Развитие речи иностранных студентов на основе логико-грамматического анализа сопоставительных предложений русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Лукьянова, Ксения Александровна

  • Лукьянова, Ксения Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 199
Лукьянова, Ксения Александровна. Развитие речи иностранных студентов на основе логико-грамматического анализа сопоставительных предложений русского языка: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Нижний Новгород. 2014. 199 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Лукьянова, Ксения Александровна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ НА ОСНОВЕ ЛОГИКО-ГРАММАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА РУССКИХ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

1.1. Особенности речевой деятельности на иностранном языке. Речь и мышление

1.2. Подходы к развитию речи на иностранном языке (принципы, стратегии и приемы обучения в контексте проблематики исследования)

1.3. Понятие «сопоставление». Сопоставительные предложения русского языка и их место в научном стиле речи

1.4. Логико-грамматический анализ высказывания

Выводы по первой главе

ГЛАВА II. МЕТОДИКА РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ У ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКИМ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫМ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ ПОСРЕДСТВОМ ЛОГИКО-ГРАММАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

2.1. Модель экспериментального обучения сопоставительным предложениям русского языка посредством логико-грамматического анализа

2.2. Отбор сопоставительных конструкций русского языка для обучения им иностранных студентов инженерно-технического профиля

2.3. Формирование речевых навыков и когнитивно-речевых умений как цель использования на занятиях РКИ логико-грамматического анализа сопоставительных предложений русского языка

2.4. Система упражнений, стратегии и приемы экспериментального обучения

2.5. Экспериментальная проверка у иностранных студентов навыков и

когнитивно-речевых умений, формируемых в ходе опытного обучения

Выводы по второй главе

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ПРИЛОЖЕНИЯ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Развитие речи иностранных студентов на основе логико-грамматического анализа сопоставительных предложений русского языка»

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Предлагаемое диссертационное исследование посвящено развитию речи иностранных студентов на занятиях по обучению русскому синтаксису.

Знакомство с достижениями синтаксической науки обуславливает возможность реализации одного из важнейших принципов описания и преподавания русского языка как иностранного - принципа представления материала на синтаксической основе. Русский язык представляет собой модель живого языка, языка как средства общения, имеющего сложную многоуровневую структуру, в которой именно синтаксис объединяет все уровни системы, вследствие чего одной из основных единиц обучения, наравне с текстом и дискурсом, становится предложение-высказывание.

В процессе изучения русского языка иностранцы сталкиваются с разного рода трудностями. Так, например, структуры русского языка, которым соответствует определенная логическая форма, хорошо знакомая студентам, усваиваются ими быстро, в то же время синтаксические конструкции, не имеющие однозначного логического коррелята, вызывают затруднения. Нужно помнить, что люди, говорящие на национальных языках, воспринимают действительность логически одинаково, но по-разному в семантико-грамматических формах. В этом смысле перед учащимся, осваивающим иностранный язык, встает задача - разглядеть за индивидуальной семантико-грамматической формой (которая, возможно, отсутствует в родном языке) определенное, хорошо знакомое логическое содержание. И наоборот: ясно осознавая логическое содержание предложения, учащийся должен представлять себе набор семантико-грамматических конструкций изучаемого языка, из которых, соответственно ситуации, он может выбрать одну.

Вышесказанное позволило нам предложить в качестве эффективного средства обучения русскому синтаксису (в частности, сопоставительным предложениям) иностранных студентов в неязыковом вузе логико-

грамматический анализ высказывания. Последний представляет собой комплекс когнитивно-речевых действий, включающий в качестве логического компонента осмысление глубинной структуры высказывания, а в качестве грамматического - выявление реализации данной глубинной структуры в одной или нескольких поверхностных. Под глубинной структурой высказывания понимается его обобщенная семантика. В сопоставительных предложениях ее составляют: два предмета, признаки этих предметов (интегральные и дифференциальные) и констатация качественных или количественных различий предметов. Поверхностная структура -конкретное лексико-грамматическое выражение данного содержания.

Под сопоставлением в логике и философии понимается мыслительная операция, основанием для которой являются разноименные признаки (действия, состояния) при условии, что все они представляют собой видовые разновидности одного рода. В научном познании сопоставление играет важную гносеологическую роль и осуществляет ряд функций: служит познанию причин явлений, помогает систематизировать и классифицировать понятия, позволяет разграничить единичное, особенное и всеобщее и др. Последнее объясняет значимую роль сопоставительных предложений русского языка в научном стиле речи, освоение которого является первостепенной задачей будущих специалистов. Такие важные для представителей научной сферы качества речи, как логичность, точность и богатство, проявляющееся в синонимике и комбинаторике языковых единиц, позволяет формировать и совершенствовать логико-грамматический анализ высказывания.

Теория методики обучения грамматике русского языка в контексте логико-грамматического направления возникла еще на рубеже 1Х1-ХХ веков (Ф.И. Буслаев, И.И. Срезневский, К.Д. Ушинский и др.). В 70 гг. XX века особое внимание в ходе изучения грамматики стало концентрироваться на грамматических значениях языковых единиц, что позволило сделать вывод о естественной связи изучения грамматики с развитием речи учащихся (Г.К.

Лидман-Орлова, М.Р. Львов, Л.П. Федоренко и др.). В последние годы анализ логической структуры предложения в ее связи с грамматической структурой все чаще встречается в трудах филологов (Р.В. Лопухина, Ю.С. Степанов, П.В. Чесноков и др.). Однако методические рекомендации по использованию логико-грамматического анализа как средства развития речи при обучении русскому синтаксису, пока не даны. Этим определяется актуальность предпринятого нами исследования.

Экспериментальная методика обучения иностранных студентов сопоставительным предложениям русского языка посредством логико-грамматического анализа разрабатывалась в контексте трех подходов к обучению: системного, функционально-коммуникативного и когнитивного.

О важности системного подхода в обучении при освоении синтаксического строя языка упоминается в работах многих методистов РКИ (Т.М. Балыхина, М.Н. Вятютнев, И.Б. Игнатова, О.Д. Митрофанова, и др.). Отдельные виды предложений, выражающих сопоставительные отношения, описаны в ряде работ (Л.С. Крючкова, У. А. Жаркова, М.В. Хлебникова и др.). Однако нам не удалось обнаружить ни лингвистических, ни методических исследований, которые анализировали бы сопоставительные предложения как отдельный участок синтаксического строя языка, во взаимосвязи их логической и грамматико-семантической структуры. В учебниках и пособиях по РКИ отдельные виды сопоставительных конструкций рассматриваются либо в различных грамматических темах, либо в одной теме, но без четкой дифференциации сравнительных и сопоставительных отношений, а также без включения в систему сопоставительных конструкций простых предложений.

Функционально-коммуникативный подход диктует рассмотрение сопоставительных предложений русского языка в единстве формы, значения и функции, позволяет выявить особенности их использования в формировании и развитии речевых навыков и умений.

