Реализация разговорных жанровых прототипов в художественном тексте: на материале современной франкоязычной литературы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.05, кандидат филологических наук Гаврилова, Елена Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.05
- Количество страниц 192
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гаврилова, Елена Владимировна
Введение
Глава I. Теоретические основы исследования
1.1 Художественный текст в свете современной риторики
1.2 Роль разговорной речи в коммуникативной структуре 16 художественного текста
1.3 Типологии речевых жанров
1.4 Теория текстовых прототипов 37 Выводы по I главе
Глава II. Параметры разговорно-ситуативных фрагментов 47 художественного текста
2.1 Делимитация разговорно-ситуативных фрагментов
2.2 Моделирование устных речевых жанров
2.2.1 Лингвистические основы моделирования
2.2.2 Жанровая дифференциация при прототипическом 71 моделировании
2.2.2.1 Бытовой рассказ
2.2.2.2 Бытовая беседа-дилог
2.2.2.3 Бытовая беседа-полилог
2.2.2.4 Телефонный разговор
2.3 Структурная организация разговорно-ситуативных фрагментов
2.3.1 Коммуникативные схемы разговорно-ситуативных фрагментов 96 согласно типу повествования
2.3.1.1 Повествование от третьего лица
2.3.1.2 Повествование от первого лица
2.3.2 Роль композиционно-речевых типов в организации разговорно- 102 ситуативных фрагментов
2.3.2.1 Прямая речь
2.3.2.2 Не оформленная пунктуационно прямая речь
2.3.2.3 Несобственно-прямая речь
2.3.2.4 Косвенная речь
2.3.3 Средства интеграции разговорно-ситуативных фрагментов в текст произведения
2.3.3.1 Вводные конструкции с глаголами
2.3.3.2 Иные вводные конструкции
2.3.3.3 Повествовательные блоки
2.3.3.4 Описательные блоки
2.3.3.5 Аргументативные и экспликативные блоки
2.3.3.6 Маркеры коммуникативно релевантных параметров 123 Выводы по II главе
Глава III. Роль разговорных фрагментов в литературном произведении
3.1 Типология функций
3.1.1 Когнитивные и эстетические функции
3.1.2 Распределение функций по уровням интерпретации текста
3.1.2.1 Функции внутритекстового уровня
3.1.2.2 Функции речевого уровня
3.1.2.3 Функции интерпретативного уровня
3.1.2.4 Функции мировоззренческого уровня
3.1.2.5 Функция трактовки фабулы и развития сюжета
3.2 Индивидуальные особенности использования разговорно- 144 ситуативных фрагментов в современной франкоязычной литературе
3.2.1 Идиостиль Амели Нотомб
3.2.2 Идиостиль Мишеля Уэльбека 153 Выводы по III главе 164 Заключение 166 Библиография 172 Список исследованных материалов
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Диалог как компонент художественного текста: на материале художественной прозы В.М. Шукшина2009 год, доктор филологических наук Хисамова, Галия Гильмулловна
Русское частное письмо XIX в.: Коммуникация, жанр, речевая структура2002 год, доктор филологических наук Ковалева, Наталья Анатольевна
Нарративный потенциал несобственно-прямой речи в художественном тексте2004 год, кандидат филологических наук Сысоева, Валентина Владимировна
Лексико-фразеологические средства создания языковой игры в художественной прозе авторов "Сатирикона": на материале произведений А. Аверченко, Н. Тэффи, С. Черного2007 год, кандидат филологических наук Щербакова, Анна Владимировна
Диалогические структуры в языке художественной прозы А.П. Чехова2006 год, доктор филологических наук Изотова, Наталья Валерьяновна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Реализация разговорных жанровых прототипов в художественном тексте: на материале современной франкоязычной литературы»
В настоящее время теория речевых жанров привлекает пристальное внимание исследователей. Традиционно стилистика изучала литературные, а также риторические жанры, наследуя эту проблематику от античности, тогда как жанры разговорной коммуникации практически не рассматривались. Современные лингвисты стремятся заполнить эту лакуну, подвергая анализу как первичные жанры, служащие моделями естественного общения, так и вторичные, реализуемые в различных дискурсах по этим моделям, трансформируемым в ракурсе авторского замысла.
В рамках лингвистического описания разговорной речи разговорные жанры изучались, главным образом, в плане их языкового оформления и структурной организации (Ю.М.Скребнев 1975, В.Д.Девкин 1979, О.Б.Сиротинина 1983, Е.А.Земская 1987, О.А.Лаптева 1974, К.А.Долинин 1985, С.А.Сухих 1987, Т.В.Шмелева 1992, Т.Г.Винокур 1993 и др.). Был выявлен целый ряд экстралингвистических и собственно языковых признаков, позволяющих достаточно полно охарактеризовать определенный разговорный жанр, однако применительно к художественному дискурсу они не использовались систематически. Вторичная реализация разговорных жанров изучалась фрагментарно, предметом исследования становились частные вопросы коллоквиалистики в их применении к художественному тексту (А.И.Попова 2005, Э.А.Абсалямова 2005, Т.Ф.Петренко, М.Б.Слепакова 2005 и др.). Предпринят ряд солидных исследований в плане общетеоретического осмысления разговорности в художественном тексте (Э.М.Береговская 1975, М.Д.Городникова 1990, О.С.Сапожникова 2001).
В последние годы жанровый подход признается существенным в отечественной коллоквиалистике. Жанр рассматривается как базовая речевая единица, выполняющая прагматическую и когнитивную функции. Для объяснения природы жанра используется понятие прототипа как закрепленного традицией образца речевого поведения, выступающего в качестве когнитивного инструмента, программы действий участников коммуникации. Это дает основание для дальнейшего изучения жанровой диверсификации разговорной речи, выявления его коммуникативно-прагматического и стилистического потенциала.
Применительно к использованию разговорных жанров в художественной литературе сформулируем следующую гипотезу настоящего исследования: поскольку акт коммуникации в разговорном тексте характеризуется высокой степенью запрограммированности, фиктивные интенции персонажей, существующие в рамках внутреннего пространства произведения, обусловлены как параметрами реализуемого жанра, так и интенцией автора и прогнозируемым читательским восприятием.
Цель настоящей работы заключается в рассмотрении лингвистических параметров вторичной реализации разговорных речевых жанров, служащих воссозданию разговорных ситуаций в художественном тексте, и в выявлении их роли в содержательном, стилистическом и познавательном аспектах текста. Данной цели подчинены следующие задачи исследования:
1. Дать углубленное толкование речевого жанра и, в частности, жанров разговорной речи.
2. Соотнести разговорный фрагмент литературного текста с понятиями «разговорная ситуация», «фрейм», «речевой жанр».
3. Установить критерии, позволяющие вычленить такой фрагмент из повествования.
4. Выявить лексико-грамматические параметры разговорных фрагментов в связи с их стилистической ролью и проследить, каким образом автор, опираясь на прототипические жанровые образцы, моделирует естественное общение.
5. Вскрыть как типичные функции, выполняемые разговорными фрагментами художественного произведения, так и специальные, детерминирующие выбор диалогической или монологической формы указанных фрагментов и реализуемого в них речевого жанра.
6. Исследовать реализацию данных функций в идиостилях современных франкоязычных писателей.
Актуальность исследования определяется тем, что оно опирается на такие перспективные направления современной лингвистики как неориторика, лингвистика текста, теория жанров, коллоквиалистика, когнитивная лингвистика.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что, хотя различные компоненты текстовой структуры и различные жанры неоднократно становились предметом изучения исследователей, их участие в воссоздании коммуникативных ситуаций ранее не ставилось в центр исследования и не рассматривалось во взаимодействии. Настоящая работа разрабатывает теорию речевых жанров в плане взаимодействия первичных и вторичных их реализаций в литературных текстах, то есть их прототипических отношений. Работа вносит определенный вклад в теорию лингвистического описания разговорной речи, предоставляя, в частности, обоснование актантных отношений в ее коммуникативной специфике.
Научная новизна исследования состоит в расширении разговорных фрагментов художественного текста за пределы переданной речи: рассматриваются не только реплики персонажей, но полностью отрезок текста, отображающий определенную разговорную ситуацию (включая авторские ремарки, описательные, аргументативные, повествовательные блоки). В связи с этим разработаны критерии делимитации разговорных фрагментов, отражающие их связь с определенной коммуникативной ситуацией. Предлагается типология функций разговорных фрагментов художественных текстов согласно их жанровой отнесенности, в частности, задействующих их когнитивный и экспрессивный потенциал.
