Ретроспективные сверхфразовые единства: формы и функции: на материале английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Тивьяева, Ирина Владимировна

  • Тивьяева, Ирина Владимировна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Тула
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 175
Тивьяева, Ирина Владимировна. Ретроспективные сверхфразовые единства: формы и функции: на материале английского языка: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Тула. 2007. 175 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тивьяева, Ирина Владимировна

ВВЕДЕНИЕ.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СОКРАЩЕНИЙ.

ГЛАВА 1. Теоретические основания исследования ретроспективных сверхфразовых единств как единиц текста.

1.1. Ретроспекция в системе текстовых категорий.

1.1.1. Выражение времени в тексте. Художественное время.

1.1.2. Ретроспекция как форма дисконтинуума.

1Л .3. Средства выражения ретроспекции в тексте.

1.2. Ретроспективное сверхфразовое единство как форма реализации категории ретроспекции.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. Ретроспективные сверхфразовые единства в структуре художественного текста.

2.1. Морфологические средства формирования ретроспективных сверхфразовых единств и их интеграции в художественный текст.

2.1.1. Видо-временные формы глагола.

2Л .2. Неличные формы глагола и модальные глаголы.

2.2. Лексические средства формирования ретроспективных сверхфразовых единств и их интеграции в художественный текст.

2.2.1. Авторское указание на ретроспекцию.

2.2.2. Слова ретроспективной семантики.

2.2.3. Локально-темпоральные адвербиалы.

2.3. Стилистические и графические средства формирования ретроспективных сверхфразовых единств и их интеграции в художественный текст.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3. Функции ретроспективных сверхфразовых единств в художественном тексте.

3.1. Понятие функции. Функция языковых единиц.

3.2. Типология функций ретроспекции в тексте.

3.3. Уровни функционирования ретроспективных сверхфразовых единств в художественном тексте.

3.3.1. Функции ретроспективных сверхфразовых единств в содержательно-смысловой структуре текста.

3.3.2. Функции ретроспективных сверхфразовых единств в сюжетно-композиционной структуре текста.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Ретроспективные сверхфразовые единства: формы и функции: на материале английского языка»

В последние десятилетия проблемы лингвистики текста выдвинулись в число приоритетных вопросов языкознания, однако многое в теории текста осталось неопределенным. Идут поиски структурно-семантических единиц, входящих в область текстологии, ведутся дискуссии о принципах выделения текстовых категорий и их реализации в различных типах текстов. Одним из актуальных направлений современной лингвистики текста является, по словам З.Я. Тураевой, "выявление единиц, составляющих текст, изучение моделей, образцов, по которым они формируются, рассмотрение многообразных отношений между ними" [Тураева 1986: 113].

Настоящая работа посвящена описанию форм и текстовых функций ретроспективных сверхфразовых единств (РСФЕ), являющихся одним из средств репрезентации категории ретроспекции в тексте.

Ретроспекция понимается как форма дисконтинуума на фоне общего темпорального континуума художественного текста, отличительным признаком которой является временной скачок назад [Д.Д.Антипова, Н.В.Брускова, И.Р.Гальперин, Л.Н.Федорова]. При ретроспективной последовательности изложения событий последующий отрезок текста отсылает читателя к событиям, имевшим место раньше событий, описанных в предшествующем отрезке текста.

Теоретическую базу исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики текста (И.В.Арнольд, И.Р.Гальперин, М.Я.Дымарский, В.А.Кухаренко, М.Н.Левченко, О.И.Москальская, Е.А.Реферовская, Г.Я.Солганик, З.Я.Тураева, Л.Г.Фридман), системно-функциональной грамматики (А.В.Бондарко, Г.А.Золотова, Е.В.Падучева, М.А.К.Халлидей) и литературоведения (М.М.Бахтин, Ж.Женетт, Н.Ф.Копыстянская, Д.С.Лихачев, Ю.М.Лотман, М.Г.Меркулова, Т.Л.Мотылева, В.Б.Шкловский, Н.Ф.Ржевская, Б.А.Успенский).

За методологическую основу нами были приняты грамматический анализ текста как совокупности единиц, больших, чем предложение (И.Р.Гальперин, О.И.Москальская, Е.А.Реферовская, З.Я.Тураева) и категориальный подход к тексту, цель которого заключается в установлении текстовых категорий различного порядка и отношений между ними (О.П.Воробьёва, И.Р.Гальперин, Т.В.Матвеева, А.Н.Мороховский, Л.А.Черняховская).

Традиционно исследование ретроспекции в тексте проходило в основном в литературоведческом аспекте. Исследованием форм, видов, типов и функций ретроспекции в художественных текстах различных жанров занимались Е.А.Гуревич, Ж.Женетт, Н.Ф.Копыстянская, М.Г.Меркулова, Н.Ф.Ржевская др. Первым из лингвистов к исследованию ретроспекции как грамматической категории текста обратился И.Р.Гальперин, сформулировавший основные положения, связанные с реализацией ретроспективных отношений в тексте.

Свое дальнейшее описание ретроспекция получила в диссертационных работах Н.В.Брусковой и Л.Н.Федоровой, выполненных на материале немецких и английских художественных текстов соответственно. Авторы данных исследований предлагают развернутое описание анализируемой категории и выделяют различные виды ретроспекции на основе грамматических и семантических параметров.

На материале научных текстов ретроспекция подвергалась рассмотрению в диссертационном исследовании Д.Д.Антиповой, в котором предпринимается попытка доказать, что, проявляясь во всех типах текста, в каждом отдельном случае данная категория приобретает свои специфические особенности в зависимости от функциональной направленности текста.

Основное внимание в указанных работах уделяется построению классификаций ретроспекции, выделению видов, типов и форм на основе различных критериев, однако исследователи не подвергали детальному изучению основной продукт функционирования ретроспекции в тексте -ретроспективное сверхфразовое единство, его оформленность, границы, объем, структурные характеристики и функции в тексте.

К категории ретроспекции обращались в связи с исследованием других текстовых категорий (Л.И. Кручинина, A.B. Мейерович), в связи с изучением локально-темпоральной структуры художественного текста (М.Н. Левченко, О.М.Семенова, Т.В.Федосова, Н.В.Федорова), в аспекте проблемы художественного времени (Н.Е. Булаева, О.В. Давыдова, Л.И. Ларина), при рассмотрении структуры научного текста (Я.А. Чиговская). Ретроспективные сверхфразовые единства рассматривались в связи с исследованием функционирования видо-временных форм английского глагола в тексте (С.А.Пуханов, Е.В. Сидякова, М.Ф. Чикурова).

