Репрезентация категории модальности в русском и китайском языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Давлетбаева Айгуль Фидусовна

  • Давлетбаева Айгуль Фидусовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2020, ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет»
  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 236
Давлетбаева Айгуль Фидусовна. Репрезентация категории модальности в русском и китайском языках: дис. кандидат наук: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет». 2020. 236 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Давлетбаева Айгуль Фидусовна

Введение

ГЛАВА 1. ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ

1.1 Категория модальности в логико-философских парадигмах

1.2 Категория модальности в лингвистических парадигмах отечественного языкознания

1.2.1. Модус и модальность

1.2.2. Широкий и узкий подходы к пониманию модальности

1.2.3. Объективная и субъективная модальности

1.2.4. Категория модальности в когнитивно-дискурсивной парадигме

1.2.5. Категория модальности как функционально-семантическое поле ... 53 1.3. Категория модальности в лингвистических парадигмах китайского языкознания

1.3.1. Особенности терминологического аппарата категории модальности в китайском языке

1.3.2. Подходы к изучению категории модальности в китайском языкознании

Выводы по первой главе

ГЛАВА 2. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ КАК ЛЕКСИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

2.1. Статус модальных глаголов в русском языке

2.2. Модальный глагол в структуре составного глагольного сказуемого в русском языке

2.3. Модальные глаголы русского языка и типы выражаемых ими модальных значений

2.4. История изучения модальных глаголов в китайском языке и проблема терминологической номинации

2.5. Классификация модальных глаголов китайского языка

2.6. Критерии идентификации и определение объема модальных глаголов китайского языка

2.7. Авторская классификация модальных глаголов китайского языка

Выводы по второй главе

ГЛАВА 3. ТИПИЧНЫЕ И АТИПИЧНЫЕ МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

3.1. Типичные модальные глаголы китайского языка

3.1.1. Модальный глагол Ш (néng)

3.1.2. Модальный глагол ê (huí)

3.1.3. Модальный глагол ШШ (kënéng)

3.1.4. Модальные глаголы Si(xiâng) Ш(yào)

3.1.5. Модальные глаголы MÉ (yuányí), tSÜ (qingyuàn), ^Él (lèyi)

3.1.6. Модальный глагол (gân)

3.1.7. Модальные глаголы ЩШ (yïnggai), (yïngdâng), Ш(gai)

3.1.8. Модальный глагол «Щ„> (këyi)

3.1.9. Модальный глагол ШШ(xûyào)

3.1.10. Модальный глагол ШШ(zhíde)

3.1.11. Модальный глагол —É (yidíng)

3.2. Атипичные модальные глаголы китайского языка

3.2.1. Модальный глагол ^(kën)

3.2.2. Модальный глагол (nénggou)

3.2.3. Модальный глагол !й (pèi)

3.2.4. Модальный глагол Ш (dëi)

3.2.5. Модальные глаголы Ш(zhün) и ^ (хм)

3.2.6. Модальный глагол №ffi (bíxu)

Выводы по третьей главе

Заключение

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Репрезентация категории модальности в русском и китайском языках»

Введение

В условиях глобализации современных социально-экономических, финансовых и общественных институтов происходит переосмысление необходимости взаимодействия между странами с различными уровнями развития. Особое значение в рамках мирового пространства имеет создание единой среды, подразумевающей взаимопонимание представителей разных культур и языков. Интеграционные процессы, протекающие в современном обществе, затрагивают межкультурные и кросслингвальные вопросы, возникающие как результат взаимодействия различных народов.

На современном этапе развития лингвистики с учетом актуальных методик исследования и накопленного опыта гуманитарных наук представляется возможным изучение таких генетически неродственных и типологически несходных языковых систем, как русский и китайский языки.

Языки народов мира представляют собой сложные и уникальные системы, отражающие самосознание этносов как их носителей. Исследование языков в сопоставительном ключе позволяет обнаружить как сходные закономерности их функционирования, так и отличительные черты, свойственные структуре того или иного языка.

В роли связующего элемента между русским и китайским языками в данной работе выступает категория модальности, которая, по справедливому замечанию Ш. Балли, является «душой предложения». Модальные глаголы, присутствующие в русском и китайском языках, представляют собой одно из прототипических средств репрезентации данной языковой универсалии.

Настоящая диссертация посвящена исследованию особенностей модальных глаголов сопоставляемых языков и разработке их классификационных моделей. Первый вид типологической системы модальных глаголов русского и китайского языков строится на основании выделения выражаемых ими модальных значений с опорой на семантическую составляющую. Второй вид классификации предлагается для

модальных глаголов китайского языка и основывается на критериях идентификации слова как модального глагола.

В данной работе отражены результаты анализа грамматических и лексических особенностей исследуемой группы слов, проведенного в ключе сопоставления русского и китайского языков; подробно описаны разнообразные типы языковых ситуаций, в которых функционируют изучаемые модальные глаголы китайского языка; предлагается авторская классификация исследуемых лексических единиц, учитывающая специфические особенности каждого элемента.

Модальные глаголы китайского языка являются противоречивым классом, который лимитируется с помощью ряда критериев, сформулированных учеными и проанализированных в данной работе с позиции их актуальности в современном языкознании. В роли лимитирующих критериев выступают грамматические свойства, характерные исключительно для изучаемого нами класса слов. Данный подход способствует четкой дифференциации исследуемых лексических единиц, которые, в силу особенностей морфологии китайского языка, занимают промежуточное положение между глаголами и наречиями, и требуют пристального изучения с целью выявления их конечного объема. Мы полагаем, что комплексный подход, заключающийся в сопоставительном анализе модальных глаголов китайского языка и русского языков, а также в детальном описании возможных ситуаций, в которых функционируют те или иные исследуемые лексические единицы, способствует пониманию существующей языковой картины мира, а также пониманию специфических особенностей, характерных для русского и китайского языков.

Актуальность темы диссертационной работы обусловлена возросшим

интересом к изучению китайского языка, который наблюдается в нашем

обществе. Исследование иностранного языка в сопоставительном ключе с

родным языком является прагматически перспективным, так как

способствует лучшему пониманию общих механизмов и уникальных

5

принципов функционирования, существующих в этих разноструктурных языках. При этом функционально-семантическая категория модальности, выражающая отношение говорящего к действительности и к содержанию высказывания, выполняет функцию передачи информации и является важным компонентом языковой системы как средства коммуникации. Важной целью преподавания китайского языка как иностранного для носителей русского языка и русского языка как иностранного для носителей китайского языка является формирование безошибочного восприятия оттеночных составляющих категории модальности в одном языке и способность воспроизводить адекватное ситуации высказывание с использованием соответствующих слов-эквивалентов на русском языке, и наоборот. Данный факт определяет актуальность нашей работы.

Изучением категории модальности занимались такие видные отечественные и зарубежные ученые, как В.В. Виноградов, В.З. Панфилов, Г.А. Золотова, А.В. Зеленщиков, А.В. Бондарко, С.С. Ваулина, О.В. Трунова, Т.И. Дешериева, Люй Шусян (ЙЙШ), Ван Ли (^Л), Пэн Личжэнь (ШМй), Ван Сяофэй (^В^^), Сюй Хэпин (^^П^) и др. Необходимо отметить, что сложность и противоречивость категории модальности обусловлены ее семантическим разнообразием, многоплановостью средств ее репрезентации и высокой степенью индивидуальности авторских концепций, представленных в работах указанных выше авторов. В нашей работе категория модальности рассматривается в ключе широкого подхода к дефиниции ее сущности. Для всестороннего исследования проблемы модальности необходимо опираться на междисциплинарные исследования, получившие широкое распространение в мировой практике, а также на фактический материал китайского языка и русского языков. Нам представляется важным подробное исследование модальных глаголов как средства репрезентации категории модальности с позиции их функционирования в тех или иных языковых ситуациях. Данный подход

позволит составить систематическое описание изучаемых лексических единиц с точки зрения их семантического значения и грамматических особенностей.