Методологической основой послужили фундаментальные положения теории речевых жанров, теории прототипичности и лингвистического описания разговорной речи. Выбор методов обусловлен целью исследования и поставленными в нем задачами. В работе применяются приемы дескриптивного метода, позволяющего изучить исследуемые фрагменты на предмет соответствия их жанровым прототипам (лингвистическое наблюдение, классификация, систематизация); метод дискурсивного анализа, исследующий характер влияния факторов коммуникации на реализацию той или иной прототипической модели; метод функционального анализа, необходимый для выявления роли разговорных фрагментов.
Материалом для исследования стали фрагменты прозаических произведений франкоязычных авторов XX - начала XXI века, отражающих современное состояние французского языка и принадлежащих современным литературным течениям, что обеспечивает репрезентативность материала и надежность выводов. Общее количество обработанных произведений составляет 75, их общий объем - приблизительно 19 тыс.страниц. Всего в ходе исследования анализу были подвергнуты около 400 фрагментов, из них 200 - на предмет реализации конкретных жанровых прототипов.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры французской филологии НГЛУ им.Н.А.Добролюбова; основные положения работы изложены на международных конференциях «Социальные варианты языка» (НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, апрель 2007 г.) и «Проблемы теории, практики и дидактики перевода» (НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, май 2007 г.) и на конференции «Риторика в свете современной лингвистики» (СмолГУ, июнь 2007 г.) По теме диссертации опубликовано 6 статей и 3 тезисов по материалам конференций, общим объемом 2,9 печ.л.
Структура диссертации. Настоящее диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка исследованных материалов. Первая глава представляет собой обзор теоретических основ исследования. Вторая глава посвящена выявлению комплекса параметров разговорных фрагментов литературного текста, позволяющих их выделить и описать. В третьей главе содержится типология функций описанных разговорных фрагментов. Библиография включает 240 наименований на русском, французском и английском языках.
Похожие диссертационные работы по специальности «Романские языки», 10.02.05 шифр ВАК
Внутренняя речь как особая форма языкового общения (на материале англоязычной художественной литературы)2009 год, доктор филологических наук Сергеева, Юлия Михайловна
Русский разговорный диалог: Проблема интегративности2001 год, доктор филологических наук Борисова, Ирина Николаевна
Речевая структура литературного протокола: На материале литературы ФРГ1999 год, кандидат филологических наук Калашникова, Елена Анатольевна
Комическая экспрессия в языке советского фельетона (60-80 гг.)1984 год, кандидат филологических наук Вареник, Светлана Васильевна
Способы эксплицирования картины мира автора в прозаическом тексте: деятельностный аспект: На материале творчества Ю.К. Олеши2005 год, кандидат филологических наук Мусагитова, Галия Нильевна
Заключение диссертации по теме «Романские языки», Гаврилова, Елена Владимировна
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
Функциональная специфика разговорной речи в художественном тексте обусловлена двумя сферами воздействия и восприятия -интеллектуальной, логической и эстетической, ассоциативной. В связи с этим все функции, которые выполняют в тексте литературного произведения разговорно-ситуативные фрагменты, можно подразделить на две группы: когнитивные и эстетические. Они неразрывно связаны и всегда • имеют область пересечения.
Когнитивные функции основаны на моделировании автором той или иной коммуникативной ситуации и рациональное восприятие текста читателем на основе содержащихся в его памяти соответствующих прототипических образцов, а также эксплицитную или имплицитную формулировку автором определенных идей и их принятие или непринятие читателем. Эстетические функции касаются чувственного, нерационального восприятия, затрагивают экспрессивный аспект текста и выражаются в терминах приятного/неприятного, гармонии/диссонанса литературного текста на всех уровнях его интерпретации.
К этим уровням можно отнести, по степени возрастания, внутренний (внутритекстовое пространство), речевой (отношения текст - автор), интерпретативный (отношения текст — автор — читатель) и мировоззренческий (отношения текст - автор - читатель - окружающий мир). Каждому из них может быть соположена определенная частная функция разговорных фрагментов. Для сферы когниции это, соответственно, характеристика персонажа, авторская оценка персонажа, влияние на восприятие персонажа читателем, выражение определенной философской идеи. Эстетические функции включают в себя формирование качества речи персонажа, формирование эстетики текста произведения и выражение определенной идеи прекрасного.
Когнитивные и эстетические функции разговорных фрагментов тесно взаимосвязаны и могут быть схематически представлены двумя частично пересекающимися кругами. Пространство внутри каждой из двух окружностей может быть поделено на четыре области, расположение которых отражает иерархические отношения выделенных нами функций. Центральная область входит во все остальные, крайняя область включает все остальные.
На данную схему накладываются устные речевые жанры, реализуемые в текстах художественной литературы, при этом система упрощается до двух противопоставленных жанров: монолога и диалога. Распределение функций дифференцировано по каждому из них. Доминирующими функциями монологических фрагментов являются характеристика персонажа и формирование качества речи персонажа. Диалогические фрагменты преимущественно позволяют автору воздействовать на читательское восприятие и сформировать эстетику произведения. Функции мировоззренческого уровня, как когнитивная, так и эстетическая, реализуются во фрагментах обоих жанров. Вместе с тем все фрагменты участвуют в трактовке фабулы и развитии сюжета произведения.
Сравнительный анализ реализации функций разговорно-ситуативных фрагментов произведений А.Нотомб и М.Уэльбека выявил две различных авторские стратегии. В произведениях А.Нотомб преобладают эстетические функции (формирование качества речи персонажа и эстетики текста в целом); кроме того, важное место занимает функция трактовки фабулы и" развития сюжета. М.Уэльбек, напротив, использует разговорно-ситуативные фрагменты в целях выражения философских идей и влияния на читательское восприятие произведения, то есть реализует когнитивный потенциал таких фрагментов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Речевой жанр — это тематическая, композиционная и стилистическая модель речевого поведения, когнитивная программа, согласно которой ведется коммуникация. Жанры разговорной речи определяются комплексом экстралингвистических и языковых конститутивных характеристик. К первым относятся цели и коммуникативные установки актантов коммуникации, статус и роли адресата и адресанта, место и время общения, канал связи; ко вторым — семантические или тематические признаки, структура текста, специфический набор средств на всех уровнях языка (фонетическом, грамматическом, лексическом).
Жанры естественной коммуникации выступают как первичные речевые жанры, непосредственно служащие общению. Однако те же жанры реализуются и в художественном дискурсе. В этом случае они рассматриваются как вторичные, поскольку не все жанровые признаки находят отражение в соответствующих фрагментах: они используются автором литературного произведения выборочно, в соответствии с его творческим замыслом и целями. Поэтому вторичная реализация разговорных жанров всегда обусловлена как характеристиками самого жанра, так и спецификой художественного текста. Результатом такой реализации является разговорный фрагмент, в котором жанр утрачивает свое непосредственное отношение к действительности, становясь инструментом ее образного изображения.
Разговорный фрагмент художественного текста соотносится с определенной разговорной ситуацией, поэтому его правомерно назвать разговорно-ситуативным. Употребление данного термина позволяет, с одной стороны, констатировать функционально-стилистические характеристики рассматриваемых фрагментов, а с другой стороны, акцентировать их вторичную ситуативную обусловленность. В рамках разговорно-ситуативных фрагментов реализуются различные модели и сценарии коммуникации, выступающие в качестве прототипов отдельных компонентов фрагмента, таких как контактоустанавливающие или контактоподдерживающие клише. Прототипом же всего фрагмента в целом является определенный разговорный речевой жанр.
Границы разговорно-ситуативного фрагмента не совпадают с границами переданной речи персонажей, а выходят за ее пределы, так как в моделировании ситуации участвуют также отрезки текста, непосредственно примыкающие к собственно монологу или диалогу. Такие отрезки могут играть роль вводных или выступать средством комментирования, разъяснения, оценки, формулирования авторских идей. В этой связи встает вопрос о вычленении разговорно-ситуативного фрагмента из текста произведения. Границы фрагмента возможно провести, опираясь на набор параметров делимитации. К параметрам делимитации относятся: фабула и сюжет повествования; соотнесенность с определенной разговорной ситуацией; архитектоника текста; композиционно-речевое оформление; маркеры невербальных сигналов; образ или деталь, выступающий (-ая) в качестве маркера границы фрагмента. Поскольку в разговорно-ситуативном фрагменте воссоздается определенная разговорная ситуация, именно соотнесенность с таковой является основным критерием его выделения. Прочие параметры либо подкрепляют ситуативное членение, либо служат для делимитации в тех случаях, когда границы фрагмента размыты; чаще всего это относится к нижней границе.
