с этим, лингвистическая интерпретация экспериментальных данных проводится на основе следующих аспектов формализации содержательной стороны текста:
- тип контекстно-вариативного членения текста /повествовательный, описательный, диалогический, смешанный/;
- интеллектуальная оценка /положительная и отрицательная/;
- степень насыщенности эмоциональными лексико-синтаксиче-скими средствами /относительно нейтральная и эмоциональная/.
Выбор данных аспектов обусловлен особенностями материала исследования - текстом сказки. Известно, что основной принцип построения содержания сказок заключается в передаче каких-либо
I. См. первую главу настоящей работы. проблем и их решения сказочными героями. Вышеуказанные аспекты формализации семантической структуры наиболее полно отражают данный принцип.
Лексико-синтаксические средства в передаче смысла проблем для сказочных героев характеризуются отрицательной интеллектуальной оценкой и эмоциональной насыщенностью. Языковые средства в передаче смысла решения проблем отмечены положительной интеллектуальной оценкой и более нейтральной эмоциональной насыщенностью. Кроме этого, лексико-синтаксические средства отличаются вариативностью и в плане контекстно-вариативного членения текста.
Гипотетически принятая противопоставленность данных смысловых отношений в тексте отражена в приведенной ниже схеме рассматриваемых корреляций семантики и просодии вычленяемых единиц ритма.
В схему включены номера типичных примеров сверхфразовых единств, обладающих вышеуказанными смысловыми характеристиками. Примеры анализируются во втором разделе третьей главы.
СХЕМА РАССМАТРИВАЕМЫХ КОРРЕЛЯЦИЙ СЕМАНТИЧЕСКОЙ И ПРОСОДИЧЕСКОЙ СИСТЕМ В РИТМИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
ТЕКСТА интеллектуальположительная отрицательная ная оценка эмоциональная характеристика эмоциональная нейтральная эмоциональная нейтральная повествовательный тип контекста I 2 3 4 описательный тип контекста 5 6 7 8 диалогический тип контекста 9 10 II 12 смешанный тип контекста 13 14 15 16
Параллельно с анализом данных о физических коррелятах временных и акцентно-мелодических признаков сходности, соизмеримости и периодичности рассматриваются отношения гармоничных соответствий в форме ритма.
Отношения гармонии устанавливаются путем сопоставления максимальных акустических значений и минимальных. Способы связи, членения и интеграции в тексте подвергнуты анализу отношений симметрии и гармонии в основных просодических параметрах цельнооформ-ленности единиц ритма.
ГЛАВА Ш
РШМ00БРАЗУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ПРОСОДИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ СКАЗКИ
РАЗДЕЛ I. СИСТЕМНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РИТМИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТА СКАЗКИ
§ I. Просодическая цельнооформленность ведущих единиц ритма в тексте англоязычной сказки
Трактовка ритма как периодичности сходных и соизмеримых просодических явлений допускает выделение нескольких ступеней ритмических единиц, образующих своеобразную иерархию, в которой единицы более низкого уровня текстовой сегментации (начиная с ритмической группы) связаны отношениями интеграции в единицах более высокого уровня.
Определение ведущих единиц ритма для чтения текста тради- ^ ционной англоязычной сказки является основной задачей настоящего исследования. Решение поставленной задачи предполагает рассмотрение следующих частных вопросов: а) членение текста сказки на сегменты различной степени сложности; б) выявление сходства и соизмеримости просодических средств, способствующих цельнооформленности данных сегментов.
Рассмотрим результаты эксперимента по выявлению ведущих единиц ритма в прозаическом художественном тексте типа сказки.
Сегментация текста на смысловые единицы различной степени сложности (синтагмы, фразы, сверхфразовые единства) в исследуемом материале (письменные тексты без знаков препинания) не представляла значительной трудности для аудиторов. Большинство аудиторов показали, что данные сегменты довольно легко выделяются в тексте сказки. В 95% случаев границы членения текстов совпадают. Случаи совпадения фразы с синтагмой очень немногочисленны - 4% от общего количества фраз.
Слуховой и интонографический анализы по определению ак-центно-мелодического сходства и временной соизмеримости текстовых сегментов привело к следующим общим наблюдениям. I.I* Ритмическая группа
Из общего количества ритмических групп (около 2800) для исследования их акцентной структуры было отобрано 1700 ритмических групп^.
Структурно-типологическая классификация РГ по признаку акцентного распределения показывает, что около 85% от общего количества РГ образуют группы следующих типов:
1) один ударный слог + один или два безударных /*/'JL J ~
43$;
2) один безударный слог + один ударный / 1/ - 14%;
3) один ударный слог / 1 / - 21%;
4) безударный слог + ударный + один-два безударных / 1 /- 7%.
Количество многосложных РГ минимально,и вместе они составляют около 15%.
Структурно-типологическую классификацию РГ по признаку акцентной выделенности можно уточнить функциональной характеристикой их располонения во фразе и синтагме.