Объектом данного диссертационного исследования является модальность как функционально-семантическая категория, выражающая отношение говорящего к действительности.

Предметом исследования являются модальные глаголы китайского и русского языков как средство репрезентации категории модальности.

Материалом исследования послужили статьи в периодических интернет-изданиях на китайском и русском языках, посвященные социально-экономическим, общественно-политическим и культурным проблемам двух стран. Материал исследования представлен статьями, опубликованным в период с 2012 г. по 2019 г. включительно. Сбор материала исследования осуществлялся методом сплошной и дифференцированной выборки.

Основной целью исследования является описание и сопоставительный анализ модальных глаголов русского и китайского языков, построение двух видов классификационных моделей изучаемых лексических единиц: на основании выражаемых модальных значений (для модальных глаголов русского и китайского языков) и на основании сформулированных критериев идентификации слова как модального глагола (для модальных глаголов китайского языка).

Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:

- изучение научной литературы, посвященной теме исследования, для осмысления сущности категории модальности;

- раскрытие сущности категории модальности в логико-философских и лингвистических парадигмах;

- определение объема исследуемых лексических единиц в результате изучения работ отечественных и зарубежных ученых;

- анализ и систематизация критериев идентификации слова как модального глагола с позиции современного китайского языка;

- создание типологической модели, описывающей типы модальных значений, выражаемых модальными глаголами в русском и китайском языках;

- создание классификации модальных глаголов китайского языка, основанной на степени соответствия исследуемых лексических единиц критериям идентификации слова как модального глагола;

- описание модальных глаголов китайского языка с позиции выражаемых ими оттенков, присущих им грамматических особенностей, а также типологии языковых ситуаций, в которых они функционируют.

Рабочей гипотезой исследования стало предположение о том, что модальные глаголы как средство репрезентации категории модальности существуют как в русском, так и в китайском языке, и их сопоставительный анализ невозможен вне рамок специфики коммуникативных ситуаций, позволяющих яснее понять информационный код, заложенный в сообщаемом.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Категория модальности является языковой универсалией в русском и китайском языках, и объективируется при помощи разнообразных языковых средств, в том числе модальных глаголов.

2. Общими для русского и китайского языков типами модальных значений, выраженных с помощью глагольных лексем, являются необходимость совершения действия, возможность совершения действия и волеизъявление к совершению действия.

3. Модальные глаголы в русском языке представляют собой широкий класс слов, имеющих как собственно модальное, так и иное лексическое значение (за исключением сильно грамматикализированных модальных глаголов мочь и хотеть), в то время как модальные глаголы в китайском языке представляют собой закрытый класс слов, определяемый жестко заданными грамматическими свойствами.

4. Критерии идентификации слова как модального глагола в китайском языке являются ключевыми элементами в процессе определения объема исследуемых единиц и включают в себя специфические грамматические характеристики, учитывающие промежуточное положение, которое занимают модальные глаголы между глаголами и наречиями.

5. Модальные глаголы китайского языка делятся на два класса (типичные модальные глаголы и атипичные модальные глаголы) в зависимости от соответствия лексической единицы критериям идентификации слова как модального глагола.

Методология нашего исследования опирается на основные положения концепции категории модальности как функционально-семантического поля, сформулированные А.В. Бондарко, а также на исследования категории модальности в китайском языке, проведенные такими учеными, как Пэн Личжэнь (ШШй), Ван Сяофэй (^ЙЛ) и Сюй Хэпин (^П^).

Методы, применяемые в настоящем диссертационном исследовании, носят комплексный характер и определяются его целями и задачами. В процессе работы использованы такие методы, как метод категориального анализа, подразумевающий исследование содержания категории модальности в русском и китайском языка; сравнительный метод, цель которого заключается в выявлении сходств и различий в способах репрезентации категории модальности в русском и китайском языках; описательный метод, нацеленный на подробный анализ модальных глаголов китайского языка с позиции исследования разнообразия коммуникативных ситуаций и их особенностей.

Теоретическая значимость диссертационной работы исследования состоит в создании новой классификационной модели модальных глаголов китайского языка, учитывающей особенности каждой лексической единицы, их систематизации, облегчающая задачи преподавания и изучения китайского языка как иностранного. Сопоставительное описание модальных

глаголов китайского языка и их слов-эквивалентов в русском языке способствует выявлению разнообразных коммуникативных ситуаций, в которых функционируют те или иные слова, а также углублению понимания смысловых значений и оттенков, вкладываемых говорящим в собственную речь.

Научная новизна исследования определяется тем, что модальные глаголы китайского языка впервые рассматриваются с точки зрения степени их соответствия грамматическим критериям идентификации слова как модального глагола и дифференцируются на типичные модальные глаголы, полностью удовлетворяющие заданным критериям, и атипичные модальные глаголы, частично удовлетворяющие заданным критериям. Подробно описываются грамматические особенности исследуемых лексических единиц, а также языковые ситуации, актуализирующие возможность их существования в процессе порождения речи.

Практическое значение данной работы заключается в том, что материалы и выводы настоящего диссертационного исследования могут использоваться в преподавании китайского языка как иностранного или в переводческой деятельности для уточнения адекватности выбора той или иной лексической единицы в рамках заданного контекста.

Апробация материалов исследования. Содержание диссертации и его основные результаты обсуждались на заседаниях кафедры русской и сопоставительной филологии Башкирского государственного университета. По проблемам диссертационного исследования автором были сделаны доклады на научных конференциях разного уровня и тематики в Башкирском государственном университете.

Материалы диссертации использовались в практике преподавания дисциплин «Китайский язык» и «Китайский язык и культура речи» студентам Башкирского государственного университета (г. Уфа).

По теме диссертационного исследования опубликованы следующие статьи:

1. Давлетбаева А.Ф. Истоки языковой категории модальности в философских концепциях И. Канта // Теоретические и практические проблемы развития современной гуманитарной науки: Материалы V Международной научно-практической конференции студентов, магистрантов и молодых ученых 11-12 арпеля 2019 г., Уфа / отв. ред. Ф.Г. Фаткуллина. - С. 85-87.

2. Давлетбаева А.Ф. Категория модальности как функционально-семантическое поле // Теоретические и практические проблемы развития современной гуманитарной науки: Материалы V Международной научно-практической конференции студентов, магистрантов и молодых ученых 1112 арпеля 2019 г., Уфа / отв. ред. Ф.Г. Фаткуллина. - С. 87-89.

3. Давлетбаева А.Ф. Особенности модальных глаголов Ш и ЩЩ // Казанская наука. - Казань: Издательство Рашин Сайнс, 2019. - № 10. - С. 118-120.

4. Давлетбаева А.Ф. Особенности употребления модальных глаголов и ^ в китайском языке // Сопоставительно-типологический ракурс в исследовании разноструктурных языков: Материалы Международной научно-практической конференции 23-24 апреля 2018 г., Уфа / отв. ред. Е.А. Морозкина. - Уфа, 2018. - С. 101-108.

5. Давлетбаева А.Ф., Фаткуллина Ф.Г. Модальный глагол Ш и особенности его перевода на русский язык // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2019. - Том 12. Выпуск 1. -С. 125-129.

6. Давлетбаева А.Ф., Фаткуллина Ф.Г. Особенности терминологической номинации категории модальности в китайском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2019. - Том 12. - Выпуск 10. - С. 252-257.

7. Давлетбаева, А.Ф., Фаткуллина, Ф.Г. Соотношение понятий «модальность» и «модус» // Доклады Башкирского университета, 2019. - Уфа. - № 6. - С. 673-678.