Объектом изучения являются ретроспективные сверхфразовые единства как рекуррентные текстоструктуры. Выделение РСФЕ в тексте производится на основе их смысловых и формальных признаков, при этом основным критерием выделения является тематический, то есть наличие микротемы ретроспекции, возврата в прошлое, а также синтаксическая оформленность и законченность. Предметом исследования является структурно-функциональный аспект РСФЕ, то есть формы и функции РСФН в художественном тексте.

Актуальность темы исследования определяется широкой распространенностью РСФЕ в художественном тексте и отсутствием работ, описывающих структурно-функциональные особенности таких текстоструктур.

Рабочей гипотезой исследования стало предположение о том, что ретроспективное сверхфразовое единство - это свободно функционирующее в тексте рекуррентное образование из двух или более предложений, объединенных микротемой ретроспекции, которое обладает определенными структурными и функциональными особенностями.

Цель работы состоит в системном описании ретроспективных сверхфразовых единств в художественном тексте.

В соответствии с целью исследования в работе ставятся следующие задачи:

1. Описать РСФЕ как рекуррентную текстоструктуру, определить критерии выделения РСФЕ и его статус в художественном тексте.

2. Инвентаризировать структурные типы РСФЕ, регулярно выделяемые в художественном тексте.

3. Описать морфологические, лексические, стилистические и графические средства, обеспечивающие органичную интеграцию РСФЕ в художественный текст и его связь с предыдущим и последующим повествованием.

4. Исследовать функции РСФЕ в содержательно-смысловой и сюжетно-композиционной структуре художественного текста.

Материал исследования составил около 5000 примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений английских и американских авторов XIX и XX веков.

В процессе анализа материала использовались такие методы лингвистического исследования как метод лингвистического наблюдения языковых фактов, метод контекстуального анализа, а также элементы сопоставительного и лингвостилистического анализа.

Научная новизна работы состоит в детальном описании структуры РСФЕ как продукта функционирования категории ретроспекции в тексте. Впервые дается развернутое описание и систематизация функций РСФЕ в художественном тексте.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что полученные результаты могут способствовать дальнейшей разработке нерешенных проблем теории текстовых построений. Процедура идентификации и структурно-функциональный анализ РСФЕ, используемые в работе, могут найти применение при анализе текстоструктур, являющихся средством реализации других текстовых категорий. Полученные данные могут послужить стимулом к дальнейшему исследованию РСФЕ в разных типах текстов и в художественных текстах разных жанров.

Практическая ценность исследования состоит в том, что теоретические и практические результаты работы могут быть использованы при построении курсов теоретической грамматики и стилистики английского языка, интерпретации и анализа текста, при разработке спецкурса по лингвистике текста, а также в практике преподавания английского языка. Эмпирический материал может быть использован при составлении сборников упражнений по дисциплинам лингвистического цикла.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ретроспективные сверхфразовые единства, представляющие собой текстоструктуры, маркирующие темпоральный скачок повествования влево относительно текущего момента текстового времени, являются рекуррентным средством реализации категории ретроспекции в художественном тексте.

2. Ретроспективные сверхфразовые единства представляют собой текстовое пространство, превышающее объем одного предложения, структурные и функциональные особенности которого определяются значением "ретроспекции, возврата в прошлое".

3. Органичное функционирование РСФЕ в художественном тексте есть результат комплексного взаимодействия разноуровневых языковых средств. Ведущую роль в процессе формирования и интеграции РСФЕ в художественный текст играют грамматические и лексические средства, причем единицы, не имеющие значения ретроспективности, включаясь в более высокий уровень текста, способны приобретать его в определенном контексте и таким образом участвовать в формировании РСФЕ и их интеграции в текст.

4. РСФЕ являются полифункциональными текстоструктурами и выполняют разнообразные функции в содержательно-смысловой и сюжетно-композиционной структуре художественного текста. В зависимости от места, которую занимает информация, содержащаяся в РСФЕ, в информационной структуре текста, выделяются следующие функции РСФЕ: акцентирующая, эксплицирующая, нарративная, интродуктивная, компаративная. В зависимости от характера отношений РСФЕ с другими компонентами сюжета в последовательном тексте, выделяются три функции: сюжетообразующая, сюжеторазвивающая и интегрирующая.

5. РСФЕ являются средством формирования содержателыю-фактуальной и содержательно-концептуальной информации художественного текста.

Апробация исследования. Основные положения и результаты исследования обсуждались на ежегодных научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава Тульского государственного университета, на заседаниях кафедры лингвистики и перевода ТулГУ, освещались в докладах на международной конференции "Стилистика и теория языковой коммуникации, посвященной 100-летию со дня рождения И.Р. Гальперина" (Москва, апрель 2005 г.), на XIV и XV всероссийских чтениях студентов, аспирантов и молодых ученых "XXI век: гуманитарные и социально-экономические науки" (Тула, апрель 2005 и 2006 гг.), на III международной научной конференции "Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах" (Челябинск, апрель 2006 г.), а также отражены в 11 публикациях.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Работа состоит из введения, списка используемых сокращений, трех глав, заключения, списка используемой литературы и списка художественной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Тивьяева, Ирина Владимировна

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

Анализ функций ретроспекции и РСФЕ в художественном тексте, результаты которого были представлены в данной главе, дает основания для следующих выводов:

- Как показывают наблюдения, ретроспекция способна выполнять в тексте различные функции. Набор функций ретроспекции, реализующихся в конкретном тексте, определяются стилевой и жанровой спецификой текста.

- В настоящей работе мы предприняли попытку выявить и описать основные функции РСФЕ в содержательно-смысловой и сюжетно-композиционной структуре художественного текста. Представленный перечень функций РСФЕ не претендует на их исчерпывающее описание, однако, на наш взгляд, охватывает основные из них.

- РСФЕ выполняют разнообразные функции в содержательно-смысловой и сюжетно-композиционной структуре художественного текста. Так как функции РСФЕ взаимодействуют в тексте, дополняют друг друга, это порой затрудняет их четкое выделение. В каждом конкретном произведении на том или ином отрезке повествования на первый план выходит одна функция, являющаяся ведущей на данном этапе, в соответствии с общим художественным замыслом автора.

- Проведенный анализ функций РСФЕ в содержательно-смысловой и сюжетно-композиционной структуре произведения дает основания полагать, что комплексное взаимодействие функций РСФЕ в художественном тексте играет важную роль не только в определении некоторых идей, значимых для конкретного этапа повествования, но и для раскрытия идейно-смыслового замысла литературного произведения в целом. Являясь неотъемлемыми элементами текста, РСФЕ создают его содержательное и стилистическое богатство, определяя силу его воздействия на читателя.