Разговорно-ситуативный фрагмент художественного произведения моделируется на основе определенного разговорного жанра естественной коммуникации. Жанр выступает прототипом, набор базовых характеристик которого находит свое конкретное отражение во фрагменте, подвергаясь необходимой трансформации согласно авторскому замыслу. Реализация жанрового прототипа может осуществляться автором с различной степенью полноты воспроизведения конститутивных признаков жанра, то есть с большей или меньшей степенью изоморфизма. При этом наиболее изоморфными естественным коммуникативным моделям являются фрагменты, в которых реализуются жанры бытовой беседы-дилога, включая телефонный разговор. Более гомоморфными по отношению к естественным образцам выступают фрагменты, реализующие жанры бытовой беседы-полилога и бытового рассказа. Полилоги, воспроизводимые в художественных текстах, как правило, подвергаются сокращению. Монологи, напротив, расширяются, а также зачастую нивелируются в стилистическом отношении.
В зависимости от жанра разговорно-ситуативного фрагмента, а также от типа повествования, в рамках которого он выделяется (повествование от третьего или от первого лица), актантные отношения находят свое отражение в различных типах переданной речи. Прямая речь наиболее полно и достоверно реализует естественные модели общения. Прямая речь, не оформленная пунктуационно, позволяет воссоздавать элементы коммуникации с высокой степенью изоморфизма, вместе с тем трансформируя их сообразно интенции автора. Несобственно-прямая речь совмещает план персонажа и план повествователя, отражая тем самым как условно «объективную», так и субъективную, авторскую перспективу. Косвенная речь употребляется в составе разговорно-ситуативных фрагментов реже других типов переданной речи и отражает авторский ракурс видения ситуации. Выбор типов переданной речи, используемых в каждом конкретном фрагменте, осуществляется автором в зависимости от того, насколько полно, изоморфно естественной коммуникации воссоздается ситуация общения в литературном тексте. Для интеграции переданной речи в ткань повествования применяются вводные глаголы и конструкции, повествовательные, описательные, аргументативные и экспликативные блоки. Их использование определяется желаемой степенью авторского присутствия в данном фрагменте.
В литературном произведении разговорно-ситуативные фрагменты выполняют специфические функции. Эти функции обусловлены, с одной стороны, разговорной сущностью фрагментов, а с другой стороны, своеобразием самого художественного текста, который всегда двуаспектен, выступая единством коммуникативного и экспрессивного. Этим двум ипостасям литературного текста соответствуют разные группы функций.
Коммуникативная сторона литературного текста проявляется во взаимодействии всех его актантов: персонажей, автора, читателя. Коммуникация между персонажами носит фиктивный характер, коммуникация между автором и читателем — реальный, но основанный на фиктивном материале - фабуле произведения. В ходе такого взаимодействия происходит восприятие воссоздаваемых событий, соотнесение смоделированной коммуникации с известными стереотипами речевого поведения, логическое и ценностное осмысление действий персонажей и позиции автора. Функции разговорно-ситуативных фрагментов, состоящие в реализации их коммуникативного потенциала, можно назвать когнитивными, так как они имеют рациональную, познавательную природу.
Функции, которые задействуют экспрессивную сторону художественного текста, включают в себя не рациональное, а чувственное восприятие последнего. Они связаны с эмоциональным приятием или неприятием моделируемого речевого взаимодействия, способов ведения беседы, манеры речи персонажей и приемов, которыми пользуется автор для обозначения своего присутствия в коммуникации и для донесения до читателя своих взглядов на описываемые события или на более общую проблему, затронутую в ходе коммуникации. В этой связи функции данной группы можно назвать эстетическими.
Актанты литературной коммуникации связаны с текстом произведения в различной степени. Персонажи всецело детерминированы им. Автор (в большей степени — персонифицированный повествователь, в меньшей - аукториальный повествователь) также непосредственно присутствует в самом тексте, но, будучи реально существующей личностью, имеет выход и во внешнее по отношению к художественному произведению пространство. Читатель полностью пребывает в этом пространстве и может лишь соприкасаться с произведением, тем или иным образом воспринимая его и давая свою оценку. Наконец, совершенно объективно и независимо от текста произведения существует окружающая действительность; не имея личностной сущности, она не является актантом художественной коммуникации, но влияет на последнюю и в некоторой степени, в пределах коллективных представлений людей, прочитавших и осмысливших произведение, испытывает на себе ее воздействие.
Опираясь на такую иерархию актантов, можно предложить уровневую типологию соотносимых с ними функций разговорно-ситуативных фрагментов. Функции нижнего уровня, основанные на реализации взаимодействия актантов в рамках самого произведения, являются внутритекстовыми. Это когнитивная функция характеристики персонажа; в сфере эстетики внутритекстовая функция не выявляется. Функции, связанные с авторским присутствием и реализуемые в рамках переданной речи персонажей, мы называем речевыми. К ним относятся: авторская оценка персонажа (когнитивная функция) и формирование качества речи персонажа (эстетическая функция). Функции, в реализации которых участвует читатель, еще менее детерминированные текстом произведения, можно назвать интерпретативными: это функция влияния на восприятие персонажа читателем (сфера когниции) и формирование эстетики текста произведения (сфера эстетики). Наконец, функционирование текста в окружающей действительности порождает мировоззренческие функции, носящие наиболее абстрактный характер. В рамках когнитивной сферы это выражение той или иной философской или этической идеи, в эстетическом плане — трактовка определенной идеи прекрасного. Особое место в иерархии занимает когнитивная функция трактовки фабулы и развития сюжета произведения. Наиболее тесно она связана с внутритекстовым пространством, но в различной степени присутствует на всех описанных уровнях.
Перечисленные функции коррелируют с жанрами, служащими основой моделирования разговорно-ситуативных фрагментов. Доминирующими функциями монологических фрагментов являются характеристика персонажа и формирование качества речи персонажа. Диалогические фрагменты прежде всего позволяют автору воздействовать на читательское восприятие и сформировать эстетику произведения. Функции мировоззренческого уровня как в когнитивной, так и в эстетической сфере могут быть реализованы во всех фрагментах. В трактовке фабулы и развитии сюжета произведения участвуют фрагменты любой жанровой отнесенности.
Роль разговорно-ситуативных фрагментов в конкретном произведении обусловлена, во-первых, авторским замыслом, а во-вторых, идиостилем данного автора. Контрастивный анализ таких фрагментов в произведениях А.Нотомб и М.Уэльбека показал, что в идиостилях разных писателей могут преобладать функции одного типа. Так, А.Нотомб использует разговорно-ситуативные фрагменты, выполняющие прежде всего эстетические функции: формирование качества речи персонажа либо участие в формировании эстетики всего произведения. Важную роль они играют и в фабульной трактовке: диалоги у Нотомб органично вписываются в повествование, нередко практически составляя его целиком, и отражают при этом развитие основных тем произведения. В произведениях М.Уэльбека, напротив, преобладают разговорно-ситуативные фрагменты с когнитивными функциями. Прежде всего это функция выражения авторской идеи, а также влияние на восприятие текста читателем. В диалогах и особенно монологах Уэльбека эксплицитно формулируется авторский взгляд на проблемы, раскрываемые в произведении, и делается попытка привлечь на свою сторону читателя.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гаврилова, Елена Владимировна, 2008 год
1. Абсалямова, Э.А. Элементы диалога в литературной критике Поля Верлена и Стефана Малларме / Э.А. Абсалямова // Риторика - Лингвистика: Сборник статей. - Смоленск: СГТТУ, 2005. - С. 4-7.
2. Адмони, В.Г. Система форм речевого высказывания / В.Г. Адмони. СПб: «Наука», 1994.-152 с.
3. Андреева, К.А. Литературный нарратив: когнитивные аспекты текстовой семантики, грамматики, поэтики / К.А. Андреева. Тюмень: «Вектор-Бук», 2004.-246 с.
4. Аристотель. Риторика. Поэтика / Аристотель. М.: «Азбука», 2007. - 352 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Жанры общения / Н.Д. Арутюнова // Человеческий фактор в1языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992. - С. 24-29.
6. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. -2-е изд., испр. -М.: «Яз. рус. культуры», 1999 895 с.
7. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика / Л.Г. Бабенко. М.: «Флинта: Наука», 2005. - 496 с.
8. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М., 2001. - 278 с.
9. Баранов, А.Н., Постулаты когнитивной лингвистики / А.Н. Баранов,
10. Д.О. Добровольский // Известия РАН. Сер. лит. и языка. — 1997. Т. 1. - № 1.
11. Барт, Р. Избранные работы / Р. Барт. М.: «Прогресс», 1989. - 440 с. П.Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет / М.М.
12. Бахтин. — М.: «Художественная литература», 1975. 456 с.
13. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров /М.М. Бахтин // Собр. соч.
14. М.: «Наука», 1996. -Т.5: Работы 1940-1960 тт. С. 159-206. Комментарии-С. 535-555.
15. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. — М.: «Искусство», 1979.-422 с.
16. Беззубцев-Кондаков, А. «Посеянное мясо», или зачем нам Уэльбек / А. Беззубцев-Кондаков // Ликбез, 2007. -№ 15. С. 19-22.
17. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. — М.: «Прогресс», 1974. 447 с.
18. Береговская, Э.М. Тропичность детской речи Э.М. Береговская // Риторика в свете современной лингвистики. — Смоленск: Изд-во Смоленского гос. пед. ун-та, 2005. — С. 10-12.
19. Библиографические листки // Новый мир, 2005. № 9. - С. 45-54.
20. Билецкая, О.П. Соотношение коммуникации и содержательных параметров как критерий дифференциации текстов / О.П. Билецкая // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов 26-28 сентября 2006 г. Тамбов, 2006. -С. 23-25.
21. Блох, МЛ. Диктемы в уровневой структуре языка / МЛ. Блох // Вопросы языкознания. 2000. - №4. - С. 56-67.
22. Богданов, В.В. Функции модальных и невербальных компонентов в речевом общении / В.В. Богданов // Языковое общение: единицы и ретулятивы: Межвузовский сборник научных трудов.-Калинин, 1987.-С. 18-25.
23. Борев, Ю.Б. Теория литературы, историзм и современность / Ю.Б. Борев, ЯБ.Эльсберг // Теория литературы. М., 1964. - С. 7-27.
24. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка / М.П. Брандес. М.: «Высшая школа», 1983.-271 с.
25. Брандес, М.П. Стилистика текста / М.П. Брандес.—М.: «Инфра-М>, «Прогресс-Традиция», 2001. 416 с.
26. Бунтман, Н.В. Жанр автопортрета в современной французской литературе: традиции и новшества / Н.В. Бунтман // Риторика в свете современной лингвистики. Смоленск: Изд-во Смоленского гос. пед. ун-та, 2005. С. 12-14.
27. Вежбицка, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицка.—М.: «Русские словари», 1997.-411 с.
28. Верещагин, Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Е.М. Верещагин, В.Г.Костомаров. М.: «Русский язык», 1980 - 320 с.
29. Виноградов, В.В. Поэтика русской литературы: Избранные труды / В.В.Виноградов ред.: М.П. Алексеев, А.П. Чудаков.; Акад. наук СССР, Отд-ние лит. и яз. М.: «Наука», 1976 - 511 с.
30. Виноградов, В.В. О теории художественной прозы / В.В. Виноградов М.: «Наука», 1980.-360 с.
31. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т.Г.Винокур. -М.: «Наука», 1993. -170 с.
32. Винокур, Т.Г. Полилог / Т.Г. Винокур // Лингвистический энциклопедический словарь Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: «Советская энциклопедия», 1990.
33. Винокур, Т.Г. Разговорная речь и разговорный стиль / Т.Г. Винокур // Теория и практика ЛОРР. Вып.4. - Горький: Изд-во 111ИИЯ им. Н. А.Добролюбова, 1973. — С. 34-41.
34. Ворожцова, И.Б. О прециозности в современной французской речи / И.Б.Ворожцова//Риторика в свете современной лингвистики. Смоленск: Изд-во Смоленского гос. пед. ун-та, 2005. С. 17-20.
35. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. — М.: Школа «Яз. рус. культуры», 1998.-763 с.
36. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. -М.: «Наука», 1981.-139 с.
37. Гачев, Г.Д. Содержательность литературных форм / Г.Д. Гачев, В.В. Кожинов // Теория литературы.-М., 1964.-С. 17-36.
38. Гинзбург, Л.Я. Литература в поисках реальности / Л.Я. Гинзбург. М.: «Советский писатель», 1987.-391 с.
39. Гончарова, Е.А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте / Е.А. Гончарова // Лингвистические исследования художественного текста: Межвуз. сб. науч. тр. / Ленингр. гос. пед. ин-т им.А.И.Герцена. Л.: ЛГПИ, 1983 - 138 с.
40. Греймас, А.-Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка / А.-Ж.Греймас, Ж. Курте // Семиотика. -М.:Радуга, 1983. С. 483-550.
41. Гумбольдт, В. фон. Характер языка и характер народа / В. фон. Гумбольдт // Язык и философия культуры. -М., 1985. -С.370-381.
42. Гуревич, П.С. Философия культуры. / П.С. Гуревич. — 2-е изд., доп.—М.: «Аспект пресс», 1995.-286 с.
43. Девкин, В.Д. Проблемы немецкой разговорной речи (лексика и синтаксис): Автореф. дисканд. наук / В.Д. Девкин. М., 1974. — 20 с.
44. Девкин, В.Д. Немецкая разговорная речь / В.Д. Девкин. М.: «Международные отношения», 1979. - 254 с.
45. Дементьев, В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике / В.В. Дементьев //Вопросы языкознания. -1997. -№1. С.109-121.
46. Дементьев, В.В. Социопрагматический аспект теории речевых жанров / В.В.Дементьев, К.Ф. Седов. Саратов, 1998. — 256 с.
47. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 17-33.
48. Демьянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / В.З.Демьянков // Структуры представления знаний в языке Отв. редактор Е.СКубрякова. -М., 1994. С.32-86.
49. Диброва, Е.И. Коммуникативно-когнитивная модель текстопорождения / Е.И.Диброва// Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. Т.2. М.: МПУ, 1996. - С. 23-24.
50. Долинин, К.А. Интерпретация текста/К.А. Долинин. -М.: «Просвещение», 1985. -288 с.
51. Дудчук, Ф. И. Структуры и интерпретации / Ф.И. Дудчук, Н.В. Ивлиева, А.В.Подобряев // Работы молодых исследователей по теоретической и прикладной лингвистике: Сборник. М.: Изд-во Московского ун-та, 2007 - 236 с.
52. Ермолин, Е. Частицы боли. Мишель Уэльбек и его русские читатели / Е. Ермолин // Континент. 2003. - № 115. - С. 32-44.
53. Жинкин, Н.И. Механизмы речи / Н.И. Жинкин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1995 -163 с.
54. Жирмунский, В.М. Вопросы теории литературы / В.М. Жирмунский. — М., 1928. -297 с.
55. Заятуева, Л.Г. Эмоционально-оценочные смыслы в художественном тексте нафразеологическом уровне: Автореф. дисканд. наук / Л.Г. Заятуева. М., 1999.-22 с.
56. Земская, Е.А. Русская разговорная речь / Е.А. Земская. М.: «Русский язык, 1987. -237 с.S
57. Земская, Е.А. Русская разговорная речь. Словообразование и синтаксис / Е.А.Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. -М.: «Наука», 1981 276 с.
58. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.КОнипенко, М.Ю. Сидорова. -М.: Филол. фак-т. МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998-524 с.
59. Изенберг, X. О предмете лингвистической теории текста / X. Изенберг // НЗЛ. -Вып. 8. с.43-56.
60. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С. Иссерс. -3-е изд., стер. -М.: УРСС, 2002 284 с.
61. Кагановская, Е.М. Текстовые концепты художественной прозы: когнитивная и , коммуникативная динамика (на материале франц. романистики середины XX столетия): Автореф. дис— канд. наук / Е.М. Кагановская. Киев, 2003. - 21 с.
62. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. М.: ГНОЗИС, 2004. - 389 с.
63. Караулов, Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения / Ю.Н. Караулов // Язык и личность. -М.: «Наука», 1989. — С.3-8.
64. Кибрик, А.И. Константы и переменные языка = Constants and variables of language / А.И. Кибрик. СПб.: «Алетейя», 2003 - 719 с.
65. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика /И.М. Кобозева. М.: «Эдиториал», 2000-350 с.
66. Когнитивная парадигма: фреймовая семантика и номинация: Межвуз. сб. науч. ст. {Редкол.: Л.В. Правикова (отв. ред.) и др.. -Пятигорск: Изд-во Пятиг. гос. лингвист, ун-та, 2001. —182 с.
67. Кожевникова, К.В. Об аспектах связности в тексте как целом / К.В. Кожевникова // Синтаксис текста. -М., 1979. С. 132-137.
68. Колесов, И.Ю. К проблеме референциальной реальности на концептуальном уровне семантики / И.Ю. Колесов // Когнитивная лингвистика: ментальные основы и языковая реализация. Межвуз. сб. науч. ст. СПб, 2005. — С. 113-115.
69. Колотилкин, Е.В. Коннотативные изотопии текстов православного содержания во французском языке: Автореферат диссертации . канд. филол. наук: 10.02.05 / Е.В.Колотилкин. М., 1999.-19 с.
70. Комина, Н.А. Оппозитивный неоднородный блок реплик в диалоге / Н.А. Комина // Языковое общение: единицы и регулятивы. Межвузовский сборник научных трудов.-Калинин, 1987.-С. 125-129.
71. Коммуникативные и когнитивные проблемы лексикона и текста: Межвузовский сборник научных трудов. -М.: 1999.-214 с.
72. Копнина, Г.А. Речевое манипулирование: Учебное пособие / Г. А. Копнина. М.: «Флинта», 2007 -169 с.