Когнитивный подход к обучению иностранному языку строится на описании и анализе умственных процессов, лежащих в основе понимания и использования лингвистических явлений в речи. Данный подход подчеркивает необходимость учитывать особенности овладения тем или иным языковым явлением, принимая во внимание когнитивный стиль обучаемых. Несмотря на то, что в настоящее время существует много исследований, посвященных проблемам когнитивного и коммуникативно-когнитивного подходов к развитию речи (В.В. Артемова, И. Л. Бим, И.Б. Игнатова, А.Н. Шамов, С. Ф. Шатилов, А. В. Щепилова и др.), работы о возможности реализации когнитивного подхода в обучении синтаксису, в частности использование логико-грамматического анализа высказывания на занятиях по иностранному языку, отсутствуют.

Одной из основных форм мышления являются понятия. Процесс образования понятий, включающий в себя анализ, синтез, сопоставление, аналогию и др., и есть, собственно, сложнейший мыслительный акт. Многие понятия, необходимые для обучения в вузе, у иностранных учащихся со средним образованием, безусловно, сформированы, и сформированы на родном языке. Однако целью обучения в университете является овладение новыми научными понятиями, и иностранные учащиеся должны усваивать эти понятия на неродном языке. Знакомясь на занятиях РКИ с языковым выражением логической операции сопоставления, участники экспериментального обучения учатся оперировать понятиями рода и вида, целого и части, системы и элемента, предмета и признака, категориями количества и качества, анализа, синтеза, операциями классификации и определения понятий.

Рассмотрение научно-методической литературы по проблемам обучения сопоставительным предложениям в неязыковом вузе выявило ряд противоречий:

- между необходимостью системного изучения языка и отсутствием разработанной методики обучения сопоставительным предложениям как

системе предложений, имеющих грамматическую и семантическую общность, но смысловые и стилистические различия;

- между осознанием важности формирования логичности, точности и богатства речи специалистов и недостаточной разработанностью проблемы использования логико-грамматического анализа высказывания как средства развития речи;

- между стремлением активизировать мыслительную деятельность на занятиях развития иноязычной речи и открытостью вопроса об использовании когнитивного подхода при изучении синтаксического строя языка.

Обозначенные противоречия позволяют сформулировать проблему исследования: как организовать эффективное обучение иностранных студентов неязыкового вуза русским сопоставительным предложениям, чтобы результатом данного обучения стала сформированность важных речевых навыков и умений? Недостаточная теоретическая и практическая разработанность проблемы, а также ее актуальность обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Развитие речи иностранных студентов на основе логико-грамматического анализа сопоставительных предложений русского языка».

Цель исследования - научно-теоретическое обоснование, практическая разработка и экспериментальная проверка методики развития речи иностранных студентов на основе логико-грамматического анализа сопоставительных предложений русского языка.

Объект исследования - процесс развития у иностранных студентов когнитивно-речевых умений при изучении ими русского синтаксиса.

Предмет исследования - методика развития речи иностранных студентов при изучении ими одной из подсистем синтаксического строя русского языка (сопоставительных предложений) с использованием на занятиях логико-грамматического анализа высказывания.

Гипотеза исследования

У студентов-иностранцев, имеющих первый сертификационный уровень владения русским языком, будут совершенствоваться речевые навыки и умения, если:

- на занятиях РКИ по обучению синтаксису будет использоваться логико-грамматический анализ высказывания;

учащимися будет осознано содержание понятий тождество/сходство/различие; предмет/признак, признаки интегральные и дифференциальные; количество/качество/мера; род/вид; часть/целое с целью использования их при работе с синтаксическим материалом;

- предложения сопоставления в курсе РКИ будут изучаться в системе, как предложения, имеющие общность логической структуры, но смысловые и стилистические различия, и будут репрезентованы иностранным учащимся как система синтаксических единиц с инвариантно-вариантными отношениями и деривационной историей, вскрываемой путем использования трансформационного метода;

- процесс обучения сопоставительным предложениям посредством логико-грамматического анализа будет организован в рамках системного, функционально-коммуникативного и когнитивного подходов;

будет разработана и внедрена в практику методика развития речевых умений у иностранных студентов при обучении русским сопоставительным предложениям посредством логико-грамматического анализа, включающая принципы обучения, стратегии, условия обучения, методические приемы и систему упражнений.

В соответствии с целью, объектом, предметом и гипотезой исследования были поставлены следующие задачи:

1. Разработать теоретические предпосылки развития речи в процессе обучения сопоставительным предложениям посредством логико-грамматического анализа.

2. Создать модель обучения сопоставительным предложениям иностранных студентов. Положить данную модель в основу методики развития русской речи иностранных студентов, базирующуюся на логико-грамматическом анализе высказывания.

3. Отобрать содержание обучения сопоставительным предложениям иностранных студентов технических специальностей.

4. Разработать систему упражнений, включающую наравне с традиционными языковыми и речевыми упражнениями логико-языковые (терминологические) и логико-речевые (аналитические).

5. Проверить экспериментальным путем эффективность предлагаемой методики; провести качественный и количественный анализ полученных результатов.

Методологическую основу исследования составили положения системного (И.Л. Бим и др.), функционально-коммуникативного (Э.И. Амиантова, Г.А. Битехтина, М.В.Всеволодова, Л.П. Клобукова и др.) и когнитивного (И.Б. Авдеева, О.В. Табаченко, А.Н. Шамов, A.B. Щепилова и др.) подходов к развитию иноязычной речи, философские взгляды на сопоставление как мыслительную операцию, являющуюся средством познания окружающего мира (В.И. Бартон, A.M. Плотников и др), положения о взаимосвязи языка и мышления (В.А. Артемов, Б.В. Беляев, Н.И. Жинкин, A.A. Леонтьев, А.Н. Соколов и др.).

Теоретическую основу исследования составили:

- фундаментальные исследования по теории речевой деятельности (Н.И. Жинкин, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев);

- исследования о психофизиологических механизмах формирования речевой деятельности, в том числе на иностранном языке (Б.В. Беляев, П.Я. Гальперин, И.А. Зимняя, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов и др.);

- психологические концепции формирования понятий, суждений (Л.С. Выготский, О.В. Высочина, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, Л.С. Цветкова)

- трактовка понятий сравнение и сопоставление в трудах по философии (Аристотель, В.И. Бартон, М.М. Масленников, И.П. Матвеев), понятий суждение, понятие, анализ, синтез, обобщение, абстрагирование, логических операций определение понятия, классификация в трудах по логике (В.Ф. Асмус, A.C. Ахманов, Гегель, А.Д. Гетманова, Д.П. Горский, Н.И. Кондаков);

- работы по проблемам методики преподавания иностранных языков и русского языка как иностранного (И.Б. Авдеева, Т.М. Балыхина, Т.В. Васильева, З.Н. Иевлева, Л.П. Клобукова, В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова, Е.И. Пассов, А.Н. Щукин и др.), методики преподавания русского языка (В.В. Бабайцева, Н.Ф. Талызина и др.), научного стиля речи (P.A. Будагов, А.Н. Васильева, М.Н. Кожина, О.Д. Митрофанова, Г.Я. Солганик, Е.С. Троянская и др.), логического синтаксиса (Л.И. Астахова, Р.В. Лопухина, Ю.С. Степанов), трансформационного метода (Ю.Д. Апресян, Л.Н. Засорина, Т.М. Николаева, И.И. Ревзин, С.К. Шаумян и др.), полифункционалъности русских союзов, в частности союза А (A.A. Зализняк, Г.И. Крейдлин, Т.М. Николаева, Е.В.Падучева, Е.В. Урысон, Т.Е. Янко).