8. Elvira K. Valiakhmetova, Flyuza G. Fatkullina, AFmira K. Sulejmanova, Raysa H. Khayrullina Aygul F. Davletbayeva, Yevgeniy А. Morozkina. National and Cultural Specifics of the Glutton Discourse (on the basis of the Russian, English and Chinese Languages) // Modern Journal of Language Teaching Methods, 2019. - Vol. 9, Issue 2. - рр.33-39.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии. Последовательность глав определяется логикой исследования, обусловленной его целями и задачами.

ГЛАВА 1. ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКИЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ

Решение проблемы идентификации и самоидентификации личности в многоуровневой системе мироздания является важнейшей философской задачей, стоящей перед человечеством. Осмысление индивидом окружающей реальности и своего места в ней осуществляется в рамках интеллектуальной познавательной деятельности. Процессы познания и самопознания напрямую связаны с установлением соотношений между субъективной и объективной реальностью и зависят от восприятия человеком детерминант, определяющих сущность его бытия.

Конечной целью познания является установление истины как высшей формы знания. Истина представляет собой базовый концепт, обладающий сложной природой, и может рассматриваться с двух противоположных точек зрения, каждая из которых призвана по-своему пролить свет на философскую сущность данного понятия. С узкой точки зрения истина рассматривается в срезе бинарной логики, оперирующей представлениями об истинности или ложности суждения. В основе такого представления лежат однозначные критерии оценки, позволяющие индивиду бескомпромиссно соотносить между собой субъективные знания и представления с окружающей реальностью. Функционирование истины в узком смысле возможно в строго заданной логической системе, представляющей собой сферу бытия данного концепта. С широкой точки зрения истина является интегративным понятием и находится в непрерывном взаимодействии с бытием, а в ряде философских теорий отождествляется с ним.

Процесс идентификации и самоидентификации личности является многоступенчатым. Он затрагивает многие сферы человеческого бытия, которые определяются как внешними морально-этическими нормами, устанавливаемыми обществом, так и состоянием внутреннего Я,

представляющего собой совокупность субъективных установок и ценностей индивида.

На протяжении жизни человек неоднократно сталкивается с проблемой принятия решений о необходимости или возможности осуществления того или иного действия, размышляет об их предпосылках и результатах, то есть реализуется в познавательной деятельности.

В «Критике чистого разума» И. Канта встречается следующее высказывание: «Мы не можем мыслить ни одного предмета иначе как с помощью категорий; мы не можем познать ни одного мыслимого предмета иначе как с помощью созерцаний, соответствующих категориям» [Кант 2016: 89].

Одним из способов познания окружающего мира является его категоризация. Категоризация представляет собой сложный когнитивный процесс, который выражается соотнесением познаваемого объекта с фундаментальными понятиями и идеями, воспринимаемыми человеком в качестве категорий.

Категория модальности представляет собой универсальную категорию и обнаруживает свое присутствие как в философской, так и в лингвистической сферах. Исследуемая нами категория реализуется в рамках высказываний, то есть функционирует в контексте связи между действительностью и языком, и представляет собой один из ключевых способов познания окружающего мира.

Модальность как языковая категория рассматривается в аспекте передачи субъектом отношения к окружающей действительности с помощью разнообразных суждений.

Ученые рассматривают два типа суждений: ассерторические, то есть суждения о наличии или отсутствии каких-либо фактов и ситуаций, и модальные, то есть суждения, содержащие квалификацию или оценку фактов и ситуаций [Бочаров, Маркин 2011: 299].

Именно модальные суждения и являются объектами исследований модальной логики и языкознания.

Изучение категории модальности восходит к глубокой древности, когда человек начал задумываться о содержании и цели высказывания, а также о способах передачи разного рода отношений к действительности.

К исследованию сущности категории модальности обращались многие зарубежные и отечественные ученые.

Так, в логико-философском аспекте категорию модальности в разное время изучали Аристотель, Иоганн Дунс Скот, Уильям Оккам, Г.В. Лейбниц, И. Кант, Я. Лукасевич, А. А. Ивин и др.

Проблемами дефиниции и типологии языковой категории модальности занимались Ф. Р. Палмер, М.Р. Перкинз, Дж. Лайонз, А.В. Зеленщиков, В.З. Панфилов, Г.В. Колшанский, Г.А. Золотова, В.В. Виноградов, А.В. Бондарко, А.Р. Мухтаруллина и др.

Со стороны китайской лингвистики наиболее значимые исследования языковой категории модальности представлены трудами таких ученых, как Люй Шусян (ЙЙШ), Ван Ли (^Л), Ци Хуян, Пэн Личжэнь (ШШМ), Ван Сяофэй, Сюй Хэпин и др.

1.1. Категория модальности в логико-философских парадигмах

Модальность как фундаментальная категория существует как в поле философского, так и в поле лингвистического знания, поэтому формально можно выделить два основных подхода к интерпретации этого комплексного понятия:

- логико-философский подход;

- лингвистический подход.

В толковом словаре Ушакова мы обнаруживаем два определения модальности. С точки зрения философии, «модальность - это категория, выражающая степень достоверности суждения», с точки зрения лингвистики

«модальность - это грамматическая категория, обозначающая отношение содержания речи к действительности, например, наклонение» [Толковый словарь русского языка 1938].

Смысловая близость приведенных выше трактовок указывает на понятийное родство терминов модальности в философии и лингвистике. Кроме того, в основе развития теоретических представлений о языковой модальности лежат концепции модальности, восходящие к полю логико-философских учений.

Категория модальности с давних пор является центральным объектом исследований модальной логики. При этом модальная логика рассматривается нами не только как отдельная наука, способная самостоятельно выявлять важные философские задачи, но и как универсальный инструмент для их решения.

Для объективного исследования сущности модальности А.А. Медова предлагает обратиться к изучению этого понятия на лексическом уровне.

Термин модальность восходит к латинскому слову modus, которое имеет широкое поле разнообразных трактовок. А.А. Медова отмечает: «Центром модальной группы является латинское слово modus, бывшее в средние века частью разговорного языка, но к настоящему времени функционирующее исключительно как научное понятие. В латинско-русских словарях modus переводится как мера, количество, величина, ритм, мелодия, предел, граница, правило, предписание, образ, род, способ, манера, грамматический залог, наклонение, положение, ранг, такт, поэтический размер, музыкальный лад» [Медова 2016: 19].

Термины «модус» и «модальность» получили широкое распространение, однако ввиду сложности и многоаспектности логико-философского и лингвистического феномена категории модальности, в трудах многих исследователей встречаются разные варианты интерпретации вышеупомянутых терминов.

Наиболее объективной, на наш взгляд, трактовкой термина «модус» является определение, данное А.А. Ивиным, в котором «модус - это философский термин, обозначающий свойство предмета, присущее ему только в некоторых состояниях и зависящее от окружения предмета и тех связей, в которых он находится. Модус противопоставляется атрибуту -неотъемлемому свойству предмета, без которого он не может ни существовать, ни мыслиться. В логике модус - разновидность некоторой общей схемы рассуждения» [Ивин, Никифоров 1997: 207].

Модальность, в свою очередь, трактуется большинством ученых, как оценка высказывания, выраженная с помощью разнообразных модальных операторов, таких как «необходимо», «возможно», «разрешено» и т.д.

А.Е. Конверский, в зависимости от точки зрения на квалификацию статуса модальности, различает следующие виды канонических модальностей: алетические, темпоральные, эпистемические и деонтические. Вышеперечисленные виды модальностей реализуются в разнообразных модальных понятиях и являются объектами исследований алетической, темпоральной, эпистемической и деонтической логик соответственно [Конверский 2010].

Происхождение термина «алетический» восходит к греческому понятию а1еШе1а, которое переводится как «истина». Целью алетической модальной логики является установление истинности суждения с использованием модальных операторов «необходимо», «возможно», «случайно». В структуре алетической модальности выделяют логическую и онтологическую (физическую) модальности. Первый тип модальности устанавливает статус высказывания, опираясь на логически обоснованные рассуждения. Второй тип модальности рассматривает их исходя из законов природы. Структуры исследуемых алетической модальностью высказываний принимают вид «Логически необходимо, что А» или «Логически невозможно, что А», «Логически возможно, что А» или «Логически случайно, что А» [Конверский 2010: 348].