73. Кравченко, А.В. Когнитивная лингвистика и новая эпистемология / А.В. Кравченко // Известия РАН. Сер. лит. и языка. 2005. - № 5. - С.3-13.
74. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г. Лузина Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филол. фак-т МГУ, 1996.-245 с.
75. Кубрякова, Е.С. Еще раз о значении термина «когнитивный» / Е.С. Кубрякова // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М., 2002. — С. 4349.
76. Кубрякова, Е.С. О речевых актах с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова // Когнитивная лингвистика: ментальные основы и языковая реализация. СПб, 2005.-С. 56-69.
77. Кубрякова, Е.С. О тексте и критериях его определения / Е.С. Кубрякова // Текст: Структура и семантика. -Т. 1. -М., 2001. С. 72-81.
78. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е.С. Кубрякова // Известия АН. Серия литературы и языка. Том 63. 2004. - № 3. - С. 3-12.
79. JTaiyra, О.Н. Логика и лингвистика: материалы специального курса. Учебное пособие для студентов филологических специальностей университетов / О.Н.Лагута. —Изд. 2-е, испр. и доп. Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 2007 -157 с.
80. Лакофф, Дж. Когнитивная семантика / Дж. Лакофф // Язык и интеллект: Сборник Сост. и вступ. ст. В.В. Петрова; Пер. с англ. и нем. яз. под общ. ред.
81. B.И.Герасимова, В.П. Нерознака. -М.: «Прогресс», 1996 413 с.
82. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры.-М., 1990.-С. 387-415.
83. Лаптева, O.A. Устно-разговорная разновидность русского литературного языка и другие его компоненты / O.A. Лаптева // Вопросы стилистики. Вып. 4. -Саратов, 1974.-С.86-107.
84. Ларченкова, Е.В. Индивидуальный стиль и жанровые признаки (на материале творчества ЖакаШарпантро): Автореферат диссертации . канд. филол. наук 10.02.05 / Е.В. Ларченкова. М., 2007. - 20 с.
85. Левин, Ю.И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика / Ю.И. Левин. М., 1998. -344 с.
86. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики / A.A. Леонтьев. 3-е. изд. - М.: «Смысл», 1999.-285 с.
87. Литературный текст: проблемы и методы исследования: Сборник статей. Редкол.: И. В. Фоменко (отв. ред.) и др.. Калинин, 1987. —178 с.
88. Лихачев, Д.С. Будущее литературы как предмет изучения / Д.С. Лихачев. М., 1977.
89. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997. —1. C.280-287.
90. Лотман, Ю.М. О содержании и структуре понятия «художественная литература» / Ю.М Лотман // Избранные статьи.—Т. 1. Таллинн, 1992. — С. 203-216.
91. Лузина, Л.Г. Распределение информации в тексте: когнитив. и прагмастилист. аспекты / Л.Г. Лузина. М.: ИНИОН, 1996. -139 с.
92. Лурия, А.Р. Язык и сознание / А.Р. Лурия. 2-е. изд. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1998. -335 с.
93. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учеб. пособие для филологов / В.А. Маслова. 2-е изд., испр. - М.: «Флинта: Наука», 2006. —293 с.
94. Матвеева, Т.В. К лингвистической теории жанра / Т.В. Матвеева // Саратов: «Collegium», 1995.-№ 1-2.-С. 65-71.
95. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. М.: «Энергия», 1979.-151 с.
96. Новиков, А.И. Семантика текста и его формализация / А.И. Новиков. М., 1983. — 301с.
97. Ногез, Д. Уэльбек как он есть / Д. Ногез. -М., 2003. 285 с.
98. Одинцов, В.В. Стилистика текста / В.В. Одинцов, М.: «Наука», 1980 - 263 с.
99. Палиевский, П.В. Внутренняя структура образа / П.В. Палиевский // Теория литературы. М., 1964. - С. 72-114.
100. Петренко, Т.Ф. Риторика жеста в литературе и кино / Т.Ф. Петренко, М.Б.Слепакова // Риторика в свете современной лингвистики. Тезисы докладов Четвертой межвузовской конференции (6-7 июня 2005 г.) Смоленск, 2005.
101. Попов, В.Г. Физическая реальность и язык / В.Г. Попов. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004.-244 с.
102. Попова, А.И. Прием диалогизации в « Portraits des Meidosems » Анри Мишо как средство создания лирической атмосферы / А.И. Попова // Риторика -Лингвистика. Сборник статей. Смоленск: Изд. СмолГу, 2005. - С. 14-17.
103. Попова, 3.Д. Когнитивная лингвистика: Учебное издание / 3.Д. Попова, И.А.Стернин. M.: «ACT: Восток-Запад», 2007. - 314 с.
104. Почепцов, Г.Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения / Г.Г. Почепцов // Языковое общение: единицы и регулятивы. Межвузовский сборник научных трудов. Калинин, 1987. - С26-31.
105. Провоторов, В.И. Очерки по жанровой стилистике текста / В.И. Провоторов. -2-е изд., испр. -М.: «НВИ-ТЕЗАУРУС», 2003 140 с.
106. Прозорова, JI.A. Особенности построения коммуникативной перспективы в художественном тексте: Автореферат дисс. доктора филологических наук: 10.02.24 / Л.А. Прозорова. — М.: Моск. гос. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза, 1989 — 22 с.
107. Пропп, В .Я. Морфология (волшебной) сказки. Исторические корни волшебной сказки /В.Я. Пропп. М.: «Лабиринт», 1998. - 511 с.
108. Рождественский, Ю.В. Теория риторики: Учеб. пособие для студентов филол. специальностей ун-тов / Ю.В Рождественский. 2. изд., испр. М.: «Добросвет», 1999.-482 с.
109. Русская разговорная речь: Сборник научных трудов. / Под ред. О.Б.Сиротининой. Саратов, 1970. - 380 с.
110. Сапожникова, О.С. Разговорная речь дискурс? / О.С. Сапожникова // Теория и практика ЛОРР. - Вып.24.—Нижний Новгород: Изд. НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2005.-С. 134-140.
111. Сапожникова, О.С. Разговорная речь в коммуникативной структуре художественного текста (на материале французского языка). Нижний Новгород: Изд. НГУ им. Н.И. Лобачевского, 2001. - 252 с.
112. Седов, К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции / К.Ф. Седов. -М-: «Лабиринт», 2004.-317 с.
113. Сепир, Э. Статус лингвистики как науки / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии.—М., 1993. С. 259-265.
114. Сиротинина, О.Б. Разговорная речь и разговорность / О.Б. Сиротинина // Теория и практика JIOPP. Н.Новшрод: Изд-во НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 1994. -С.138-140.
115. Скребнев, Ю.М. Введение в коллоквиалистику / Ю.М. Скребнев. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1985. — 210 с.
116. Скребнев, Ю.М. Очерк теории стилистики / Ю.М. Скребнев. Горький: Изд-во ГГПИИЯ им. H.A. Добролюбова, 1975. -175 с.
117. Сорокин, Ю.А. Текст, цельность, связность, эмотивность / Ю.А. Сорокин // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста.—М., 1982. С. 112-114.
118. Степанов, Г.В. Язык. Литература. Поэтика / Г.В. Степанов. М.: «Наука», 1988. -381 с.
119. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности / Ю.С. Степанов. -М., 1995. 434 с.
120. Стернин, И.А. Введение в речевое воздействие / И.А. Стернин. Воронеж, 2001.-203 с.
121. Строганов, Н.В. Несобственно-прямая речь в литературно-художественном тексте / Н.В. Строганов. М., 1994. - 256 с.
122. Сухих, С.А. Организация диалога / С.А. Сухих // Языковое общение: единицы и регулятивы. Межвузовский сборник научных трудов. Калинин, 1987. - С. 95-102.
123. Тарасова, А.Н. Грамматика современного французского языка / А.Н. Тарасова. — М.: «Нестор Академик Паблишерз», 2005 г.—256 с.
124. Тарасова, А.Н. Категория эмфазы в современном французском языке (опыт классификации эмфатических высказываний): Автореферат диссертации . доктора филол. наук: 10.02.05 / А.Н. Тарасова. -М., 1992.-23 с.
125. Тодоров, Ц. Семиотика литературы / Ц. Тодоров // Семиотика Сост., вступ. статья и общ. ред. Ю.С. Степанова. -М.: «Радуга», 1983. С. 350-354.
126. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика / Б.В. Томашевский. -М.:Наука, 1931.-354 с.
127. Тураева, ЗЯ. Лингвистика текста / 3 Л. Тураева.—М.: «Просвещение», 1986.126 с.
128. Тырыгина, В.А. Проблема жанра в массово-информационном дискурсе: Автореферат диссертации . доктора филол. наук / В. А. Тырыгина. — М., 2008. -24 с.