Методы исследования были выбраны с учетом специфики предмета, объекта, цели, задач и гипотезы работы: общенаучные методы исследования: анализ, обобщение, систематизация, классификация, аналогия, синтез; социально-педагогический (анализ письменных работ и устной речи студентов, наблюдение за их учебной деятельностью); экспериментальный (проведение констатирующего, обучающего и контрольного экспериментов); статистический (математическая обработка результатов эксперимента, трансформационный метод (анализ трансформационного потенциала языковых единиц).

Научная новизна исследования:

отобрано и организовано содержание обучения логико-грамматическому анализу русских сопоставительных предложений, способствующего благодаря осознанию синонимики синтаксических единиц

развитию русской речи иностранных учащихся и формирующего коммуникативные качества богатства, точности, логичности;

- логическое понятие сопоставление методически интерпретировано, выявлены разновидности сопоставительных предложений, изучение которых целесообразно в аудитории иностранных студентов технического профиля, обозначены стратегии и приемы работы с данным материалом;

- теоретически обоснована и экспериментально апробирована методика развития речи иностранных учащихся в процессе обучения русским сопоставительным предложениям посредством логико-грамматического анализа;

- создана система упражнений, включающая, наряду с традиционными языковыми и речевыми упражнениями, в качестве особых разновидностей логико-терминологические (языковые) и логико-аналитические (речевые) упражнения.

Теоретическая значимость исследования:

- определены философские, педагогические, психологические и методические условия эффективного обучения сопоставительным предложениям русского языка;

- в интересах обучения русскому синтаксису иностранных студентов методически интерпретировано понятие логико-грамматического анализа предложений сопоставления как выявление глубинной структуры высказывания и способов реализации данной глубинной структуры в ряде поверхностных;

- показано, как умение анализировать взаимосвязь логических и синтаксических структур позволяет учащимся делать выводы о трансформационном потенциале синтаксических единиц, их комбинаторике в научном тексте, о компрессии русского языкового мышления, полифункциональности союзов.

Практическая значимость исследования:

в процессе подготовки иностранных студентов инженерно-технического профиля реализована методическая модель и разработана методика обучения сопоставительным предложениям русского языка посредством логико-грамматического анализа;

- собран и проанализирован лексический и грамматический материал, помогающий студентам овладеть сопоставительными конструкциями; материалы оформлены в виде учебного пособия «Русский язык физику-атомщику». Данное пособие может быть использовано не только для подготовки студентов 1 курса по направлению 140800 «Ядерные физика и технологии», но для обучения магистров и аспирантов соответствующего направления, а также на факультативных курсах углубленного изучения русского синтаксиса для студентов технических и естественнонаучных специальностей;

материалы диссертационного исследования могут служить методической базой для создания учебных программ и пособий, направленных на эффективное обучение иностранных студентов синтаксическому строю русского языка.

Опытно-экспериментальная база исследования: ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный технический университет им. P.E. Алексеева», Институт ядерной энергетики и технической физики (40 иностранных студентов с первым сертификационным уровнем владения языком). Отдельные элементы методики апробированы на занятиях с иностранными студентами, обучающимися в Институте экономики и управления и в Институте радиоэлектроники и информационных технологий НГТУ им. P.E. Алексеева (21 человек).

Этапы исследования. Исследование проводилось в 2008-2013 гг. и включало три этапа.

На первом этапе (2008-2009 гг.) была изучена литература по избранной теме, сформулирована предварительная гипотеза, поставлены цель и задачи исследования.

На втором этапе (2009-2012 гг.) разработана модель и приемы эффективного развития речи иностранных студентов при обучении сопоставительным предложениям русского языка, проведены констатирующий, обучающий и контрольный эксперименты, издано учебное пособие «Русский язык физику-атомщику».

На третьем этапе (2012-2013 гг.) обработаны и проанализированы опытные данные, полученные в ходе экспериментального обучения, систематизирована научно-теоретическая база, сформулированы выводы, оформлен текст диссертации и автореферата.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения исследования доложены и обсуждены на Международной научно-практической конференции "Профессионально направленное обучение русскому языку иностранных граждан" (Москва, 2008, 2010), Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы обучения культуре речи, методике преподавания русского языка и дисциплинам специализации» (Н. Новгород, 2009 г.), ежегодной Всероссийской научной конференции молодых ученых «Проблемы языковой картины мира на современном этапе» (Н. Новгород, 2009), на XIII и XIV нижегородских сессиях молодых ученых (Н. Новгород, 2008, 2009), на методических совещаниях кафедры культуры русской речи НГПУ. Методика обучения апробирована на занятиях с иностранными учащимися; использование ее дало положительные результаты.

Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечиваются опорой на научную методологию, комплексным использованием научных достижений в области лингвистики, педагогики и психологии; глубоким изучением и анализом проблемы; применением методов, адекватных задачам исследования и обеспечивающих результативность предлагаемой системы совершенствования языковой компетентности студентов; личным участием автора в проведении экспериментов; корректной обработкой полученных данных.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Сопоставительные предложения русского языка в аудитории иностранных студентов неязыкового вуза целесообразно изучать с применением логико-грамматического анализа, включающего в качестве логического компонента выявление глубинной структуры высказывания, а в качестве грамматического - выявление способов реализации данной глубинной структуры в ее поверхностных вариантах. Использование предлагаемой методики способствует совершенствованию языковой подготовки иностранных студентов, развитию фонетических, лексических, грамматических и трансформационных навыков и важнейших когнитивно-речевых умений.

2. Логико-грамматический анализ сопоставительных предложений предполагает освоение студентами понятий тождество/сходство/различие; предмет/признак; признаки интегральные/дифференциальные; количество/качество/мера; род/вид; часть/целое и использования их при работе с синтаксическим материалом.

3. Предложения сопоставления в курсе РКИ должны изучаться в системе как предложения, имеющие общность логической структуры, но смысловые и стилистические различия. Сопоставительные предложения следует репрезентовать иностранным студентам как систему синтаксических единиц с инвариантно-вариантными отношениями и деривационной историей, вскрываемой путем использования трансформационного метода. Овладение данным методом обеспечивает разнообразие средств выражения сопоставления в продуцируемых учащимися текстах научного содержания.

4. Модель обучения иностранных студентов русским сопоставительным предложениям посредством логико-грамматического анализа базируется на системном, функционально-коммуникативном и когнитивном подходах к развитию иноязычной речи и включает в качестве компонентов: а)цель и задачи; б)принципы обучения; в)методические условия (отбор сопоставительных конструкций и отбор текстов); г) этапы:

предварительный (освоение общенаучных понятий, необходимых при работе с сопоставительными конструкциями), основной (освоение сопоставительного предложения с союзом а и его трансформов), заключительный (изучение предложений сопоставления по количественному и другим признакам); д) стратегии (мотивационную, активизации мыслительной деятельности учащихся, формирования общенаучного и профессионального тезауруса специалиста) и раскрывающие их методические приемы; е) систему упражнений, включающую наряду с традиционными логико-языковые и логико-речевые; ж) контроль и результат обучения.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка (188 наименований) и пяти приложений. Общий объем диссертации составил 199 страниц. По теме диссертации опубликовано 14 работ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ НА ОСНОВЕ ЛОГИКО-ГРАММАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА РУССКИХ СОПОСТАВИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

1.1. Особенности речевой деятельности на иностранном языке.