Темпоральная модальная логика, или по-другому временная модальная логика, рассматривает суждения, в состав которых включен временной фактор, через призму установления логико-временных связей. Темпоральная логика оперирует такими модальными операторами, как «было так, что», «будет так, что», «всегда было так, что», «всегда будет так, что» [Там же: 354]. Темпоральная модальная логика призвана квалифицировать ситуации, включающий весь спектр временных рамок, то есть прошлое, настоящее и будущее. Целью темпоральной модальной логики является установление сущностей и видов временных функциональных взаимодействий внутри высказывания.

Деонтическая модальная логика устанавливает свойства высказываний, в состав которых входят модальные операторы «обязательно», «разрешено», «запрещено». В основе рассуждений деонтической модальной логики лежат представления о норме как о базовом концепте, представляющем собой эталон поведение субъекта речи в рамках специально заданных условий, ограниченных набором строгих правил и регламентов.

В деонтических высказываниях содержится оценочный компонент. Структуры деонтических высказываний принимают вид «Обязательно А», «Разрешено А» и «Запрещено А». Модальный оператор «обязательно» предписывает совершение какого-либо действия, опираясь на свод правовых, моральных и иных видов норм. Модальный оператор «разрешено» подразумевает допущение совершения какого-либо действия, а модальный оператор «запрещено» налагает запрет на совершение какого-либо действия.

Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Давлетбаева Айгуль Фидусовна, 2020 год

Библиография

1. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики. - М.: Наука, 1964. - 106 с.

2. Аймагамбетова, А.Ш. О конструкциях инфинитива и модального предикатива // Функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности: Тезисы докладов конференции. - Иркутск, 1990. - С. 4-5.

3. Алиева, Э.Н. Функционально-семантическая категория модальности и ее реализация в разноструктурных языках (русском, английском и лезгинском): Автореф. дис. .. .д-ра филол. н. - Москва, 2010. - 63 с.

4. Арама, Б.Е. психолингвистический аспект категории модальности: Автореф. дис. .канд. филол. н. - Москва, 1995. - 22 с.

5. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988. - 341 с.

6. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

7. Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста: учебник, практикум. - М.: Флинта: Наука, 2009. - 496 с.

8. Базалина, Е.Н. семантико-синтаксические средства выражения модальности в художественном тексте (сопоставительный анализ немецкого и русского языков): дис. .канд. филол. н. - Краснодар, 2001. - 227 с.

9. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Изд-во иностр. литературы, 1955. - 418 с.

10. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. -Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1993. - 182 с.

11. Беляева, Е.И. Поле императивной модальности в английском языке: грамматический и прагматический аспекты // Функционально-

типологические аспекты анализа императива. Часть 1. Грамматика и типология повелительных предложений. - М., 1990. - С. 4-8.

12. Беляева, Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. - Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1985. - 180 с.

13. Беляева, Е.И. Возможность / Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность // под. ред. А.В. Бондарко. - Л.: Наука, 1990. - С. 126-140.

14. Бикбаева, Л.М. Система средств выражения побудительной модальности в татарском и русском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. н. - Тобольск, 2008. - 24 с.

15. Биктимирова, Г.Р. Когнтивино-прагматический аспект модальности в аргументативном дискурсе (на материале англоязычных СМИ) // Вестник Башкирского университета. - 2008. - Т.13 №1. - С. 86-89.

16. Болдырев, Н.Н. Когнитивная природа языка: сборник статей / Н. Н. Болдырев. - М.-Берлин: Директ-Медиа, 2016. - 256 с.

17. Болдырев, Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. I. Методологические аспекты когнитивных исследований языка. - 2006. - №2(008). - С. 5-22.

18. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / Отв. ред. В.Н. Ярцева, 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 208 с.

19. Бондарко, А.В. Теория морфологических категорий и аспектологические исследования. - М.: Языки славянских культур, 2005. - 624 с.

20. Бондарко, А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 737 с.

21. Бондарко, А.В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. - Л.: Наука, 1990. - 263 с.

22. Бочаров, В. А., Маркин, В.И. Введение в логику. Учебник. 2-е издание. - М.: ИД «ФОРУМ»: ИНФРА-М, 2011. - 560 с.

23. Валгина, Н.С. Теория текста: учебное пособие. - М.: Логос, 2003. -173 с.

24. Ваулина, С.С. Модальность как коммуникативная категория: некоторые дискуссионные аспекты исследования // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. - Калининград: Изд-во БФУ им. И. Канта, 2013. - Вып. 8. - С. 7-12.

25. Ваулина, С.С. Оценочность и модальность: специфика межкатегориальных отношений // Модальность как семантическая универсалия / под ред. И. Ю. Куксы. - Калининград: Изд-во РГУ им. Канта, 2010. - С. 42-50.

26. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 780 с.

27. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ., отв. ред. М.А. Кронгауз, вступ. слово Е.В. Падучевой. - М.: Русские словари, 1996. -416 с.

28. Веретенников, А. А. Философия модальности: аналитическая философия и логика // История философии / Отв. ред. И.И. Блауберг. -М.: ИФРАН, 2008. - Вып. 13. - С. 26-48.

29. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике: избранные труды. - М.: Наука, 1975. - С. 53-87.

30. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под ред. Г. А. Золотовой. - 4-е изд. - М.: Русс. яз., 2001. - 720 с.

31. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 280 с.

32. Всеволодова, М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. -М.: УРСС, 2017. - 656 с.

33. Гавриличева, Г.П. О проблеме соотношения понятий «оценка» и «модальность» // Ученые записки ЗабГГПУ. - 2010. - № 3. - С. 50-55.

34. Гак, В.Г. Языковые преобразования. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 768 с.

35. Галкина-Федорук, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознания. - М.: Наука, 1958. - С. 103124.

36. Гийом, Г. принципы теоретической лингвистики / Общ. ред., послесл. и коммент. Л.М. Скрелиной. - М.: Прогресс, 1992. - 224 с.

37. Глинчикова, А.В. Истоки деонтической логики в философии Лейбница // Логико-философские штудии. - 2014. - Том 11, №2. - С. 1-8.

38. Глухова, О.П. Средства и способы выражения субъективной модальности в текстовом пространстве Ю. Полякова: Автореф. дис. .канд. филол. н. - Кемерово, 2010. - 24 с.

39. Горелов, В.И. Теоретическая грамматика китайского языка. - М.: Просвещение, 1989. - 318 с.

40. Готлиб, О.М. Практическая грамматика современного китайского языка. 4е изд., испр. - М.: Восточная книга, 2012. - 287 с.

41. Гребнева, О.В. Модальность необходимости в законодательных текстах Европейского Союза (на материале немецкого и английского языков): Автореф. дис. .канд. филол. н. - Казань, 2004. - 23 с.

42. Грепл, М. О сущности модальности. - М.: Прогресс, 1978. - 201 с.

43. Гулыга, Е.В., Шендельс, Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. - М.: Просвещение, 1969. - 184 с.

44. Давлетбаева А.Ф. Истоки языковой категории модальности в

философских концепциях И. Канта // Теоретические и практические

проблемы развития современной гуманитарной науки: Материалы V

216

Международной научно-практической конференции студентов, магистрантов и молодых ученых 11-12 арпеля 2019 г., Уфа / отв. ред. Ф.Г. Фаткуллина. - С. 85-87.

45. Давлетбаева А.Ф. (Давлетбаева 2019а) Категория модальности как функционально-семантическое поле // Теоретические и практические проблемы развития современной гуманитарной науки: Материалы V Международной научно-практической конференции студентов, магистрантов и молодых ученых 11-12 арпеля 2019 г., Уфа / отв. ред. Ф.Г. Фаткуллина. - С. 87-89.