129. Тюпа, В.И. Архитектоника эстетического дискурса / В.И. Тюпа // Бахтинология : К 100-летию рождения М. М. Бахтина Редкол.: А. П. Валицкая и др.. СПб.: «Аггетейя», 1995.-370 с.
130. Тюпа, В.И. Художественность литературного произведения: Вопр. типологии / В.И. Тюпа. -М., 1996.-217 с.
131. Федорова, JLJI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л.Л. Федорова // РЯ. -1991. № 6.
132. Филиппов, К.А. Лингвистика текста: Курс лекций / К.А. Филиппов. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. -333 с.
133. Французская литература, 1945-1990 гг. / В. В. Ерофеев, Л. Г. Андреев, З.И.Кирнозе и др.; Редкол.: Н. И. Балашов (отв. ред.) и др.. М.: Специализир. изд.-торг. предприятие «Наследие», 1995. - 924 с.
134. Хазагеров, Т.Г. Общая риторика: Курс лекций. Учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по направлению «Филология» / Т.П. Хазагеров, Л.С. Ширина. 2-е. изд., перераб. и доп. - Ростов н/Д: «Феникс», 1999 - 316 с.
135. Хованская, З.И Анализ литературного произведения в современной французской филологии / З.И. Хованская. М.: «Высшая школа», 1980 - 303 с.
136. Художественная опосредованность смысла в идиостиле Маргерит Дюрас / Риторика в свете современной лингвистики: Тезисы докладов Четвертой межвузовской конференции (6-7 июня 2005 г.) Смоленск, 2005. — С. 32-35.
137. Цурикова, Л.В. Когнитивно-прагматические аспекты в изучении дискурса Л.В. Цурикова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике 26-28 сентября 2006 г.: Сб. материалов. Тамбов, 2006. - С. 194-195.
138. Черемисина, И.В. Когнитивно-коммуникативные особенности различных видов оценки (на материале художественных репортажей): Автореферат диссертации . канд. филол. наук / И.В. Черемисина. -М., 1998. 21 с.
139. Чернухина, И.Я. Общие особенности поэтического текста / И Л. Чернухина. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 19&7.— 157 с.
140. Чхетиани, Т.Д. Метакоммуникативные сигналы слушающего в фазе поддерживания речевого контакта Т.Д. Чхетиани // Языковое общение: единицы и регулятивы. Межвузовский сборник научных трудов. Калинин, 1987. - С.103-106.
141. Шмелева, Т.В. Модели речевого жанра / Т.В. Шмелева // Жанры речи. -Саратов: «Колледж», 1997: С. 88-99.
142. Шмелева, Т.В. Повседневная речь как лингвистический объект / Т.В. Шмелева // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. M., 1992. -С. 107-115.
143. Шмелева, Т.В. Так что же такое речь? / Т.В. Шмелева // Речеведение: Научно-методические тетради Сост. Т.В. Шмелева. № 1. - Великий Новгород, 1999.
144. Щерба, JI.B. Литературный язык и пути его развития / Л.В. Щерба. М., 1942. -203 с.
145. Щирова, И.А. О синтезе когниции и коммуникации в современной науке о тексте / И. А. Щирова //Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов 26-28 сентября 2006 г. Тамбов, 2006. - С. 198-199.
146. Якобсон, Р. О художественном реализме / Р. Якобсон // Работы по поэтике. -М.: «Наука», 1987.-С. 387-393.
147. Achard-Bayle G. Textes/Discours et Co(n)textes / G. Achard-Bayle // Pratiques. P. : PUF, 2006.-P. 129-230.
148. Adam J.-M. Langue et littérature. Analyses pragmatique et textuelle / J.-M. Adam. -P.: Hachette, 1991.-211 p.
149. Adam J.-M. Les textes: types et prototypes / J.-M. Adam. P. : Nathan, 1992. - 223 p.
150. Adam J-M. Le style dans la langue et dans les textes / J.-M. Adam // Langue française. -№135.—P. :PUF, 2002.
151. André-Larochebouvy D. La conversation quotidienne / D. André-Larochebouvy.—P. : Didier Crédif, 1984.-196 p.
152. Arrivé M. La sémantique littéraire / M: Arrivé // Sémantique. P. : Hachette, 1982. -207 p. '
153. Auchlin A. Dialogue et stratégies : propositions pour une analyse dynamique de la conversation / A. Auchlin // Langue française. №154. - P. : PUF, juin 2007. - P.23-35.
154. Authier-Revuz J. Hétérogénéité montrée et hétérogénéité constitutive: éléments pour une approche de l'autre dans le discours / J. Authier-Revuz // DRLAV, 26,1982. P. 91151.
155. Banfield A. Phrases sans parole : théorie du récit et du style indirect libre / A. Banfield. -P.: Seuil, 1995.-271 p.
156. Berginioux G. Actualité de l'enquête et des études sur l'oral / G. Berginioux // Langue française. -№93. P. : PUF, 1992. - P. 24-31.
157. Bergson H. L'évolution créatrice / H. Bergson. P. : PUF, 1957. - 215 p.
158. Bertrand D. Genre littéraire / D. Bertrand // Dictionnaire universel des littératures. P. : PUF, 1993.-453 p.
159. Bertrand D. Narrativité et discoursivité / D. Betrand // Actes sémiotiques. P.:PUF, 1984.-80 p.
160. Blanche- Benveniste C. De quelques débats sur le rôle de la langue parlée dans les évolutions diachroniques / C. Blanche-Benveniste // Langue française. №107. - P. : PUF, 1995.-P.6-38.r
161. Blanche-Benveniste C. Le français parlé. Etudes grammaticales / C. Blanche-Benveniste. P. :CNRS, 1990. - 292 p.
162. Bourdieu P. Ce que parler veut dire. L'économie des échanges linguistiques / P. Bourdieu.-P. : Seuil, 1982.-216 p.
163. Brès J. La narrativité / J. Brès. P. : Duclot, 2004. - 201 p.
164. Bronckart J.-P. Activité langagière, textes et discours. Pour un interactionnisme socio-discursif/ J.-P. Bronckart. Lausanne, 1996. - 315 p.
165. Caron J. Les Régulations du discours. Psycholinguistique et pragmatique du langage / J. Caron. P. : Editions de Minuit, 1983.-426 p.
166. Charaudeau P. / P. Charaudeau // Cahiers de linguistique française. № 19 - Genève, 1995. —P.24-30.
167. Charaudeau P. Communication / P. Charaudeau // Dictionnaire de 1' analyse du discours.-P. : Seuil, 2002.-P. 108-112.
168. Charaudeau P. Genre de discours / P. Charaudeau // Dictionnaire de l'analyse du discours.-P. : Seuil, 2002. P. 277-28 Î.
169. Charolles M., Combettes B. Contribution pour une histoire récente de l'analyse du discours/M. Charolles, B. Combettes//Langue française. -№121.-P. : PUF, 1999.-P. 16-29.
170. Chomsky N. New Horizons in the Study of Language and Mind / N. Chomsky. -Cambridge : Cambridge University Press, 2000. 369 p.
171. Cohen M. Matériaux pour une sociologie du langage / M. Cohen. P. : Seuil, 1971. — 254 p.
172. Colder D. Fonctions et fonctionnement des paroles de personnages / D. Coltier // Pratiques.-P. 69-109.
173. Coquet J.-C. La quête du sens / J -C. Coquet. P. : Editions de Minuit, 1997. - 234 p.
174. Cossutta F. Le dialogue : introduction à un genre philosophique / F. Cossutta. — Lille, 2005.-216 p.
175. Courtés J. Analyse sémiotique du discours : de l'énoncé à l'énonciation / J. Courtés. -P., 1991.-412 p.
176. Courtés J. La sémiotique du langage / J. Courtés. P. : PUF, 2005. - 423 p.
177. Craig C. Introduction / C. Craig // Noun classes and categorization: Proceedings of a Symposium on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1983 / Ed. by Craig C.-Amsterdam, 1986.-P.1-10.
178. Delas D. La stylistique française / D. Delas // Langue française. № 118. - P. : PUF, 1995.-P.14-19.
179. Ducrot O. Le dire et le dit / O. Ducrot. P. : Editions de Minuit, 1984. -178 p.
180. Ducrot O. Les mots du discours / O. Ducrot. P. : Editions de Minuit, 1980. - 239 p.
181. Echanges sur la conversation. Sous la direction de J. Cornier, N. Delas, C. Kerbrat-Orrechioni // Echanges sur la conversation. P. : PUF, 1998. - 246 p.
182. Eco U. Introduction à la recherche sémiotique / U. Eco. P. : Armand Colin, 1972. -263 p.
183. Eco U. Lector in fabula ou la coopération interprétative dans les textes narratifs / U. Eco. -P.: PUF., 1985.-207 p.