Для начала синтагмы и фразы характерна периодичность второго и третьего типа, например: 1,1 One 'day a 'hare 'boasted to
I. В дальнейшем для обозначения ритмической группы вводится обозначение РГ, принятое многими исследователями. the \Earth" или "He 'ran and he 'ran", для середины характерен первый - четвертый тип, например: '"So he 'started 'running" или "'leaped 'out of".
В целом для всех текстов наиболее типичной оказалась структура первого типа, состоящая из ударного слога с примыкагощим/и/ к нему одним-двумя /реже тремя/ безударными слогами (43%).
Общее количество двухсложных ритмических групп составляет в анализируемом материале около 40%.
Характер тональных изменений в ритмических группах определяется, в основном, как ровный, что подтверждают данные акустического анализа. Интервал частоты основного тона для ритмических групп составляет от 0 до 3 полутонов (60-70% от всего количества РГ). Однако в этом диапазоне около 50% РГ приходится на более компактное распределение в 0-2Пт. Самой нестабильной тональной характеристикой обладает последняя РГ синтагмы и фразы, в которой реализуется терминальный тон - от 2-ЗПт до 5-7 Пг?
Уровень громкости произнесения ритмических групп в целом определяется аудиторами как средний, однородный в периодичности ритмических групп более крупного сегмента (фразы, синтагмы), но в ряде случаев, в частности, в начале сверхфразового единства, наблюдается увеличение громкости.
Поскольку одним из ведущих акустических коррелятов громкости принято считать силу звукового давления, приведем данные инвариантных показателей этого параметра для ритмической группы. Диапазон варьирования силы звукового давления для всего количества РГ составляет в 70-75% от общего количества РГ от 20 до 40
I. Подробные данные интервала Ч0Т по текстам и дикторам отражены в таблице количественного распределения,данной в приложении. относительных единиц.
Акцентная выделенность и тональные характеристики ритмической группы как единицы во многом определяются ее функционированием в единицах более высокого порядка, а также рядом других причин, обусловленных содержательным планом текста, о чем будет сказано ниже» Но есть один параметр, который независимо от содержательных факторов утверждает положение о ведущей роли этой единицы в ритме любого текста. Этот параметр - временная соизмеримость ритмической группы.
В тексте сказки временная соизмеримость ритмической группы имеет следующие особенности.
Количество слогов в ритмической группе, которое в 85% материала равно двум-трем слогам, уже указывает на относительную соизмеримость РГ по параметру их временной соизмеримости.
При ровном, среднем темпе чтения, отмеченном аудиторами как характерная особенность сказки в целом, периодичность соизмеримых по длительности РГ воспринимается особенно отчетливо.
Диапазон варьирования фонационной длительности РГ во всех текстах довольно компактный. Минимальные значения фонационной длительности для РГ составляют 180-200 мс, максимальные - не более 800 мс. Большинство же РГ располагается в пределах 300-500 мс (67,4$) от их общего количества в исследуемом материале.
Итак, просодическая цельнооформленность РГ как единицы.состоит в основном в ее временной соизмеримости. Сходство акцент-но-^лелодического оформления определяется по структурно-функциональным особенностям ритмической' группы и ее позиции в синтагме и фразе. Начальные и срединные РГ располагаются ступенчато; те РГ, которые заключают в себе слово, определяющее коммуникативное ядро высказывания, располагаются, как правило, в конце синтагмы и обладают существенными модификациями тонального диапазона. В подавляющем большинстве случаев терминальный тон синтагмы носит нисходящий характер - 80%, и потому в периодичности РГ наблюдается форма чередования РГ ровного и узкого тонального диапазона с последней в синтагме ритмической группой расширенного тонального диапазона и нисходящего тонального движения.
1.2. Синтагма
Синтагма как наименьшая смысловая единица текста характеризуется наибольшим количеством сходных и соизмеримых просодических компонентов, формирующих ее периодическую цельнооформ-ленность.
Во-первых, восприятие мелодического контура синтагм свидетельствует о том, что начальный тональный уровень шкалы отмечен в 98% тональным максимумом, конец синтагмы отмечен тональным минимумом. Нисходящий мелодический контур синтагм выражен следующими типами шкал: а) нисходящей ступенчатой - около 60%; б) нисходящей скользящей - около 25%; в) нисходящей скандентной - 5%. Восходящие шкалы составляют всего около 2%, остальное количество шкал характеризуется ровным мелодическим движением. В 11% нисходящей ступенчатой шкалы зафиксировано нарушение постепенно нисходящего тонального движения.
Во-вторых, начало синтагмы, ее первая ритмическая груша, выделяется силовым максимумом (98%), а конец - силовым минимумом.
Нисходящий характер мелодического контура синтагмы распределяется в диапазоне примерно одной октавы, в 60-65% от их общего количества интервал частоты основного тона составляет от
5 до 7 Пт. Сила звукового давления начала синтагмы составляет 60-80 относительных единиц, конца - около 20.