46. Давлетбаева А.Ф. (Давлетбаева 2019б) Особенности модальных глаголов Ш и ШШ // Казанская наука. - Казань: Издательство Рашин Сайнс, 2019. - № 10. - С. 118-120.

47. Давлетбаева А.Ф. (Давлетбаева 2019в) Особенности употребления модальных глаголов и Ж в китайском языке // Сопоставительно-типологический ракурс в исследовании разноструктурных языков: Материалы Международной научно-практической конференции 23-24 апреля 2018 г., Уфа / отв. ред. Е.А. Морозкина. - Уфа, 2018. - С. 101108.

48. Давлетбаева А.Ф., Фаткуллина Ф.Г. (Давлетбаева 2019г) Модальный глагол Ш и особенности его перевода на русский язык // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2019. - Том 12. Выпуск 1. - С. 125-129.

49. Давлетбаева А.Ф., Фаткуллина Ф.Г. (Давлетбаева 2019д) Особенности терминологической номинации категории модальности в китайском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2019. - Том 12. - Выпуск 10. - С. 252-257.

50. Давлетбаева, А.Ф., Фаткуллина, Ф.Г. (Давлетбаева 2019е) Соотношение понятий «модальность» и «модус» // Доклады Башкирского университета, 2019. - Уфа. - № 6. - С. 673-678.

51. Дай Сьюмэй, Чжан Жоин. 300 грамматических правил. - М.: АСТ Восток-Запад; Владимир: ВКТ, 2008. - 287 с.

52. Девина, О.В. Авторская модальность в произведениях А.Т. Твардовского: Автореф. дис. .канд. филол. н. - Калининград, 2012. - 24 с.

53. Дегтярева, И.В. Когнитивная природа языковой модальности в становлении языковой картины мира (на материале пословиц урду и английского языков) // Молодой ученый. - 2010. - № 12. Т.1. - С. 170173.

54. Дешериева, Т.И. О соотношении модальности и предикативности // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1987. - №1. - С. 34-45.

55. Драгунов, А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка. Том I. Части речи. - М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1952. - 231 с.

56. Дронова, Л.П. Становление и эволюция модально-оценочной лексики русского языка: этнолингвистический аспект. - Томск: Изд-во Томск. ун-та, 2006. - 256 с.

57. Зайнуллин, М.В. Модальность как функционально-семантическая категория на материале башкирского языка. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1986. - 123 с.

58. Звада, О.В. Оценочная модальность // Magister Dixit. - 2012. - С. 36-42.

59. Зверева, Е.А. Научная речь и модальность. - Л.: Наука, 1983. - 160 с.

60. Зеленщиков, А.В. Пропозиция и модальность: дис. .д-ра филол. н. -Санкт-Петербург, 1997. - 243 с.

61. Золотова, Г.А. О модальности предложения в русском языке // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. - М.: Высшая школа, 1962. - № 4. - С. 65-79.

62. Золотова, Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973. - 352 с.

63. Золотова, Г.А., Онипенко, Н.К., Сидорова, М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / Под общей редакцией доктора филол. наук Г. А. Золотовой. - М.: Наука, 2004. - 544 с.

64. Золотова, Н.С. Модальность научно-педагогического текста (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. ...канд. филол. н. - Нальчик, 2007. - 21 с.

65. Зотова, А.Б. К вопросу о соотношении категорий «эмоциональность», «эмотивность», «экспрессивность» // Известия ВГПУ. Современная теория зыка. - 2010. - С. 14-17.

66. Иванова, О.В. Специфика реализации модальности как лексико-грамматической категории в английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2013. -№12(30): в 2-х ч. Ч.1. - С. 94-98.

67. Исхакова, Р.Р. Когнитивно-прагматический аспект модальности в судебном дискурсе (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. .канд. филол. н. - Уфа, 2013. - 26 с.

68. Калинина, Л.А. Модальные глаголы в современном русском языке. // Вестник педагогического опыта. - Глазов: Глазовский гос. пед. институт им. В.Г. Короленко, 2010. - С. 19-20.

69. Калинников, Л.А. Модальность как одно из оснований философской системы Канта и ее связь со структурой языка // Кантовский сборник. -2017. - Т.36 №1. - С. 7-18.

70. Кант, И. Критика чистого разума / Под ред. Е. Басова; пер. с нем. Н. Лосского. - М.: ЭКСМО, 2016. - 736 с.

71. Карнап, Р. Значение и необходимость. - М.: Издательство иностранной литературы, 1959. - 382 с.

72. Карпека, Д.А. Глагол и грамматические категории предикатов в современном китайском языке. - СПб: Восточный экспресс, 2017. -385 с.

73. Касаткин, А.В. Два подхода к построению семантики возможных миров // Известия Уральского федерального университета. Сер. 3, Общественные науки. — 2012. — № 1 (100). — С. 32-37.

74. Касаткин, А.М. Выражение авторства модально-экспрессивных оценок в предложении: Автореф. дис. .. .канд.филол.н. - Москва, 1986. - 22 с.

75. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. - М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1988. - 309 с.

76. Касторнова, О.Н. Слова категории оценки и модальность в русском языке // Вопросы современной науки и практики. Филология. -Симферополь: Изд-во ун-та им. В.И. Вернадского, 2006. - №4(6). - С. 107-111.

77. Кибрик, А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). - М.: Изд-во МГУ, 1992. - 336 с.

78. Клобуков, Е.В. Падеж и модальность // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. Виноградовские чтения Х11-Х111. - М.: Наука, 1984. - С. 44-64.

79. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

80. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка. - М.: Просвещение, 1983. -223 с.

81. Колосова, Т.А. О диктуме и модусе в сложном предложении // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1979. - №2. - С. 47-53.

82. Колшанский, Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания. - 1961. - № 1. - С. 94-98.

83. Конверский, А.Е. Логика традиционная и современная. Учебник / пер. с украинск. Е. Е. Ледниковой. - М.: Идея-Пресс, 2010. - 380 с.

84. Копылова, А.О. Условия истинности модальных предложений в логике У. Оккама // Известия Уральского федерального университета. Сер. 3, Общественные науки. — 2014. — № 4 (134). — С. 144-154.

85. Копытов, О.Н. Модус на пространстве текста: монография. -Хабаровск: Изд-во ХГИИК, 2012. - 299 с.

86. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. Издание 2-е, испр. и дополн. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

87. Костюченко, В.Ю. Категория модальности с точки зрения логики и лингвистики: сходства, различия и перспективы синтеза // Журнал Белорусского государственного университета. Филология. - 2018. - 3. - С. 71-82.

88. Кошева, А.Ш. Функционально-семантическое поле модальности в разносистемных языках (на материале английского и карачаево-балкарского языков): Автореф. дис. ...канд.филол.н. - Нальчик, 2006. -25 с.

89. Кошелева, И.В. Модальные глаголы. Китайский язык: справочное пособие. Часть I / И.В. Кошелева, Ма Ган. - Харьков: ХНУ им. В.Н. Каразина, 2012. - 168 с.

90. Краснова, Т.И. Субъективность - Модальность (материалы активной грамматики). - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2002. - 189 с.

91. Кривенко, Г. А. Модальность художественного текста как проявление авторского «я» // Вестник ПГУ. - Пермь: Изд-во Пермского гос. нац. исслед. ун-та, 2011. - №2. - С.47-53.

92. Крючков, А.Л. Синонимика односоставных и двусоставных предложений с модальным значением необходимости: Автореф. дис. ... канд. филол. н. - Москва, 1988. - 16 с.

93. Кубрякова, Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. -М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

94. Курдюмов, В.А. Курс китайского языка. Теоретическая грамматика. -М.: Цитадель-Трейд; ЛАДА, 2005. - 576 с.