Речь и мышление

Объектом настоящего исследования является процесс развития у иностранных студентов умений осуществления речевой деятельности на русском языке. Отечественная психолингвистика с ее зарождения сложилась как теория речевой деятельности (далее РД). Большинство отечественных психологов и лингвистов рассматривает речь как РД, которая определяется ими или как целый акт деятельности (при наличии определенной мотивации, не реализуемой другими видами деятельности), или как речевые действия, входящие в какую-либо неречевую деятельность (Л. С.

Рубинштейн , 1946; А.Н. Леонтьев 1974; A.A. Леонтьев 1997; Н.И. Жинкин 1982; И.А. Зимняя 1984, 1991 и др.)

Речевую деятельность известный отечественный специалист по психолингвистике A.A. Леонтьев определяет как средство осуществления неречевой деятельности, как процесс использования языка для общения во время какой-либо другой человеческой деятельности [Леонтьев: 1997]. По мысли A.A. Леонтьева РД уникальна в связи с тем, что именно благодаря ей могут полноценно существовать множество других видов деятельности.

Речевая деятельность обладает такими качествами, как целенаправленность, предметность, мотивированность, иерархичность, фазная организация [Леонтьев: 1997].

Другое определение РД было предложено известным отечественным ученым-психолингвистом, профессором И. А. Зимней. «Речевая деятельность представляет собой процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обусловливаемого ситуацией общения взаимодействия людей между собой (друг с другом). РД может входить в другую, более широкую деятельность, например общественно-производственную (трудовую), познавательную» [Зимняя: 1984, с. 28-29].

И.А. Зимняя считает, что обучать речевой деятельности нужно как самостоятельной деятельности, обладающей всей полнотой своих характеристик. Среди этих характеристик ученый отмечает активность, целенаправленность (о целенаправленности см. также Рубинштейн, 1946, с. 572), мотивированность и предметность [Зимняя: 2001]. По определению И.А. Зимней, «речь не есть процесс общения, речь не есть и говорение, речь -это способ формирования и формулирования мысли в самом процессе речевой деятельности [Зимняя: 1984, с. 27]. В том же ключе пишет о взаимосвязи мышления и речи М.Р. Львов: «На высших ступенях оформления мысли она принимает формы внутренней речи. Мысль формулируется в речи (внешней), и не только формулируется, но и

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Лукьянова, Ксения Александровна, 2014 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Авдеева, И.Б. Рассмотрение в лингводидактических целях контингента «иностранные учащиеся инженерного профиля»: когнитивный, профессиональный и лингвистический аспекты [Текст] / И.Б. Авдеева, Т.В. Васильева // Русское слово в мировой культуре: Материалы X конгресса МАПРЯЛ. Методика преподавания русского языка: традиции и перспективы. Т. 2. Образовательное пространство русского языка как иностранного. Под редакцией H.A. Любимовой и др. - СПб.: Политехника, 2003. - С. 9-17.

2. Авдеева, И.Б. Рассуждение об аутентичности в методике обучения иностранных учащихся инженерного профиля [Текст] / И.Б. Авдеева, Т.В. Васильева, Г.М. Левина // Мир русского слова: научно-методический журнал. -2001.-№4.-С. 55-62.

3. Авдеева И.Б. Инженерная коммуникация как самостоятельная речевая культура: когнитивный, профессиональный и лингвистический аспекты : (теория и методика обучения русскому языку как иностранному) [Текст] / И.Б. Авдеева. - М. : Изд-во МГТУ, 2005. - 367 с.

4. Авдеева, И.Б. Лингводидактическая концепция обучения профессиональной коммуникации иностранных учащихся инженерного профиля [Текст]: диссертация... д-ра пед. наук. / И.Б. Авдеева. - М., 2006 -339 с.

5. Азимов, Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст] / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. -М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.

6. Амиантова, Э.И. Функционально-коммуникативная лингводидактическая модель языка как одна из составляющих современной лингвистической парадигмы [Текст]/ Э.И. Амиантова, Г.А. Битехтина,М.В. Всеволодова. - Вестник Московского университета, 2001. - №6. - С. 215-233

7. Аникина, М.Н. Синтаксис сложноподчиненного предложения [Текст]: пособие / М. Н. Аникина, Н. В. Кутукова, Л. Н. Ольхова; Ред. М. Н. Аникина. - М. : Рус. яз., 2000. - 173 с.

8. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы структурной лингвистики [Текст] / Ю.Д. Апресян. - М.:Просвещение, 1966. - 304 с.

9. Аристотель. История животных / Пер. В. П. Карпова; под ред. и с прим. Б. А. Старостина [Текст]/ Аристотель. - М.: Изд. центр РГГУ, 1996. -528 с.

Ю.Аристотель. Категории / Пер. А.В.Кубицкого [Текст]/ Аристотель. -М.: ГСЭИ, 1939. - 50 с.

11. Аристотель. Метафизика [Текст] / Аристотель. Соч. в 4 т. - Т. 1. - М: Мысль, 1975 (Философское наследие). - 310 с.

12. Артемов, В.А Психология обучения иностранным языкам [Текст] / В.А Артемов. -М., 1969. - 279 с.

13. Аргемова, В. В. Когнитивный подход в обучении иностранных студентов при создании национально-ориентированного интерактивного курса дистанционной поддержки обучения русской фонешке [Текст] / В. В. Аргемова // Вестник Челябинского государственного университета - 2009. - N 39. - С. 5-8.

Н.Асмус, В.Ф. Логика [Текст] / В.Ф.Асмус. - М.: Из-во полит, лит-ры, 1947. -387 с.

15.Ахманов, A.C. Логические формы и их выражение в языке [Текст] / A.C. Ахманов // Мышление и язык: сб. научн. тр. - М.: Политиздат, 1957. - С. 166-212.

16.Ахутина, Т.В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания [Текст] / Т.В. Ахутина // Исследование речевого мышления в психолингвистике. - М.: Наука, 1985. - С. 167-191.

17.Ахутина, Т.В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса [Текст] /Т.В. Ахутина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989,- 215 с.

18.Балыхина, Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учебное пособие для преподавателей и студентов [Текст] / Т.М. Балыхина. - М.: Издательство РУДН, 2007,- 187 с.

19. Бабайцева, В.В. Лингвометодические основы преподавания русского языка в общеобразовательной школе: Пособие для учителя /Под ред. В.В. Бабайцевой [Текст] / В.В. Бабайцева. -М.: НИИ школ, 1980. -79с.

20. Бабайцева, В.В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация [Текст]/ В.В. Бабайцева, Л. Чеснокова, А.П. Еремеева. -М.: Просвещение,1980. - 80 с.

21. Бартон, В. И. Сравнение как средство познания [Текст]/ В. И. Бартон. - Минск: Изд-во БГУ , 1978. - 167 с.