Данные инвариантных показателей тонального диапазона и силы звукового давления, характеризующие тексты сказок, соответственно равны 5-7 Пт и 40-60 о.е. для всех текстов"^.
Кроме тонального и силового минимума, конец синтагмы отмечен также в паузой, длительность которой определяется расположением синтагмы во фразе. Неконечные синтагмы имеют, как правило, короткую паузу, за конечной синтагмой следует более длительная пауза. Пауза, следующая после неконечных синтагм (синтагматическая), составляет 60-200 мс и сопровождается наличием тонального и силового минимума предыдущей синтагмы, а также тональным и силовым максимумом начала последующей синтагмы.
Ярким показателем акцентного строения синтагмы является упорядоченное количество ударных слогов, которое находится в пределах от одного до пяти, но большинство определяется компактным диапазоном в два-три ударных слога, то есть составляет две-три ритмические группы, их частотность равна 60-65%. Количество безударных слогов в синтагме составляет 9-12, то есть на каждый ударный слог приходится в среднем по два-три безударных.
Тенденция к урегулированию числа ударных и безударных слогов в синтагме свидетельствует об отмеченной аудиторами тенденции к максимальной временной соизмеримости синтагмы ввиду того, что ударные слоги в английской речи имеют особенность к произнесению их через более или менее равные промежутки времени.
I. Подробные количественные данные интервала Ч0Т и силы звукового давления отражены в ранговой таблице, данной в приложении.
Подтверждением этому положению служат и данные акустического параметра временной соизмеримости - фонационной длительности синтагмы*. Фонационная длительность синтагм колеблется в пределах 700-2500 мс, однако более точный анализ длительности синтагм ограничивает диапазон варьирования длительности 10001500 мс - 2/3 от общего количества синтагм.
Нельзя не отметить также ритмообразугощую роль терминальных тонов синтагмы, которые в 80$ составляет нисходящий тон преимущественно узкого диапазона и довольно пологого характера в конечных синтагмах. В неконечных синтагмах также есть тенденция к употреблению нисходящих тонов (52$). Остальное количество неконечных синтагм характеризуется наличием сложного нисходяще-восходящего, восходящего и ровного терминального тона.
В тех фразах, где конечная синтагма произносится с низким нисходящим терминальным тоном, а предшествующая ей с восходящим, периодичность терминальных тонов принимает форму чередования. Например: "In 'this ^forest | in the 'very 'darkest vundergrowth^ 'lived a 'mother ^bear ^ and her 'two scubs".
Более конкретный анализ просодической цельнооформленности синтагмы выявляет более детальную типологию в структуре ее просодической формы и периодичности. Об этом речь будет идти ниже. Но,несмотря на кажущуюся хаотичность в мелодическом оформлении синтагмы в эмоционально насыщенном тексте сказки, с довольно изрезанным мелодическим контуром, периодичность синтагмы как цельнооформленной единицы ритма достаточно четко воспринимается за счет следующих параметров:
I. Подробные количественные данные фонационной длительности синтагмы отражены в ранговой таблице, данной в приложении.
- временная соизмеримость синтагмы легко проявляется вне зависимости от ее функционирования в единицах более крупных,то же самое можно сказать и о нисходящем мелодическом контуре синтагмы, отмеченном тональным и силовым максимумом в начале и минимумом в конце;
- акцентное строение синтагмы с преобладанием децентрализованного ударения также является основным показателем выделен-ности синтагмы как единицы ритма.
1.3. Фраза
Фраза является более самостоятельной по степени своей завершенности смысловой единицей. Ее относительная самостоятельность в тексте подчеркнута и просодическими средствами. Высотный уровень начала выше конца, и располагается он, в основном, в средней высотной зоне дикторов. Тональный диапазон - самый широкий по сравнению с тональным диапазоном других единиц. Мелодический контур, несмотря на изрезанность, имеет нисходящий характер, и в 95% фраза заканчивается нисходящим тоном, более пологим по сравнению с терминальными нисходящими тонами неконечных синтагм.
Данные электроакустического анализа подтвердили правильность аудиторских показаний. Интервал ЧОТ для фразы составляет от 7 до II Пт (60-70%), что свидетельствует о качественном отличии фразы как единицы от синтагмы. Сила звукового давления, выраженная максимальными значениями, составляет для фраз в сверхфразовом единстве 40-80 о.е.
Конкретизация распределения максимального значения силы звукового давления фраз в сверхфразовом единстве позволяет сделать небольшое уточнение. Максимальное значение силы звукового давления начала первой фразы в СФЕ по сравнению с началом второй (третьей) фраз* на 20-25 о.е. больше (около 70% случаев в СФЕ всего экспериментального материала). Максимальное значение силы звукового давления приходится на начало фразы - 97%.