95. Курлянд, Э.Е., Трунова, О.В. Модальность предложения и модальность текста // Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. - Л., 1986. - С. 75-84.

96. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику. -М.: Прогресс, 1978. - 544 с.

97. Лекант, П.А. К вопросу о модальных разновидностях предложений // Современный русский язык: Лингвистический сборник. - М.: Изд-во МГПИ им. Н.К. Крупской, 1976. - Вып. 6. - С. 97-102.

98. Лекант, П. А. Ситаксис простого предложения в современном русском языке. Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 2004. - 247 с.

99. Лекант, П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. Учеб. пособие для студентов филол. специальностей пед. ин-тов. - М.: Высшая школа, 1976. - 141 с.

100. Ломаев, Б.Ф. К вопросу о модальности в логике и лингвистике // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Москва, февраль 2014 г.). — М.: Буки-Веди, 2014. — С. 88-90.

101. Ломтев, Т.П. Основы синтаксиса русского языка: монография. -М.: Учпедгиз, 1958. - 167 с.

102. Ломтев, Т.П. Предложение и его грамматические категории: научное издание - М.: УРСС, 2004. - 198 с.

103. Ломтев, Т.П. Структура предложения в современном русском языке / ред. Н.Д. Арутюнова. - М.: Изд-во МГУ, 1979. - 198 с.

104. Люй Шусян (й ЙШ). Очерк грамматики китайского языка. Том I. Слово и предложение / Под редакцией и с примечаниями И.М. Ошанина. - М.: Издательство восточной литературы, 1961. - 267 с.

105. Ляпон, М.В. Из истории выражения модальности в русском языке (на материале сочинений Курбского): Автореф. дис. .канд. филол. н. - М., 1971. - 24 с.

106. Магдалинская, Е.Н. Ситуативная модальность как функционально-семантическая полевая структура (на материале современного русского и польского языков): Дис. ...канд.филол.н. -Калиниград, 2014. - 243 с.

107. Макарова, Н.П. Диалог. Категория модальности. - Саранск: Изд-во Саранск. ун-та, 1989. - 87 с.

108. Маковельский, А.О. История логики. - Жуковский; М.: Кучково поле, 2004. - 480 с.

109. Маркелова, Т.В. Взаимодействие оценочных и модальных значений в русском языке // Филологические науки. - 1996. - № 1. - С. 80-90.

110. Маркин, В.И. Дихотомия de re - de dicto и аподиктическая силлогистика // Логические исследования. - 2018. - Том 24. №2. - С. 108-115.

111. Марр, Н.Я. Избранные работы. - М.: Directmedia, 2013. - 537 с.

112. Мастерских, С.В. Концепт «желание» в сопоставительном плане (на материале глагольных лексем русского, английского и немецкого языкав): Автореф. дисс. .канд. филол. н. - Тюмень, 2004. - 20 с.

113. Медова, А. А. Теория модальности. Междисциплинарное исследование содержания понятий «модус» и «модальность». - М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. - 280 с.

114. Медова, А. А. Онтология модальности: дис. .док. философ. наук. - Красноярск, 2016. - 303 с.

115. Мерзлякова, Н.П. Система непрототипических средств выражения субъектных модальных значений: Дис. ...канд.филол.н. -Ижевск, 2010. - 174 с.

116. Милосердова, Е.В. Прагматический аспект модальности простого предложения в современном немецком языке: Автореф. дис. .д-ра филол. н. - Л., 1991. - 36 с.

117. Мильруд, Р.П. Типологические характеристики модальности в научно-исследовательском письменном тексте // Язык и культура. -Томск: Томск. гос. ун-т, 2009. - №1(5). - С. 29-38.

118. Миронова, Н.Н. Средства выражения субъективной модальности в научном тексте: На материале немецких лингвистических текстов: Автореф. дис. .канд.филол.н. - М, 1991. - 25 с.

119. Мустайоки, А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. 2-е изд., стер. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - 512 с.

120. Мухтаруллина, А.Р. Когнитивно-сопоставительное описание категории модальности в английских и башкирских текстах: Монография. - Уфа: РИО БашГУ, 2004. - 276 с.

121. Новоселов, М.М. Беседы о логике. - М.: ИФ РАН, 2006. - 158 с.

122. Осетров И.Г. Аспекты синтаксиечской модальности простого предложения в современном русском языке. Монография. - Ульяновск: УлГПУ, 2013. - 132 с.

123. Падучева, Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. - М.: Наука, 1985. - 270 с.

124. Падучева, Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке, семантика нарратива). - М.: Языки русской культуры, 1996. - 464 с.

125. Панфилов, В.З. Взаимоотношения языка и мышления. - М.: Наука, 1965. - 232 с.

126. Панфилов, В.З. Грамматика и логика (грамматическое и логико-грамматическое членение простого предложения) / Под общей ред. Члена-корреспондента АН СССР В.М. Жирмунского (ответственный

редактор), проф. М.М. Гухман, проф. С.Д. Кацнельсона. - М.;Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. - 80 с.

127. Панфилов, В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. - М.: Наука, 1977. - № 4. - С. 37-48.

128. Петрушенко, Л.А. Философия Лейбница на фоне эпохи. - М.: Альфа-М, 2009. - 512 с.

129. Петров, Н.З. О содержании и объеме языковой категории модальности. - Новосибирск: Наука, 1982. - 161 с.

130. Пешковский, А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедиздат, 1956. - 512 с.

131. Плунгян, В. А. Введение в грамматическую семантику. Грамматические значения и грамматические системы языков мира. -М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. -672 с.

132. Плунгян, В.А. Общая морфология. Введение в проблематику: Учебное пособие. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 384 с.

133. Попова, Г.Г. Модальные глаголы «мочь-хотеть» в русском и «poder-querer» в испанском языках (функционально-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты): дис. .канд. филол. н. -Ростов-на Дону, 2007. - 163 с.

134. Попова, Е.А. Авторская модальность как средство выражения антропоцентричности текста: Автореф. дис..канд. филол. наук. -Липецк, 1996. - 204 с.

135. Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры / Отв. ред. А.В. Бондарко, С.А. Шубик. - СПб.: Наука, 2005. - 480 с.

136. Прядохин, М.Г., Прядохина, Л.И. Краткий словарь трудностей китайского языка. - М.: Муравей, 2002. - 464 с.

137. Радбиль, Т.Б. Модус и диктум в аномальной языковой концептуализации мира // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2014. - № 11-5. - С. 859-862.

138. Рассудова, О.П. Употребление видов глагола в русском языке. -М.: Издательство Московсокго ун-та, 1968. - 140 с.

139. Реформатский, А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. - М.: Аспект Пресс, 1998. - 536 с.

140. Романова, Т.В. Модальность как текстообразующая категория в современной мемуарной литературе: монография - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. - 298 с.

141. Романова, Т.В. Модальность. Оценка. Эмоциональность. -Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. - 309 с.

142. Русская грамматика: в 2 т. - Т. 2. Синтаксис / под. ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Издательство Наука, 1980. - 709 с.

143. Саможенов, С.Н. Логико-лингвистический статус категории модальности. - Нижний Новгород, 1992. - 24 с.

144. Седых, А.П. Пропозиция, модус, диктум в национальных языках // Научные ведомости. - 2008. - №15(55). - С. 51-56.

145. Секундант, С.Г. Единство философии и науки: Лейбниц // Эпистемология и философия науки. - 2018. - Т. 55. № 4. - С. 231 - 237.

146. Симатова, С.А. Логико-философские концепции категории модальности // Общество: философия, история, культура. - 2012. - №3. - С. 27-30.

147. Симатова, С.А., Науменко, С.В. Проблема разграничения категорий ^ > и Д ^ в современном китайском языке // Гуманитарный вектор. - 2016. - Том 11, №3. - С. 111-119.