150

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной диссертационной работе была предпринята попытка рассмотреть РСФЕ как рекуррентные единицы текста в аспекте их формирования и функционирования в тексте. В соответствии с поставленной во введении целью и сформулированными задачами был проведен теоретический анализ современного состояния проблемы текстового времени, природы художественного времени и его компонентов; выявлена специфика категории ретроспекции и ее отношений с другими категориями текста; было рассмотрено место ретроспективных текстоструктур в художественном тексте, определены критерии выделения и границы РСФЕ, выявлены и описаны средства формирования РСФЕ и их интеграции в текст, а также исследованы функции РСФЕ в содержательно-смысловой и сюжетно-композиционной структуре художественного текста. Таким образом, проведенное нами исследование, результаты которого изложены в настоящей работе, позволяет сделать следующие обобщения:

1. Проблема художественного времени оказалась в центре внимания лингвистов и литературоведов в начале прошлого столетия, но не утратила своей актуальности и в XXI веке. Игра писателей со временем, разрушение линейного хода повествования, нарушение хронологической последовательности событий, перестановки эпизодов во времени, забегания вперед и возвраты в прошлое стали обычным явлением в современной литературе. Анализ многочисленных исследований, посвященных данной проблеме, позволил сделать вывод о том, что художественное время - особая категория текста, отражающая время реальное, с одной стороны, и подчиняющаяся идейно-художественному замыслу автора, с другой.

2. Ретроспекция относится к разряду универсальных текстообразующих категорий и представляет одно из важнейших свойств художественного времени - его обратимость, или разнонаправленность. Категориальным признаком ретроспекции является скачок влево на оси времени относительно линейной последовательности изображаемых событий, то есть относительно текстового настоящего. Тесно взаимодействуя с другими текстовыми категориями, в первую очередь, с проспекцией и пространственно-временным континуумом, ретроспекция остается независимой категорией и, как и все категории текста, имеет план содержания и план выражения.

3. В формировании текстовой ретроспекции участвуют единицы разных уровней. В отличие от функционально-семантических категорий темпоральности, таксиса, аспектуальности, временного порядка и др., категория ретроспекции не обязательно использует в качестве ядра своей структуры морфологическую категорию. В передаче ретроспективных отношений в тексте, помимо видо-временных форм глагола, участвуют также лексические, синтаксические, лингвостилистические и композиционные средства. Наблюдения позволяют говорить о специфических особенностях проявления и функционирования ретроспекции в зависимости от функциональной направленности текста.

4. Текстовые единицы, выбранные в качестве объекта настоящего исследования, являются типичным средством выражения ретроспекции в художественном тексте. РСФЕ представляют собой текстоструктуры объемом не менее двух предложений, объединенных микротемой ретроспекции. РСФЕ воспроизводят картину событий, предшествующих текстовому настоящему, при этом "внутритекстовые" РСФЕ содержат информацию об известных читателю событиях, уже упоминавшихся по ходу повествования, а "затекстовые" РСФЕ вводят в текст информацию о не упоминавшихся ранее событиях, имевших место до данного этапа повествования. Анализ языкового материала показал, что РСФЕ не ограничены в объеме, не имеют фиксированного места в тексте, свободно употребляются как в плане автора, так и в плане персонажа, и чаще всего выступают как часть повествования.

5. Ведущим признаком РСФЕ, позволяющим отличить их от других СФЕ в структуре текста, является объединение группы высказываний вокруг единого смыслового центра - темы ретроспекции, возвращения к прошлому. Как было установлено в результате исследования, этот признак проявляется в особенностях структурной организации рассматриваемых единиц и их функционирования в тексте.

6. В настоящей диссертации осуществлялось комплексное исследование средств формирования РСФЕ и их интеграции в художественный текст, что помимо анализа функционирования в РСФЕ видо-временных форм глагола, подразумевало также подробное рассмотрение лексических, стилистических и графических средств. Так, в ходе исследования были выделены и описаны восемь морфологических типов РСФЕ в зависимости от того, какая глагольная форма является доминирующей в ретроспективной текстоструктуре, представлена классификация лексических средств по способу локализации изображаемых событий во времени, а также выявлена роль стилистических и графических средств в выделении точек разрыва и восстановления пространственно-временного континуума текста.

7. Анализ художественных текстов показал, что сложные отношения, существующие в тексте, накладывают новые значения на систему глагольных времен и на лексические единицы, в результате чего отдельные видо-временные формы глагола и лексемы, не имеющие значения ретроспективности, способны приобретать его под влиянием контекста. Что касается стилистических и графических средств, то, изначально лишенные способности выражать временные отношения, взаимодействуя с другими средствами и включаясь в более высокий уровень текста, они выступают в качестве дополнительных маркеров разрыва или восстановления пространственно-временного континуума и также способствуют интеграции РСФЕ в текст. Таким образом, анализ фактического материала подтвердил предположение о том, что органичное функционирование РСФЕ в художественном тексте есть результат комплексного взаимодействия разноуровневых языковых средств.

8. Рассмотрение функционирования РСФЕ в художественном тексте обусловило необходимость выделения двух уровней в структуре текста: содержательно-смыслового и сюжетно-композиционного. Исследуя функции РСФЕ в содержательно-смысловой и сюжетно-композиционной структуре художественного текста, мы рассматривали взаимодействие информации, содержащейся в РСФЕ, с предшествующей содержательно-фактуальной информацией, а также анализировали взаимодействие РСФЕ с другими компонентами сюжета в последовательном тексте. Согласно результатам исследования, нами были выделены следующие функции РСФЕ в художественном тексте: акцентирующая, эксплицирующая, нарративная, интродуктивная, компаративная, сюжетообразующая, сюжеторазвивающая и интегрирующая.

9. Проведенное исследование показало, что РСФЕ являются полифункциональными текстоструктурами, функции которых перекрещиваются и накладываются друг на друга. Таким образом, актуализация одной из функций не означает нейтрализацию остальных. Более того, следует отметить, что выделяемые нами функции являются ведущими лишь на определенном отрезке повествования, а на более высоком уровне - на уровне целого текста - совокупность всех РСФЕ произведения играет более сложную содержательно-композиционную роль.

10.Анализ функций РСФЕ в художественном тексте позволяет сделать вывод о том, что РСФЕ являются средством передачи, в первую очередь, содержательно-фактуальной информации, которая в процессе чтения текста нередко подвергается переосмыслению. Однако, как известно, композиционная организация фактического материала, то есть членение, расположение и чередование отдельных эпизодов играет не меньшую роль в понимании идейного замысла художественного текста, чем отбор фактического материала, осуществляемый автором на начальном этапе работы над произведением. Таким образом, в ретроспективных фрагментах нередко имеет место перекрещивание всех видов информации, то есть наряду с содержательно-фактуальной РСФЕ косвенно передают также содержательно-концептуальную и подтекстовую информацию.

11 .Перспективным развитием работы видится рассмотрение структурно-функциональных характеристик РСФЕ в текстах различных стилей и в художественных текстах различных жанров.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тивьяева, Ирина Владимировна, 2007 год

1. Акимова Т.Г. Семантические признаки в сфере качественной аспектуальности и функционирование видо-временных форм английского глагола / Т.Г. Акимова // Теория грамматическогоIзначения и аспектологические исследования. Л.: Наука, 1984. - С. 71-91.