Перечисленные выше признаки реализуются в каждой фразе. Однако количественный состав признаков цельнооформленности фразы можно уточнить рядом других показателей, которые характерны для фразы в плане ее функционирования в сверхфразовом единстве.
Неконечные фразы заканчиваются средней по длительности паузой (200-700 мс), завершающая сверхфразовое единство фраза заканчивается более длительной паузой (700-1000 мс)^. Ряд фраз, относительно самостоятельных в логико-смысловом отношении единиц, заканчивается еще более длительной наузой (1000-1500 мс).
Кроме паузации, факультативным признаком ее просодического оформления может быть ступенчатое расположение синтагм (во фразах, представленных сложными и распространенными предложениями) и децентрализованное фразовое ударение (в эмоционально-нейтральных фразах).
Для того, чтобы вышеуказанные признаки просодической цельнооформленности могли быть расценены как периодически повторяющиеся, фраза должна обладать еще одним показателем - соизмеримостью во времени.
Способность этой единицы формировать временную периодичность определяется характером текста. Повторы лексико-синтакси-ческих конструкций во многом способствуют восприятию временной соизмеримости фразы. Однако лексико-синтаксическая организация
1. Около 78% сверхфразовых единств минимального смыслового объединения состоят из 2-3 фраз.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Немченко, Наталья Федоровна, 1985 год
1. Азадовский М.К. Статьи о литературе и фольклоре. М.-Л.; Гослитиздат, I960. 547 с.
2. Андреев Н.П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л.: Гос. рус. геогр. о-во, 1929. 118 с.
3. Андреева Д.И. Фонетические признаки ритмической группы в английском языке /Экспериментально-фонетическое исследование/. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. 23 с.
4. Аникин В.П. Некоторые актуальные проблемы современной фольклористики. Филологические науки, I98I, 2. с.16-23.
5. Антипова A.M. Система английской речевой интонации /учебное пособие для студентов старших курсов/. М.; Изд-во МГПИИЯ им.М.Тореза, 1977. 112 с.
6. Антипова A.M. Ритмическая организация английской речи /экспериментально-теоретическое исследование ритмообразующей функции просодии/: Дис. докт.филол.наук. М., 1980. 447 с.
7. Антипова A.M. Чередование как форма ритмической организации речи. Б кн.: Фонетика8. Материалы к X мевдународному конгрессу фонетических наук /август 1983, Утрехт, Нидерланды/. М., 1983. C.II-I9.
9. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка /стилистика декодирования/: Л.: Просвещение, I98I. с.105-115.
10. Артемов В.А. Об интонеме и интонационном инварианте. В кн.: Интонация и звуковой состав. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1965. с. 3-20.
11. Артемов В.А. Экспериментальная фонетика. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1965. 228 с.
12. Арутюнова Н.Д. К проблеме связности прозаического текста. В кн.: Памяти ак.В.В.Виноградова. М.: Изд-во Моск. ун-та, I97I. с.22-30.
13. Асмус В.§. Вопросы теории и истории эстетики. М.: Искусство. 1969. с.91-140.
14. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. 192 с.
15. Бахтин М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве. В кн.: Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975. с.6-71.
16. Белый А. Ритм как диалектика и "Медный всадник". В кн.: Формы искусства. Принцип формы в эстетике. Смысл искусства. М.: Федерация, 1929. с.ЮО-ИЗ.
17. Елохина Л.П., Потапова Р.К. Методические рекомендации. Методика анализа просодических характеристик речи. М.: Изд-во ГЛГПЙИЯ им.М.Тореза, 1977. 84 с.
18. Бондаренко Г.В. Об одном способе членения связного текста и предоставления его структуры. В кн.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1972, вып.15. с.143-150.
19. Бондаренко Г.В. К изучению текста как иерархичной структуры суперсинтаксических единиц. Научно-техническая информация, 1975, сер.2, 8. с.19-24.
20. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1983. 271 с.
21. Бухбиндер В.А., Розанов Е.Д. О целостности и структуре текста. Вопр.языкознания, 1975, 6. с.73-86.
22. Бычкова А,И, Акустические особенности реализации ритмической структуры в стихотворной и прозаической речи. Автореф.дис. канд.филол.наук. Казань, 1973. 27 с.
23. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов. В кн.: Синтаксис текста. М., Наука, 1979. с. 299-313.
24. Васильев В.А. и др. Фонетика английского языка. Нормативный курс: Учебник для ин-тов и фак.иностр.яз. М.: Высшая школа, 1980. 256 с.
25. Винарская Е.Н. Структурные единицы эмоционально-выразительной речи. В кн.: Фонетика26. Материалы к X мевдународноцу конгрессу фонетических наук /август 1983, Утрехт, Нидерланды/. М., 1983, с.35-45.
27. Виноградов В.В. О художественной прозе. М,-Л.: Гос-е изд-во, 1930. 200 с.