184. Ellis N. Fundamentals of Cognitive Psychology / N. Ellis. - Madison, 1993. - 453 p.
185. Fillmore C. J. Frame semantics / C. J. Fillmore // Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL-1981. Seoul, 1982. - P. 111-137.
186. Genette G. Palimpsestes / G. Genette. P. : Seuil, 1982. - 467 p.
187. Greimas A.-J. La structure des actants du récit. Essai d'approche générative / A.-J. Greimas // Word. P., 1969. - 428 p.
188. Greimas A-J., Fontanille J. Entretien / A.-J. Greimas, J. Fontanille // Langue française. -№61. P. : PUF, 1984.-P.38-52.
189. Grévisse M. Le bon usage / M. Grévisse. P. : Seuil, 2004. - 632 p.
190. Guillaume G. Langage et science du langage / G. Guillaume. P. : PUF, 1996. - 232 P
191. Gumperz J. Engager la conversation (introduction à la sociolinguistique interactionnelle) / J. Gumperz. P. : PUF, 1989. - 412 p.
192. Hagège C. L'homme de paroles / C. Hagège. P. : PUF, 1996. - 132 p.
193. Hutchby I. Confrontation Talk: Arguments, Assymetries, and Power on Talk Radio /1. Hutchby. N-Y., 1996. - 323 p.
194. Ihwe J. "On the foundations of a general tehory of narrative structure" / J. Ihwe // Poetics, 3, 5-14,1972.
195. Jaubert A. L'alter-énonciation au laboratoire du romantique / A. Jaubert // Juan Manuel Lopez et al. Dans la jungle des discours : genres de discours et discours rapporté. Cadix, 2006.-P. 121-130.
196. Kerbrat-Orecchioni C. Dialogisme / C. Kerbrat-Orrechioni // Dictionnaire de l'analyse du discours P. : Seuil, 2002. - P. 178-180.
197. Kerbrat-Orecchioni C. La conversation / C. Kerbrat-Orrechioni. P. : Seuil, 1996. -436 p.
198. Kerbrat-Oirechioni C. La notion d'interaction en linguistique : origine, apports, bilan / C. Kerbrat-Orrechioni // Langue française. №117. - P. : PUF, 1998.-P. 16-39.
199. Kerbrat-Oi-ecchioni C. Les interactions verbales / C. Kerbrat-Oirechioni. T.I. - P. : Armand Colin, 1992. - 453 p.
200. Kerbrat-Orecchioni C. L'implicité / C. Kerbrat-Orrechioni. P. : Armand Colin, 1986. -404 p.
201. Koren R. Semen 17: Argumentation et prise de position : pratiques discursives / R. Koren. P. : Presses de l'Université de Franche-Comté., 2004. —190 p.
202. La linguistique cognitive. Sous la direction de Catherine Fuchs // La linguistique cognitive. P. : PUF, 2004. - 201 p.
203. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics / J. Lyons. Cambridge : Cambridge University Press,, 1968. - 334 p.
204. Maingueneau D. Analyser les textes de communication / D. Maingueneau. P. : Dunod, 1998.-211 p.
205. Maingueneau D. Discours / D. Maingueneau // Dictionnaire de l'analyse du discours— P.-.Seuil,2002.-P. 185-190.
206. Maingueneau D. Pragmatique pour le discours littéraire / D. Maingueneau. P. : Bordas,1990.-184 p.
207. Marnette S. Du discours insolite. Le discours indirect sans que / S. Marnette // French Studies. -N-J., 2001. P.297-313.
208. Marty S. Le dernier Nothomb, un sadomaso de premier cru / S. Marty // Marianne, Le Journal de la Culture, du 08 au 14 septembre 2003. P. 76
209. Mauger G. Grammaire pratique du français d'aujourd'hui. Langue parlée. Langue écrite / G. Mauger. P. : Hachette, 1968. - 349 p.
210. Moeschier J. Modélisation du dialogue : représentation de l'inférence argumentative / J. Moeschler. P. : Hermès, 1989.-266 p.
211. Moiran S. Un modèle dialogique de l'explication. / S. Moiran // Actes du colloque sur l'Explication UMR CNRS Leaple, université Paris 5.-P. : CNRS, 2004. -P. 12-16.
212. Moiran S. Une histoire de discours / S. Moiran. P. : PUF, 1988. -144 p.
213. Molinié G. La sémiostylistique. L'effet de l'art / G. Molinier. P. : PUF, 1998. - 284 P
214. Molinié G. La stylistique/G. Molinié.-P. : PUF, 1993.-211 p.
215. NuchèreV. de. Sous le discours, l'interaction/V. deNuchère.-P. : Seuil, 1998.-224 P
216. Pardo J. Discours rapporté et genres de fiction / J. Pardo // Juan Manuel Lôpez et al. Dans la jungle des discours : genres de discours et discours rapporté.—Cadix, 2006. P. 95-102.
217. Pêcheux M. Les vérités de La Palice. Linguistique, sémantique, philosophie / M. Pêcheux. P. : Maspéro, 1975.-270 p.
218. Pérelman C., Olbrechts-TytecaL. Traité de l'argumentation, la nouvelle rhétorique / C. Pérelman, L. Olbrechts-Tyteca. Bruxelles : Ed.de 1'Univ.de Bruxelles, 1992. - 314 p.
219. Perrin L., Diane V. Raconter sa journée : des histoires de conversations dans la conversation / L. Peirin, V. Diane // Revue québécoise de linguistique, 21(9), 2001. P. 179-201.
220. Philippe G. Le discours en soi. La représentation du discours intérieur dans les romans de Sartre / G. Philippe. P. : Editions de Minuit, 1997. - 251 p.
221. Pop L. Espaces discursifs. Pour une représentation des hétérogénéités discursives / L. Pop. -P. : PUF, 2000. 216 p.
222. Rastier F. Sémantique interprétative / F. Rastier. P. : PUF, 1987. - 249 p.
223. Rastier F. Vers une linguistique des styles / F. Rastier // L'information grammaticale. -№89 -P. : PUF, 2001. -P.3-6.
224. Remi-Giraud S. Les fonctions interactionnelles dans le dialogue / S. Remi-Giraud // Langue française. -№154.-P. : PUF, juin2007. P. 14-29.
225. Ricœur P. Temps et récit / P. Ricœur. P. : Seuil, 1983. - 432 p.
226. Rosier F. Le discours rapporté. Histoire, théories, pratiques / F. Rosier. P.-Bruxelles : F. Larder, 1999. - 406 p.
227. Rosier F. Nouvelles recherches sur le discours rapporté : vers une théorie de la circulation des discours / F. Rosier. Neuchâtel : Université de Neuchâtel, 2006. - 233 p.
228. Rossari C. Connecteurs et relations de discours : des liens entre cognition et signification / C. Rossari. Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 2000. - 243 p.
229. Rouault J., Mânes M., Gallo C. Intelligence linguistique / J. Rouault, M. Mânes, C. Gallo. P. : PUF, 2003. - 246 p.
230. Roulet E. De la conversation comme négociation / E. Roulet // Le français aujourd'hui. -P. :PUF, 1985.- №71.-P. 7-13.
231. Sassier M. Genre, registre, formation discursive et coipus / M. Sassier // Langage et société 2008/2. №° 124. - P. 39-57.
232. Searle J.R. Expression and Meaning / J.R. Searle. Cambridge : Cambridge University Press, 1979. - 232 p.
233. Sourîau E. et al. L'Univers filmique / E. Souriau. P. : Flammarion, 1953. - 233 p.
234. Stubbs M. Discourse Analysis : The Sociolinguistic Analysis of Natural Language/ M. Stubbs. Oxford : Blackwell, 1983. - 248 p.
235. Tarde G. L'opinion et la foule / G. Tarde. P. : PUF, 1989. - 208 p.
236. Todorov Tz. La notion de la littérature / Tz. Todorov // Langue, discours, société. P. : Seuil, 1975.-182 p.
237. Traverso V. Conversation / V. Traverso // Dictionnaire de l'analyse du discours P. : Seuil, 2002.-P.142-143.
238. Trognon A. Comment représenter l'interaction ? / A. Trognon // Langue française. №154. P. : PUF, juin 2007. - P. 7-15.
239. Van Dijk T.A. De la grammaire de texte à l'analyse socio-politique du discours / T.A. Van Dijk // Le Français dans la monde, numéro spécial, « Le discours : enjeux et perspectives ».-P. : Seuil, 1996. P. 16-29.
240. Watzlawick P., Beavin J.H. et Jackson D.D. Une logique de la communication / P. Watzlawick, J.H. Beavin, D.D. Jackson. P. : Seuil, 1972. - 286 p.