22. Бархударов, Л.С. Структура простого предложения современного английского языка [Текст]/ Л.С. Бархударов. - М.: Высшая школа, 1966. -200 с.

23. Бархударов, Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) [Текст]/ Л.С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 1975. -240 с.

24.Беляев, Б. В. Новое в психологии обучения иностранным языкам [Текст] / Б.В. Беляев // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. - М.: Изд-во МГУ, 1969. - С. 145-156.

25. Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам [Текст] / Б.В. Беляев. - М.: Просвещение, 1965,- 228 с.

26. Бершадский, М.Е. Когнитивная технология обучения: теория и практика применения [Текст]/ Бершадский М.Е. - М: Сентябрь, 2011. - 256с.

27. Бим, И.Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам [Текст] /И.Л. Бим. -ИЯШ, №4. - 2001.- С. 5-8.

28. Бим, И.Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе [Текст]/ И.Л. Бим. - М.: Просвещение, 1988. - 256 с.

29. Бирюков, Б. Форма логическая [Текст] / Б. Бирюков // Философская энциклопедия. - Т.5. - М.: Сов. Энциклопедия, 1970. - С. 386.

30. Блонский, П.П. Психология мышления [Текст] / П.П. Блонский. -М.: Соцэкгиз, 1935. - 280 с.

31.Брызгунова, Е.А. Звуки и интонация русской речи [Текст]/ Е.А.Брызгунова. - М.: Русский язык, 1983. - 279 с.

32. Бондарко, A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии [Текст] / A.B. Бондарко; отв. Ред. В.Н. Ярцева - 2-у изд., стереотип. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 207 с.

33. Будагов, Р. А. О языковых стилях [Текст] / P.A. Будагов // Вопросы языкознания. - 1957. - № 3. - С. 54-67.

34. Ванников, В.Ю. Типы научно-технических текстов и их лингвистические особенности [Текст]/В.Ю. Ванников. -М.: Международные отношения, 1985. - 62 с.

35. Василишина, Т.П. Учимся реферировать. Учебное пособие по грамматике русского языка для студентов-иностранцев продвинутого этапа и аспирантов естественных и технических специальностей [Текст] / Т.П. Василишина, Э.Н. Леонова. - М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2003. -247 с.

36. Васильева, А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка [Текст] / А.Н. Васильева. - М.: Просвещение, 1976. - 192 с.

37. Васильева, Т.В. Лингводидактическое описание синтаксических и глагольных доминант подъязыков дисциплин инженерного профиля [Текст] : автореф. дис. ... д-ра пед. наук /Т.В. Васильева. - М., 2006. - 47 с.

38. Верещагин, Е.М. Порождение речи - латентный процесс [Текст] / Е.М. Верещагин. - М: Изд- во МГУ, 1968,- 91 с.

39. Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия [Текст]/ Е.М. Верещагин. - М.: Изд-во МГУ, 1969. - 158 с.

40. Верещагин, Е. М. Язык и культура [Текст]/ Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1990 - 247с.

41. Вохмина, Л.Л. Хочешь говорить-говори: 300 упражнений по обучению устной речи [Текст] /Л.Л. Вохмина. - М., 1993. - 171 с.

42. Всеволодова, М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка [Текст]: Учебник/ М.В. Всеволодова. - М.: Издательство МГУ, 2000. -502 с.

43. Выготский, Л.С. Избранные психологические исследования[Текст] / Л.С. Выготский. - М.: АПН РСФСР, 1956. - 519 с.

44. Выготский, Л. С. Педология подростка [Текст] / Л.С. Выготский. Собр. соч.: В 6 т. - Т. 4. -М.: Педагогика, 1984. - С. 5—242.

45. Выготский, Л.С. Развитие высших психических функций [Текст]/ Л.С. Выготский. - М.: Медицина, 1960. - 365 с.

46. Выготский Л.С. Мышление и речь [Текст]/ Л.С. Выготский // Собр. соч.: в 6 т. М., 1982. - Т. 2. - С. 5-361.

47. Высочина, О.В. Понимание значения иноязычного слова (психолингвистическое исследование) [Текст]: автореф. дис. ...канд.филол.наук / О.В. Высочина. - Воронеж, 2001. - 19 с.

48. Вятютнев, М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы) [Текст]/ М.Н. Вятютнев .— М.: Рус. яз., 1984.— 144 с.

49. Гальперин, П.Я. К вопросу о внутренней речи [Текст] / П.Я. Гальперин // Доклады академии педагогических наук РСФСР. - 1957. - № 4. -С. 55-59.

50. Гальперин, П.Я. Новые возможности обучения, в частности, иностранным языкам [Текст]/ П.Я. Гальперин // Вопросы методики преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах университетов. - М.: МГУ, 1971. - С. 50-57.

51. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст]: учебное пособие для студ. лингв, унтов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. — М.: Издательский центр «Академия», 2006. — 336 с.

52. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира[Текст]: курс лекций / Г.Д. Гачев. - Москва: Академия, 1998. - 432 с.

53. Гвоздев, А.Н. Очерки по стилистике русского языка / А.Н. Гвоздев. - М: Просвещение, 1965. - 407 с.

54. Гегель. Наука логики [Текст] / Гегель. - М.: Мысль, 1998. - 172 с.

55. Гельвеций, К. Об уме / Пер. с франц., под ред. Радлова Э.Л. (Великие мыслители) [Текст] / К. Гельвеций. - М.: Мир книги, 2006. - 560 с.

56. Гетманова, А.Д. Логика: учебник, словарь, практикум [Текст] / А.Д. Гетманова. - М.: Академический проект; Гаудеамус, 2007. - 712 с.

57. Горский, Д.П. Формальная логика и язык [Текст] / Д.П. Горский // Философские вопросы современной формальной логики. - М.: Изд-во АН СССР, 1962. - С. 53-90.

58. Горский, Д.П. Логика и язык [Текст] /Д.П. Горский. - М.: Учпедгиз, 1963.-372 с.

59. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень. Общее владение. М. - СПб, 1999.

60. Данцев, A.A. Русский язык и культура речи для технических вузов [Текст] / A.A. Данцев, Н.В. Нефедова. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. - 320 с.

61. Дубинская, Е.В. Русский язык будущему инженеру. Учебник по научному стилю речи для иностранных граждан (довузовский этап) [Текст]: книга для студента / Е.В. Дубинская, Т. К. Орлова Л. С. Раскина Л. П. Саенко Ю. Н. Подкопаева . - М.:Флинта, 2003- 356 с.

62. Есенгазиева, Б.О. Взаимосвязь психологических и логических характеристик мышления [Текст] / Б.О. Есенгазиева // Мышление: процесс, деятельность, общение. - М.Наука, 1982. - С. 80-138.

63. Жинкин, H.H. Интеллект, язык и речь [Текст] // Н.И. Жинкин. Нарушение речи у дошкольников. - М.Просвещение, 1972. - С. 9-31.

64. Жинкин, Н.И. Механизмы речи [Текст]/ Н.И. Жинкин. - М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. - 370 с.

65. Жинкин, Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи [Текст]/ Н.И. Жинкин // Вопросы языкознания, 1964. - № 6. - С. 26-38.

66. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации [Текст]/ Н.И. Жинкин. — М.: Политиздат, 1982. — 250 с.

67. Зализняк, Анна. Русский союз А как лингвоспецифичное слово [Текст] / Анна Зализняк, И. Микаэлян // Труды международной конференции «Диалог-2005» (Звенигород, 1-6 июня 2005 г.) - М., 2005 -С. 166-171.

68. Засорина, J1.H. трансформация как метод лингвистического эксперимента в синтаксисе [Текст] / JI.H. Засорина // Трансформационный метод в структурной лингвистике. - М.: Наука, 1964. - С. 99-113.

69. Звегинцев, В.А. Применение в лингвистике логико-математических методов [Текст] /В.А. Звегинцев //Новое в лингвистике. - Вып. 4. - М, 1965. -С. 7-33.

70. Зимняя, И.А. Лингвопсихология речевой деятельности [Текст] /H.A. Зимняя. - М.: РАО/МПСИ, 2001,- 396 с.

71. Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке [Текст] /H.A. Зимняя. -М.: Просвещение, 1978. - 159 с.

72. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе [Текст] / И.А. Зимняя. - М.: Просвещение, 1991. - 219 с.

73. Зинченко, В.П. Методологические проблемы психологического анализа деятельности [Текст] / В.П. Зинченко, В.М. Гордон// Системные исследования. Ежегодник. 1975 г. -М., 1976.

74. Ивин, A.A. Строгий мир логики [Текст] / A.A. Ивин. - М.: Педагогика, 1988. - 128 с.

75. Игнатова, И.Б. Теоретические основы обучения русской грамматике иностранных студентов [Текст] / И.Б. Игнатова; науч. Ред. Т.К. Донская. -Белгород: БелГУ, 1997. - 195 с.

76. Иевлева, З.Н. Грамматическое содержание коммуникативно-ориентированного обучения русскому языку как иностранному [Текст] / З.Н. Иевлева // Методика преподавания русского языка как иностранного. Хрестоматия. - Екатеринбург: УГУ им. М. Горького, 2008. - С. 14-36.

77. Йокояма, О. К анализу русских сочинительных союзов [Текст] / О. Йокояма // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. -М., 1990. - С. 190-194.

78. Кабанова, О .Я. Основные вопросы методики обучения иностранному языку на основе концепции управления усвоением [Текст] / О.Я. Кабанова. -М.: Изд-во МГУ, 1976. - 139 с.

79. Каринский, М.И. Классификация выводов [Текст]/ М.И. Каринский // Избранные труды русских логиков XIX века. - М.: АН СССР, 1956. - с. 5177.

80. Клаус, Г. Введение в дифференциальную психологию учения [Текст] / Г. Клаус. - М: Педагогика, 1987. - 143 с.

81. Клини, С. Математическая логика [Текст] / С. Клини. - М.: Мир, 1973, 75 с.

82. Клобукова, Л.П. Обучение языку специальности [Текст] / Л.П. Клобукова. - М: Изд-во МГУ, 1987. - 81 с.

83.Ковина, Т.П. Когнитивный подход в обучении [Текст] /Т.П. Ковина//Материалы 77-й международной научной конференции ААИ «Автомобиле- и тракторостроение в России: приоритеты и подготовка кадров». Круглый стол № 4 «Проблемы и перспективы социогуманитарной подготовки современного инженера». - М.: МГТУ «МАМИ» - С.299-301

84. Кожина, М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими [Текст]/ М.Н. Кожина.- Пермь: Пермский государственный университет, 1972. - 395 с.

85. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка [Текст] / М.Н. Кожина,-М.: Просвещение, 1993,- 223с.

86.Ковшиков, В. А. Психолингвистика. Теория речевой деятельности [Текст]/ В.А. Ковшиков, В.П. Глухов. - М., 2006

87. Колга, В.А. Возможные миры когнитивных стилей [Текст] /В.А. Колга //Когнитивные стили: тезисы научно-практического семинара. -Таллин, 1986.-С. 32-37

88. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка [Текст] /Г.В. Колшанский. - М.: Наука, 1984. - 175 с.

89. Кондаков, Н.И. Сравнение [Текст] / Н.И. Кондаков. Логический словарь. М. Наука, 1971. - С. 496-498.

90. Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. [Текст] /O.A. Корнилов. -М.: ЧеРо, 2003.-349 с.

91. Котелова, Н.З. К вопросу о специфике термина [Текст] / Н.З. Котелова // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М.: Наука, 1970. - С. 122-126.

92. Курикова Н.В. Презентация на тему: «Специфика содержания и используемых технологий обучения по направлению «РКИ: профессиональная сфера владения» (на примере инженерно-технической коммуникации)» / Н.В. Курикова. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// www.myshared.ru/slide/238905/

93. Крейдлин, Г.И. Значение и синтаксические свойства союза а [Текст] / Г.И. Крейдлин, Е.В. Падучева // НТИ. Сер. 2. - 1974а. - №9,- С.31-37.

94. Крейдлин, Г.И. Взаимодействие ассоциативных связей и актуального членения в предложениях с союзом а [Текст]/ Г.И. Крейдлин, Е.В. Падучева // НТИ. Сер. 2,- 19746. - №10. - С. 32-37.

95. Кривоносов, А.Т. Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в естественном языке [Текст] / А.Т. Кривоносов. - М-Нью-Йорк: Валанг,1996. -683 с.

96. Крушельницкая, К.Г. О порядке слов в немецком языке [Текст] / К.Г. Крушельницкая // ИЯШ. - 1957. - № 1, с. 8-20

97. Крючкова, Л.С. Русский язык как иностранный: Синтаксис простого и сложного предложения [Текст]: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Л.С. Крючкова. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2004. -464 с.

98. Кумпф, Ф. Диалектическая логика. Основные причины и проблемы [Текст] / Ф. Кумпф, 3. Оруджев. - М.: Прогресс, 1979. - 286 с.

99. Куриленко, В.Б. Обучение иностранных студентов технического профиля рецепции и продукции дефиниции предметного термина/понятия [Текст]: дис. ... канд. пед. наук / В.Б. Куриленко. - М., 1996,- 219 с.

100. Ладыженская, Т.А. Определение уровня развития связной речи учащихся [Текст] / Т.А. Ладыженская// Исследования по развитию связной речи учащихся/Под. Ред. Т.А. Ладыженской. - М.: Просвещение, 1974. - С.8-31

101. Лариохина, Н.М. О некоторых вопросах обучения грамматике научной речи [Текст] / Н.М. Лариохина // Русский язык для студентов-иностранцев: Сб. ст. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. - С. 34-44.

102. Леонтьев, A.A. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения высказывания [Текст]/ A.A. Леонтьев // Вопросы порождения речи и обучения языку (под ред. A.A. Леонтьева, Т.В. Рябовой). - М.: МГУ,1967. - С.6-16

103. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики [Текст] /A.A. Леонтьев. - Изд. 3-е. - М.: СПб., 2003.

104. Леонтьев, A.A. Психофизиологические механизмы речи [Текст] /A.A. Леонтьев // Общее языкознание. -М., 1970.