28. Виноградов В.В, Развитие учения о художественной речи в советскую эпоху. В кн.: О теории художественной речи. М., Высшая школа, I97I. с.211-239,
29. Виноградов В,В. Проблема сказа в стилистике. В кн.: О языке художественной прозы. М., Наука, 1980. с.42-54.
30. Волкова Е.В. Ритм как объект эстетического анализа /методоло31. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах. В кн.: Семантическое и формальное варьирование. М., Наука, 1979, с. 273-294.
32. Выготский Л.С. Искусство и психоанализ. В кн.; Психология искусства, М.: Искусство, 1968. с,95-113. 35. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста. В кн.: Лингвистика текста: Сб.научн.трудов МГПИИЯ им.М.Тореза, вып.103, М., 1976. с.5-14.
33. Галкина-Федорук Е.М. Об экпрессивности и эмоциональности в языке. В кн.: Сборник статей по языкознанию. М., Изд-во Моск. ун-та, 1958. с.103-124.
34. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., Изд-во лит. на иностр.яз., 1958. 459 с.
35. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М., Высшая школа, 1974. 173 с.
36. Гальперин И,Р. Членимость текста. В кн.: Вопросы романо-германской филологии: С б. научн. трудов ЯШИЯ им.М. Тореза, вып. 125, М., 1978. с,26-36.
37. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., Наука, I98I. 139 с.
38. Гальперин И.Р. Относительно употребления терминов "значение", "смысл", "содержание"
39. Гальперин И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста. В кн.: Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., Наука, 1982. с.18-29.
40. Гиндин С И Внутренняя семантика ритма и ее математическое моделирование. В кн.: Проблемы прикладной лингвистики, тезисы межвузовской конференции (6-19 дек.) 1969 г., ч.1, Изд-во МГГШИЯ им.М.Тореза, М., 1969. с.92-96.
41. Гиндин С И Внутренняя организация текста /элементы теории и семантический анализ/. Автореф. дис, кацд.филол.наук. М., 1972. 23 с.
42. Гиндин С И Советская лингвистика текста I948-I975. Изв. АН СССР. Сер.лит. и яз., 1977, 4. с.348-361.
43. Гиндин С И Ритмика, интонация и смысловая композиция в поэме Вл.Луговского "Как человек плыл с Одиссеем". В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1978. М., Наука, I98I. с.230265.
44. Гиршман М.М. Содержательность ритма прозы. Вопр.литературы. М., 1968, 2. с.169-183.
45. Гиршман М.М. Ритм художественной прозы и целостность прозаического литературного произведения. Автореф. дис. докт. филол.наук. М., 1977. 37 с.
46. Гольдман А.А. Опыт исследования стилистических потенций нейтральных слов /на материале имен существительных английского языка/. Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1976. 18 с.
47. Греймас А.Ж. и Курте Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка. В кн.: Семиотика. М., Радуга, 1983. с.483-550.
48. Гридин В.Н. Семантика эмоционально-экспрессивных средств языка. Б кн.: Психолингвистические проблемы семантики. М., Наука, 1983. C.II3-II9.
49. Гусев В.Е. Эстетика фольклора. Л.: Наука, 1967 ратура. М., 1935, T.I. с.354.
50. Доброницкая Т.В. Особенности текстов английской детской литературы в их сопоставлении с литературой для взрослых. Воб. научн.трудов МГПИИЯ им.М.Тореза. М., 1980 вып. 141. с.14-28.
51. Доброницкая Т.В. Стилистико-синтаксические особенности английской детской литературной сказки. Дис. канд.филол. наук. М., 1980. 206 с.
52. Долинин К,А. Стилистика французского языка. Л., Просвещение, 1978. с.229-272.
53. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. М., Высшая школа, 1980. 224 с.
54. Дубовский Ю.А. Вопросы просодии устного текста: Учеб.пособие по теорет.фонетике англ.яз. Минск: Мин.гос.пед,ин-т иностр. яз., 1975. 294 с.
55. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. Минск, Вышейша школа, 1978. 137 с.
56. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., Наука, 1982. 157 с.
57. Жирмунский В.М. О ритмической прозе. русская литература, 1966, 4. C.I03-II4.
58. Жирмунский В.М. К вопросу о метадународных сказочных сюжетах. 19 с.
59. Даль В. Толковый словарь. Гос. изд-во Художественная лите60. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л., Советский писатель, 1975, 664 с.
61. Зарубина Н.Д. Сверхфразовое единство как лингвистическая единица /некоторые особенности структурной организации употребления в языке газеты/. Автореф. дис. кавд.филол.наук. М., 1973. 21 с.
62. Зарубина Н.Д. К вопросу о лингвистических единицах текста. Б кн.; Синтаксис текста: М., Наука, 1979. с.103-112.
63. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения: М., Наука, 1976. с.5-33.
64. Златоустова Л,В. О ритмических структурах в поэтических и прозаических текстах. В кн.: Звуковой строй языка: М., Наука, 1979. с.109-128.