241. Wittgenstein L. The Blue and Brown Book / T. Wittgenstein. Oxford: Blackwell, 1969.-386 p.
242. СПИСОК ИССЛЕДОВАННЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ
243. Aymé, M. Les contes du chat perché / M. Aymé. P. : Gallimard jeunesse 1995. - 92 p.
244. Beauvoir, C. Avec toi / C. Beauvoir. P. : Arléa, 2005. - 95 p.
245. Beigbeder, F. 99 francs / F. Beigbeder. P. : Grasset, 2007. - 281 p.
246. Benaquista, T. Les cobayes / T. Benaquista. -P. : Gallimard, 1973. 186 p.
247. Benaquista, T. Saga / T. Benaquista. P. : Gallimard, 2007. — 340 p.
248. Bosco, H. L'enfant et la rivière / H. Bosco. P. : Gallimard jeunesse, 2007. -152 p.
249. Boulle, P. Planète des singes / P. Boulle. P. : Pocket, 2001. -190 p.
250. Carrère, E. La moustache / E. Carrère. P. : Gallimard, 1987. - 182 p.
251. Chabrol, J.-P. Contes d'outre-temps / J.-P. Chabrol. P. : Pocket, 2006. - 303 p.
252. Chattam, M. Le sang du temps / M. Chattam. P. : Michel Lafon, 2005. - 372 p.
253. Chevillard, E. La nébuleuse du Crabe / E. Chevillard. P. : Editions de Minuit, 2006. -123 p.
254. Chevillard, E. Sans l'orang-outan / E. Chevillard. P. : Editions de Minuit, 2007. -187 p.
255. Colette, S.G. Le blé enherbe/S.G. Colette.-M.: Радуга, 2005.- 160 с.
256. Curval, Ph. Le livre d'or de la science-fiction / Ph. Curval. -P. : Presses Pocket, 1980. -313 p.
257. Dantec, M.G. Cosmos Incorporated / M.G. Dantec. P. : Albin Michel, 2005.-568 p.
258. Dantec, M.G. Là où tombent les anges / M.G. Dantec // Le Monde n° 15755,21-091995 pour l'anniversaire des 50 ans de la Série noire. P. 5-27.
259. Dantec, M.G. La sirène rouge / M.G. Dantec. P. : Gallimard, 2002. - 591 p.
260. Dantec, M.G. Les racines du mal / M.G. Dantec. P. : Gallimard, 1999. - 768 p.
261. Darrieussecq, M. Truismes / M. Dameussecq. P. : Gallimard, 1998. - 148 p.
262. Delerm, Ph. La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules / Ph. Delerm. -P. : Gallimard, 1997.-91 p.
263. Dépentes, Y. Baise-moi / V. Dépentes. P. : Editions Florent Massot, 1993. - 343 p.
264. Dépentes, V. Les chiennes savantes / V. Dépentes. P. : Editions Florent Massot, 1996. -314p.
265. Devos, R. Matière à rire/R. Devos. P. : Pion, 2006. - 541 p.
266. Dupérey, A. Allons voir plus loin, veux-tu / A. Dupérey. P. : Points, 2003. - 447 p.
267. Duteurtre, B. Drôle de temps / B. Duteurtre. P. : Gallimard, 2001. - 162 p.
268. Duteurtre, B. Tout doit disparaître / B. Duteurtre. P. : Gallimard, 2003. - 256 p.
269. Echenoz, J. Au piano / J. Echenoz. P. : Editions de Minuit, 2003. - 223 p.
270. Echenoz, J. Je m'en vais / J. Echenoz. P. : Editions de Minuit, 2001. - 256 p.
271. Echenoz, J. Un an / J. Echenoz. P. : Editions de Minuit, 1997. - 247 p.
272. Fleutiaux, P. Les amants imparfaits / P. Fleutiaux. Arles : Actes Sud, 2007. - 311 p. 31 .Franck, D. Les enfants / D. Franck. - P. : J'ai lu, 2005. - 246 p.
273. Garreta, A. Pas un jour / A. Garreta. P. : Le Livre de poche, 2004. - 158 p.
274. Gavalda, A. Ensemble, c'est tout / A. Gavalda. P. : J'ai lu, 2007. - 573 p.
275. Giono, J. Le chant du monde / J. Giono. P. : Gallimard, 2000. - 280 p.
276. Giroud, F. Les tâches du léopard / F. Giroud. P. : Le Livre de Poche. — 279 p.
277. Gracq, J. Le rivage des Syrthes / J. Gracq. P. : Librairie José Corti, 1938. —181 p.
278. Gran, I. Acné festival /1. Gran. P. : J'ai lu, 2001. - 154 p.
279. Gran, I. O.N.G. ! /1. Gran. P. : P.O.L, 2002. -171 p.
280. Grangé, J.-C. Le vol des cigognes / J.-C. Grangé. P. : Le Livre de poche, 1999. - 377 p.
281. Houellebecq, M. La possibilité d'une île / M. Houellebecq. P. : Fayard, 2005. - 485 p.
282. Houellebecq, M. Les particules élémentaires / M. Houellebecq. P. : J'ai lu, 2000. - 316 p.
283. Houellebecq, M. Plateforme / M. Houellebecq. P. : J'ai lu, 2002. - 350 p.
284. Jaenada, Ph. Le chameau sauvage / Ph. Jaenada. P. : Julliard, 1997. — 335 p.
285. Jaenada, Ph. Néfertiti dans un champ de canne à sucre / Ph. Jaenada. P. : Julliard, 1999.-282 p.
286. Jardin, A. Le Zubial / A. Jardin. P. : Gallimard, 2003. - 233 p.
287. Jauffret, R Promenade / R. Jauffiet. P. : Verticales, 2001. - 300 p.
288. Klotz, C. Les Innommables / C. Klotz. P. : Christian Bourgois, 2007. - 170 p.
289. Lévy, M. Et si c'était vrai ? / M. Lévy. P. : Pocket, 2000. - 252 p.
290. Lévy, M. Sept jours pour une éternité / M. Lévy. P. : Robert Laffont, 2007. - 309 p.
291. Modiano, P. Les boulevards de ceinture / P. Modiano. P. : Gallimard, 1972. - 183 p.
292. Nothomb, A. Acide sulfurique / A. Nothomb. P. : Albin Michel, 2005.-213p.
293. Nothomb, A. Cosmétique de l'ennemi / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 2003. -120 p.
294. Nothomb, A. Hygiène de l'assassin / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 2008. - 224 p.
295. Nothomb, A. Le sabotage amoureux / A. Nothomb. P. : Albin Michel, 2007. - 124 p.
296. Nothomb, A. Les Catilinaires / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 1997. - 160 p.
297. Nothomb, A. Mercure / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 1997. - 160 p.
298. Nothomb, A. Métaphysique des tubes / A. Nothomb. P. : Albin Michel, 2007. - 157 p.
299. Nothomb, A. Robert des noms propres / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 2002. -192 p.
300. Nothomb, A. Stupeur et tremblements / A. Nothomb. P. : Le Livre de poche, 2001. -186 p.
301. Orsenna, E. La grammaire est une chanson douce / E. Orsenna. P. : Le Livre de poche, 2003. -150 p.
302. Orsenna, E. La révolte des accents / E. Orsenna. P. : Stock, 2007. - 135 p.
303. Pennac, D. Comme un roman / D. Pennac. P. : Gallimard, 1995. — 197 p.
304. Queneau, R. Les exercices de style / R. Queneau. P. : Gallimard, 1982. - 158 p.
305. Queneau, R. Zazie dans le métro / R. Queneau. P. : Gallimard, 1972. - 188 p.
306. Robbe-Grillet, A. La reprise / A. Robbe-Grillet. P. : Editions de Minuit, 2001. - 256 p.
307. Sagan, F. Bonjour tristesse / F. Sagan. M.: lOnHTep-MHTep, 2005. -116 c.
308. San-Antonio. A tue.et à toi / San-Antonio. P. : Fleuve noir, 1976. - 219 p.
309. San-Antonio. La standinge / San-Antonio. P. : Fleuve noir, 1965. — 439 p.
310. San-Antonio. Napoléon Pommier / San-Antonio. P. : Fleuve noir, 2005.-319p.
311. San-aute, N. Le Planétarium / N. Sarraute. P. : Gallimard, 1972. - 172 p. 71 .Sempé. Le Petit Nicolas / Sempé. - P. : Denoël, 1997. -156 p.
312. Stil, A. Dieu est un enfant / A. Stil. P. : Grasset, 1979. - 243 p.
313. Viel, T. L'absolue perfection du crime / T. Viel. P. : Editions de Minuit, 2001. - 175 p.
314. Werber, B. Les fourmis / B. Werber P. : Le Livre de poche, 2002. - 344 p.
315. Werber, B. L'ultime secret/B. Werber. -P. : Le Livre de poche, 2003.-381 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.