105. Леонтьев, A.A. Фазовая структура речевого акта и природа планов [Текст]/ A.A. Леонтьев, Т.В. Рябова // Планы и модели будущего в речи (материалы к обсуждению). - Тбилиси: Мецниереба, 1970, с. 27-—32.

106. Леонтьев, А.Н. Общее понятие о деятельности [Текст] /А.Н. Леонтьев // Основы теории речевой деятельности. - М., 1974.

107. Лидман-Орлова, Г. К. Развитие речи учащихся при изучении морфологии / Г. К. Лидман-Орлова; Науч.-исслед. ин-т школ. - М., 1976. -123 с.

108. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. — М.: Сов. энцикл., 1990. — 682 с.

109. Лукьянова, К.А. Русский язык физику-атомщику: учебно-методическое пособие для иностранных студентов-физиков, обучающихся по

направлению 140400 «Техническая физика» [Текст] /К.А. Лукьянова, М.А. Сокол. - Н.Новгород: НГТУ, 2010. - 108 с.

110. Лопухина, Р.В. Логико-синтаксические парадигмы русского языкового мышления: (лингвокультурологический аспект) [Текст]: автореф. дис. на соиск. учен. степ, д.филол.н. / Р.В. Лопухина. - Москва, 2005а. - 35 с.

111. Лопухина, Р.В.. Логико-синтаксические парадигмы русского языкового мышления (Лингвокультурологический аспект) [Текст]: дис. ... д-ра филол. наук / Р.В. Лопухина. - Тула, 20056. - 402 с.

112. Лурия, А. Р. Язык и сознание. Под редакцией Е. Д. Хомской [Текст]/ А.Р. Лурия. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. - 320 с.

113. Ляховицкий, М. В. Технические средства в обучении иностранным языкам [Текст]: пособие для учителей/ М.В. Ляховицкий., И.М. Кошман. -М.: Просвещение, 1981. - 143 с.

114. Львов, М.Р. Основы теории речи [Текст]/ М.Р. Львов. - М.: Академия, 2002. - 248 с.

115. Львов, М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка [Текст] / М.Р. Львов. - М.: Просвещение, 1988. - 240 с.

116. Масленников, М.М. Методологическая роль сравнения в научном познании [Текст] / М.М. Масленников. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1968.-58 с.

117. Матвеев, И.П. Сравнение и его роль в формировании представлений и понятий [Текст]/ И.П. Матвеев // Уч. зап. Кабардинского государственного педагогического института. - Вып. 9. - 1956. - С. 101-112.

118. Методика развития речи на уроках русского языка [Текст]/ Н.Е.Богуславская, В.И.Капинос, А.Ю.Купалова и др.; Под ред. Т.А. Ладыженской. -М.: Просвещение, 1991. - 240 с.

119. Мещанинов, И.И. Понятийные категории в языке [Текст]/ И.И. Мещанинов // Труды Военного института иностранных языков. - Вып. 1. -М., 1945.-С. 5-17.

120. Мещанинов, И.И. Структура предложения [Текст] /И.И. Мещанинов. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - 245 с.

121. Митрофанова, О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения [Текст]: метод, пособие / О.Д. Митрофанова. - М.: Рус. язык, 1976. - 199 с.

122. Митрофанова, О.Д. Язык научно-технической литературы [Текст]/ О.Д. Митрофанова. - М.: Изд-во МГУ, 1973.- 127 с.

123. Митрофанова, О.Д. Методика преподавания русского языка как иностранного [Текст]/ О.Д. Митрофанова, В.Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1990.-268 с.

124. Настольная книга преподавателя иностранного языка [Текст]: справочное пособие // Минск: Высшая школа. - 2005. - 522 с.

125. Научно-образовательные материалы. - [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://www.docme.ru/doc/46909/naiichno-obrazovatel._nye-materialy—nom—2011

126. Огольцев, В.М. Устойчивые компаративные структуры в языковой системе [Текст]/ В.М. Огольцев // Системность научного языка. Сб. научных трудов. - Новгород, 1973. - С. 7-117.

127. Панфилов, В.З. Взаимоотношения языка и мышления [Текст]/ В.З. Панфилов. -М.: Наука, 1971. - 232 с.

128. Панфилов, В.З. Грамматика и логика [Текст]/В.З. Панфилов. -М.-Л., 1963.-80 с.

129. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] /Е.И. Пассов. -М..Просвещение, 1985. - 208 с.

130. Пассов, Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению [Текст]/ Е.И. Пассов. -М.: Русский язык,1989. - 276 с.

131. Пассов, Е.И. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества [Текст]/ Е.И. Пассов, В.П. Кузовлев, B.C. Коростылев // Иностранный язык в школе. - 1987. - №6. - С.29-33.

132. Петрова, Г.М. Моделирование технических текстов инженерного профиля как методическая проблема [Текст]: дис. ... канд. пед. наук. / Г.М. Петрова. -М., 2002 - 216 с.

133. Плотников, A.M. О роли сравнения в процессе образования понятий [Текст]/ A.M. Плотников// Ученые записки Ленингр.ун-та. Серия философских наук. - Л., I960. - Вып. 17. - № 285. - С. 87-101.

134. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика [Текст]/ З.Д. Попова, И.А. Стернин. -М.: «Восток-Запад», 2007. - 314 с.

135. Пулькина, И.М. Русский язык. Практическая грамматика с упражнениями [Текст] : учебник (для говорящих на английском языке) / И.М. Пулькина, Е.Б. Захава-Некрасова. - 9-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 2002. -592 с.

136. Распопов, И.П. Актуальное членение предложения [Текст] / И.П. Распопов. - Уфа: Изд. Башкирского госуд. ун-та, 1961. - 163 с.

137. Ревзин, И.П. Трансформационный анализ и трансформационный синтез [Текст] / И.П. Ревзин // Трансформационный метод в структурной лингвистике. - М.: Наука, 1964. - С. 57-73

138. Резников, Л.О. К вопросу об истинности понятий [Текст] / Л.О. Резников // Ученые записки Ленингр.ун-та. Серия философских наук. - Л., I960. - Вып. 17. - № 285. - С. 42-65.

139. Реформатский, A.A. О сопоставительном методе [Текст]/ A.A. Реформатский // A.A. Реформатский. Лингвистика и поэтика. - М.: Наука, 1987. - С. 40-52.

140. Рогова, Г. В. Цели и задачи обучения иностранным языкам [Текст]/ Г. В. Рогова// Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / сост. Леонтьев А. А. - М. : Рус. яз., 1991. - С. 75-83.

141. Рубинштейн, С.Л. К вопросу о языке, речи и мышлении [Текст]/ С.Л. Рубинштейн // Вопросы языкознания. - 1957. - №2. - С. 42-48.

142. Рубинштейн, С. Л. Основы общей психологии [Текст]/ С.Л. Рубинштейн. - СПб: Питер, 2002. - 720 с.

143. Русская грамматика: в 2 т. Т. 2. Синтаксис. - М.: Наука, 1980. -

709 с.

144. Санников, В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика. Прагматика. Синтаксис [Текст] / В.З. Санников. - М.: Наука, 1989. - 266 с.