65. Иванова Г.Н. Ритмика русской прозы. Автореф. дис. кацц. филол.наук. М., 1968. 13 с.
66. Ивин И.А. Основание логики оценок. М., Изд-во Моск.ун-та, 1970. 228 с.
67. Каццинский Б.С. Текст как интонационная структура. Автореф. дис. кацц.филол.наук. М., 1968. 15 с.
68. Карпиченкова Е.П. Роль темпорального компонента в ритмической организации стиха /экспериментально-фонетическое исследование на материале современной английской поэзии/. Автореф. дис. канд.филол.наук. М., I98I. 143 с.
69. Кожевникова К. Спонтанная устная речь в эпической прозе (на материале соврем.рус.худож.лит.), Praha, Univ.Karlova, 1971.165 с.
70. Кожевникова К. Об аспектах связности в тексте как целом. В кн.: Синтаксис текста: М., Наука, 1979. с.49-67.
71. Кожевникова Н.А, Речевые разновидности повествования в русской советской прозе. Автореф.канд.дис. кацд,филол.наук. М., 1973. 27 с.
72. Кожевникова Н.А. Пути развития сказа в русской литературе в 19-20 вв. В кн.: Синтаксис текста: М., Наука, 1979. с,27б298.
73. Колшанский Г.В. Паралингвистика... М.: Наука, 1974. 80 с.
74. Колшанский Г.В. Текст как единица комьшикации. В кн.: Проблемы общего и германского языкознания: М., Изд-во Моск.ун-та, 1978. с.26-38.
75. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики. Вопр. языкознания, 1979, 6. с.51-62.
76. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., Наука, 1980. 148 с,
77. Кононенко Е.Г. Ритмико-синтаксическая структура художественной прозы /на материале прозы Ш.ОКейси/. Автореф.дис. канд.филол.наук. Л., 1973. 24 с.
78. Краткий словарь по эстетике. Под ред. Овсянникова М.Ф. М., Просвещение, 1983. с.41-137,
79. Кунин А,В. Механизм окказиональной фразеологической номинации и проблема оценки. В кн.: Вопросы фразеологии: Сб.научн.трудов 1ЯШИЯ им.М.Тореза, М., 1980, 168. с.158-185.
80. Леонтьев А.А, Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965. 224 с.
81. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста, В сб. научн.трудов МГОИИЯ им.М.Тореза, М., 1980, вып.103. с.бО70.
82. Леонтьев А.А. Высказывание как предмет лингвистики, психолингвистики и теории коммуникации. В кн.: Синтаксис текста: М., 1979. с.18-36.
83. Леонтьева (Торсуева) И.Г. Функциональная теория интонации. Дис. докт.филол.наук. М., 1975. с.39-58.
84. Лосев А.Ф., Шестаков В.П. История эстетических категорий. М.: Искусство, 1965. с.36-84.
85. Лосев А.Ф. История философии как школа мысли. Коммунист, I98I, II. с.57.
86. Лотман Ю.М, Структура художественного текста. М., Искусство, 1970. 383 с.
87. Майорова И.А. Текстообразущие функции интонации. Дис. кацц.филол.наук: М.: 1980. 154 с.
88. Мартемьянов Ю.С. Связный текст изложение расчлененного смысла. Ин-т рус.яз.АН СССР. Проблемная группа по эксперим. и прикладной лингвистике. Предварительные публикации. Вып. 40, М., 1973. 59 с.
89. Маслов Б.А. Механизм связи предложений в тексте. В сб.научн. трудов МГПИИЯ им.М.Тореза. М.: 1976, вып.103. с.71-75.
90. Маслов Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста (Надфразовый уровень). Учеб.пособие к спецкурсу. Таллин, /ТПИ/, 1975. 104 с.
91. Мелентинский Е.М. Проблемы структурного описания волшебной сказки. "Труды по знаковым системам", Тарту, 1969. C.I09-II4.
92. Мельников Г.П. Системный подход в лингвистике. В кн.: Системные исследования. Ежегодник. М.:Наука, 1972. с.184-205.
93. Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие. М.; Мир, 1966. с.51-52.
94. Москальская О.И. Грамматика текста. М.; Высшая школа, I98I. 183 с.
95. Невижина З.В. Структурно-семантическая организация СФЕ в современном английском языке. Автореф.дис. канд.филол.наук. Киев, I97I. 23 с.
96. Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи /описание, повествование, рассуядение/. Улан-Уде, Буряткнигоиздат, 1974. 261 с.
97. Никифоров А.И. Сказка, ее бытование и носители. В кн.: Icская фольклористика: М.: Высшая школа, I97I. с.292-303.
98. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. М.: Наука, 1977. 278 с.
99. Николаева Т.М. Семантика акцентного ввделения. М.: Наука, 1982. 103 с.
100. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. 215 с.
101. Новиков Л.А. Художественный текст и его изучение как методическая проблема. В сб. памяти ак.В,В.Виноградова: М., Издво Моск.ун-та, I97I. с.156-164.