2. Андреева Т.А. Структура сюжетного времени (на материале рассказов Хемингуэя) / Т.А. Андреева. Автореф. дисс. . канд. фил. наук.-Л., 1976.-286 с.

3. Антипова Д.Д. Категория ретроспекции и проспекции в научном тексте (на материале английской лингвистической литературы) / Д.Д.Антипова. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1988.-23 с.

4. Аристотель. Об искусстве поэзии / Аристотель. М.: Начальная школа, 1969.-97 с.

5. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике / И.В.Арнольд. М.: Высш. шк., 1991. - 140 с.

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования) / И.В. Арнольд. М.: Просвещение, 1990.-300 с.

7. Аскаров Т. Эстетическая природа художественной условности / Т.Аскаров. Фрунзе: "Илим", 1966. - 71 с.

8. Ахундов М.Д. Концепции пространства и времени: истоки, эволюция, перспективы / М.Д. Ахундов. М.: Наука, 1982. - 222 с.

9. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа / Л.Г. Бабенко. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. - 464 с.

10. Бабушкин А.П. "Возможные миры" в семантическом пространстве языка / А.П. Бабушкин. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. - 86 с.

11. Бабушко С.Р. Категориально пространство локативных итемпоральных наречий современного английского языка I С.Р.Бабушко. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1998. - 18 с.

12. Бахтин М.М. Время и пространство в романе / М.М. Бахтин // Вопросы литературы. 1974. - №3. - С. 133-179.

13. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе / М.М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М.: Худож. литература, 1975. - С. 234-407.

14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1979. - 424 с.

15. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи / М.М. Бахтин. М.: Художественная литература, 1986.-543 с.

16. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974,- 447 с.

17. Бидагаева Ц.Б. Темпоральные адвербиалы в английском предложении: языковой процесс выражения смысла / Ц.Б. Бидагаева. Улан-Удэ: Изд-во ВСГТУ, 2004. - 187 с.

18. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. -М.: Высш. шк., 2000. -381 с.

19. Бондарко A.B. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / A.B. Бондарко // Теория функциональной грамматики / Отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1987. - С. 5-39.

20. Бондарко A.B. Функциональная грамматика / A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1984.- 136 с.

21. Бондарко A.B. Функциональная грамматика / A.B. Бондарко // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 565-566.

22. Брускова Н.В. Категории ретроспекции и проспекции в художественном тексте (на материале немецкого языка) / Н.В. Брускова. Дисс. канд. филол. наук. М., 1983. - 181 с.

23. Булаева Н.Г. Категория времени в произведениях научнойфантастики на английском языке (на материале художественных произведений XX века) / Н.Г. Булаева. Дис. . канд. филол. наук. -Тула, 2005. 169 с.

24. Булыгина Т.В. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Вопросы языкознания. 1989. - №3. - С. 51 -61.

25. Валгина Н.С. Теория текста / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003. - 280 с.

26. Василенко О.В. Функционирование наречий времени современного английского языка в текстах различных стилей / О.В. Василенко. Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1998. - 16 с.

27. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике / Г.А. Вейхман. М.: Астрель, 2001.-128 с.

28. Вейнрейх У. О семантической структуре языка / У.Вейнрейх. Новое в лингвистике. Вып. 5. - М.: Прогресс, 1970. - С. 163-249.

29. Веселкова О.Н. Темпоральная организация немецкого нарратива (дейктическая трактовка претерита) / О.Н. Веселкова. Дис. . канд. филол. наук. - Архангельск, 2004. - 258 с.

30. Виолина М.И. Временной дейксис в повествовательном тексте (на материале французского языка) / М.И. Виолина. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2002. - 23 с.

31. Володин Э.Ф. Специфика художественного времени / Э.Ф. Володин // Вопросы философии. 1978. - №8. — С. 94-111.

32. Воробьёва О.П. Стилистика текста / О.П. Воробьева // Стилистика английского языка. Киев: Выща шк., 1991. - С. 201-234.

33. Воробьёва О.П. Текстовые категории и фактор адресата / О.П.Воробьева. Киев: Виш. Шк., 1993. - 199 с.

34. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста (опыт обобщения) / И.Р. Гальперин // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. -1977. -т. XXXVI, № 6. С. 522-533.

35. Гальперин И.Р. О понятии "текст" / И.Р. Гальперин // Вопросыязыкознания. 1974. - №6. - С. 38-42.

36. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте / И.Р. Гальперин // Филологические науки. 1980. - №5. - С. 44-52.

37. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. -М.: Высшая школа, 1981. 139 с.

38. Гальперин И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста / И.Р. Гальперин // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. - 177 с.

39. Гилева Е.П. Когнитивные основы неграмматической представленности концепта времени / Е.П. Гилева. Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 2002. - 168 с.

40. Гильфанова Д.Р. Темпоральность художественного текста на материале английского и татарского языков / Д.Р. Гильфанова. Дис. . канд. филол. наук. Тюмень, 2005. - 218 с.

41. Глушкова Ю.Н. Категория проспекции и ее нарушение в нарративе новеллы / Ю.Н. Глушкова. Дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2002.- 158 с.

42. Гришунин A.J1. Исследовательские аспекты текстологии / A.JI. Гришунин. М.: Наследие, 1998. - 416 с.

43. Гулыга Е.В. К вопросу о взаимосвязи уровней: (языковые макро- и микрополя) / Е.В. Гулыга // Лингвистика и методика в высшей школе. М.: Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза, 1967. - Вып. 4.

44. Гуревич Е.А. В поисках истоков ретроспективного рассказа в прядях: Древнеисландская версия сюжета о купце и слепом старце / Е.А.Гуревич // Скандинавские языки. Диахрония и синхрония. Вып. 5. М.: Изд. РГГУ, 2001. -С. 68-89.

45. Гуревич Е.А. Жанр "прядей об исландцах" в древнескандинавской литературе (К проблеме исторической поэтики малой прозаической формы) / Е.А. Гуревич. Автореф. дис. д. филол. наук. М., 2007.32 с.

46. Давыдова O.B. Художественное время как средство создания виртуальной реальности в литературном дискурсе. На материале немецкого языка / О.В. Давыдова. Дис. . канд. филол. наук. М., 2003.-214 с.

47. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

48. Дешериева Т.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам / Т.И.Дешериева // Вопросы языкознания. 1975. - №2. - С. 111-117.

49. Долинин К.А. Интерпретация текста / К.А. Долинин. М.: Просвещение, 1985. - 288 с.

50. Домашнев А.И. Интерпретация художественного текста / А.И.Домашнев, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова. М.: Просвещение, 1989.-208 с.

51. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. На материале русской прозы XIX XX вв. / М.Я. Дымарский. -М.: УРСС, 2001.-328 с.

52. Есперсен О. Философия грамматики. / О. Есперсен. М.: Издательство иностранной литературы, 1958. - 404 с.

53. Жалейко P.A. Перцептуальное время и его выражение в функционально-семантическом поле темпоральности: (на материале английского языка) / P.A. Жалейко. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980.-22 с.

54. Женетт Ж. Повествовательный дискурс / Ж. Женетт // Фигуры. Т 2. -М.: Изд. им. Сабашниковых, 1998.- С. 60-280.

55. Жеребков В.А. Грамматическая категория времени в системе немецкого глагола / В.А. Жеребков. Автореф. дисс. . д-ра филол. наук.-Л., 1972.-40 с.

56. Жеребков В.А. О грамматической категории времени / В.А. Жеребков

57. Филологические науки. 1977. - № 2. - С. 42-53.

58. Зельдович Г.М. Временные кванторные наречия / Г.М. Зельдович. Дис. д-ра. филол. наук. Харьков, 1999. - 319 с.

59. Золотова Г.А. Категории времени и вида с точки зрения текста / Г.А.Золотова // Вопросы языкознания. 2002. - № 3. - С. 8-29.

60. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1973. - С. 172-260.

61. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А.Золотова, П.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. М.: МГУ, 1998. -528 с.

62. Иванов В.В. Категория времени в искусстве и культуре XX века / В.В.Иванов // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. -Л.: Наука, 1974.-С. 39-65.

63. Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке / И.П.Иванова. Л., 1973.- 199 с.

64. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. М.: Высшая школа, 1981.-288 с.

65. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка / Б.А. Ильиш. -Л.: Просвещение, 1971. 256 с.

66. Кашкин В.Б. Функциональная типология перфекта / В.Б. Кашкин. -Воронеж: изд-во ВГУ, 1991. 128 с.

67. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста / М.Н. Кожина // Филологические науки. 1987. -№2.-С. 35-41.

68. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Н.И. Кондаков. -М.: Наука, 1975.-720 с.

69. Копров В.Ю. Предложения локализации в синтаксической концептосфере русского и английского языков // В.Ю. Копров / Межвуз. сборник научн. трудов. Вып. 4. Елец: ЕГУ им. А.И.Бунина, 2006.-С. 16-21.

70. Копыстянская Н. Ф. Виды и функции ретроспекции в романе XX века / Н.Ф. Копыстянская // Litteraria humanitas IV Roman Jakobson. Brno, 1996.-С. 441-450.

71. Копыстянская Н.Ф. Сочетание традиционных форм и функций ретроспекции с необычными в произведении К. Чапека "Метеор" / Н.Ф. Копыстянская // Славянские литературы в контексте мировой. -Минск, 1994. -С.127-131.

72. Копыстянская Н.Ф. Художественное время как категория сравнительной поэтики / Н.Ф. Копыстянская // XI Medzinâr. zjazd slavistov: Zb. résumé. Bratislava, 1993. - S. 366-367.

73. Кузнецова H.C. Художественное время в ранней новеллистике Н.Готорна / Н.С. Кузнецова. Дис. . канд. филол. наук. - С-Пб., 1995.-167 с.

74. Кухаренко В.А. Интерпретация текста / В.А. Кухаренко. М.: Просвещение, 1988. - 192 с.

75. Ларина Л.И. К вопросу о функциях художественного времени в тексте / Л.И. Ларина // Материалы Всероссийской научной конференции "Языки и картина мира". 12-15 марта 2002 г. Тула, 2002.-С. 84-87.

76. Ларина Л.И. Темпоральная структура французского художественного текста / Л.И. Ларина. Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2004. -125 с.

77. Левченко М.Н. Темпоральная структура художественного текста (жанр рассказа) / М.Н. Левченко. Дис. . канд. филол. наук. М., 1982.-194 с.

78. Левченко М.Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров / М.Н. Левченко. Дис. . д-ра филол. наук. М., 2003. - 398 с.

79. Лихачев Д.С. Время в произведениях русского фольклора / Д.С.Лихачев // Русская литература. 1962. - №4. - С. 116-131.

80. Лихачев Д.С. Исследования по древнерусской литературе / Д.С Лихачев. Л.: Наука, 1986. - 406 с.

81. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы / Д.С. Лихачев // Избранные работы: В 3 т. Т. 1. Л.: Худож. лит., 1987. - 656 с.

82. Лосева Л.М. Как строится текст / Л.М. Лосева. М.: Просвещение, 1980.-94 с.

83. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров / Ю.М. Лотман // Семиосфера. С-Пб.: "Искусство - СПБ", 2000. - С. 149-390.

84. Лотман Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. -М.: Искусство, 1970. 384 с.

85. Малычева Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ / Н.В. Малычева. Дис. д-ра филол. наук. -Ростов-на-Дону, 2003. 272 с.

86. Марова Н.Д. К вопросу о языковом выражении категории времени в художественной литературе (на материале современного немецкого рассказа) / Н.Д. Марова // Уч. Записки МГПИИЯ. М., 1968. Т. 2. - С. 484-496.

87. Маслов Ю.С. Прошедшее время / Ю.С. Маслов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российскаяэнциклопедия, 1998. С. 403-404.

88. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий / Т.В. Матвеева. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. - 168 с.

89. Махнина Е.В. Коммуникативные стратегии поведения персонажей детективного произведения в композиционном блоке "завязка" // Известия ТулГУ. Сер. Филологические науки. Вып. 4. Тула: Изд-во ТулГУ, 2004.-С. 97-100.

90. Мегентесов С.А. Импликативные связи как фактор семантической организации текста / С.А. Мегентесов. Автореф. . канд. филол. наук. -М., 1981.-20 с.

91. Мельникова О.В. Маркированная и немаркированная импликация в монологическом высказывании / О.В. Мельникова // Язык и коммуникация: изучение и обучение. Вып. 8. - Сборник статей. -Орел: Орловский гос. ун-т, 2001. - С. 34-40.

92. Меркулова М.Г.1 Ретроспекция в английской "новой драме" конца XIX начала XX века: истоки и функционирование / М.Г. Меркулова. - М.: Прометей, 2006. - 184 с.

93. Меркулова М.Г.2 Ретроспекция в трагедии Шекспира "Гамлет" / М.Г.Меркулова // Филологические науки. 2006. - №5. - С. 33-43.

94. Михайлова Е.М. Художественное время как категория текста и способы его реализации / Е.М. Михайлова. Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1983. - 18 с.

95. Мороховский А.Н. К проблеме текста и его категорий / А.Н.Мороховский // Текст и его категориальные признаки. Киев: Изд-во Киев. пед. ин-та иностр. языков, 1989. - С. 3-8.