148. Смольников, С.Н. Функциональные аспекты исторической антропонимики (на материале деловой письменности Русского Севера ХУ1-ХУ11 веков): Дис. .д.филол.н. - СПб, 2005. - 426 с.

149. Солганик, Г.Я. Стилистика текста. Учебное пособие. - М.: Флинта, 2018. - 256 с.

150. Солганик, Г.Я, Очерки модального синтаксиса: монография. -М.: Флинта, 2010. - 136 с.

151. Сытько, А.В. К вопросу об определении статуса деонтической модальности // Известия Гомельского государственного университета им. Ф. Скорины. - 2018. - №4(109). - С. 149-155.

152. Тань, Аошуан. Китайская картина мира. Язык, культура, ментальность.- М.: Языки славянской культуры, 2004. — 240 с.

153. Тань, Аошуан. Проблемы скрытой грамматики. Синтаксис, семантика и прагматика языка изолирующего строя. На примере китайского языка. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 896 с.

154. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. - 141 с.

155. Телия, В.Н. механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. - М.: Высшая школа, 1991. - С. 36-67.

156. Трунова, О.В. Природа и языковой статус категории модальности. - Барнаул: Изд-во Барнаульского гос. пед. ун-та, 1991. -130 с.

157. Фаткуллина, Ф.Г. Категория деструктивности в современном русском языке. Дисс... докт. филол. наук. - Уфа, 2002. - 343 с.

158. Фаткуллина, Ф.Г. Особенности интеграции глагола в семантическую область языка. - Уфа, 2011, Вестник БашГУ, Т. 16, № 3, 2011. - С. 93-103.

159. Федоров, А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. -М.: Высшая школа, 1971. - 195 с.

160. Фейс, Р. Модальная логика / Перевод с дополнениями под редакцией Г.Е. Минца. - М.: Наука, 1974. - 520 с.

161. Фролова, М.Г. Китайский язык. Справочник по глаголам. - М.: Живой язык, 2010. - 224 с.

162. Фролова, М.Г., Барабошкин, К.Е. Китайский язык. Большой справочник по грамматике. - М.: Живой язык, 2016. - 512 с.

163. Хансен, Б. На полпути от словаря к грамматике: модальные вспомогательные слова в славянских языках // Вопросы языкознания, 2006. - №2. - С. 64-68.

164. Хансен, Б. Специфика модальных вспомогательных слов в русском языке на общеевропейском фоне // Модальность в языке и речи: новые подходы к изучению: сб. науч. тр. / отв. ред. С.С. Ваулина. Калиниград, 2008. - С. 104-114.

165. Хрычиков, Б.В. Категория модальности, ее объем и средства выражения в современном русском языке: Автореф. дис. .д-ра филол. н. - Днепропетровск, 1986. - 35 с.

166. Худяков, А.А. Теоретическая грамматика английского языка: Учеб. пособие для студ. филол. фак. и фак. ин. яз. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 256 с.

167. Чжао, Юньпин. Сопоставительная грамматика русского и китайского языков. - М.: Прогресс, 2003. - 460с.

168. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 624 с.

169. Шведова, Н.Ю. Грамматика современного русского литературного языка. - М.: Наука, 1970. - 767 с.

170. Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 378 с.

171. Шмелева, Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса / Под ред. К.В. Горшковой, Е.В. Клобуковой. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. -Вып. 1 - С. 78-100.

172. Щичко, В.Ф. Китайский язык. Теория и практика перевода. - М.: Восток-Запад, 2004. - 223 с.

173. Эпштейн, М.Н. Философия возможного. - СПб.: Алетейя, 2001. -334 с.

174. Юрченко, В.С. Философия языка и философия языкознания: Лингвофилософские очерки / Отв. ред. Э.П. Кадькалова, вступ. сл. О.Б. Сиротининой, Э.П. Кадькаловой. Изд. 4-е. - М.: ЛЕНАНД, 2017. -368 с.

175. Ярыгина, Е.С. Модус и модальность - терминологические синонимы? // Вестник Вятского государственного университета. -2012. - С. 32-38.

176. Яхонтов, С.Е. Категория глагола в китайском языке. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1957. - 181 с.

177. Bai, Jianhua. Chinese Grammar Made Easy: A Practical and Effective Guide for Teachers. Yale University Press, 2008. - 336 p.

178. Flyuza G. Fatkullina, Elena A. Kazantseva, Elvira K. Valiakhmetova, AFmira K. Sulejmanova, Svetlana Z. Anokhina. Semantic Synergy of the Noun and the Verb // Modern Journal of Language Teaching Methods, Vol. 8, Issue 9, September 2018 рр.340-347.

179. Guo, Rui. Modern Chinese parts of speech: systems research. Translated by Yang Huiying. - Beijing: The Commercial Press, First edition. - London; New York: Routledge; Taylor & Francis Group, 2018. - 258 p.

180. Her, One-Soon. Grammatical Functions and Verb Subcategorization in Mandarin Chinese. - Taipei: Crane Publishing, 2008. - 310 р.

181. Huang, Chu-Ren, Shi, Dingxu. A Reference Grammar of Chinese. -Cambridge University Press, 2016. - 629 p.

182. Huang, James C.-T., Li, Audrey Y.-H., Li, Yafei. The Syntax of Chinese. - New York: Cambridge University Press, 2009. - 391 p.

183. Hsieh, Chia-Ling. Modal Verbs and Modal Adverbs in Chinese: An Investigation into the Semantic Source // National Taipei University of Technology. - 2005. - P. 31-58.

184. Li, C.N., Thompson, S.A. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. - University of California Press, 1989. - 713 p.

185. Palmer, F.R. Modality and the English Midals (2nd ed.). - New York: Routledge, 2013. - 220 p.

186. Palmer, F.R. Mood and Modality (2nd ed.). - Cambridge: University Press, 2001. - 236 p.

187. Shuanfan, Huang. Chinese Grammar at Work. - John Benjamins Publishing Company, 2013. - 470 p.

188. Tang, T. C. Huayü qfngtai cixü lün (On the word order of modal expressions in Chinese) / In T. C. Tang (ed.) // Hanyü Yüfä Lünji (Papers on Chinese Syntax). - Taipei: Pyramid Press, 2000. - P. 81-102.

189. Teng, Wen-Hua. Yufa! A Practical Guide to Mandarin Chinese Grammar. Second edition. - Routledge, 2016. - 390 p.

190. Tiee, Henry Hung-Yeh. Modality in Chinese / In Nam-Kil Kim, and Henry Hung-Yeh Tiee (eds.) // Studies in East Asian Linguistics. - Los Angeles: Department of East Asian Languages and Cultures, University of Southern California, 1985. - P. 84-96.

191. Tsai, Wei-Tien Dylan, Li, Audrey, Simpson, Andrew (eds.). Chinese Syntax in a Cross-Linguistic Perspective. - Oxford University Press, 2014. -451 p.

192. Tsang, Chui-Lim. A Semantic Study of Modal Auxiliary Verbs in Chinese: Ph.D. dissertation. - California: Stanford University, 1981. -392 p.

193. Wu, Jiun-Shiung (ed.). Intensification and modal necessity in Mandarin Chinese. - Abingdon: Routledge; Taylor & Francis Group, 2019. - 190 p.

194. Xing, Fuyi. Modern Chinese Grammar. A Clause-Pivot Approach. Routledge, 2016. - 666 p.

195. Yang, Shu. A systemic functional study of modality in Modern Chinese: Ph.D. dissertation. - City University of Hong Kong, 2014. - 189 p.

196. . ХШШШ&. (Ш-t) . ШЖ:

1985. 537 X. (Ван Ли (ХЛ). Современная китайская грамматика. Том 2. Шаньдун: Издательство Шаньдунского образования, 1985. 537 с.).

197. жйх

^ , 2003. 157 X. (Ван Сяолин. Исследование модальных глаголов современного китайского языка. Магистерская диссертация. Шанхай: Фуданьский университет, 2003. 157 с.).