102. Пинаева Ж. Б. О некоторых интонационных особенностях чтения английских художественных и научных текстов. Автореф. дис. канд.филол.наук. М., 1975. 39 с. И З Плотникова Н. Описание как единица контекстно-вариативного членения художественного текста (на материале английских и американских романов ХУШ-Х1Х веков). Автореф.дис. канд. филол.наук. М., I98I. 23 с.
103. Померанцева Э.В. Соотношение эстетической и информационной функции в разных жанрах устной прозы. В кн.: Проблемы фольклора: М.: Наука, 1975. с.75-81.
104. Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. 379 с.
105. Пробст М.А. Текст в системах коммуникаций. В кн.: Проблемы структурной лингвистики: М,: Наука, 1979. с.5-16.
106. Пропп В,Я. Морфология сказки. М.:Наука, 1969. 168 с.
107. Пропп В.Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки /ответ К.Леви-Строссу/. В кн.: Семиотика: М.: Радуга, 1983. с.566-584.
108. Просодия текста. Тезисы докладов научно-методической конференции (7-9 декабря) 1982. М.: Изд-во МШИИЯ им,М.Тореза, 1982. 159 с.
109. Путилов Б.Н, Мотив как сюжетообразующий элемент. В кн.: Типологические исследования по фольклору: сб.статей памяти
110. Ревзин И.И. К соотношению структурного и системного подходов в современной лингвистике. В кн.: Системные исследования. Ежегодник; М.: Наука, 1972. с.165-183.
111. Ревзин И.И. К общесемиотическому истолкованию трех постулатов. Проппа (анализ сказки и теория связности текста). В кн.: Типологические исследования по фольклору: сб.статей памяти В.Я.Проппа: М.: Наука, 1975. с.77-91.
112. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л.: Наука, 1983. 214 с.
113. Реформатский А.А. Опыт анализа новеллистической композиции, В кн.: Семиотика: М.: Радуга, 1983. с.557-565, 125. Ро?вдественский Ю.В. Проблематика современной теории текста в книге В.В.Виноградова "О художественной прозе". В кн.: Синтаксис текста: М.: Наука, 1979. с.5-17.
114. Сапаров М.А. Об организации пространственно-временного континуума художественного произведения. В кн.: Ритм, пространство и время в литературе и искусстве: Л., Наука, 1974. с.85-103.
115. Сахарова З.А. Просодические характеристики чтения английской сказки /в сопоставлении с русским языком/. Автореф. дис. канд.филол.наук. М., I98I. 16 с.
116. Серкова Н.И. Предпосылки членения текста на сверхфразовые единства. Вопр.языкознания, 1978, 3. с.75-82.
117. Словарь современного русского и литературного языка. М.-Л.: Изд-БО АН СССР, 1954, т.З. с.39-41.
118. Соколов A.M. Тайны золотого сечения. Техника молодежи, 1978, 5. с.40-42,
119. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977. 291 с.
120. Станиславский К.С. Темпо-ритм. В: собр.соч. в 8 т., М.: Искусство, т.З. с.140-190.
121. Степанов Ю.С. В мире семиотики. В кн.: Семиотика: М.: Радуга, 1983. с.5-36.
122. Теплицкая Н.И. Некоторые проблемы диалогического текста, Дис. канд.филол.наук. М., 1974. 256 с.)
123. Тодоров Ц. Семиотика литературы. В кн.: Семиотика: М.: Радуга, 1983. с.350-354.
124. Торсуев Г.П. Экспериментальное исследование английского словесного ударения. В кн.: Экспериментальная фонетика и психология речи: М.: Изд-во Моск. ун-та, I960. с.11-13.
125. Торсуева И,Г. Эмоциональность в речи. В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения: М.: Наука, 1976. с.228-233.
126. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. 109 с.
127. Трахтеров А.А, Английская фонетическая терминология. М.: Изд-во лит. на иностр.яз., 1962. с.246.
128. Турмачева Н.А. О типах формальных и логических связей в сверхфразовом единстве. Автореф. дис, кацц.филол.наук. М., 1973. 23 с.
129. Фортунатов Н.М. Ритм художественной прозы. В кн.: Ритм, пространство и время в литературе и искусстве: Л.: Наука, 1974. 173-186.
130. Черемисина Н.В. Ритм и интонация русской художественной речи. Автореф. дис. докт.филол.наук. М., I97I. 48 с.
131. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. М.: Русский язык, 1982. 207 с.
132. Черняховская Л.А. Смысловая структура текста и ее единицы. Вопр.языкознания, 1983, б. с.117-126.
133. Чистов К.В. Специфика фольклора в свете теории информации. В кн.: Типологические исследования по фольклору: М.: Наука, 1975. с.26-43.
134. Чичерин А.В. Ритм образа. М.: Советский писатель, 1973. 278 с.