96. Москальская О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.

97. ЮО.Мотожанец А. А. Семантический потенциал форм Continuous настоящего и прошедшего времени и их функции в художественном тексте / А.А. Мотожанец. Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2005.-161 с.

98. Ю1.Мотылева T.J1. Зарубежный роман сегодня / T.J1. Мотылева. М.: Советский писатель, 1966. - 472 с.

99. Мотылева Т.Д. О времени и пространстве в современном зарубежном романе / T.J1. Мотылева // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве / Отв. ред. Б.Ф. Егоров. JL: Наука, 1974. - С. 186-200.

100. ЮЗ.Мукаржовский Я. Литературный язык и поэтический язык / Я.Мукаржовский // Пражский лингвистический кружок / Ред. Н.А.Кондрашов. М.: Прогресс, 1967. - С. 406-431.

101. Нефедов Н.Т. Композиция сюжета и композиция произведения ("Святой колодец" В. Катаева) / Н.Т. Нефедов // Вопросы сюжетосложения. Вып. 4. Сюжет и композиция. / Отв. ред. Л.М.Цилевич. Рига: "Звайгзне", 1976. - С. 70-80.

102. Николина Н.А. Филологический анализ текста / Н.А. Николина. М.: Академия, 2003.-256 с.

103. Юб.Нирё Л. О значении и композиции произведения / Л. Нирё // Семиотика и художественное творчество: Сб. ст. / под ред. Ю.Я. Барабаша М.: Наука, 1977. - С. 125-151.

104. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ / Л.А. Новиков.

105. М.: Русский язык, 1988. 300 с.

106. Ю8.Ноздрина JI.A. Грамматический аспект интерпретации художественного текста / JT.A. Ноздрина. М.: МГЛУ, 1993. - 114 с.

107. Ноздрина Л.А. Поэтика грамматических категорий / Л.А. Ноздрина. -М.: Диалог-МГУ, 2000. 232 с.

108. Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста / Н.Ф.Пелевина. Л.: Просвещение, 1980.-272 с.

109. Ш.Перфильева Н.П. Метатекст: текстоцентрический и лексикографический аспекты / Н.П. Перфильева. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Новосибирск, 2006. - 42 с.

110. Ш.Пуханов С.А. Корреляция типа повествования, пространственно-временной и экспрессивной ориентации художественного произведения / С.А. Пуханов // Известия ТулГУ. Сер. Филологические науки. Вып. 2. Тула: изд-во ТулГУ, 2001. - С. 8589.

111. Пуханов С.А. Видовременные формы английского глагола и их экспрессивно-стилистический потенциал / С.А. Пуханов. Автореф. дис. канд. филол. наук. Тула, 2002. - 24 с.

112. Пуханов С.А. Роль видовременных форм в реализации категории интенсивности в тексте / С.А. Пуханов // Известия ТулГУ. Сер. Филологические науки. Вып. 1. Тула: изд-во ТулГУ, 1999. - С. 5563.

113. Раевская H.H. Очерки по стилистической грамматике современного английского языка / H.H. Раевская. Киев, 1973. - 144 с.

114. Пб.Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста / Е.А. Реферовская. Л.: Наука, 1983. - 216 с.

115. Ржевская Н.Ф. Изучение проблемы художественного времени в зарубежном литературоведении / Н.Ф. Ржевская // Филологические науки. 1970. - №4. - С. 87-94.

116. Ржевская Н.Ф. Концепция художественного времени в современномромане (Функция "ретроспекций" в романе) / Н.Ф. Ржевская // Научные доклады высшей школы. Серия "Филологические науки". -1970,-№4. -С. 28-40.

117. Ржевский Е.В. Художественное время как эстетическая категория / Е.В. Ржевский. Дис. канд. филол. наук. Л., 1988. - 264 с.

118. Рудакова О.В. К проблеме сложного синтаксического целого в русском языке / О.В. Рудакова // Вопросы грамматики и лексики современного русского языка. М., 1975. - С. 223-237.

119. Семенова О.М. Типообразующая роль языковых средств, формирующих локально-темпоральную структуру в поэтических текстах / О.М. Семенова. Дис. канд. филол. наук. М., 2003. - 225 с.

120. Слюсарева H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка / H.A. Слюсарева. М.: Наука, 1986. -216с.

121. Смирницкий А.И. Морфология английского языка / А.И.Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры по иностр. языкам, 1959. - 440 с.

122. Солганик Г.Я. Стилистика текста / Г.Я. Солганик. М.: Флинта: Наука, 2002.-256 с.

123. Спивак B.JI. Языковая характеристика художественного времени в романах У. Фолкнера / B.JI. Спивак. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Львов, 1979. - 20 с.

124. Степанов Ю.С. Функции и глубинное / Ю.С. Степанов // Вопросы языкознания. 2002. - №5. - С. 3-18.

125. Стеценко Е.А. Художественное время в романах Фолкнера / Е.А.Стеценко // Филологические науки. 1977. - № 4. - С. 11-17.

126. Сычков B.B. Языково-стилистическое выражение категории времени в творчестве Ш. Бодлера / В.В. Сычков. Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1977.- 18 с.

127. Тарасова Е.В. О многоаспектной природе времени (время физическое, перцептуальное, языковое, художественное и лингвистическое) / Е.В.Тарасова // Вестник Харьковского Университета. Харьков, 1989. -.№339.-С. 33-37.

128. Тураева З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное / З.Я. Тураева. М.: Высшая школа, 1979. - 219 с.

129. Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика) / З.Я.Тураева. М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

130. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности / З.Я.Тураева // Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 105-114.

131. Тырновецкая Е.П. Модель художественного времени прозы позднего A.C. Пушкина в "Крымских рассказах" С.Н. Сергеева-Ценского / Е.П. Тырновецкая. Автореф. дис. канд. филол. наук. Тамбов, 2003. - 16 с.

132. Тюпа В.И. Анализ художественного текста / В.И. Тюпа. М.: Издательский центр "Академия", 2006. - 336 с.

133. Ушакова И.Б. Концептуальный анализ прилагательных с темпоральными признаками "прошлое", "настоящее" и "будущее" в современном английском языке / И.Б. Ушакова. Дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 2002. - 150 с.

134. Федорова Л.Н. Категория ретроспекции в художественном тексте (на материале английского языка) / Л.Н. Федорова. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1982. 18 с.

135. Федорова Н.В. Моделирование темпорально-таксисной структуры художественного дискурса (на материале немецкого языка) / Н.В.Федорова. Дис. канд. филол. наук. Кемерово, 2003. - 198 с.

136. Финкель A.M. О времени грамматическом и времени объективном / A.M. Финкель // Филологические науки. 1963. - №1. - С. 53-64.

137. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста / Л.Г.Фридман. Ростов: изд-во Ростовского университета, 1984. - 136 с.