198. ХХФ. ж^^жадьщй: ш^х^ш^.х^: ФЖИ

2005 Х> 247 X. (Ван Фэйхуа. Сравнительное исследование систем модальности китайского и английского языков: диссертация д. филол. н. Шанхай: Восточно-китайский педагогический университет, 2005, 247 с.).

199. ШтШ^ХЙ^Х!«// . 2013. Ш 2 да . Ш 21-29 X. (Вэнь Солинь. Интонация и модальность в китайском языке //Нанкайский лингвистический журнал. 2013. № 2. С. 21-29.).

200. ххшжш^шхгх 1999. 228 х. (Дин

Шэншу ( X X W ). Лекции по грамматике современного китайского языка. Пекин: Издательство коммерческой литературы, 1999. 228 с.).

201. ^ША^ХШШШ/.ХЖ:

2008. 652 X . (Практическая грамматика китайского языка для иностранцев / Под ред. Ли Дэцзинь. Пекин: Издательство Пекинского университета культуры и языка, 2008. 652 с.).

202. 1990. - 212 Ж. (Ли Линьдин. Глаголы современного китайского языка. Пекин: Издательство Китайские общественные науки, 1990. - 212 с.).

203. Ш^^.^^М^Ж^ШШШ.ШШШША^ШШ^Ш^Ш, 2005. Ш 4 ^ Щ 1-5 Ж. (Линь Юйшань. Обсуждение взглядов Гао Минкая на грамматику. Журнал Фуцзянского педагогического университета, филиал Фуцин, 2005. №4. С. 1-5.).

204. .^Ж:

2004. - 282 Ж. (Лу Сяокунь. Исследование семантики основных вспомогательных глаголов современного китайского языка. Пекин: Издательство китайских общественных наук, 2004. - 282 с.).

205. . .^Ж:

2004, 1026 Ж . (Лю Юэхуа (), Пан Веньюй, Гу Вейжу Практическая грамматика современного китайского языка. Пекин: Издательство коммерческой литературы, 2004. 1026 с.).

206. ШК ШУШШ 5

2015. 245 Ж. (Лян Хунъянь Новое объяснение грамматики

ИБК 5 уровня с упражнениями. Пекин: Изд-во Пекинского университета культуры и языка, 2015. 245 с.).

207. .Ш^Ш&ЖЭД.^Ж: 2000. 507 Ж. (Люй Цзипин. Основы китайской грамматики. Пекин: Коммерческое издательство, 2000. 507 с.).

208. ЙМ. ЩШШАШМ. 1999. 760 Ж. (Люй Шусян ( ЙЙШ). 800 слов современного китайского языка. Пекин: Издательство коммерческой литературы, 1999. 760 с.).

209. 1979. 113 Ж. (Люй Шусян (ЙЙШ). Вопросы грамматического анализа китайского языка. Пекин: Издательство коммерческой литературы, 1979. 113 с.).

210. 2010. 476 X. (Ма Цзяньчжун. Объяснение правил письменного языка господина Ма. Пекин: Издательство коммерческой литературы, 2010. 476 с).

211. ЭДй, ХМ:

1992. 196 X. (Ма Цинчжу Китайские глаголы и глагольные

конструкции. Пекин: Издательство Пекинского института языков. 1992. 196 с.).

212. ШЭДХ ЛШ®!««. ХМ: X2007. 472 X . (Пэн Личжэнь ( Ш ЭД X ). Исследования по модальности современного китайского языка. Пекин: Китайская социальная научная пресса, 2007. 472 с.).

213.

Х.ж 537-552 X. (Сюй Хэпин. Предварительное изучение значения и синтаксиса китайских модальных глаголов [Л]; Избранные материалы 3-го Международного семинара по обучению китайскому языку [С] .1990. С. 537-552.).

214. 1995. 420 Х.(Ху Юйшу, Фань Сяо. Исследование глагола китайского языка. Чжэнчжоу: Издательство Хэнань, 1995. 420 с.).

215. Ф^.^ХШ®®^. ХЖ:ХЖЛйЖШ±> 1979. 298 X. (Хуа Хунъи (Ф^^). Практическая грамматика китайского языка. Шаньдун: Шаньдунский народный издательский дом, 1979. 298 с.).

216. йШ. ^жЩШ®.хда.хМ: 2017.

273 X. (Хуан Божун, Ляо Сюйдун. Современный китайский язык. Первая часть. Пекин: Издательство высшего образования, 2017. 273 с.).

217. ЙШ. ^жЩШ®.хда.хМ: 2017.

245 X. (Хуан Божун, Ляо Сюйдун. Современный китайский язык.

Вторая часть. Пекин: Издательство высшего образования, 2017. 245 с.).

233

218. й! . /

«^Ж!4», 2013 ^Ш 32 т (Хуан Юн (й!). Краткое изложение исследований модальных глаголов китайского языка/ Образование и общественные науки, философия и гуманитарные науки, китайский язык, «Культурно-образовательные материалы», 2013 № 32. С. 152-155.).

219. «ФВЛйА^Ш .1992. Ш 5 т. Ш 59-66 Ж. (Хэ Ян. О системе модальности китайской письменности // Журнал Китайского университета Жэньминь. 1992. № 5. С. 59-66.).

220. 2005. 385 Ж. (Ци Хуян. Преподавание грамматики китайского языка для иностранцев. Шанхай: Издательство университета Фудань, 2005. 385 с.).

221. ^Гй. 2002. 323 Ж. (Ци Хуян. Модальные слова и система модальности. Хэфэй: Издательство Аньхойское образование, 2002. 323 с.).

222. МВ^, .ГМ: ГЖй^М

Ж^1±> 2011 ^. 282 Ж. (Чжоу Гогуан, Чжан Линьлинь. Теория и методы изучения грамматики современного китайского языка. Гуанчжоу: Издательство высшего образования Гуанчжоу, 2011. 282 с.).

223. 2005

2 т. Ш 17- 21. (Чжу Гуаньмин. Модальность и модальные глаголы в китайском языке / Пекинский университет: Шаньдунский журнал преподавания иностранных языков, 2005, Ч. 2. С. 17-21.).

2003. Ш 6 т. Ш 43-48 Ж. (Чжу Гуаньмин. Механизм развития

односложный китайских модальных глаголов. Журнал Университета иностранных языков, 2003. № 6. С. 43-48.).

225. 1979. 231 X. (Чжу Дэси (ХШ М ). Лекции по грамматике. Пекин: Издательство коммерческой литературы, 1979. 231 с. ).

226. 1Шт!,

^Шо Ш 9 Ш 1 Ш, 2006х, 2 л. Ш 132-142 X. (Чэнь Синхуэй, Чжан Дэсуэй. Примеры использования китайских модальных глаголов. Сучжоу: Журнал Сучжоуского педагогического института. Т 9, № 1, 2006, февраль. С. 132-142.).

Словари

1. Ивин, А. А., Никифоров, А. Л. Словарь по логике. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1997. - 384 с.

2. Толковый словарь русского языка. Т. 2: О - ЯЛОВЕТЬ / Гл. ред. Б.М. Волин, Д.Н. Ушакова. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1938. - 1040 с.

3. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. - М.: Аделант, 2003. - 800 с.

4. Философия: энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://terme.ru/slovari/filosofija-enciklopedicheskii-slovar.html (дата обращения 29.03.2019).

ХМ:

Й^ХХШ. 2001. 2857 X. Большой русско-китайский словарь (издание пересмотренное и дополненное) / Институт лексикографии исследовательского центра русского языка и литературы Хэйлунцзянского университета. - Пекин: Изд-во Шанъу, 2001. - 2857 с.).

6. шш^ма - ^Ж: 2012

^. 1789 Ж . / Словарь современного китайского языка. Институт языков АОН КНР. - Пекин: Коммерческое из-во, 2012. - 1789 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.