145. Сахаров, JI.C. Об образовании понятий [Текст] / JI.C. Сахаров //Психология. - 1931. - № 1. - С. 30-45.

146. Свинцов, В.И. Логика [Текст] / В.И. Свинцов. - М.: Высшая школа, 1987.-288 с.

147. Селевко, Г.К. Педагогические технологии на основе дидактического и методического усовершенствования УВП [Текст] / Г.К. Селевко. - Москва: НИИ школьных технологий, 2005. - 288 с.

148. Сенкевич, М.П. Научные стили [Текст] / М.П. Сенкевич. - М: Высшая школа, 1967. - 54 с.

149. Сенкевич, М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование [Текст]/ М.П. Сенкевич. - М.: Высшая школа, 1984. - 319 с.

150. Скалкин, В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи [Текст]/ В.Л. Скалкин. - М.: Русский язык, 1981. - 248 с.

151. Скалкин, В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке (пособие для учителя) [Текст]/В.Л. Скалкин. - М.: Просвещение, 1983.

- 128 с.

152. Словарь русского языка: В 4-х т. [Текст]/ РАН, Ин-т лингвистических исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер.

— М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999.

153. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. [Текст]/ Ин-т лингвистических исследований РАН; под ред. А. П. Евгеньевой. - М.: Астрель. ACT, 2003. - 680 с.

154. Срезневский, И.И. Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте [Текст]/ И.И. Срезневский. - М.: Книга по Требованию, 2012. - 95 с.

155. Степин, B.C., Горохов, В.Г., Розов, М.А. Философия науки и техники [Текст]: учебное пособие / B.C. Степин, В.Г. Горохов, М.А. Розов. -М.: Гардарики, 1999. - 400 с.

156. Стилистика русского языка [Текст] / Под ред. Н.М. Шанского. -JI.: Просвещение, 1989. - 223 с.

157. Соколов, А.Н. Внутренняя речь и мышление [Текст]/ А.Н. Соколов. -М.: Просвещение, 1968. - 248 с.

158. Солганик, Г.Я. Стилистика текста [Текст]/ Г.Я. Солганик. - М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.

159. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование [Текст]/ В.М. Солнцев. - М.: Наука, 1977. - 340 с.

160. Сосенко, Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения. При обучении говорению на начальном этапе [Текст]/Э.Ю. Сосенко. - М.: Русский язык, 1979. - 140 с.

161. Табаченко, Т.С. Когнитивный подход к обучению в современном лингвистическом образовании: [Электронный ресурс]/ Т.С. Табаченко. -Режим доступа: http:// sakhgu.ru/journal/file20.doc. Дата обращения: 01.09.2011

162. Талызина, Н.Ф. Педагогическая психология [Текст]/ Н.Ф. Талызина. - М.: Издательский центр «Академия», 2011. - 288 с.

163. Тихомиров, O.K. Психология мышления [Текст]/ O.K. Тихомиров. - М.: МГУ, 1984. - 272 с.

164. Топоров, В.Н. О трансформационном методе [Текст]/ В.Н. Топоров // Трансформационный метод в структурной лингвистике. - М.: Наука, 1964. - С. 74-98.

165. Троянская, Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи [Текст] / Е.С. Троянская // Язык научной литературы. - М: Наука, 1975.-С. 27-86.

166. Урысон, E.B. Некоторые значения союза А в свете современной семантической теории [Текст] / Е.В. Урысон // Русский язык в научном освещении. - 2004. - № 2. - С. 17-48.

167. Ушинский, К.Д. Собрание сочинений: в 11-ти т. [Текст]/К.Д. Ушинский,- M.-JL: Изд-во АПН РСФСР, 1950. - Т. 10. Материалы к третьему тому "Педагогической антропологии". - 668 с.

168. Федоренко, Л.П. Закономерности усвоения родной речи [Текст]: Учебное пособие / Л.П. Федоренко. - М.: Просвещение, 1984. - 160с

169. Фигуровская, В.М. Техническое знание. Особенности возникновения и функционирования [Текст]/ В.М. Фигуровская. Новосибирск: Наука, 1979. - 192 с.

170. Философский словарь [Текст] / Под ред. И. Т. Фролова. - 5-е изд. - М: Политиздат, 1986. - 534 с.

171. Философский энциклопедический словарь [Текст]/ Гл. ред. Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев. - М: Советская энциклопедия, 1983. - 840 с.

172. Фролова И.А. Практический курс русской фонетики и интонации [Текст] / И.А. Фролова. -М.: НПО "ИнформТЭИ", 1991. - 256 с.

173. Цветкова, Л.С. Нейропсихологическая реабилитация больных: Речь и интеллектуальная деятельность [Текст]: учебное пособие / Л.С. Цветкова. - М.: Московский психолого-социальный институт, 2004. - 421 с.

174. Цветкова, Л.С. Процесс называния предмета и его нарушение [Текст]/ Л.С. Цветкова // Вопросы психологии. - 1974. - №4. - С. 107-117.

175. Чейф, У.Л. Значение и структура языка [Текст]/ У.Л. Чейф. - М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

176. Чесноков, П.В. Логические и семантические формы мышления как значение грамматических форм [Текст] / П.В. Чесноков // Вопросы языкознания. - 1984. -№5. - С. 3-13.

177. Чесноков, П.В. Философские основы зарубежных направлений в языкознании [Текст]/П.В. Чесноков. -М.: Наука, 1977. - 187 с.

178. Чеснокова, ЯД. Имя числительное в современном русском языке: Семантика. Грамматика. Функции [Текст] / Л.Д. Чеснокова -Ростов-на-Дону: Гефест, 1997. - 292 с.

179. Чеснокова, Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке [Текст] /Л. Д. Чеснокова - Таганрог: Изд-во Таганрог, гос. пед. ин-та, 1992. - 177 с.

180. Шамов, А Н. Когнитивный подход к обучению лексике: моделирование и реализация: Монография [Текст] /АН Шамов. - Н. Новгород: НГЛУ им. Н А Добролюбова, 2006. - 277 с.

181. Шатилов , С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся [Текст] / С.Ф. Шашлов. - Л.: ЛГУ, 1985. - 56 с.

182. Щепилова, A.B. Коммуникативно-когнитивный подход к обучению французскому языку как второму иностранному [Текст]/ A.B. Щепилова. - М.: ГОМЦ «Школьная книга», 2003. - 488 с.

183. Щерба, Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании [Текст] // в кн.: Звегинцев В.А. История языкознания 19 и 20 веков в очерках и извлечениях / В.А. Звегинцев,- М., 1960. - С. 301-312.

184. Щукин, А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного [Текст]: учебное пособие для вузов / А. Н. Щукин. — М.: Высшая школа, 2003. — 334 с.

185. Юрченко, B.C. Функционально-структурные типы фразы (на материале русской разговорной речи) [Текст]: автореферат дисс. канд. филол. наук/ B.C. Юрченко. - Саратов, 1963. - 22. с.

186. Янко, Т.Е. Еще раз о союзах А и НО [Текст]/ Т.Е. Янко // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990.-С. 127-135.

187. Языкознание. Большой энциклопедический словарь [Текст] / ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

188. Атомные электростанции и их опасность. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.topreferat.ru/s 12/i31077.html

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.