138. МЗ.Халаимова A.B. Взаимодействие досюжетного и сюжетного времени в тексте (на материале драматического текста) / A.B. Халаимова. Дис. . канд. филол. наук. М., 2005. - 178 с.

139. Хализев В.Е. Теория литературы / В.Е. Хализев. М.: Высш. шк., 2000.-398 с.

140. Харитонова И .Я. Роль категорий скрытой грамматики в организации текста / И .Я. Харитонова // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Лингвистика текста. М., 1976. - Вып. 103. - С. 196-204.

141. Хованская З.И. Стилистика французского языка / З.И. Хованская. -М.: Высшая школа, 1984. 344 с.

142. Цилевич Л.М. Об аспектах исследования сюжета / Л.М. Цилевич // Вопросы сюжетосложения. Вып. 5. / Отв. ред. Л.М. Цилевич. Рига: "Звайгзне", 1978-С. 3-11.

143. Черняховская Л.А. Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языкового содержания / Л.А. Черняховская. Автореф. дис. д-ра филол. наук. М.: 1983. - 44 с.

144. Черняховская Л.А. Смысловая структура текста и её единицы / Л.А. Черняховская // Вопросы языкознания 1983. № 6. - С. 117-126.

145. Черч А. Введение в математическую логику / А.Черч. Т. 1. М.:

146. Иностранная литература, 1960. 486 с.

147. Чиговская Я.А. Категории ретроспекции и проспекции в русских научных текстах / Я.А. Чиговская. Автореф. дис. . канд. наук. -Пермь, 2001.-22 с.

148. Чиговская Я.А. Стереотипность в средствах выражения категорий ретроспекции и проспекции в научных текстах / Я.А. Чиговская // Текст: стереотип и творчество. Межвузовский сборник научных трудовв. Пермь: Пермский университет, 1998. - С. 151-166.

149. Чикурова М.Ф. Текстовые функции английских глагольных форм / М.Ф. Чикурова. Статья. Рукопись. Тула, 1998.

150. Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста / Н.В. Шевченко. М: Приор-издат, 2003. 160 с.

151. Шендельс Е.И. Грамматика текста и грамматика предложения / Е.И.Шендельс // Иностранные языки в школе. 1985. - № 4. - С. 1621.

152. Шкловский В.Б. Искусство как прием / В.Б. Шкловский // О теории прозы. М.: Сов. писатель, 1983. - С. 9-25.

153. Шкловский В.Б. Тетива. О несходстве сходного / В.Б. Шкловский. -М.: Советский писатель, 1970. 374 с.

154. Шкурина Н.В. Функциональный аспект строевых единиц художественного текста (На примере рассказов JI. Добычина) / Н.В. Шкурина. Дис. канд. филол. наук. -С.-П., 2003. 178 с.

155. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке / Д.А. Штелинг. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254 с.

156. Bull W.E. Time, Tense and the Verb. A Study in Theoretical and Applied Linguistics, with Particular Attention to Spanish / W.T. Bull. California: University of California Press, 1960. - 205 p.

157. Chafe W.L. Discourse, Consciousness and Time: the Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing / W.L.Chafe. Chicago and London, 1994. - 327 p.

158. Chafe W.L. Language and Memory / W.L. Chafe // Language. Vol. 49, №22.-University of California, Berkley, 1973.-pp. 275-281.

159. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English / R.A. Close. -M.: Просвещение, 1979.-352 p.

160. Fleischman S. Tense and Narrativity: From Medieval Performance to Modem Fiction / S. Fleischman. London: Routledge, 1990. - 254 p.

161. Halliday M.A.K. Functional categories / M.A.K. Halliday // Function and Context in Linguistic Analysis. London; New York; Melbourne, 1979. -p. 57-79.

162. Halliday M.A.K. An Introduction to Functional Grammar / M.A.K. Halliday. London, 1985. - 472 p.

163. Hamburger K. The Logic of Literature / K. Hamburger. Ann Arbor: Indiana University Press, 1973.

164. Korsakov A.K. The Use of Tenses in English. The Structure of Modern English. Part 1 / A.K. Korsakov. Lvov: Lvov University Press, 1969. -251 p.

165. Leech G. A Communicative Grammar of English / G. Leech, J. Svartvik. -M.: Просвещение, 1983.-304 с.

166. Matz W. Des Vorgang im Epos / W. Matz // Dichtung. Wort und Sprache. -Hamburg, 1947.- Bd. 12.- 123 S.

167. MacCawley J.D. Tense and time reference In English / J.D. MacCawley // Studies in Linguistic Semantics. London, 1971.-p. 96-113.

168. Meyerhoff H. Time in Literature / H. Meyerhoff. Los Angeles: University of California Press, 1955. - 160 p.

169. Morris J. Time and Timelessness in Virginia Woolf / J. Morris. -Hicksville, New York, 1997. 120 p.

170. Могson G.S. The Shadows of Time / G.S. Morson // Narrative and Freedom. Yale University, 1994. - 331 p.

171. Müller G. Die Bedeutung der Zeit in der Erzählkunst / G. Müller. Bonn, 1947.-26 S.

172. Quirk R. A University Grammar of English / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvick. M.: Высшая школа, 1982. - 391 p.

173. Staiger E. Die Zeit als Einbildungskraft des Dichters / E. Staiger. Zürich, 1939.-221 S.

174. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical / H. Sweet. -Oxford: Clarendon Press, 1891. 412 p.

175. Weinrich H. Zur Textlinguistik der Tempusübergänge / H. Weinrich // Linguistik und Didaktik 1,1970. S. 222-227.

176. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache / H. Weinrich. -Dudenverlag, Mannhein, 1993. 1111 S.

177. СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

178. Austen J. Sense and Sensibility / J. Austin. M.: Юпитер-Интер, 2004. -280 с.

179. Bennett A. The Supreme Illusion / A. Bennett // Classic English Short Stories of the 10's. M.: Радуга, 2000. - С. 69-77.