135. Шаховский В.И. О лингвистике коннотации. В кн.: Семантикосистемные отношения в лексике германских и романских языков: сб. научн.трудов Волгоградского пед.ин-та им.А.С.Серафимовича, 1979, 9. с.39-48.
136. Шевченко Т.И. Последовательность контуров в просодии английской речи /на материале научной и художественной прозы/. Автореф.дис. канд.фиЛОЛ.наук. М,, 1973. 22 с.
137. Шевякова В.Е. Современный английский язык. Порядок слов, актуальное членение, интонация. М.: Наука, 1980. 380 с.
138. Шевякова В.Е. О некоторых закономерностях взаимодействия интонационных и синтаксических средств выражения грамматического значения. Вопр. языкознания, 1984, 4. с.70-75.
139. Шесгаков В.П. Гармония как эстетическая категория. Учение о гармонии в истории эстетической мысли. М.: Наука, 1973. 255 с.
140. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. 428 с.
141. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, I98I. с.31-39.
142. Abercrombie D, Studies in Phonetics and Linguistics, London: Oxford Univ. press, 19б5« 151 p. 143. Abercrombie D, Elements of General Phonetics, Edinburgh: Univ.press, 1967. 203 p,
144. Baum P.P. the other hairaony of prose An Essay in English prose rhythm, Durham: Duke Univ.press, 1952. 230 p.
145. Bierwisch M. Modern Linguistics, its development, methods and problems. The Hague Paris: Mouton, 1971. 105 p.
146. Bolinger D.L.M, Forms of English accent, morpheme, order. Cambridge (Mass.): Harvard Univ.press, 1965. p.279-307.
147. Bolinger D,L,M, Intonation, Selected readings. Harmondswirth (Middx): Penguin books, 1972, 464 p. 163» Bonheim H. Theory of narrative modes. In: Semiotica, 1975, vol.14, Ho.4, p.329-345. 164» Boulton M. The anatomy of prose. London: Routlege and Kegan Paul, 1954, 190 p.
148. Classe A. The Rhythm of English Prose. Oxford: Blackwell, 1939. 138 p.
149. Crystal D, Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge: Univ.press, 1969. 381 p.
150. Donate E. The shape of fiction: notes towards a possible classification of narrative discourses. In: Modem Language notes. Baltimore, 1971, vol.86, No.6. p.807-823.
151. Dressier W. Current Trends in Text Linguistics. Berlin, New York: 1978, vol.2. 308 p.
152. Dundes A. The morphology of Horth American Indian folktales. Helsinki: Suomalainen tiedeaka temia, 1964. 134 p»
153. Dundes A. Analitic essays in folklore. The Hague: Mouton, 1979. 265 p.
154. Enkwist H.E. Linguistic Stylistics. The Hague-Paris: Mouton, 1973. 178 p. 173. JPreeman D.C. Linguistics and Literary Style. New York: Massachusetts Univ.press, 1970. 491 p.
155. Garvey J. Characterization in narrative. In: Poetics, Amsterdam, 1978, vol.7, No. 1, p.63-78.
156. Gordon J.A. The Movement of English Prose. London: Longmans, 1966. 182 p.
157. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. London: Longmans, 1976. 374 p.
158. Jones D. An Outline of English Phonetics. Cambridge: Heffer, i960. p.215-226.
159. Lehiste I. Rhythmic units and syntactic units in production and perception. In: The Joiirnal of the Acoustic Society of America, 1978, vol.54, No.5, p.1228-1233.
160. Lord A.B. The singer of tales Cambridge (Mass): Harvard univ.press, i960. 309 p.
161. Hiesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau, Verlag Hochschule, 1975. p.269-271. 185. Van Dijk T.A. Models for text grammar. In: Linguistics, The Hague-Paris, 1973, No.105. p.33-68.
162. Uldall E.T. Dimensions of meaning in intonation. In: In Honour of Daniel Jones, ed. D.Ahercrombie, London: Longmans, 1964. p.271-279.
163. Warner R.M. Periodic Rhythms in conversational speech. In: Language and Speech, 1979, vol.22, part 4, p.380-385.
164. Weinrich H. Sprache in Texten. Stuttgart: Klett, 1976. 356 p.
166. Three Hands bong, 3. The Hare and the Earth. 4. The Ply that Went to School. 5. How the Pox Cheated Two Bear Cubs. 6. The Selfish Giant. 7. The Pox and the Stork. 8. Why Doves Coo. 9. The Cobbler and the Dwarfs. 10. The Old Witch.
167. Manning-Sanders R. А Book of Giants. London: Pan Books Ltd., 1972. p.27-33.
168. Manning-Sanders R. A Book of Dwarfs. London: Piccolo Pan Books, 1976. p.109-111.
169. Manning-Sanders R. A Book of Witches. London and Sydney: Piccolo Pan Books, 1978. p.11-17.
170. Oscar Wilde. Fairy Tales and Stories. London: Octopus Books Ltd., 1980. p.43-48.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.