180. Brontë Ch. Jane Eyre / Ch. Brontë. Wordsworth Editions Ltd., 1992. - 404 P

181. Brown J.W. Penross Manor / J.W. Brown. Word (UK) Ltd., 1987. - 188 p.

182. Cheever J. Bullet Park / J. Cheever. Alfred A. Knopf, New York, 1969. -247 p.

183. Cheever J.r Frère Jacques / J. Cheever // Selected Prose. M.: Менеджер, 2002.-С. 85-93.

184. Cheever J.2 The Angel of the Bridge / J. Cheever // Selected Prose. M.: Менеджер, 2002. - С. 276-290.

185. Cheever J.3 The Chimera / J. Cheever // Selected Prose. M.: Менеджер, 2002.-С. 22-37.

186. Cheever J.4 The Day the Pig Fell into the Well / J. Cheever // Selected Prose. -M.: Менеджер,2002.-С. 149-179.

187. Cheever J.5 The Season of Divorce / J. Cheever // Selected Prose. M.: Менеджер, 2002. - С. 4-21.

188. Cheever J.6 The Superintendent / J. Cheever // Selected Prose. M.: Менеджер, 2002. - С. 44-66.

189. Cheever J.7 The Wrysons / J. Cheever // Selected Prose. M.: Менеджер, 2002.-С. 101-110.

190. Coetzee J. M. Disgrace / J.M. Coetzee. Vintage, 2000. - 220 p.

191. Conan-Doyle A. The Adventure of the Lion's Mane / A. Conan-Doyle. -Minsk: Современное слово, 1997. 96 с.

192. Dahl R.j Galloping Foxley / R. Dahl // You Never Know. M.: Цитадель, 2001.-С. 100-118.

193. Dahl R.j Nunc Dimittis / R. Dahl // My Lady Love, My Dove. M.:

194. Цитадель, 2000. С. 140-167.

195. Dahl R.2 Taste / R. Dahl 11 You Never Know. M.: Цитадель, 2001. - С. 52-60.

196. Dahl R.2 William and Mary / R. Dahl // My Lady Love, My Dove. M.: Цитадель, 2000. - С. 13-46.

197. Deveraux J. The Blessing / J. Deveraux. Pocket Star Books, 1999. - 327 p.

198. Dickens Ch. Great Expectations / Ch. Dickens. Wordsworth Editions Ltd., 2000.-400 p.2LDreiser T. Jennie Gerhardt / T. Dreiser. M.: Прогресс, 1972. - 359 с.

199. Fitzgerald F.S.j Great Gatsby / F.S. Fitzerald. M.: Астрель, 2001.- 173 с.

200. Fitzgerald F.S.2 The Bridal Party / F.S. Fitzerald // Selected Prose. M.: Менеджер, 2001. - С. 238-265.

201. Fitzgerald F.S.3 The Cut-Glass Bowl / F.S. Fitzerald // Selected Prose. M.: Менеджер, 2001.-С. 165-196.

202. Fitzgerald F.S.4 The Diamond as Big as the Ritz / F.S. Fitzerald // Selected Prose. M.: Менеджер, 2001. - С. 69-132.

203. Fitzgerald F.S.5 The Lees of Happiness / F.S. Fitzerald // Selected Prose. -M.: Менеджер, 2001. С. 266-298.

204. Fowles J. The Ebony Tower / J. Fowles. M.: Менеджер, 2000. - 256 с.

205. Galsworthy J. The Apple Tree / J. Galsworthy // English Story. M.: Менеджер, 2000. - С. 3-76.

206. Galsworthy J. To Let / J. Galsworthy. M.: Прогресс, 1975. - 256 с.

207. Galsworthy J. The Man of Property / J. Galsworthy. Wordsworth Editions Ltd.,-1994.-293 p.

208. Gardner E.S. The Case of the Perjured Parrot / E.S. Gardner. M.: Айрис-пресс, 2002. - 384 с.

209. Greene G. The Quiet American / G. Green. M.: Высшая школа, 1967. -267 с.

210. Hailey A. Detective / A. Hailey. New York: Crown Publishers, Inc., 1997. -400 p.

211. Hardy T. Tess of the d'Urbervilles / T. Hardy. Wordsworth Editions Limited, 1992.-384 p.

212. Hawthorne N. The Scarlet Letter / N. Hawthorne. Airmont Books, 1962. -192 p.

213. Hemingway E. For Whom the Bell Tolls / E. Hemingway. M.: Прогресс, 1981.- 560 c.

214. Hemingway E. Soldier's Home / E. Hemingway // The Tree of Knowledge. -M.: Айрис-пресс, 2002. С. 43-55.

215. Hemingway E. The Short Happy Life of Francis Macomber / E.Hemingway// American Story. M.: Менеджер, 2000. - С. 126-148.

216. Hemingway E. The Snows of Kilimanjaro / E. Hemingway // The Fifth Column and the first forty-nine stories by Ernest Hemingway. London, 1939.-p. 154-178.

217. Huxley A. Crome Yellow / A. Huxley. Moscow: Progress Publishers, 1976.-280 c.

218. Jones J. The Pistol / J. Jones // American Short Novels. The 20th Century. -M.: Радуга, 1987.-С. 88-177.

219. Joyce J. Eveline / J. Joyce // Period Piece. St. Petersburg: Союз, 1999. -С. 4-16.

220. Kinsella S. Shopaholic Abroad / S. Kinsella. Black Swan, 2001. - 351 p.

221. Kinsella S. The Secret Dreamworld of a Shopaholic / S, Kinsella. Black Swan, 2000.-320 p.

222. Kinsella S. The Undomestic Goddess / S. Kinsella. Bantam Press, 2005. -365 p.

223. Lewis S. Babbitt / S. Lewis. Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1962.-456 p.

224. Maugham W.S. Cakes and Ale, or The Skeleton in the Cupboard / W.S. Maugham. London: Pan Books Ltd., 1978. - 192 p.

225. Maugham W.S. Theatre / W.S. Maugham. M.: Манускрипт, 1995. - 224 с.

226. Maugham W.S. The Razor's Edge / W.S. Maugham. M.: Менеджер, 1999.-320 с.50.0ndaatje M. The English Patient / M. Ondaatje. Bloomsbury, 2004. - 2261. P

227. Orwell G. Animal Farm / G. Orwell. The New American Library, 1946. -128 p.

228. Porteous R.S. A Deal With Partner / R.S. Porteous // English Reader for

229. Third-Year Students. Л.: Просвещение, 1971. - С. 121-136. 53.Saroyan W. The Cocktail Party / W. Saroyan // American Story. - M.:

230. Менеджер, 2000. С. 179-211. 54.Segal E. Love Story / E. Segal. - M.: Рольф, 2002. - 224 с. 55.Sheldon S. The Stars Shine Down / S. Sheldon. - Warner Books, 1993. -398 p.

231. Spark M. A Member of the Family / M. Spark // Stories. M.: Радуга, 2001. -С. 142-160.

232. Stone I. The Greek Treasure /1. Stone. A Signet Book. New American Library, 1976.-498 p.

233. Thackeray W.M. Vanity Fair / W.M. Thackeray. Penguin Group, 1994. -672 p.

234. Waugh E. Bella Fleace Gave a Party / Waugh E. // Prose. Memoirs. Essays. M.: Прогресс, 1980. - С. 233-241.

235. Wells H.G. The Door in the Wall / H.G. Wells // Classic English Short Stories of the 10's. M.: Радуга, 2000. - С. 45-68.

236. Wilde О. The Picture of Dorian Gray. M.: Менеджер, 2000. - 304 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.